F566398 Indoor Unit (GK-series) Operating Instructions Air Conditioner Indoor Unit (DT-series) Indoor Unit (GK-series) CS-E7GKEW CS-E9GKEW CS-E12GKEW CS-E15GKEW CS-E18GKEW Indoor Unit (DD-series) Indoor Unit (DT-series) CS-ME10DTEG Indoor Unit (DD-series) CS-ME10DD3EG Indoor Unit (DB-series) Indoor Unit (DB-series) CS-E15DB4EW Indoor Unit (GF-series) CS-E9GFEW Outdoor Unit CU-3E18EBE Indoor Unit (GF-series) ENGLISH 2 ~ 17 Before operating the unit, read these operating instructi
SAFETY PRECAUTIONS DEFINITION To prevent personal injury, injury to others, or property damage, please observe the following. Incorrect operation due to failure to follow instructions may cause harm or damage, the seriousness of which is classified as below: Warning This sign warns of death or serious injury. Caution This sign warns of injury or damage to property. The instructions to be followed are classified by the following symbols: This symbol denotes an action that is PROHIBITED.
Battery Disposal The batteries must be recycled or disposed of properly. END-OF-LIFE DISPOSAL ENGLISH TABLE OF CONTENTS SAFETY PRECAUTIONS 2 REGULATORY INFORMATION “Instructions for end-user” for air conditioners: This air conditioner bears the above mark, indicating that electrical equipment should not be disposed of alongside general household waste. European Community countries (*), should have a dedicated collection system for these products.
HOW TO OPERATE (For GK-series indoor unit) CS-E7GKDW, CS-E9GKDW, CS-E12GKDW, CS-E15GKDW, CS-E7GKEW, CS-E9GKEW, CS-E12GKEW, CS-E15GKEW REMOTE CONTROL PREPARATION Inserting the batteries 0!42/, 3%.3/2 Pull out INDICATOR Insert AAA or R03 batteries Close • The batteries can be used for approximately 1 year. Replace the batteries when the remote control display or transmission signal becomes weak. Setting the current time REMOTE CONTROL TRANSMITTER For use with GK-series indoor unit.
FEATURE OPERATION TIMER SETTING TO SET THE TIMER TO SELECT FAN SPEED 4)-%2 • When you want the air conditioner to turn ON or OFF automatically at a preset time. ENGLISH • There are 5 fan speeds, as well as automatic*. * For automatic fan speed, the speed of the indoor fan is automatically adjusted according to the operation. TO ADJUST AIRFLOW DIRECTION TO MONITOR AIR QUALITY • This setting enables the patrol sensor to automatically detect the air quality.
HOW TO OPERATE (For GK-series indoor unit) CS-E18GKDW, CS-E18GKEW REMOTE CONTROL PREPARATION Inserting the batteries Pull out INDICATOR Insert AAA or R03 batteries Close • The batteries can be used for approximately 1 year. Replace the batteries when the remote control display or transmission signal becomes weak. Setting the current time REMOTE CONTROL TRANSMITTER For use with GK-series indoor unit. • Make sure it is not obstructed. • Certain fluorescent lights may interfere with signal transmission.
FEATURE OPERATION TIMER SETTING TO SET THE TIMER TO SELECT FAN SPEED 4)-%2 TO MONITOR AIR QUALITY • This setting enables the patrol sensor to automatically detect the air quality. • When the air quality is unsatisfactory, e-ion operation will start automatically. Set the desired time. ENGLISH Confirm the setting. ENGLISH • Keeps the room ventilated. • There are 5 options for horizontal/ vertical airflow direction. • Do not adjust the horizontal and vertical louvers by hand.
HOW TO OPERATE (For DB, DD, DT, GF-series indoor unit) CS-E15DB4EW, CS-E18DB4EW, CS-ME10DTEG, CS-E15DTEW, CS-E18DTEW, CS-E9GFEW, CS-E12GFEW, CS-E18GFEW, CS-ME10DD3EG, CS-E15DD3EW, CS-E18DD3EW (DB-Series) (DD-Series) (GF-Series) (DT-Series) REMOTE CONTROL PREPARATION Inserting the batteries Pull out POWER POWERFUL TIMER QUIET Insert AAA or R03 batteries Close • The batteries can be used for approximately 1 year. Replace the batteries when the remote control display or transmission signal becomes weak.
FEATURE OPERATION TIMER SETTING TO SET THE TIMER TO SELECT FAN SPEED ON 1 • Keeps the room ventilated. MANUAL Select ON or OFF timer. Set the desired time. Confirm the setting. To cancel ON or OFF timer, press ON or OFF , then press CANCEL . • When ON Timer is set, the unit may start earlier (up to 35 minutes) before the actual set time in order to achieve the temperature you preferred. • The timers repeat daily once set.
MULTI AIR CONDITIONER FUNCTION DEFINITION Multi air conditioner system has one outdoor unit connected to multiple indoor units. INDOOR UNIT • • • • It is possible to operate the indoor units individually or simultaneously. The operation mode priority is given to the first unit that turned on. During operation, heating and cooling mode could not be activated at the same time for different indoor unit. The power indicator blinks to indicate the indoor unit is standing by for different operation mode.
CARE & CLEANING (For GK-series indoor unit) ENGLISH CS-E7GKDW, CS-E9GKDW, CS-E12GKDW, CS-E15GKDW, CS-E7GKEW, CS-E9GKEW, CS-E12GKEW, CS-E15GKEW Switch off the power supply before cleaning e-ion AIR PURIFYING SYSTEM e-ion FILTERS ENGLISH Do not touch during operation ACTIVE e-ion POWER MODULE • Clean the filters regularly. • Wash/rinse the filters gently with water to avoid damage to the filter surface. • Dry the filters thoroughly under the shade, away from fire or direct sunlight.
CARE & CLEANING (For GK-series indoor unit) CS-E18GKDW, CS-E18GKEW Switch off the power supply before cleaning e-ion AIR PURIFYING SYSTEM Do not touch during operation e-ion FILTERS ACTIVE e-ion POWER MODULE • Clean the filters regularly. • Wash/rinse the filters gently with water to avoid damage to the filter surface. • Dry the filters thoroughly under the shade, away from fire or direct sunlight. ACTIVE e-ion GENERATOR Clean with dry cotton bud.
CARE & CLEANING (For DB-series indoor unit) ENGLISH CS-E15DB4EW, CS-E18DB4EW O P E N ENGLISH C LO S E Switch off the power supply before cleaning E N INDOOR UNIT C LO S E O P E N O P E N C ENGLISH LO S E ENGLISH C LO S E O P Wipe the unit gently with a soft, dry cloth. Remove AUTO OFF/ON BUTTON To operate the air-conditioner when the remote control is misplaced or malfunctioned. Action AIR FILTER • It is recommended to clean the filters once every 6 weeks.
CARE & CLEANING (For DT-series indoor unit) CS-ME10DTEG, CS-E15DTEW, CS-E18DTEW Switch off the power supply before cleaning AUTO OFF/ON BUTTON To operate the air-conditioner when the remote control is misplaced or malfunctioned. Action Mode INDOOR UNIT Press once. Wipe the unit gently with a soft, dry cloth. Press and hold until you hear one beep, then release. Cooling Press and hold until you hear one beep then release. Press and hold until you hear two beeps then release.
CARE & CLEANING (For GF-series indoor unit) ENGLISH CS-E9GFEW, CS-E12GFEW, CS-E18GFEW Switch off the power supply before cleaning AIR FILTER AUTO OFF/ON BUTTON To operate the air-conditioner when the remote control is misplaced or malfunctioned. Mode ENGLISH Action Press once. Automatic Press and hold until you hear one beep, then release. Cooling Press and hold until you hear one beep then release. Press and hold until you hear two beeps then release.
TROUBLESHOOTING The following symptoms do not indicate malfunction. Symptom Cause Power indicator blinks before the unit is switched on. ■ The operation mode is different from other indoor unit. ■ This is a preliminary step in preparation for the operation when the ON timer has been set. Power indicator blinks during operation and the indoor fan is stopped. ■ The unit is in defrost mode, and the melted frost is drained from the outdoor unit. Occasionally knocking sound is heard.
FOR EXTENDED NON-USE • Activate heat mode for 2~3 hours to thoroughly dry the unit. ENGLISH • Turn off the power supply. • Remove the remote control batteries. SEASONAL INSPECTION AFTER EXTENDED NON-USE • Checking of remote control batteries. ENGLISH • No obstruction at air inlet and air outlet vents.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD DEFINICIÓN Para prevenir daños personales, daños a otras personas o daños materiales, se deben seguir las instrucciones siguientes. El uso incorrecto por no seguir las instrucciones puede causar daños o averías; su gravedad se clasifica con las indicaciones siguientes: Advertencia Esta indicación advierte del posible peligro de muerte o de daños graves. Precaución Esta indicación advierte de los posibles daños o desperfectos materiales.
Muchas gracias por elegir una unidad de aire acondicionado CÓMO DESHACERSE DEL APARATO “Instrucciones para usuarios finales” de aparatos de aire acondicionado: Este aparato de aire acondicionado incluye la marca mostrada arriba, que indica que no debe deshacerse del equipo eléctrico del mismo modo que lo haría con otros desechos domésticos. Los países de la Comunidad Europea (*) cuentan con un sistema dedicado a la recolección de este tipo de productos.
PARA PONER EN FUNCIONAMIENTO (Para unidad interior serie GK) CS-E7GKDW, CS-E9GKDW, CS-E12GKDW, CS-E15GKDW, CS-E7GKEW, CS-E9GKEW, CS-E12GKEW, CS-E15GKEW PREPARACIÓN DEL MANDO A DISTANCIA 0!42/, 3%.3/2 Insertar las baterías INDICADOR Quite Inserte pilas AAA o R03 Cierre • La vida útil de las pilas suele ser aproximadamente de 1 año. Cambie las pilas cuando la pantalla del mando a distancia o la señal de transmisión se vuelvan débiles.
AJUSTE DE TEMPORIZADOR PARA AJUSTAR EL TEMPORIZADOR PARA SELECCIONAR LA VELOCIDAD DEL VENTILADOR PARA REGULAR LA DIRECCIÓN DE LA CORRIENTE DE AIRE • Mantiene la habitación ventilada. • Existen 5 opciones para la dirección vertical del flujo de aire. • Si está ajustada la dirección vertical del flujo de aire automática, la persiana sube y baja automáticamente. • En el modo de calor, el aire sale horizontalmente por un rato, luego comienza a soplar hacia abajo.
PARA PONER EN FUNCIONAMIENTO (Para unidad interior serie GK) CS-E18GKDW, CS-E18GKEW PREPARACIÓN DEL MANDO A DISTANCIA Insertar las baterías INDICADOR Quite Inserte pilas AAA o R03 Cierre • La vida útil de las pilas suele ser aproximadamente de 1 año. Cambie las pilas cuando la pantalla del mando a distancia o la señal de transmisión se vuelvan débiles. TRANSMISOR DE MANDO A DISTANCIA Para utilizar con unidad interior serie GK. • Asegúrese de que el paso de la señal no esté obstruido.
AJUSTE DE TEMPORIZADOR PARA AJUSTAR EL TEMPORIZADOR PARA SELECCIONAR LA VELOCIDAD DEL VENTILADOR PARA SUPERVISAR LA CALIDAD DE AIRE • Este ajuste permite al sensor del detector reconocer automáticamente la calidad del aire. • Cuando la calidad del aire es insatisfactoria, la operación de e-ión comenzará automáticamente. Ajuste la hora deseada. Para cancelar el temporizador de activación (ON) o el de desactivación (OFF), pulse o y, después, pulse .
PARA PONER EN FUNCIONAMIENTO (Para unidad interior serie DB, DD, DT y GF) CS-E15DB4EW, CS-E18DB4EW, CS-ME10DTEG, CS-E15DTEW, CS-E18DTEW, CS-E9GFEW, CS-E12GFEW, CS-E18GFEW, CS-ME10DD3EG, CS-E15DD3EW, CS-E18DD3EW (Serie DB) (Serie DD) (Serie GF) (Serie DT) PREPARACIÓN DEL MANDO A DISTANCIA Insertar las baterías POWER POWERFUL TIMER QUIET Quite Inserte pilas AAA o R03 Cierre • La vida útil de las pilas suele ser aproximadamente de 1 año.
TIPO DE OPERACIÓN AJUSTE DE TEMPORIZADOR • Cuando usted quiere poner automáticamente en ON (encender) o en OFF (apagar) el acondicionador de aire a una hora predeterminada. • Hay 5 niveles de velocidad del ventilador, además de la velocidad automática*. * Si está ajustada la velocidad automática del ventilador, la velocidad del ventilador se ajustará automáticamente según el tipo de funcionamiento. ON 1 • Mantiene la habitación ventilada.
FUNCIÓN DE ACONDICIONADOR DE AIRE MÚLTIPLE DEFINICIÓN El sistema de acondicionador de aire múltiple tiene una unidad exterior conectada a múltiples unidades interiores. UNIDAD INTERIOR • Es posible manejar las unidades interiores individualmente o simultáneamente. • La prioridad de modo de funcionamiento se le da a la unidad que se conectó primero. • Durante el funcionamiento, los modos de calefacción y refrigeración no podrán ser activados al mismo tiempo para diferentes unidades interiores.
CUIDADO Y LIMPIEZA (Para unidad interior serie GK) ENGLISH CS-E7GKDW, CS-E9GKDW, CS-E12GKDW, CS-E15GKDW, CS-E7GKEW, CS-E9GKEW, CS-E12GKEW, CS-E15GKEW Apague la unidad antes de limpiarla ESPAÑOL SISTEMA DE PURIFICACIÓN DE AIRE de e-ión No toque durante el funcionamiento FILTROS de e-ión MÓDULO de e-iones POWER ACTIVO • Limpie los filtros regularmente. • Lave/enjuague los filtros con agua, con cuidado para evitar dañar la superficie del mismo.
CUIDADO Y LIMPIEZA (Para unidad interior serie GK) CS-E18GKDW, CS-E18GKEW Apague la unidad antes de limpiarla SISTEMA DE PURIFICACIÓN DE AIRE de e-ión No toque durante el funcionamiento FILTROS de e-ión MÓDULO de e-iones POWER ACTIVO • Limpie los filtros regularmente. • Lave/enjuague los filtros con agua, con cuidado para evitar dañar la superficie del mismo. • Secar minuciosamente los filtros a la sombra, lejos del fuego o la luz solar directa.
CUIDADO Y LIMPIEZA (Para unidad interior serie DB) ENGLISH CS-E15DB4EW, CS-E18DB4EW C LO S E Apague la unidad antes de limpiarla ESPAÑOL C LO S E O P E N O P E N C ENGLISH LO S E ENGLISH C LO S E O P E N O P E N UNIDAD INTERIOR Limpie la unidad suavemente con un paño suave y seco. Extraer BOTÓN DE ENCENDIDO/APAGADO AUTOMÁTICO (AUTO OFF/ON) Para poner en funcionamiento el acondicionador de aire cuando el mando a distancia se haya extraviado o no funcione.
CUIDADO Y LIMPIEZA (Para unidad interior serie DT) CS-ME10DTEG, CS-E15DTEW, CS-E18DTEW Apague la unidad antes de limpiarla BOTÓN DE ENCENDIDO/APAGADO AUTOMÁTICO (AUTO OFF/ON) Para poner en funcionamiento el acondicionador de aire cuando el mando a distancia se haya extraviado o no funcione. UNIDAD INTERIOR Limpie la unidad suavemente con un paño suave y seco. Acción Pulsar una vez. Pulsar y mantener presionado hasta que suene un pitido; después, soltar.
CUIDADO Y LIMPIEZA (Para unidad interior serie GF) Para poner en funcionamiento el acondicionador de aire cuando el mando a distancia se haya extraviado o no funcione. Acción Modo Funcionamiento automático Pulsar una vez. Pulsar y mantener presionado hasta que suene un Enfriamiento pitido; después, soltar. Pulsar y mantener presionado hasta que suene un pitido; después, soltar. Pulsar y mantener presionado hasta que suenen dos Calentamiento pitidos; después, soltar.
LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS Las siguientes señales no indican un mal funcionamiento. Señal Causa El indicador de encendido parpadea antes de encender la unidad. ■ El modo de operación es diferente de otra unidad de interior. ■ Se trata de un paso preliminar para preparar el funcionamiento cuando se ha ajustado el temporizador de encendido. El indicador de encendido parpadea durante el funcionamiento y el ventilador interior se detiene.
SI NO SE VA A UTILIZAR LA UNIDAD DURANTE UN PERIODO PROLONGADO DE TIEMPO • Active el modo de calentamiento durante 2 a 3 horas para secar bien la unidad. ENGLISH • Apague la unidad. • Extraiga las pilas del mando a distancia. INSPECCIÓN PERIÓDICA TRAS NO UTILIZAR LA UNIDAD DURANTE UN TIEMPO PROLONGADO DE TIEMPO ESPAÑOL • Verifique las pilas del mando a distancia. • Compruebe que las tomas de entrada y salida de las rejillas de ventilación no estén obstruidas.
PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA DEFINIÇÃO Para evitar ferimentos pessoais, ferimentos noutros utilizadores ou não danificar outros bens, cumpra as instruções indicadas abaixo. A utilização incorrecta devido ao incumprimento das instruções pode resultar em ferimentos ou danos cuja gravidade é classificada da seguinte forma: Aviso Este símbolo indica perigo de morte ou ferimento grave. Cuidado Este símbolo indica perigo de ferimento ou danos de bens.
ELIMINAÇÃO NO FIM DO PERÍODO DE VIDA ÚTIL “Instruções para o utilizador final” do ar condicionado: Este ar condicionado contém a marca acima que indica que um equipamento eléctrico não deve ser eliminado juntamente com o lixo doméstico comum. Os países da Comunidade Europeia (*) devem dispor de um sistema de recolha dedicado para estes produtos. Não tente desmontar o sistema pois tal pode prejudicar a sua saúde e o ambiente devido ao manuseamento incorrecto dos resíduos.
COMO UTILIZAR (Para unidades interiores da série GK) CS-E7GKDW, CS-E9GKDW, CS-E12GKDW, CS-E15GKDW, CS-E7GKEW, CS-E9GKEW, CS-E12GKEW, CS-E15GKEW PREPARAÇÃO DO CONTROLO REMOTO 0!42/, 3%.3/2 Introduzir as pilhas INDICADOR Retire Introduza pilhas AAA ou R03 Feche • As pilhas podem ser utilizadas durante cerca de 1 ano. Substituir as pilhas quando o controlo remoto não funcionar ou o sinal de transmissão ficar fraco. TRANSMISSOR DO CONTROLO REMOTO Para utilizar com unidades interiores da série GK.
PORTUGUÊS 4)-%2 • Quando quer ligar (ON) ou desligar (OFF) automaticamente a unidade de ar condicionado a uma hora predefinida. PARA AJUSTAR A DIRECÇÃO DO FLUXO DE AR • Mantém a ventilação da sala. • Existem 5 opções para a direcção vertical do fluxo de ar. • Se tiver programado a direcção vertical automática do fluxo de ar, as placas oscilam para cima e para baixo automaticamente. • No modo de aquecimento, o ar sair em sentido horizontal durante algum tempo, começando depois a sair para baixo.
COMO UTILIZAR (Para unidades interiores da série GK) CS-E18GKDW, CS-E18GKEW PREPARAÇÃO DO CONTROLO REMOTO Introduzir as pilhas INDICADOR Retire Introduza pilhas AAA ou R03 Feche • As pilhas podem ser utilizadas durante cerca de 1 ano. Substituir as pilhas quando o controlo remoto não funcionar ou o sinal de transmissão ficar fraco. Definir a hora actual TRANSMISSOR DO CONTROLO REMOTO Para utilizar com unidades interiores da série GK. • Certifique-se de que não existem obstáculos.
PORTUGUÊS 4)-%2 • Quando quer ligar (ON) ou desligar (OFF) automaticamente a unidade de ar condicionado a uma hora predefinida. PARA AJUSTAR A DIRECÇÃO DO FLUXO DE AR • Mantém a ventilação da sala. • Existem 5 opções para a direcção vertical/horizontal do fluxo de ar. • Não ajuste manualmente as placas verticais e horizontais. • Se tiver programado a direcção horizontal/vertical automática do fluxo de ar, as placas oscilam para cima e para baixo automaticamente.
COMO UTILIZAR (Para unidades interiores da série DB, DD, DT e GF) CS-E15DB4EW, CS-E18DB4EW, CS-ME10DTEG, CS-E15DTEW, CS-E18DTEW, CS-E9GFEW, CS-E12GFEW, CS-E18GFEW, CS-ME10DD3EG, CS-E15DD3EW, CS-E18DD3EW (Série DB) (Série DD) (Série GF) (Série DT) PREPARAÇÃO DO CONTROLO REMOTO Introduzir as pilhas POWER POWERFUL TIMER QUIET Retire Introduza pilhas AAA ou R03 Feche • As pilhas podem ser utilizadas durante cerca de 1 ano.
PARA SELECCIONAR A VELOCIDADE DO VENTILADOR • Para além do modo automático, existem 5 velocidades de ventilação*. * Na velocidade de ventilação automática, a velocidade do ventilador interior é ajustada automaticamente de acordo com o modo de funcionamento. CONFIGURAÇÃO DO TEMPORIZADOR COMO CONFIGURAR O TEMPORIZADOR • Quando quer ligar (ON) ou desligar (OFF) automaticamente a unidade de ar condicionado a uma hora predefinida.
APARELHO DE AR CONDICIONADO COM FUNÇÃO MULTI DEFINIÇÃO O sistema multi de ar condicionado possui uma unidade exterior conectada a múltiplas unidades interiores. UNIDADE INTERIOR • • • • É possível as unidades interiores funcionarem individualmente ou em simultâneo. O modo de funcionamento prioritário é dado à primeira unidade que é ligada. Durante o funcionamento, o modo aquecimento e arrefecimento não podem ser activados ao mesmo tempo para diferentes unidades interiores.
PORTUGUÊS MANUTENÇÃO E LIMPEZA (Para unidades interiores da série GK) CS-E7GKDW, CS-E9GKDW, CS-E12GKDW, CS-E15GKDW, CS-E7GKEW, CS-E9GKEW, CS-E12GKEW, CS-E15GKEW Desligue a unidade antes de efectuar a limpeza SISTEMA PURIFICADOR DO AR DE iões ENGLISH Não tocar quando em funcionamento MÓDULO DA POTÊNCIA ACTIVO DE iões • Limpe regularmente os filtros. • Lave/passe os filtros suavemente por água para evitar a ocorrência de danos na superfície do filtro.
MANUTENÇÃO E LIMPEZA (Para unidades interiores da série GK) CS-E18GKDW, CS-E18GKEW Desligue a unidade antes de efectuar a limpeza SISTEMA PURIFICADOR DO AR DE iões Não tocar quando em funcionamento MÓDULO DA POTÊNCIA ACTIVO DE iões FILTROS DE iões • Limpe regularmente os filtros. • Lave/passe os filtros suavemente por água para evitar a ocorrência de danos na superfície do filtro. • Seque os filtros cuidadosamente à sombra, longe de chamas acesas ou da luz solar directa.
PORTUGUÊS MANUTENÇÃO E LIMPEZA (Para unidades interiores da série DB) CS-E15DB4EW, CS-E18DB4EW O P E N ENGLISH C LO S E Desligue a unidade antes de efectuar a limpeza E N UNIDADE INTERIOR PORTUGUÊS C LO S E O P E N O P E N C ENGLISH LO S E C LO S E O P Limpe cuidadosamente a unidade com um pano macio e seco. Remova BOTÃO AUTO OFF/ON Para utilizar a unidade de ar condicionado quando o controlo remoto foi perdido ou se avariou. Acção Modo FILTRO DO AR Prima uma vez.
MANUTENÇÃO E LIMPEZA (Para unidades interiores da série DT) CS-ME10DTEG, CS-E15DTEW, CS-E18DTEW Desligue a unidade antes de efectuar a limpeza BOTÃO AUTO OFF/ON Para utilizar a unidade de ar condicionado quando o controlo remoto foi perdido ou se avariou. UNIDADE INTERIOR Limpe cuidadosamente a unidade com um pano macio e seco. Acção Prima uma vez. Modo Automático Prima sem soltar até ouvir um sinal sonoro e, em seguida, liberte.
PORTUGUÊS MANUTENÇÃO E LIMPEZA (Para unidades interiores da série GF) CS-E9GFEW, CS-E12GFEW, CS-E18GFEW Desligue a unidade antes de efectuar a limpeza FILTRO DO AR BOTÃO AUTO OFF/ON • Limpe regularmente os filtros. • Lave/passe os filtros suavemente por água para evitar a ocorrência de danos na superfície do filtro. • Seque os filtros cuidadosamente à sombra, longe de chamas acesas ou da luz solar directa. Automático Prima sem soltar até ouvir um sinal sonoro e, em seguida, liberte.
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS Os seguintes sintomas não indicam uma avaria do aparelho. Sintoma Causa O indicador de alimentação pisca antes da unidade ser ligada. ■ O modo de funcionamento é diferente de outra unidade interior. ■ Este é um passo preliminar para a operação, quando o temporizador ON estiver definido. ■ A unidade está no modo de descongelação e o gelo derretido é drenado da unidade exterior. O indicador de alimentação fica intermitente durante o funcionamento e o ventilador interior pára.
PARA PREPARAR A UNIDADE PARA UM PERÍODO DE INACTIVIDADE PROLONGADO PORTUGUÊS • Active o modo de aquecimento durante 2~3 horas para secar a unidade. • Desligue a unidade. • Remova as pilhas do controlo remoto. INSPECÇÃO SAZONAL APÓS UM PERÍODO DE INACTIVIDADE PROLONGADO • Verifique as pilhas do controlo remoto. ENGLISH • Os orifícios de entrada e saída devem estar desobstruídos.
ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΟΡΙΣΜΟΣ Για την αποτροπή προσωπικού τραυματισμού, τραυματισμού σε άλλους, ή την καταστροφή της περιουσίας παρακαλούμε τηρήστε τα παρακάτω. Η λανθασμένη λειτουργία εξαιτίας της αποτυχίας σας να ακολουθήσετε τις οδηγίες μπορεί να προκαλέσει τραυματισμό ή ζημιά, η σοβαρότητα των οποίων κατηγοριοποιείται σύμφωνα με τα παρακάτω: Προειδοποίηση Αυτό το σήμα προειδοποιεί για θάνατο ή σοβαρό τραυματισμό. Προσοχή Αυτό το σήμα προειδοποιεί για τραυματισμό ή ζημιά σε περιουσία.
ΑΠΟΡΡΙΨΗ ΓΙΑ ΣΥΣΚΕΥΕΣ ΠΟΥ ΕΦΤΑΣΑΝ ΣΤΟ ΤΕΛΟΣ ΤΟΥ ΚΥΚΛΟΥ ΖΩΗΣ ΤΟΥΣ “Οδηγίες για τον τελικό-χρήστη” κλιματιστικών: Αυτό το κλιματιστικό φέρει την παραπάνω σήμανση, δηλώνοντας πως ο ηλεκτρικός εξοπλισμός δε θα πρέπει να απορρίπτεται μαζί με τα οικιακά απορρίμματα. Οι χώρες της Ευρωπαϊκής Ένωσης (*),θα πρέπει να έχουν ένα σύστημα συλλογής ειδικά για αυτά τα προϊόντα.
ΤΡΟΠΟΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ (Για την εσωτερική μονάδα της σειράς GK) CS-E7GKDW, CS-E9GKDW, CS-E12GKDW, CS-E15GKDW, CS-E7GKEW, CS-E9GKEW, CS-E12GKEW, CS-E15GKEW ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΊΑ ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΉΡΙΟΥ 0!42/, 3%.3/2 Τοποθέτηση των μπαταριών ΕΝΔΕΙΞΕΙΣ Τραβήξτε έξω Τοποθετήστε μπαταρίες AAA ή R03 Κλείστε • Οι μπαταρίες μπορούν να χρησιμοποιηθούν για περίπου 1 χρόνο. Αντικαταστήστε τις μπαταρίες όταν η οθόνη του τηλεχειριστηρίου ή το σήμα εκπομπής εξασθενήσουν.
ΡΥΘΜΙΣΗ ΧΡΟΝΟ∆ΙΑΚΟΠΤΗ ΓΙΑ ΝΑ ΡΥΘΜΙΣΕΤΕ ΤΟ ΧΡΟΝΟ∆ΙΑΚΟΠΤΗ • Όταν θέλετε το κλιματιστικό να τεθεί σε λειτουργία ή εκτός λειτουργίας αυτόματα, σε κάποια προκαθορισμένη ώρα. • Υπάρχουν 5 ταχύτητες ανεμιστήρα, καθώς και η αυτόματη*. * Για την αυτόματη ταχύτητα ανεμιστήρα, η ταχύτητα του ανεμιστήρα της εσωτερικής μονάδας ρυθμίζεται σύμφωνα με τη λειτουργία. ΓΙΑ ΝΑ ΠΡΟΣΑΡΜΟΣΕΤΕ ΤΗΝ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗ ΡΟΗΣ ΤΟΥ ΑΕΡΑ Επιλέξτε το Ρυθμίστε την Επιβεβαιώστε χρονοδιακόπτη επιθυμητή τη ρύθμιση. ON ή OFF. ώρα.
ΤΡΟΠΟΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ (Για την εσωτερική μονάδα της σειράς GK) CS-E18GKDW, CS-E18GKEW ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΊΑ ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΉΡΙΟΥ Τοποθέτηση των μπαταριών ΕΝΔΕΙΞΕΙΣ Τραβήξτε έξω Τοποθετήστε μπαταρίες AAA ή R03 Κλείστε • Οι μπαταρίες μπορούν να χρησιμοποιηθούν για περίπου 1 χρόνο. Αντικαταστήστε τις μπαταρίες όταν η οθόνη του τηλεχειριστηρίου ή το σήμα εκπομπής εξασθενήσουν. ΠΟΜΠΟΣ ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟΥ Για χρήση με την εσωτερική μονάδα της σειράς GK. • Βεβαιωθείτε πως δεν παρεμποδίζεται.
ΡΥΘΜΙΣΗ ΧΡΟΝΟ∆ΙΑΚΟΠΤΗ ΓΙΑ ΝΑ ΡΥΘΜΙΣΕΤΕ ΤΟ ΧΡΟΝΟ∆ΙΑΚΟΠΤΗ • Όταν θέλετε το κλιματιστικό να τεθεί σε λειτουργία ή εκτός λειτουργίας αυτόματα, σε κάποια προκαθορισμένη ώρα. • Υπάρχουν 5 ταχύτητες ανεμιστήρα, καθώς και η αυτόματη*. * Για την αυτόματη ταχύτητα ανεμιστήρα, η ταχύτητα του ανεμιστήρα της εσωτερικής μονάδας ρυθμίζεται σύμφωνα με τη λειτουργία. ΓΙΑ ΝΑ ΠΡΟΣΑΡΜΟΣΕΤΕ ΤΗΝ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗ ΡΟΗΣ ΤΟΥ ΑΕΡΑ • Διατηρεί το δωμάτιο αερισμένο.
ΤΡΟΠΟΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ (Για την εσωτερική μονάδα των σειρών DB, DD, DT, GF) CS-E15DB4EW, CS-E18DB4EW, CS-ME10DTEG, CS-E15DTEW, CS-E18DTEW, CS-E9GFEW, CS-E12GFEW, CS-E18GFEW, CS-ME10DD3EG, CS-E15DD3EW, CS-E18DD3EW (Σειρά DB) (Σειρά DD) (Σειρά GF) (Σειρά DT) ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΊΑ ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΉΡΙΟΥ Τοποθέτηση των μπαταριών POWER POWERFUL TIMER QUIET Τραβήξτε έξω Τοποθετήστε μπαταρίες AAA ή R03 Κλείστε • Οι μπαταρίες μπορούν να χρησιμοποιηθούν για περίπου 1 χρόνο.
ΕΙ∆ΙΚΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΕΣ ΡΥΘΜΙΣΗ ΧΡΟΝΟ∆ΙΑΚΟΠΤΗ • Όταν θέλετε το κλιματιστικό να τεθεί σε λειτουργία ή εκτός λειτουργίας αυτόματα, σε κάποια προκαθορισμένη ώρα. ON AIR SWING AIR SWING MANUAL • Διατηρεί το δωμάτιο αερισμένο. • ΤΑΛΆΝΤΕΥΣΗ ΑΈΡΑ - ΑYTÓMATH • Η γρίλια κατακόρυφης κατεύθυνσης ροής αέρα μετακινείται αυτόματα επάνω και κάτω. • Στην κατάσταση θέρμανσης, ο αέρας φυσάει για λίγο οριζόντια και έπειτα αρχίζει να φυσάει κάθετα.
ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΠΟΛΥΚΛΙΜΑΤΙΣΤΙΚΟΥ ΟΡΙΣΜΟΣ Το πολυκλιματιστικό σύστημα έχει μια εξωτερική μονάδα συνδεδεμένη σε πολλαπλές εσωτερικές μονάδες. ΕΣΩΤΕΡΙΚΗ ΜΟΝΑΔΑ • • • • Είναι δυνατή η λειτουργία των εσωτερικών μονάδων χωριστά ή ταυτόχρονα. Η προτεραιότητα του τρόπου λειτουργίας δίνεται στην πρώτη μονάδα που έχει ενεργοποιηθεί. Κατά τη λειτουργία, ο τρόπος λειτουργίας θέρμανσης και ψύξης δεν μπορεί να ενεργοποιηθεί ταυτόχρονα για διαφορετικές εσωτερικές μονάδες.
ΦΡΟΝΤΙΔΑ & ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ (Για την εσωτερική μονάδα της σειράς GK) ENGLISH CS-E7GKDW, CS-E9GKDW, CS-E12GKDW, CS-E15GKDW, CS-E7GKEW, CS-E9GKEW, CS-E12GKEW, CS-E15GKEW Σβήστε την παροχή τροφοδοσίας πριν τον καθαρισμό ΣΥΣΤΗΜΑ ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΥ ΤΟΥ ΑΕΡΑ e-ion ΜΟΝΑ∆Α ΤΡΟΦΟ∆ΟΣΙΑΣ ACTIVE e-ion ΓΕΝΝΗΤΡΙΑ ACTIVE e-ion Καθαρίστε με μια στεγνή μπατονέτα. ENGLISH • Καθαρίζετε τακτικά τα φίλτρα. • Πλύνετε/ξεπλύνετε τα φίλτρα με νερό, προσεκτικά, ώστε να αποφευχθεί η πρόκληση ζημιάς στην επιφάνειά τους.
ΦΡΟΝΤΙΔΑ & ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ (Για την εσωτερική μονάδα της σειράς GK) CS-E18GKDW, CS-E18GKEW Σβήστε την παροχή τροφοδοσίας πριν τον καθαρισμό ΣΥΣΤΗΜΑ ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΥ ΤΟΥ ΑΕΡΑ e-ion Μην το ακουμπάτε κατά τη λειτουργία ΦΙΛΤΡΑ e-ion ΜΟΝΑ∆Α ΤΡΟΦΟ∆ΟΣΙΑΣ ACTIVE e-ion • Καθαρίζετε τακτικά τα φίλτρα. • Πλύνετε/ξεπλύνετε τα φίλτρα με νερό, προσεκτικά, ώστε να αποφευχθεί η πρόκληση ζημιάς στην επιφάνειά τους. • Αφήστε τα φίλτρα να στεγνώσουν στη σκιά, μακριά από εστίες φωτιάς ή από τις ακτίνες του ήλιου.
ΦΡΟΝΤΙΔΑ & ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ (Για την εσωτερική μονάδα της σειράς DB) ENGLISH CS-E15DB4EW, CS-E18DB4EW O P E N ENGLISH C LO S E Σβήστε την παροχή τροφοδοσίας πριν τον καθαρισμό N ΕΣΩΤΕΡΙΚΗ ΜΟΝΑΔΑ C LO S E O P E N O P E N C LO S E EΛΛΗΝΙΚΆ ENGLISH C LO S E O P E Σκουπίζετε μαλακά τη μονάδα με ένα μαλακό, στεγνό πανί. Αφαίρεση ΚΟΥΜΠΊ AUTO OFF/ON Για το χειρισμό του κλιματιστικού, όταν το τηλεχειριστήριο δεν είναι σωστά τοποθετημένο ή όταν παρουσιάζει βλάβη.
ΦΡΟΝΤΙΔΑ & ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ (Για την εσωτερική μονάδα της σειράς DT) CS-ME10DTEG, CS-E15DTEW, CS-E18DTEW Σβήστε την παροχή τροφοδοσίας πριν τον καθαρισμό ΚΟΥΜΠΊ AUTO OFF/ON Για το χειρισμό του κλιματιστικού, όταν το τηλεχειριστήριο δεν είναι σωστά τοποθετημένο ή όταν παρουσιάζει βλάβη. ΕΣΩΤΕΡΙΚΗ ΜΟΝΑΔΑ Σκουπίζετε μαλακά τη μονάδα με ένα μαλακό, στεγνό πανί. Ενέργεια Πατήστε μια φορά. Λειτουργία Αυτόματη Πατήστε και κρατήστε πατημένο μέχρι να ακούσετε έναν ήχο, έπειτα αφήστε το.
ΦΡΟΝΤΙΔΑ & ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ (Για την εσωτερική μονάδα της σειράς GF) ENGLISH CS-E9GFEW, CS-E12GFEW, CS-E18GFEW Σβήστε την παροχή τροφοδοσίας πριν τον καθαρισμό ΦΙΛΤΡΟ ΑΈΡΑ ΚΟΥΜΠΊ AUTO OFF/ON • Καθαρίζετε τακτικά τα φίλτρα. • Πλύνετε/ξεπλύνετε τα φίλτρα με νερό, προσεκτικά, ώστε να αποφευχθεί η πρόκληση ζημιάς στην επιφάνειά τους. • Αφήστε τα φίλτρα να στεγνώσουν στη σκιά, μακριά από εστίες φωτιάς ή από τις ακτίνες του ήλιου. Πατήστε μια φορά.
ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ Τα ακόλουθα συμπτώματα δεν υποδεικνύουν δυσλειτουργία. Σύμπτωμα Αιτία Η ενδεικτική λυχνία λειτουργίας αναβοσβήνει πριν να ανάψει η μονάδα. ■ Ο τρόπος λειτουργίας είναι διαφορετικός από άλλες εσωτερικές μονάδες. ■ Αυτό αποτελεί ένα προκαταρκτικό βήμα στην προετοιμασία για τη λειτουργία όταν έχει ρυθμιστεί ο χρονοδιακόπτης ON. Η ένδειξη τροφοδοσίας αναβοσβήνει κατά τη διάρκεια της λειτουργίας και ο ανεμιστήρας της εσωτερικής μονάδας έχει σταματήσει.
ΓΙΑ ΠΑΡΑΤΕΤΑΜΕΝΟ ΔΙΑΣΤΗΜΑ ΠΟΥ ΔΕ ΘΑ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΘΕΙ • Ενεργοποιήστε τη λειτουργία θέρμανσης για 2~3 ώρες, προκειμένου να στεγνώσει καλά η μονάδα. ENGLISH • Σβήστε την τροφοδοσία. • Αφαιρέστε τις μπαταρίες από το τηλεχειριστήριο. ΕΠΟΧΙΑΚΗ ΕΠΙΘΕΩΡΗΣΗ ΜΕΤΑ ΑΠΟ ΠΑΡΑΤΕΤΑΜΕΝΗ ΠΕΡΙΟΔΟ ΠΟΥ ΔΕΝ ΕΧΕΙ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΘΕΙ • Έλεγχος των μπαταριών του τηλεχειριστήριου. ENGLISH • ∆εν υπάρχουν εμπόδια στα στόμια εισόδου και εξόδου του αέρα.
MEMO
MEMO
Quick guide/GUÍA RÁPIDA/GUIA RÁPIDO/ ΣΥΝΤΟΜΟΣ Ο∆ΗΓΟΣ 2 2 1 4 3 5 For GK-series indoor unit (Except CS-E18GKDW, CS-E18GKEW). For GK-series indoor unit (CS-E18GKDW, CS-E18GKEW only). Para unidad interior serie GK (Excepto CS-E18GKDW, CS-E18GKEW). Para unidad interior serie GK (Sólo CS-E18GKDW, CS-E18GKEW). Para unidades interiores da série GK (Excepto CS-E18GKDW, CS-E18GKEW). 2 2 1 4 3 5 Για την εσωτερική μονάδα της σειράς GK (Εκτός των CS-E18GKDW, CS-E18GKEW).