F567265 Operating Instructions Air Conditioner Indoor Unit INVERTER DELUXE XE CS-XE7LKEW CS-XE9LKEW CS-XE12LKEW CS-XE15LKEW CS-XE18LKEW CS-XE21LKEW INVERTER DELUXE E CS-E7LKEW CS-E9LKEW CS-E12LKEW CS-E15LKEW CS-E18LKEW CS-E21LKEW Single Split Outdoor Unit CU-E7LKE CU-E7LKE-3 CU-E9LKE CU-E9LKE-3 CU-E12LKE CU-E12LKE-3 CU-E15LKE CU-E18LKE CU-E21LKE Multi Split Outdoor Unit CU-2E15LBE CU-2E18LBE CU-3E18LBE CU-4E23LBE CU-4E27CBPG NEDERLANDS 2~9 Lees voor u het apparaat gebruikt deze gebruiksinstructies gr
VEILIGHEIDSMAATREGELEN Hartelijk dank voor de aanschaf van de Panasonicairconditioner INHOUDSOPGAVE VEILIGHEIDSMAATREGELEN 2~3 Met dit teken wordt u gewaarschuwd voor WAARSCHUWING de dood of ernstig letsel. MULTIAIRCONDITIONERSYSTEEM 4 OPGEPAST BINNENUNIT 5 AFSTANDSBEDIENING 6~7 PROBLEMEN OPLOSSEN 8~9 INFORMATIE 34~35 SNELLE GIDS ACHTERKLEP OPMERKING De afbeeldingen in deze handleiding zijn alleen bedoeld als toelichting en kunnen afwijken van het daadwerkelijke uiterlijk van het apparaat.
STROOM TOEVOER Voorkom oververhitting of brand, gebruik niet een snoer waarin wijzigingen zijn aangebracht of dat uit meerdere stukken is samengesteld of een verlengsnoer of een snoer van onbekende herkomst. Voorkom oververhitting of brand, sluit het apparaat niet aan op hetzelfde stopcontact als andere apparatuur. Voorkom een elektrische schok, bedien de apparatuur niet met natte handen.
MULTI-AIRCONDITIONERSYSTEEM DEFINITIE Multi-airconditionersystemen spaart ruimte, omdathierbij verschillende binnendelen op een enkel buitendeel aangesloten kunnen worden. BINNENDEEL • Het is mogelijk de binnenheden individueel of tegelijkertijd te laten functioneren. De prioriteit wordt gegeven aan de bedrijfsmodus van die unit, die het eerste ingeschakeld werd. • Tijdens het bedrijf kunnen de verwarmings- en koelmodus niet tegelijkertijd voor de verschillende eenheden ingeschakeld worden.
OPGEPAST • Schakel de voeding uit voordat u het apparaat reinigt. • Raak niet de aluminium vin aan, het scherpe deel kan letsel veroorzaken. REINIGINGSINSTRUCTIES TIP • Gebruik geen benzeen, verdunner of schuurpoeder. • Gebruik alleen zeep ( pH7) of milde reinigingsmiddelen voor huishoudelijk gebruik. • Gebruik geen water dat warmer is dan 40°C. • Als u er zeker van wilt zijn dat de unit optimaal functioneert, is het nodig regelmatig schoonmaak- en onderhoudswerkzaamheden uit te voeren.
AFSTANDSBEDIENING 5 RICHTING VAN DE VERTICALE LUCHTSTROOM AANPASSEN (5 OPTIES) AIR SWING Maximale afstand: 8m INDICATOR PATROL SENSOR POWER TIMER QUIET POWERFUL ECO PATROL (Blauw) (Groen) (Oranje) (Oranje) (Oranje) (Blauw) (Groen) Druk op de knop van de afstandsbediening 1 HET TOESTEL AAN- OF UITSCHAKELEN • Let s.v.p. goed op de OFF-indicatie op de afstandsbediening, om te vermijden, dat het apparaat ongewild start/stopt. 2 DE TEMPERATUUR INSTELLEN • Instellingsbereik: 16°C ~ 30°C.
VOOR ENERGIEBESPARING LETTEN OP MENSELIJKE AANWEZIGHEID & ACTIVITEIT ECO PATROL ECO 1 ECO 2 13 ECO OFF Hoog Laag Warmtebron & Beweging Geen 14 +3°C +2°C Ingestelde temperatuur -1°C Stand KOELEN/ DROOG VERWARMINGSMODUS -2°C -3°C *≤ Middelste ventilator +1 kraan Ingestelde Ventilatorsnelheid • — ECO 1 - Voor optimaal comfort en optimale energiebesparing. • --- ECO 2 - Voor optimale energiebesparing. *Kan alleen worden toegepast in de stand KOELEN/ DROOG.
PROBLEMEN OPLOSSEN De volgende symptomen geven niet een defect aan. SYMPTOOM Er komt damp uit de binnenunit. Tijdens werking klinkt er geluid van stromend water. De ruimte heeft een vreemde geur. De binnenventilator stopt af en toe wanneer de ventilatorsnelheid is ingesteld op automatisch. De lucht stroomt zelfs nog verder nadat het bedrijf reeds gestopt is. Het apparaat begint pas na enkele minuten vertraging nadat het opnieuw is opgestart. Er komt water/stoom uit de buitenunit.
• De sensor zal misschien bewegende voorwerpen die meer dan 7m zijn verwijderd of die zich buiten de detectiehoek bevinden, niet detecteren. • De gevoeligheid van de sensor wordt beïnvloed door de plaatsing, de bewegingssnelheid, het temperatuurbereik, enz. van de binnenunit. • De sensor zal misschien ten onrechte huisdieren, zonlicht, bepaalde verlichting, wapperende gordijnen of lichtreflecties detecteren als mensen.
PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA Obrigado por adquirir o Ar Condicionado da Panasonic ÍNDICE PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA 10~11 SISTEMA DE AR CONDICIONADO MÚLTIPLO 12 UNIDADE INTERIOR 13 Para evitar danos pessoais, danos a outros, ou danos na propriedade, por favor cumpra o seguinte. A utilização incorrecta devido ao incumprimento das instruções pode resultar em ferimentos ou danos cuja gravidade é classificada da seguinte forma: AVISO Este símbolo indica perigo de morte ou ferimento grave.
CUIDADO FONTE DE ALIMENTAÇÃO Não utilize um cabo modificado, com união, com extensão ou não especificado para evitar o sobreaquecimento e incêndio. Não partilhe a mesma saída de energia com outro equipamento para evitar sobreaquecimento e incêndio. Não utilize com as mãos molhadas para evitar choque eléctrico. Se o cabo de alimentação estiver danificado, terá de ser substituído pelo fabricante, agente de assistência ou técnico qualificado para evitar situações de perigo.
SISTEMA DE AR CONDICIONADO MÚLTIPLO DEFINIÇÃO Os sistemas de ar condicionado múltiplo poupam espaço permitindo-lhe ligar múltiplas unidades interiores a uma única unidade exterior. UNIDADE INTERIOR • É possível as unidades interiores funcionarem individualmente ou em simultâneo. O modo de funcionamento prioritário é dado à primeira unidade que é ligada. • Durante o funcionamento, o modo aquecimento e arrefecimento não podem ser activados ao mesmo tempo para diferentes unidades interiores.
UNIDADE INTERIOR INSTRUÇÕES DE LIMPEZA SUGESTÃO • Não utilize benzina, diluente nem pó de limpeza abrasivo. • Utilize apenas sabões ( pH7) ou detergente de uso doméstico neutro. • Não utilize água com uma temperatura superior a 40°C. • Para assegurar um óptimo desempenho da unidade, a limpeza de manutenção tem que ser executada em intervalos regulares. Uma unidade suja pode provocar avaria e pode restabelecer o código de erro “H99”. Por favor consulte o fornecedor autorizado.
CONTROLO REMOTO 5 PARA AJUSTAR A DIRECÇÃO DO FLUXO DE AR VERTICAL (5 OPÇÕES) AIR SWING Distância máxima: 8m INDICADOR PATROL SENSOR POWER TIMER QUIET POWERFUL ECO PATROL (Azul) (Verde) (Laranja) (Laranja) (Laranja) (Azul) (Verde) Prima o botão do controlo remoto 1 PARA LIGAR OU DESLIGAR (ON/OFF) A UNIDADE • Por favor tenha atenção à indicação de desligado (OFF) no visor do controlo remoto, para evitar que a unidade inicie/pare inapropriadamente.
PARA MONITORIZAR A PRESENÇA HUMANA & ACTIVIDADE PARA POUPAR ENERGIA ECO PATROL ECO 1 ECO 2 Alto Definir temperatura -1°C Definir Velocidade da Ventoinha +1 tap Nenhum +3°C +2°C Modo COOL/ DRY (frio/seco) MODO DE AQUECIMENTO -2°C -3°C *≤ Ventoinha Média • — ECO 1 - Para optimizar conforto e poupança de energia. • --- ECO 2 - Para maximizar a poupança de energia. *Aplicável apenas durante o modo COOL/DRY (FRIO/SECO).
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS Os seguintes sintomas não indicam uma avaria do aparelho. SINTOMA Sai névoa da unidade interior. Ouve-se o fluxo de água quando a unidade está a funcionar. A sala tem um odor estranho. O ventilador interior pára ocasionalmente quando o modo de velocidade automática do ventilador está programado. O fluxo de ar continua mesmo após o funcionamento ter cessado. O funcionamento é atrasado durante alguns minutos após a reprogramação. A unidade exterior produz água/vapor.
• O sensor pode não detectar objectos em movimento a mais de 7m ou para além do ângulo de detecção. • A actividade do sensor é influenciada pela localização da unidade interior, velocidade do movimento, alcance da temperatura, etc. • O sensor pode por engano detectar animais de estimação, luz solar, certa luminosidade, cortinas a voar e reflexo da luz como o ser humano. A unidade desliga-se e o indicador do temporizador começa a piscar. Utilize o controlo remoto para obter o código de erro.
ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Σας ευχαριστούμε για την αγορά ενός Κλιματιστικού Panasonic ΠΙΝΑΚΑΣ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΩΝ Αυτό το σήμα προειδοποιεί για ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ 18~19 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗ θάνατο ή σοβαρό τραυματισμό. ΣΥΣΤΗΜΑ ΠΟΛΛΑΠΛΟΥ ΚΛΙΜΑΤΙΣΤΙΚΟΥ ΠΡΟΣΟΧΉ ΕΣΩΤΕΡΙΚΉ ΜΟΝΆΔΑ ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΉΡΙΟ ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ 20 21 22~23 Οι εικόνες σε αυτόν τον οδηγό είναι μόνο για επεξήγηση και μπορεί να διαφέρουν από την πραγματική μονάδα. Υπόκεινται σε αλλαγές δίχως προειδοποίηση για μελλοντική βελτίωση.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗ Σε περίπτωση έκτακτης ανάγκης ή μη κανονικών συνθηκών (μυρωδιά καμένου, κλπ.), σβήστε αμέσως την παροχή ρεύματος και συμβουλευτείτε τον εξουσιοδοτημένο αντιπρόσωπο. Προλάβετε επικείμενη ηλεκτροπληξία διακόπτοντας την παροχή ρεύματος όταν: - Πριν τον καθαρισμό ή το σέρβις. - Εφόσον δεν γίνεται χρήση για παρατεταμένο χρονικό διάστημα. - Σε περίπτωση μη κανονικής δραστηριότητας με παρουσία ισχυρών σπινθήρων.
ΣΥΣΤΗΜΑ ΠΟΛΛΑΠΛΟΥ ΚΛΙΜΑΤΙΣΤΙΚΟΥ ΟΡΙΣΜΟΣ Τα συστήματα πολλαπλού κλιματιστικού εξοικονομούν χώρο, επιτρέποντάς σας να συνδέσετε πολλαπλές εσωτερικές μονάδες σε μια και μόνο εξωτερική μονάδα. ΕΣΩΤΕΡΙΚΗ ΜΟΝΑΔΑ • Είναι δυνατή η λειτουργία των εσωτερικών μονάδων χωριστά ή ταυτόχρονα. Η προτεραιότητα του τρόπου λειτουργίας δίνεται στην πρώτη μονάδα που έχει ενεργοποιηθεί. • Κατά τη λειτουργία, ο τρόπος λειτουργίας θέρμανσης και ψύξης δεν μπορεί να ενεργοποιηθεί ταυτόχρονα για διαφορετικές εσωτερικές μονάδες.
ΕΣΩΤΕΡΙΚΉ ΜΟΝΆΔΑ ΟΔΗΓΙΕΣ ΠΛΥΣΙΜΑΤΟΣ ΥΠΟΔΕΙΞΗ • Μη χρησιμοποιείτε βενζίνη, διαλυτικές ουσίες ή καθαριστικές σκόνες. • Χρησιμοποιείτε μόνο σαπούνι ( pH7) ή ουδέτερα οικιακά καθαριστικά. • Μη χρησιμοποιείτε νερό πιο ζεστό από τους 40°C. • Για να εξασφαλιστεί η βέλτιστη απόδοση της μονάδας, η συντήρηση και ο καθαρισμός πρέπει να γίνονται σε τακτικά χρονικά διαστήματα. Μια ρυπαρή μονάδα μπορεί να προκαλέσει δυσλειτουργία και μπορείτε να ανακτήσετε τον κωδικό σφάλματος ″H99″.
ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΉΡΙΟ 5 ΓΙΑ ΝΑ ΠΡΟΣΑΡΜΟΣΕΤΕ ΤΗΝ ΚΑΤΑΚΟΡΥΦΗ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗ ΡΟΗΣ ΤΟΥ ΑΕΡΑ (5 ΕΠΙΛΟΓΕΣ) AIR SWING Μέγιστες αποστάσεις: 8m ΕΝΔΕΙΞΕΙΣ PATROL SENSOR POWER TIMER QUIET POWERFUL ECO PATROL (Μπλε) (Πράσινο) (Πορτοκαλόχρους) (Πορτοκαλόχρους) (Πορτοκαλόχρους) (Μπλε) (Πράσινο) Πατήστε το κουμπί του τηλεχειριστηρίου 1 ΓΙΑ ΝΑ ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΕΤΕ (ON) Ή ΝΑ ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΕΤΕ (OFF) ΤΗ ΣΥΣΚΕΥΗ • Παρακαλείστε να λάβετε υπόψη σας την ένδειξη OFF στην οθόνη του τηλεχειριστηρίου για να παρεμποδίσετε τυχόν ακατάλληλη έναρ
ΓΙΑ ΕΛΕΓΧΟ ΑΝΘΡΩΠΙΝΗΣ ΠΑΡΟΥΣΙΑΣ & ΔΡΑΣΤΗΡΙΟΤΗΤΑΣ ΓΙΑ ΕΞΟΙΚΟΝΟΜΗΣΗ ΕΝΕΡΓΕΙΑΣ ECO PATROL ECO 1 ECO 2 ECO OFF Υψηλή Πηγή Θέρμανσης & Κίνηση Χαμηλή Τρόπος λειτουργίας ΨΥΞΗ/ΞΗΡΑΝΣΗ ΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ΘΕΡΜΑΝΣΗΣ -2°C -3°C *≤ Μεσαίος +1 κρουνός Ανεμιστήρας -1°C Ρυθμίστε τη Ταχύτητα του Ανεμιστήρα • — ECO 1 - Για βελτιστοποίηση της άνεσης και της εξοικονόμησης ενέργειας. • --- ECO 2 - Για μεγιστοποίηση της εξοικονόμησης ενέργειας. *Μπορεί να εφαρμοστεί μόνο κατά τον τρόπο λειτουργίας ΨΥΞΗ/ΞΗΡΑΝΣΗ.
ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ Τα ακόλουθα συμπτώματα δεν υποδεικνύουν δυσλειτουργία. ΣΎΜΠΤΩΜΑ ΑΙΤΊΑ Βγαίνει θολούρα από την εσωτερική μονάδα. Υπάρχει ήχος ροής νερού κατά τη λειτουργία. Το δωμάτιο έχει μια περίεργη οσμή. ► • Υπάρχει συμπύκνωση εξαιτίας της διαδικασίας ψύξης.. ► • Ροή ψυκτικού στο εσωτερικό της μονάδας. ► • Μπορεί να οφείλεται σε οσμή υγρασίας από έναν τοίχο, ένα χαλί, ένα έπιπλο ή από ρούχα.
Σημειώσεις πάνω στον "ΑΙΣΘΗΤΗΡΑ ΟΙΚΟΛΟΓΙΚΗΣ ΠΕΡΙΠΟΛΟΥ" Η μονάδα σταματά και η ένδειξη του χρονοδιακόπτη αναβοσβήνει. Χρησιμοποιήστε το τηλεχειριστήριο για να ανακτήσετε τον κωδικό σφάλματος. TIMER Πατήστε το SET ON 1 για Πατήστε το μέχρι να 2 ακούσετε 5 έναν ήχο, 3 1 δευτερόλεπτα. 2 έπειτα καταγράψτε τον κωδικό σφάλματος. Πατήστε το για OFF CANCEL 3 να AC RC σταματήσετε το έλεγχο.
ПРЕДПАЗНИ МЕРКИ Благодарим Ви, че закупихте климатик Panasonic За да избегнете телесни повреди, нараняване на други хора или имущество, моля спазвайте следното.
ЕЛЕКТРОЗАХРАНВАНЕ Не използвайте модифициран кабел, свързван кабел, удължител или неуказан кабел, за да избегнете прегряване и пожар. Не използвайте един и същ контакт заедно с друг консуматор, за да избегнете прегряване и пожар. Не използвайте с мокри ръце, за да избегнете токов удар. Ако захранващият кабел е повреден, той трябва да бъде подменен от производителя, неговия сервизен агент или подобно квалифицирани лица с цел да се избегне опасност.
МНОГОМОДУЛНА КЛИМАТИЧНА СИСТЕМА ОПРЕДЕЛЕНИЕ Многомодулните климатични системи спестяват място, като Ви позволяват да свържете няколко вътрешни модула към един външен модул. ВЪТРЕШНА ЧАСТ • Можете да управлявате вътрешните агрегати по отделно или едновременно. Приоритет се дава на режима на работа на първия агрегат, който бъде включен. • По време на работа, режимите на отопление и охлаждане не могат да се включват едновременно за различни вътрешни агрегати.
ВЪТРЕШНА ЧАСТ • Изключете захранването преди почистване. • Не докосвайте алуминиевото ребро, острата част може да ВНИМАНИЕ причини нараняване. ИНСТРУКЦИИ ЗА ИЗМИВАНЕ СЪВЕТ • Не използвайте бензин, разредител или абразивни прахове. • Използвайте само сапуни ( pH7) или неутрални домакински прахове. • Не използвайте вода, по-гореща от 40°C. • За да гарантирате максимална производителност на уреда, трябва да го почиствате на редовни интервали.
ДИСТАНЦИОННО УПРАВЛЕНИЕ 5 ЗА НАСТРОЙКА НА ВЕРТИКАЛНИЯ ПОТОК ВЪЗДУХ (5 ВЪЗМОЖНОСТИ) AIR SWING Максимално разстояние: 8м ИНДИКАТОР PATROL SENSOR POWER TIMER QUIET POWERFUL ECO PATROL (Син) (Зелено) (Оранжев) (Оранжев) (Оранжев) (Син) (Зелено) Натиснете бутона на дистанционното управление ЗА ДА ВКЛЮЧИТЕ ИЛИ ИЗКЛЮЧИТЕ УРЕДЪТ • Моля обърнете внимание на индикатора OFF на дистанционното управление, за да предотвратите неправилното включване/изключване на уреда.
ЗА ДА СЛЕДИ ЗА ПРИСЪСТВИЕ НА ХОРА И ДВИЖЕНИЕ С ЦЕЛ ПЕСТЕНЕ НА ЕНЕРГИЯ ECO PATROL ECO 1 ECO 2 13 ECO OFF 14 Топлинен източник и движение Ниско Високо Никакво +3°C +2°C Режим “ОХЛАЖДАНЕ/ -1°C ИЗСУШАВАНЕ” РЕЖИМ НА ОТОПЛЕНИЕ -2°C -3°C *≤ Среден режим на вентилатора +1 степен Настройване на температурата Настроте скоростта на вентилатора • — ECO 1 - За оптимален конфорт и пестене на енергия. • --- ECO 2 - За максимално пестене на енергия. *Приложим единствено в режим “ОХЛАЖДАНЕ/ИЗСУШАВАНЕ”.
ОТСТРАНЯВАНЕ НА ПРОБЛЕМИ Следните симптоми при работата на уреда не означават неизправност. СИМПТОМ От вътрешната част излиза замъглен въздух. Звук от течаща вода по време на работа. Стаята има странна миризма. Вътрешният вентилатор спира от време на време при настройка за автоматично регулиране на скоростта. Наличие на въздушен поток дори и след прекратяване на работа. Работата се забавя с няколко минути след рестартиране. Външната част отделя вода/пара. Индикаторът на таймера е постоянно включен.
Информация за “СЕНЗОРА ECO PATROL” • Сензорът не може да засече движещи се обекти по-далеч от 7м или извън обхвата засичане. • Сензорът чувствително се повлиява от разположението на външния модул, скоростта на движение, температурния обхват и т.н. • Сензорът може погрешно да улови домашни любимци, слънчева светлина, определено осветление, движението на завесите и отражението на светлината като човешко същество. Използвайте дистанционното управление, за да получите кода за грешка.
INFORMATIE/INFORMAÇÃO/ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ/ ИНФОРМАЦИЯ Informatie voor gebruikers betreffende het verzamelen en verwijderen van oude uitrustingen en lege batterijen Pb Deze symbolen op de producten, verpakkingen, en/of begeleidende documenten betekenen dat gebruikte elektrische en elektronische producten en batterijen niet met het algemene huishoudelijke afval gemengd mogen worden.
Πληροφορίες για τους χρήστες σχετικά με την συλλογή και απόρριψη παλιών εξαρτημάτων και χρησιμοποιημένων μπαταριών Pb Αυτή η σήμανση πάνω στα προϊοντα, στις συσκευασίες και/ή στα συνοδευτικά έγγραφα υποδηλώνει πως τα εν λόγω ηλεκτρικά και ηλεκτρονικά προϊοντα και οι μπαταρίες δεν θα πρέπει να αναμιγνύονται με κοινά οικιακά απορρίματα.
SNELLE GIDS/GUIA RÁPIDO/ΣΥΝΤΟΜΟΣ ΟΔΗΓΟΣ/ БЪРЗ СПРАВОЧНИК De Afstandsbediening Gereedmaken • Preparação Do Controlo Remoto • Προετοιμασία Τηλεχειριστήριου • Подготвяне На Дистанционното Управление 1 2 1 Verwijderen • Retire • Τραβήξτε έξω • Изтеглете 2 Plaats AAA- of R03-batterijen (kan ~ 1 jaar gebruikt worden) • Introduza pilhas AAA ou R03 (pode ser utilizado ~ 1 ano) • Τοποθετήστε μπαταρίες AAA ή R03 (μπορεί να χρησιμοποιηθεί ~ 1 χρόνο) • Поставете AAA или R03 батерии (могат да се използват приблизи