Operating Instructions Air Conditioner Model No. Indoor Unit Outdoor Unit CS-RE18NKE CS-RE24NKE CS-RE18NKX CS-RE24NKX CU-RE18NKE CU-RE24NKE CU-RE18NKX CU-RE24NKX DEUTSCH 2~7 Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch und bewahren Sie sie für die künftige Verwendung auf. NEDERLANDS 8 ~ 13 Lees voor u het apparaat gebruikt deze gebruiksinstructies grondig en bewaar ze voor toekomstig gebruik.
SICHERHEITSHINWEISE Wir danken Ihnen für den Kauf Ihres Panasonic-Klimageräts INHALT SICHERHEITSHINWEISE 2~3 FERNBEDIENUNG 4~5 INFORMATIONEN 5 INNENGERÄT 6 STÖRUNGSSUCHE 7 KURZANLEITUNG RÜCKSEITE HINWEIS Die Abbildungen in diesem Handbuch dienen nur Erläuterungszwecken und können sich von dem tatsächlichen Gerät unterscheiden. Sie können durch künftige Verbesserungen am Gerät ohne vorherige Ankündigung geändert werden.
STROMVERSORGUNG Beachten Sie Folgendes, um eine Überhitzung, Feuer oder Stromschläge zu vermeiden: • Schließen Sie keine anderen elektrischen Geräte zusammen mit dem Klimagerät an. • Das Klimagerät darf nicht mit nassen oder feuchten Händen bedient werden. • Das Netzkabel darf nicht geknickt werden. • Das Klimagerät darf nicht durch Einstecken oder Herausziehen des eventuell vorhandenen Steckers ein- bzw. ausgeschaltet werden.
FERNBEDIENUNG 4 EINSTELLEN DER VENTILATORDREHZAHL (5 EINSTELLUNGEN) FAN SPEED Maximale Entferung: 8m • In der Stellung AUTO wird die Drehzahl des Innengeräteventilators automatisch an die jeweilige Betriebsart angepasst. 5 AUSRICHTEN DES LUFTSTROMS (5 EINSTELLUNGEN) AIR SWING ANZEIGELEISTE POWER (Grün) TIMER (Orange) Bedeutung der Fernbedienungstasten EIN- BZW.
DEUTSCH EINSTELLEN DES TIMERS • Ein- bzw. Ausschalten des Geräts zu einer bestimmten Zeit. ON TIMER 2 1 SET OFF Wählen Sie den Einschalt- bzw. den Ausschalt-Timer aus Stellen Sie die gewünschte Uhrzeit ein Bestätigen Sie die Einstellung ON • Um den Ein- bzw. Ausschalt-Timer zu löschen, drücken Sie die Taste bzw. OFF dann die Taste CANCEL.
INNENGERÄT ACHTUNG • Unterbrechen Sie die Stromversorgung, bevor Sie das Gerät reinigen. • Fassen Sie nicht die scharfkantigen Aluminiumlamellen an, Sie könnten sich sonst verletzen. REINIGUNGSANWEISUNGEN HINWEIS • Verwenden Sie kein Benzin, Verdünner oder Scheuerpulver. • Verwenden Sie nur Seife oder neutrale Haushaltsreiniger (pH-Wert ca. 7). • Verwenden Sie kein Wasser, das über 40°C warm ist.
SYMPTOM Aus dem Innengerät tritt Nebel aus. Während des Betriebs ist das Geräusch fließenden Wassers zu hören. Im Raum herrscht ein eigenartiger Geruch. Der Innengeräteventilator bleibt in der Ventilatorautomatik gelegentlich stehen. Es strömt trotz Ausschaltens des Geräts weiter Luft aus. Nach dem Neustart verzögert sich der Betrieb um einige Minuten. Aus dem Außengerät tritt Wasser oder Dampf aus. MÖGLICHE URSACHE ► • Durch die Abkühlung der Raumluft kondensiert Feuchtigkeit.
VEILIGHEIDSMAATREGELEN Hartelijk dank voor de aanschaf van de Panasonicairconditioner INHOUDSOPGAVE VEILIGHEIDSMAATREGELEN 8~9 AFSTANDSBEDIENING 10~11 11 BINNENUNIT 12 PROBLEMEN OPLOSSEN 13 SNELLE GIDS ACHTERKLEP OPMERKING De afbeeldingen in deze handleiding zijn alleen bedoeld als toelichting en kunnen afwijken van het daadwerkelijke uiterlijk van het apparaat. Deze handleiding kan zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd ter verbetering.
OPGEPAST STROOM TOEVOER Om oververhitting, brand of elektrische schokken te voorkomen: • Sluit geen andere apparaten aan op hetzelfde stopcontact. • Bedien het apparaat niet met natte handen. • Laat geen knikken in het stroomsnoer komen. • Werk niet met de unit en stop deze ook niet door de stekker in te steken of juist uit te trekken.
AFSTANDSBEDIENING 4 VENTILATIESNELHEID SELECTEREN (5 OPTIES) FAN SPEED Maximale afstand: 8m • Op AUTO wordt de snelheid van de binnenventilator automatisch aangepast, in overeenstemming met de bedrijfsmodus. 5 INDICATOR POWER (Groen) TIMER (Oranje) Druk op de knop van de afstandsbediening HET TOESTEL AAN- OF POWER UITSCHAKELEN • Let s.v.p. goed op de OFF-indicatie op de afstandsbediening, om te vermijden, dat het apparaat ongewild start/stopt.
DE TIMER INSTELLEN ON TIMER 2 1 SET OFF Stel de timer in op ON of OFF Stel de tijd in Bevestig NEDERLANDS • Om het apparaat op de geprogrammeerde tijd IN of UIT te schakelen. ON of OFF en vervolgens op CANCEL. • Om de ON- of OFF-instelling van de timer te annuleren, drukt u op • Wanneer de ON-timer ingeschakeld is, start het apparaat eventueel (tot 35 minuten) vóór het eigenlijke geprogrammeerde tijdpunt, om op tijd de gewenste temperatuur te bereiken.
BINNENUNIT OPGEPAST • Schakel de voeding uit en trek de stekker uit het stopcontact, voordat u het apparaat reinigt. • Raak niet de aluminium vin aan, het scherpe deel kan letsel veroorzaken. REINIGINGSINSTRUCTIES TIP • Gebruik geen benzeen, verdunner of schuurpoeder. • Gebruik alleen zeep ( pH7) of milde reinigingsmiddelen voor huishoudelijk gebruik. • Gebruik geen water dat warmer is dan 40°C.
PROBLEMEN OPLOSSEN De volgende symptomen geven niet een defect aan. De binnenventilator stopt af en toe wanneer de ventilatorsnelheid is ingesteld op automatisch. De lucht stroomt zelfs nog verder nadat het bedrijf reeds gestopt is. Het apparaat begint pas na enkele minuten vertraging nadat het opnieuw is opgestart. Er komt water/stoom uit de buitenunit. TIMER-indicator is altijd aan. POWER-indicator knippert in de stand VERWARMEN zonder toevoer van warme lucht (en jalouzie isgesloten).
ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Σας ευχαριστούμε για την αγορά ενός Κλιματιστικού Panasonic ΠΙΝΑΚΑΣ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΩΝ ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ 14~15 ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΉΡΙΟ 16~17 ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ 17 ΕΣΩΤΕΡΙΚΉ ΜΟΝΆΔΑ ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ 18 19 ΣΥΝΤΟΜΟΣ ΟΔΗΓΟΣ ΠΊΣΩ ΚΆΛΥΜΜΑ ΣΗΜΕΊΩΣΗ Οι εικόνες σε αυτόν τον οδηγό είναι μόνο για επεξήγηση και μπορεί να διαφέρουν από την πραγματική μονάδα. Υπόκεινται σε αλλαγές δίχως προειδοποίηση για μελλοντική βελτίωση.
ΠΡΟΣΟΧΉ ΤΡΟΦΟΔΟΣΊΑ Προς αποφυγή υπερθέρμανσης, πυρκαγιάς ή ηλεκτροπληξίας: • Δεν πρέπει να μοιράζεται την ίδια πρίζα ρεύματος με άλλες συσκευές. • Μην χειρίζεστε το συσκευή με βρεγμένα χέρια. • Μη λυγίζετε υπερβολικά το καλώδιο τροφοδοσίας. • Μη θέτετε σε λειτουργία και μη σταματάτε τη μονάδα βάζοντας ή βγάζοντας το βύσμα του ρεύματος.
ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΉΡΙΟ 4 ΓΙΑ ΝΑ ΕΠΙΛΕΞΕΤΕ ΤΑΧΥΤΗΤΑ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑ (5 ΕΠΙΛΟΓΕΣ) FAN SPEED Μέγιστες αποστάσεις: 8m • Για τον ΑΥΤΟΜΑΤΟ τρόπο λειτουργίας, η ταχύτητα του εσωτερικού ανεμιστήρα ρυθμίζεται αυτόματα σύμφωνα με τον τρόπο λειτουργίας.
ΓΙΑ ΝΑ ΡΥΘΜΙΣΕΤΕ ΤΟ ΧΡΟΝΟΔΙΑΚΟΠΤΗ • Για να ενεργοποιήσετε (ON) ή να απενεργοποιήσετε (OFF) τη συσκευή σε ένα προρρυθμισμένο χρόνο. ON TIMER 2 1 SET OFF Ρυθμίστε τον χρόνο Επιβεβαιώστε ON ή το OFF και έπειτα πατήστε το CANCEL. • Για να ακυρώσετε το χρονοδιακόπτη ON ή OFF, πατήστε τo • Όταν ενεργοποιηθεί ο χρονοδιακόπτης, η μονάδα μπορεί να ξεκινήσει νωρίτερα (έως και 35 λεπτά) πριν από τον τρέχοντα χρόνο ρύθμισης έτσι ώστε να επιτευχθεί έγκαιρα η επιθυμητή θερμοκρασία.
ΕΣΩΤΕΡΙΚΉ ΜΟΝΆΔΑ ΠΡΟΣΟΧΉ • Σβήστε την παροχή τροφοδοσίας και αποσυνδέστε τη μονάδα από την πρίζα πριν τον καθαρισμό. • Μην αγγίζετε το αλουμινένιο πτερύγιο, το κοφτερό μέρος μπορεί να προκαλέσει τραυματισμούς. ΟΔΗΓΙΕΣ ΠΛΥΣΙΜΑΤΟΣ ΥΠΟΔΕΙΞΗ • Για να εξασφαλιστεί η βέλτιστη απόδοση της μονάδας, η συντήρηση και ο καθαρισμός πρέπει να γίνονται σε τακτικά χρονικά διαστήματα. Μια ρυπαρή μονάδα μπορεί να προκαλέσει δυσλειτουργία και μπορείτε να ανακτήσετε τον κωδικό σφάλματος “H99”.
ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ Τα ακόλουθα συμπτώματα δεν υποδεικνύουν δυσλειτουργία. ΣΎΜΠΤΩΜΑ ΑΙΤΊΑ ► • Υπάρχει συμπύκνωση εξαιτίας της διαδικασίας ψύξης. ► • Ροή ψυκτικού στο εσωτερικό της μονάδας. ► • Μπορεί να οφείλεται σε οσμή υγρασίας από έναν τοίχο, ένα χαλί, ένα έπιπλο ή από ρούχα. Ο ανεμιστήρας της εσωτερικής μονάδας σταματάει ► • Αυτό βοηθάει να αφαιρούνται οι περιβαλλοντικές περιστασιακά κατά την αυτόματη ρύθμιση της ροής του αέρα. μυρωδιές.
SIGURNOSNE MJERE Zahvaljujemo vam što ste kupili klimatizacijski uređaj Panasonic SADRŽAJ SIGURNOSNE MJERE 20~21 DALJINSKO UPRAVLJANJE 22~23 INFORMACIJE UNUTARNJA JEDINICA Molimo vas da zadovoljite sljedeće kako biste spriječili osobne ozljede, ozljede drugih osoba ili oštećenje imovine. Nepravilan rad zbog nepridržavanja uputa može dovesti do ozbiljne ozljede ili štete koje su klasificirane u nastavku: UPOZORENJE Ovaj znak upozorava na moguću smrt ili ozbiljne ozljede.
UPOZORENJE NAPAJANJE Za sprječavanje pregrijavanja, požara ili električnog udara: • Nemojte dijeliti istu utičnicu za napajanje s drugom opremom. • Nemojte rukovati s vlažnim rukama. • Nemojte presavijati kabel za napajanje. • Nemojte pokretati ili zaustavljati jedinicu na način da umetnete ili izvučete utikač za napajanje. Ako je kabel za napajanje oštećen mora ga zamijeniti proizvođač, njegov servisni agent ili slične kvalificirane osobe kako bi se izbjegla opasnost.
DALJINSKO UPRAVLJANJE 4 ZA ODABIR BRZINE VENTILATORA (5 OPCIJA) FAN SPEED Maksimalna udaljenost: 8 m • Za AUTO (Automatski), brzina unutarnjeg ventilatora automatski je podešena prema načinu rada. 5 INDIKATOR POWER (Zeleno) TIMER (Narančasto) Pritisnite gumb daljinskog upravljača ZA ON (UKLJUČIVANJE) ILI OFF POWER (ISKLJUČIVANJE) JEDINICE • Molimo vas da pazite da je na prikazu daljinskog upravljača naznačeno OFF (Isključeno) kako biste spriječili jedinicu od nepravilnog pokretanja/zaustavljanja.
ZA SET (POSTAVLJANJE) TAJMERA • Za ON (Uključivanje) ili OFF (Isključivanje) jedinice u prethodno postavljeno vrijeme. ON TIMER 2 1 SET OFF Odabir ON (Uključeno) ili OFF (Isključeno) tajmera Postavljanje vremena Potvrdi • Za poništavanje ON (Uklj.) ili OFF (Isklj.) mjerača vremena pritisnite ili OFF te potom pritisnite CANCEL.
UNUTARNJA JEDINICA OPREZ • Prije čišćenja isključite napajanje i izvucite utikač. • Nemojte dodirivati oštre aluminijske lamele, oštri dijelovi mogu uzrokovati ozljede. UPUTE ZA ČIŠĆENJE SAVJET • Nemojte koristiti benzin, razrjeđivač ili jastučiće za ribanje. • Koristite samo sapun ( pH7) ili neutralni kućanski deterdžent. • Nemojte koristiti vodu topliju od 40°C. • Kako biste osigurali optimalnu učinkovitost jedinice, održavanje čišćenjem treba izvršavati u redovnim intervalima.
RJEŠAVANJE PROBLEMA Sljedeći simptomi ne naznačuju kvar. SIMPTOM Vanjski ventilator povremeno se zaustavlja tijekom postavke automatske brzine ventilatora. Strujanje zraka se nastavlja čak i nakon što je rad zaustavljen. Rad je odgođen nekoliko minuta nakon ponovnog pokretanja. Vanjska jedinica ispušta vodu/paru. Pokazivač TIMER (VREMENSKA SKLOPKA) stalno je uključen. Tijekom načina rada HEAT (GRIJANJE) treperi indicator POWER (NAPAJANJE) bez dovoda toplog zraka (I lamela je zatvorena).
GÜVENLİK ÖNLEMLERİ Panasonic Klima satın aldığınız için teşekkür ederiz İÇİNDEKİLER GÜVENLİK ÖNLEMLERİ 26~27 UZAKTAN KUMANDA 28~29 BİLGİ İÇ ÜNİTE SORUN GİDERME İÇ *KTS 32 16 30 16 *YTS 23 11 - Dış Ünite SOĞUTMA ISITMA 26 Maks. Min. Maks. Min. DIŞ DIŞ CU-RE18NKE, CU-RE18NKX CU-RE24NKE CU-RE24NKX *KTS 43 5 24 -5 Uyulması gereken talimatlar aşağıdaki semboller ile sınıflandırılmıştır. 31 ÇALIŞMA KOŞULLARI Sıcaklık (°C) Bu işaret yaralanma veya maddi hasar uyarısıdır.
UYARI GÜÇ KAYNAĞI Aşırı ısınma, yangın ve elektrik çarpmasının önlenmesi için: • Diğer ekipmanlarla ortak elektrik şebeke çıkışı kullanmayınız. • Islak ellerle kullanmayınız. • Şebeke kablosunu aşırı bükmeyiniz. • Ürünün açıp kapamasını ürünün fişini söküp takarak yapmayınız. Eğer ürünün şebeke kablosu hasarlı ise, zararların önlenmesi için üretici, yetkili servis veya benzer yetkinliğe sahip kişilerce değiştirilmelidir.
UZAKTAN KUMANDA 4 FAN HIZINI SEÇMEK İÇİN (5 SEÇENEK) FAN SPEED Maksimum uzaklık: 8m • AUTO konumunda iç ünite fan hızı, çalışma moduna göre otomatik olarak seçilir. 5 AIR SWING GÖSTERGE POWER (Yeşil) TIMER (Turuncu) • Tüm odayı havalandırır. • SOĞUTMA/NEM ALMA modunda AUTO seçilirse panjur otomatik olarak sağa/sola ve yukarı/aşağı hareket eder. • ISITMA modunda AUTO seçilirse yatay panjur önceden belirlenen pozisyonda sabit kalır. Dikey panjur sıcaklığın yükselmesinden sonra sağa/sola hareket eder.
ZAMANLAYICIYI AYARLAMAK İÇİN • Ürünü daha önceden ayarlanan bir zamanda açıp kapatmak için. ON TIMER 2 1 SET OFF ON veya OFF zamanlayıcısını seçiniz Zamanı ayarlayınız Onaylayınız ON • ON/OFF zamanlayıcısını iptal etmek için önce zamanlayıcı, OFF daha sonra CANCEL butonuna basın. • ON zamanlayıcısı ayarlandığında ürün istenilen sıcaklığa zamanında ulaşmak için ayar zamanından önce (35 dakikaya kadar) çalışmaya başlayabilir.
İÇ ÜNİTE DİKKAT • Temizlikten önce güç kaynağını kapatınız ve ürünün fişini çekiniz. • Alüminyum finlere dokunmayınız. Keskin parçalar yaralanmalara sebep olabilir. TEMİZLİK TALİMATLARI İPUCU • Benzen, tiner veya ovma tozu kullanmayınız. • Yalnızca sabun ( pH7) veya standart ev deterjanları kullanınız. • 40°C den daha sıcak su kullanmayınız. • Üründen en iyi verimi almak için temizlik işlemleri düzenli aralıklarla yapılmalıdır. Kirli ürün arızalara ve “H99” arıza kodu görmenize neden olabilir.
SORUN GİDERME Aşağıdaki durumlar üründe arıza olduğunu göstermez. BELİRTİ Otomatik fan hızı ayarında iç ünite fanı bazen duruyor. Çalışma dursa bile hava akışı devam ediyor. Çalışma başlatıldıktan sonra bir kaç dakikalık gecikme oluyor. Dış üniteden su/buhar geliyor. ZAMANLAYICI (TIMER) göstergesi sürekli aktiftir. ISITMA modunda POWER göstergesi yanıp sönüyor, sıcak hava gelmiyor (ve panjur kapalı). Isıtma işlemi sırasında iç ünite fanı bazen duruyor.
KURZANLEITUNG/SNELLE GIDS/ΣΥΝΤΟΜΟΣ ΟΔΗΓΟΣ/VODIČ ZA BRZI POČETAK/HIZLI KILAVUZ Vorbereitung der Fernbedienung • De Afstandsbediening Gereedmaken • Προετοιμασία Τηλεχειριστήριου • Priprema daljinskog upravljača • Uzaktan Kumandanın hazırlanması 1 2 1 Nach unten ziehen • Verwijderen • Τραβήξτε έξω • Izvucite • Çekin 2 5 Batterien einlegen (AAA oder R03) (Betriebsdauer etwa ein Jahr) • Plaats AAA- of R03-batterijen (kan ~ 1 jaar gebruikt worden) • Τοποθετήστε μπαταρίες AAA ή R03 (μπορεί να χρησιμοποιηθεί