Manuel d’utilisation Fonctions avancées Appareil photo numérique Modèle DC-GH5 Veuillez lire attentivement les présentes instructions avant d’utiliser ce produit, et conserver ce manuel pour utilisation ultérieure.
Pour trouver l’information dont vous avez besoin Dans ce “Manuel d’utilisation Fonctions avancées”, vous pouvez trouver les informations dont vous avez besoin à partir des pages suivantes. En cliquant sur le numéro de page, vous pouvez aller sur la page liée et trouver rapidement l’information. Recherche à partir des “Table des matières” Cliquez sur cette icône pour aller dans “Table des matières”.
Comment utiliser ce mode d’emploi À propos de l’indicateur du mode applicable Modes applicables : Les icônes indiquent les modes disponibles pour une fonction. • Icônes noires: Modes applicables • Icônes grises: Modes indisponibles , et seront différents en fonction des Modes Enregistrement mémorisés dans les paramètres personnalisés. ∫ À propos des symboles dans le texte : MENU Wi-Fi Indique que le menu peut être défini en appuyant sur la touche [MENU/SET].
Table des matières Pour trouver l’information dont vous avez besoin .....................................................2 Comment utiliser ce mode d’emploi ..........................................................................3 Contenus par fonctions ...........................................................................................10 1. Avant utilisation Précautions à prendre avec l’appareil photo...........................................................13 Accessoires standard..............
Attribution des fonctions fréquemment utilisées aux touches (touches fonction) ...................................................................................................60 Saisie d’un texte......................................................................................................64 3. Modes enregistrement Pour prendre des photos en utilisant la fonction automatique (Mode Auto Intelligent) ............................................................................................
5. Paramètres Photo 6K/4K et entraînement Sélection du mode d'entraînement .......................................................................112 Prises de vues en utilisant le mode rafale.............................................................113 Enregistrement des photos 6K/4K ........................................................................ 116 • Remarques sur la fonction Photo 6K/4K ......................................................
. Pour enregistrer des vidéos Pour enregistrer des films .....................................................................................162 • Paramétrage du format, de la taille et de la fréquence des images .............163 • Comment régler la mise au point en enregistrant un film ([AF continu]) ......167 • Personnalisation des paramètres de la mise au point automatique pour l'enregistrement d'un film ([Régl. perso. AF(Vidéo)]) ...................................
• Menu [Personnel] .........................................................................................223 • Menu [Config.] ..............................................................................................235 • Menu [Menu Perso] ......................................................................................245 • Menu [Lect.]..................................................................................................246 10.
• Connexion directe de l'appareil photo à un autre dispositif (connexion directe).......................................................................................302 • Connexion rapide avec les mêmes paramètres que les précédents ([Sélectionner destination dans historique]/ [Sélectionner destination dans mes favoris]) ...............................................303 Menu [Configuration Wi-Fi] ...................................................................................305 11.
Contenus par fonctions Enregistrement Enregistrement Mode enr. ........................................ P44 [Aperçu] ........................................... P76 [Intervallomètre]............................. P134 [Anim image par image] ................P136 Bracketing de l’ouverture............... P141 Bracketing de la mise au point ......P141 [Mode discret] ................................ P216 [Exposition multiple] ...................... P220 Qualité de l'image et teinte de la couleur [Sensibilité] ..
Film Film [Format enregistrement] ................P163 [Qualité enr.] .................................. P163 Vidéo en 4K ...................................P164 Enregistrement de photos pendant l’enregistrement d’un film ......................................... P168 Audio [Rég. niv micro] ..............................P170 [Limiteur niveau micro.]..................P170 [Vent coupé]...................................P193 [Réduction bruit vent].....................P222 [Bruit objectif coupé] ..............
Lecture Lecture Visualisation de photo ................... P196 Lecture de film ...............................P197 Zoom de lecture ............................ P199 Lecture “mosaïque” ....................... P200 Eff. ................................................. P203 [Prév.auto] .....................................P228 Paramètres lecture/affichage [Diaporama] ...................................P247 [Tourner] ........................................ P261 [Traitement des RAW] ...................
1. Avant utilisation Précautions à prendre avec l’appareil photo Ne le soumettez pas à de fortes vibrations, des chocs ou des pressions. • L’objectif, l’écran, ou le boîtier externe peut être endommagé s’il est utilisé dans les conditions suivantes. Il pourrait également mal fonctionner ou bien l’image pourrait ne pas être enregistrée si vous: – Faire tomber ou cogner l’appareil photo. – Appuyez trop fort sur l’objectif ou sur l’écran.
1. Avant utilisation ∫ À propos de la condensation (Lorsque l’objectif, le viseur ou le moniteur est embué) • Lorsque la température ou le taux d’humidité ambiants change, de la condensation se forme. Prenez garde à la condensation car elle peut causer des taches ou créer de la moisissure sur l’objectif, le viseur et le moniteur ainsi qu'un dysfonctionnement de l’appareil. • En cas de condensation, mettez l'appareil photo hors marche et laissez-le pendant environ 2 heures.
1. Avant utilisation Accessoires standard Vérifiez que tous les accessoires sont fournis avant d’utiliser l’appareil photo. • Les accessoires et leur forme seront différents selon le pays ou la région où l’appareil photo a été acheté. Pour plus de détails sur les accessoires, référez-vous à la section “Manuel d’utilisation Fonctions de base”. • Le bloc-batterie est appelé bloc-batterie ou batterie dans le texte. • Le chargeur de batterie est appelé chargeur de batterie ou chargeur dans le texte.
1.
1.
1. Avant utilisation ∫ Objectif H-ES12060 1 H-FS12060 2345 6 7 8 6 7 8 1 2 3 6 7 8 H-HSA12035 1 2 3 4 1 Surface de l’objectif 6 Point de contact 2 Bague de mise au point (P101) 7 Garniture en caoutchouc de l'objectif (P342) 3 Bague de zoom (P147) 8 Repère de la mise en place de l’objectif (P34) 4 Commutateur de stabilisation optique de l'image [O.I.S.
1. Avant utilisation À propos de l’objectif Cet appareil peut utiliser les objectifs dédiés compatibles avec le système de monture pour objectif Micro Four ThirdsTM (monture Micro Four Thirds (pour Micro quatre tiers)). Vous pouvez également utiliser un objectif de l'une des normes suivantes en utilisant un adaptateur pour monture.
2. Prise en main/Commandes de base Mise en place de la bandoulière • Nous vous conseillons d’attacher la bandoulière en utilisant l’appareil photo pour éviter qu’il tombe. 1 Faites passer la bandoulière dans l’œillet présent sur le corps de l’appareil photo. A: Œillet de la bandoulière 2 3 4 Passez l’extrémité de la bandoulière dans l’anneau en suivant le sens de la flèche puis passez-la à travers la boucle. Passez l’extrémité de la bandoulière à travers le trou de l’autre coté de la butée.
2. Prise en main/Commandes de base Chargement de la batterie ∫ À propos des batteries utilisables avec cette unité Nous avons découvert que des batteries de contrefaçon, ressemblant beaucoup au produit d’origine, sont disponibles à la vente chez certains commerçants. Certaines de ces batteries ne sont pas suffisamment protégées par la protection interne pour répondre aux exigences des normes de sécurité appropriées. Il est possible que ces batteries puissent provoquer un incendie ou une explosion.
2. Prise en main/Commandes de base ∫ À propos de l’indicateur [CHARGE] Allumé : Chargement. Éteint : Le chargement est terminé. (Déconnectez le chargeur de la prise électrique et retirez la batterie à la fin du chargement.) • Lorsque l’indicateur [CHARGE] clignote – La température de la batterie est trop élevée ou trop basse. Nous vous conseillons de recharger la batterie à une température ambiante située entre 10 oC et 30 oC (50 oF et 86 oF). – Les bornes du chargeur ou de la batterie sont sales.
2.
2.
2.
2.
2. Prise en main/Commandes de base Mise en place/Retrait de la batterie • Vérifiez que cet appareil est hors marche. 1 1: Faites glisser le levier de déverrouillage dans le sens de la flèche (vers le coté OPEN). 2: Ouvrez le couvercle du logement de la batterie. • Assurez-vous d’utiliser une batterie de marque Panasonic. • Si vous utilisez d’autres batteries, nous ne pouvons pas garantir la qualité de ce produit.
2. Prise en main/Commandes de base Mise en place/Retrait de la carte (En option) • Assurez-vous que le témoin d'accès s'est éteint. 1 2 Faites coulisser le couvercle du logement de la carte pour l’ouvrir. Poussez la carte fermement jusqu'à ce que vous entendiez un “clic” tout en faisant attention à la direction dans laquelle vous l’insérez. Pour retirer la carte, poussez-la jusqu’à ce qu’elle clique, puis tirez-la d’un coup.
2. Prise en main/Commandes de base Indicateurs d’accès à la carte MOV 8bit FHD 24p Témoin d'accès 4:3 L AFS Indicateur d’accès S'allume lorsque la carte est en cours d'accès S'allume en rouge lorsqu'une image est en (durant l'enregistrement, la suppression, le cours d'enregistrement sur la carte. formatage, etc.). • Durant l'accès (c.-à-d.
2. Prise en main/Commandes de base Information de la carte Les cartes conformes à la norme SD suivantes peuvent être utilisées avec cet appareil. (Ces cartes sont appelées carte dans le texte.) • Cet appareil est compatible avec les cartes mémoire SDHC/ SDXC à la norme UHS-I/UHS-II UHS de classe de vitesse 3. • Le fonctionnement des cartes situées à gauche a été vérifié avec des cartes de marque Panasonic.
2. Prise en main/Commandes de base Formatage de la carte (initialisation) Formatez la carte avant de prendre une photo avec cet appareil. Puisque les données ne peuvent pas être récupérées après le formatage, veillez à sauvegarder les données nécessaires à l'avance. Sélectionnez le menu. (P55) MENU > [Config.] > [Formater] > [Slot SD 1]/[Slot SD 2] • Utilisez une batterie suffisamment chargée ou l’adaptateur secteur (en option) pour formater.
2.
2. Prise en main/Commandes de base • [MP4 (LPCM)], [MOV] [Qualité enr.
2. Prise en main/Commandes de base Mise en place/retrait de l'objectif • Vérifiez que l’appareil photo est hors marche. • Changez les objectifs dans un endroit propre et sans poussière. Consultez la P340 s’il y a de la saleté ou de la poussière sur l’objectif. Mise en place de l’objectif 1 Tournez le capuchon d’objectif arrière A et le capuchon du boîtier B dans le sens de la flèche pour les retirer.
2. Prise en main/Commandes de base Retrait de l'objectif • Fixer le protège-objectif. Tout en appuyant sur la touche de déverrouillage de l’objectif A, tournez l’objectif dans le sens de la flèche jusqu’à ce qu’il s’arrête puis retirez-le.
2. Prise en main/Commandes de base Fixation du parasoleil Lorsque vous enregistrez avec un fort contre-jour, un reflet irrégulier peut apparaître dans l’objectif. Le parasoleil réduit l’inclusion de la lumière non désirée sur les images enregistrées et diminue la chute du contraste. Le parasoleil empêche l’excès de lumière et améliore la qualité de l’image.
2. Prise en main/Commandes de base Rangement temporaire du parasoleil Exemple : H-ES12060 1 Tournez le parasoleil dans le sens de la flèche tout en appuyant sur la touche A située sur celui-ci. 2 Alignez le repère B ( ) du parasoleil sur le repère situé à l'extrémité de l'objectif. 3 Tournez le parasoleil dans le sens de la flèche jusqu'à ce qu'il s'enclenche.
2. Prise en main/Commandes de base Ouverture de l’écran Au moment où cet appareil photo est acheté, le moniteur est rangé dans le boîtier de l’appareil photo. Sortez-le comme montré ci-dessous. 1 Ouvrez l'écran. (180o maximum) 2 On peut le faire pivoter à 180o vers l’avant. 3 Remettez le moniteur en place. • Lorsque vous faites pivoter l'écran, veillez à ne pas trop le forcer. Cela pourrait causer des dommages. ∫ Prises de vues libres L’écran peut être pivoté pour correspondre à vos besoins.
2. Prise en main/Commandes de base Paramétrage de l’horodateur (horloge) • L’horloge n’est pas configurée lors de l’achat de cet appareil photo. 1 Mettez l’appareil photo en marche. • Lorsque l'appareil photo est en marche, l'indicateur d'état 1 est vert. • Si l’écran de sélection de la langue n’est pas affiché, poursuivez à l’étape 4. 2 3 4 5 Appuyez sur [MENU/SET]. Appuyez sur 3/4 pour sélectionner la langue, et appuyez sur [MENU/SET]. Appuyez sur [MENU/SET].
2. Prise en main/Commandes de base 7 8 9 Lorsque [Le réglage d'horloge est terminé.] est affiché, appuyez sur [MENU/SET]. Lorsque [Régler la zone de départ] est affiché, appuyez sur [MENU/ SET]. Appuyez sur 2/1 pour sélectionner le lieu d’origine, puis appuyez sur [MENU/SET]. Pour régler de nouveau l'horloge Sélectionnez [Régl.horl.] dans le menu [Config.]. (P55) • L'horloge peut être réinitialisée comme montré aux étapes 5 et 6 de la P39.
2. Prise en main/Commandes de base Commandes de base Conseils pour prendre de bonnes photos Tenez l’appareil photo délicatement entre vos deux mains, maintenez vos bras immobiles sur les côtés et tenez-vous debout, les pieds légèrement écartés. • Ne couvrez pas la lampe d’assistance MPA A, ou le microphone B avec vos doigts ou autres objets. • Assurez-vous d'être stable sur vos pieds et qu’il n’y a aucun risque de collision avec une autre personne, un objet etc.
2. Prise en main/Commandes de base Utilisation du viseur Réglage dioptrique Ajustez l’oculaire pour qu’il s’adapte à votre vision de façon à voir nettement les détails affichés dans le viseur. Pour permuter entre l'écran/viseur Appuyez sur [LVF] pour permuter entre l'écran et le viseur. A Touche [LVF] B Détecteur oculaire • Vous pouvez également utiliser la touche comme une touche de fonction. (P60) ョㄏブ Appuyez sur [LVF].
2. Prise en main/Commandes de base ∫ Notes sur la permutation automatique viseur/écran La permutation automatique viseur/écran permet au détecteur oculaire de basculer automatiquement l'affichage vers le viseur lorsque vous placez votre œil ou un objet à proximité du détecteur oculaire. • Si vous activez la fonction de permutation automatique viseur/écran et que vous affichez les informations d’enregistrement à l’écran (P50) sur l’écran, [Éco.
2. Prise en main/Commandes de base Touche film (Pour enregistrer un film) Démarrez l’enregistrement en appuyant sur la touche film. • Relâchez la touche image animée de suite après l’avoir appuyée. Arrêtez l’enregistrement en appuyant de nouveau sur la touche film. Molette de sélection du mode (Pour sélectionner un mode d'enregistrement) Appuyez sur la touche de verrouillage de la molette de sélection du mode 1 pour déverrouiller.
2. Prise en main/Commandes de base Molette avant/Molette arrière Rotation : La sélection des éléments ou la configuration des valeurs est effectuée pendant les différents réglages. • Ce mode d'emploi décrit l'utilisation de la molette avant/molette arrière comme suit : ex. : Pour tourner la molette avant vers la gauche ou la droite ex. : Pour tourner la molette arrière vers la gauche ou la droite Vous permet de définir l'ouverture, la vitesse d'obturation, et les autres paramètres pour les modes / / / .
2. Prise en main/Commandes de base Changement temporaire des éléments attribués aux molettes avant/arrière ([Config. Commut. Mol.]) Vous pouvez changer temporairement les éléments attribués aux molettes avant/arrière en utilisant la touche fonction à laquelle [Config. Commut. Mol.] est attribué. [Config. Commut. Mol.] est attribué à [Fn1] au moment de l’achat. (P60) ョㄏヒ • Vous pouvez définir les éléments à attribuer temporairement aux molettes avant/arrière dans [Config.Commut.Op.Mol.
2. Prise en main/Commandes de base ∫ Configuration des méthodes de commande de la molette avant et arrière MENU > [Personnel] > [Opération] > [Réglage molette] [Assign. molette (F/SS)] Assigne les commandes de la valeur d’ouverture et de la vitesse d’obturation en Mode Exposition Manuelle. [ F SS]: Assigne la valeur d’ouverture à la molette avant, et la vitesse d’obturation à la molette arrière. [ SS F]: Assigne la vitesse d’obturation à la molette avant, et la valeur d’ouverture à la molette arrière.
2. Prise en main/Commandes de base Touche curseur/Touche [MENU/SET] En appuyant sur la touche curseur: La sélection des éléments ou le réglage des valeurs etc. est effectuée. En appuyant sur [MENU/SET]: La confirmation de la configuration, etc., est effectuée. • Ce manuel d'utilisation représente le haut, le bas, la gauche et la droite de la touche curseur ainsi 3/4/2/1.
2. Prise en main/Commandes de base Touche [DISP.] (Pour changer les informations affichées) Appuyez sur [DISP.] pour changer les informations affichées à l’écran. ュリヴヱハ En mode d’enregistrement Pour changer la méthode d'affichage du viseur/de l’écran MENU > [Personnel] > [Écran / Affichage] > [Réglage aff. LVF/écran] > [Réglage affichage LVF]/[Réglage affichage écran] [ ] (style viseur) Réduit légèrement la dimension des images pour que vous puissiez mieux revoir la composition des images.
2.
2. Prise en main/Commandes de base En Mode Lecture Avec information 4:3 Affichage détaillé des informations¢1 L 4:3 200 s RGB L STD ISO F3.5 Sans information 1/5 AFS 1/98 98 Sans information (Affichage surligné)¢2 ÉAB 0 60 2017.12. 1 10:00 F3.
2. Prise en main/Commandes de base Écran tactile (Commandes tactiles) L’écran tactile de cet appareil est capacitif. Touchez l'écran directement avec votre doigt nu. ∫ Effleurement Toucher brièvement l'écran tactile. Fn7 Fn8 Fn9 Fn10 NON Fn11 NON ∫ Glissement Un mouvement sans relâcher la pression sur l'écran tactile. A ∫ Pincement (agrandi/réduit) Pincez l'écran tactile en éloignant (agrandi) ou en rapprochant (réduit) vos deux doigts. B 2.0X • Touchez l'écran avec votre doigt propre et sec.
2. Prise en main/Commandes de base Prendre des photos en utilisant la fonction tactile Pour prendre des photos en utilisant la fonction déclencheur tactile Modes applicables : En touchant simplement le sujet à mettre au point, il fera la mise au point sur le sujet et prendra automatiquement la photo. 1 Touchez [ ]. 2 Touchez [ × ]. • L’icône changera en [ ], et la prise de vue à l’aide de la fonction déclencheur tactile deviendra possible.
2. Prise en main/Commandes de base Optimisation facile de la luminosité d'une zone spécifique (EA tactile) Modes applicables : Vous pouvez facilement optimiser la luminosité d'une position touchée. Si le visage du sujet est sombre, vous pouvez éclaircir l'écran en fonction de la luminosité du visage. 1 Touchez [ ]. 2 Touchez [ AE ]. × • L'écran de configuration de la position d'optimisation de la luminosité s’affiche.
2. Prise en main/Commandes de base Configuration des rubriques du menu Vous pouvez soit utiliser les touches soit toucher l'écran pour régler les éléments du menu. 1 Appuyez sur [MENU/SET]. / [Auto intelligent] (P68) [Films créatifs] (P182) [Mode personnalisé] (P85) [Commande créative] (P78) Ces menus vous permettent de définir les fonctions qui sont uniquement disponibles dans les modes d'enregistrement qui leur correspondent.
2. Prise en main/Commandes de base 2 Appuyez sur 3/4 de la touche curseur pour sélectionner l'élément de menu et appuyez sur [MENU/SET]. • Vous pouvez également sélectionner l'élément de menu en tournant la molette de contrôle. • Vous pouvez également aller sur l'écran suivant en faisant tourner la molette arrière. Commande tactile Touchez l’élément du menu. • Vous pouvez changer de page en touchant la barre (A) à droite de l'écran. Pour afficher le descriptif des éléments du menu.
2. Prise en main/Commandes de base ∫ Changement vers d’autres menus 1 2 3 Appuyez sur 2. Appuyez sur 3/4 pour sélectionner l’icône du sélecteur de menu, comme [ ]. • Vous pouvez également sélectionner les icônes du menu à bascule en tournant la molette avant. Appuyez sur [MENU/SET]. Commande tactile Touchez un sélecteur de menu, comme [ ]. ∫ Fermeture du menu Appuyez sur [ déclencheur. ] ou appuyez à mi-course sur le Commande tactile Touchez [ ].
2. Prise en main/Commandes de base Pour faire appel instantanément aux menus les plus utilisés (Menu rapide) En utilisant le menu rapide, certains réglages du menu peuvent être facilement trouvés. • Les caractéristiques qui peuvent être ajustées en utilisant le menu rapide sont déterminées par le mode ou par le style d’affichage de l’appareil photo. 1 Appuyez sur [Q.MENU] pour afficher le menu rapide. • Vous pouvez également utiliser la touche comme une touche de fonction.
2. Prise en main/Commandes de base Personnalisation des paramètres du menu rapide Lorsque [Q.MENU] (P227) dans le menu [Personnel] ([Opération]) est sur [CUSTOM], le menu rapide peut être modifié comme désiré. Il est possible de définir jusqu'à 15 éléments du menu rapide. 1 Appuyez sur 4 pour sélectionner [ appuyez sur [MENU/SET]. ], puis 4:3 L 2 3 AFS Appuyez sur 3/4/2/1 pour sélectionner l’élément de menu sur la ligne du haut puis appuyez sur [MENU/SET].
2. Prise en main/Commandes de base Attribution des fonctions fréquemment utilisées aux touches (touches fonction) Vous pouvez assigner les fonctions d'enregistrement, etc. à des touches et des icônes spécifiques. • Certaines fonctions ne peuvent pas être attribuées selon la touche fonction. 1 Sélectionnez le menu. (P55) MENU 2 3 > [Personnel] > [Opération] > [Réglage touche Fn]> [Réglage en mode ENR.
2. Prise en main/Commandes de base Utilisation des touches de fonction pendant l'enregistrement Vous pouvez utiliser les fonctions attribuées en appuyant sur une touche fonction lorsque vous enregistrez. ∫ Utilisation des touches de fonction à l'aide des opérations tactiles Fn7 1 2 Fn8 Touchez [ ]. Fn9 Touchez [Fn7], [Fn8], [Fn9], [Fn10] ou [Fn11]. Fn10 NON Fn11 NON ∫ Fonctions pouvant être attribuées au [Réglage en mode ENR.] Menu [Enr.] – [Wi-Fi] (P265) : [Fn7]¢ – [AFS/AFF] (P88) – [Q.
2. Prise en main/Commandes de base Menu [Personnel] – [Focus Peaking] (P228) – [Zone d'enr.] (P231) – [Histogramme] (P229) : [Fn8]¢ – [Affich. priorité vidéo] (P231) – [Grille de réf.] (P229) – [Zoom fixe] (P151) – [Zebra Pattern] (P230) – [Vitesse zoom] (P151) – [Affich. réel monochr.] (P228) Fonctions Enregistrement – [Switch Enregistrement / Lecture] (P62) – [OUI]/[NON] pour chaque élément de la – [Non] [Éq.
2. Prise en main/Commandes de base Utilisation des touches fonction pendant la lecture Vous pouvez directement définir une fonction attribuée à une image sélectionnée en appuyant sur la touche fonction durant la lecture. Exemple : Lorsque [Fn2] est sur [Évaluation¿3] 1 2 Appuyez sur 2/1 pour sélectionner l’image. Appuyez sur [Fn2], puis définissez l'image comme [Évaluation¿3].
2. Prise en main/Commandes de base Saisie d’un texte 1 Appuyez sur 3/4/2/1 pour sélectionner le texte puis appuyez sur [MENU/SET] pour valider. • Déplacez le curseur sur [ ] puis appuyez sur [MENU/ SET] pour permuter le texte entre [A] (majuscules), [a] (minuscules), [1] (numériques) et [&] (caractères spéciaux). • Pour saisir de nouveau le même caractère, tournez la molette de contrôle vers la droite pour déplacer le curseur.
3. Modes enregistrement Pour prendre des photos en utilisant la fonction automatique (Mode Auto Intelligent) Mode enregistrement : Dans ce mode, l'appareil photo effectue le meilleur réglage pour le sujet et la scène. 1 Paramétrez la molette de sélection du mode sur [¦]. • L'appareil photo passera sur le mode le plus récemment utilisé entre le Mode Auto Plus Intelligent ou le Mode auto intelligent. Au moment de l'achat, le mode est sur Mode Auto Plus Intelligent. 2 Alignez l’écran avec le sujet.
3. Modes enregistrement L'appareil photo détecte automatiquement les scènes (Détection de scène) ( : En prenant des photos, : En enregistrant un film) [i-Portrait] [i-Paysage] [i-Macro] [Prise noct.manu.intell.]¢2 [i-Nourriture] [i-Bébé]¢3 [i-Portrait noct.]¢1 [i-Paysage noct.] [i-Crépuscule] [i-Lumière basse] ¢1 Affiché lorsque un flash externe est utilisé. ¢2 S'affiche uniquement lorsque [Prise noct.manu.intell.] est sur [OUI]. (P68) ¢3 Lorsque [Rec.
3. Modes enregistrement Le mode Auto Intelligent Plus vous permet de régler certains paramètres comme la luminosité, la tonalité chromatique et le contrôle du flou tout en utilisant également le mode Auto Intelligent pour d'autres paramètres.
3. Modes enregistrement Menu [Auto intelligent] Définissez les fonctions uniquement disponibles avec le Mode Auto Plus Intelligent et le Mode Auto Intelligent. Sélectionnez le menu. (P55) MENU > [Auto intelligent] Pour faire des prises de vue à main levée de scènes nocturnes ([Prise noct.manu.intell.]) Lorsque [ ] est détecté pendant des prises de vue nocturne à la main (sans trépied), les photos de paysage nocturne seront prises avec une vitesse de rafale élevée et composées en une seule photo.
3. Modes enregistrement Prises de vues avec des réglages personnalisés de la couleur, du contrôle de la perte de focalisation et de la luminosité Mode enregistrement : ∫ Configuration de la luminosité 1 Appuyez sur [ ]. 2 Tournez la molette arrière pour régler la luminosité. NON • Vous pouvez régler le paramètre Bracketing de l'exposition en appuyant sur 3/4 lorsque l'écran de réglage de la luminosité est affiché. (P140) • Appuyez de nouveau sur [ ] pour revenir sur l’écran d’enregistrement.
3. Modes enregistrement Prendre des photos avec l'ouverture et la vitesse d’obturation réglées automatiquement (Mode du programme EA) Mode enregistrement : L’appareil photo règle automatiquement la vitesse d’obturation et la valeur de l’ouverture selon la luminosité du sujet. Vous pouvez pendre des photos avec une plus grande liberté en changeant les différents réglages du menu [Enr.].
3. Modes enregistrement Décalage de programme En mode de programme EA, vous pouvez changer la valeur de l’ouverture et la vitesse d’obturation présélectionnés sans changement de l’exposition. Ceci est appelé décalage de programme. Vous pouvez rendre l’arrière-plan plus flou en diminuant la valeur de l’ouverture ou enregistrer un sujet qui se déplace de façon plus dynamique par le ralentissement de la vitesse d’obturation en prenant une photo en mode programme EA.
3. Modes enregistrement Prendre des photos en précisant l'ouverture/la vitesse d’obturation Mode enregistrement : (Exemple : En mode réglage manuel de l'exposition) SS F 8 2.8 15 4.0 5.6 30 30 5.6 0 60 8.0 125 11 +3 Valeur d’ouverture Petite Il devient plus facile de défocaliser l'arrière-plan. Grande Il devient plus facile de maintenir la mise au point aussi loin que l'arrière-plan.
3. Modes enregistrement Mode EA avec priorité à l’ouverture Lorsque vous définissez la valeur d'ouverture, l'appareil photo optimise automatiquement la vitesse d'obturation qui convient à la luminosité du sujet. 1 2 Réglez la molette de sélection du mode sur [ ]. Définissez la valeur d’ouverture en tournant la molette arrière ou la molette avant. A Valeur d’ouverture B Compteur d’exposition SS F 60 4.0 30 5.6 15 8.0 8 11 4 16 8.
3. Modes enregistrement Mode Exposition Manuelle Déterminez l’exposition en réglant manuellement la valeur d’ouverture et la vitesse d’obturation. 1 2 Amenez la molette de sélection sur [ ]. Tournez la molette arrière pour définir la vitesse d’obturation, puis tournez la molette avant pour définir la valeur d’ouverture. A B C D Compteur d’exposition Valeur d’ouverture Vitesse d’obturation Assistance d’exposition manuelle SS F 8 2.8 15 4.0 5.6 30 30 5.6 0 60 8.
3. Modes enregistrement ∫ À propos de [B] (pose en un temps) Si vous réglez la vitesse d’obturation sur [B], l’obturateur reste ouvert pendant que la touche d’obturation est appuyée à fond (jusqu'à environ 30 minutes). L’obturateur se ferme si vous relâchez la touche du déclencheur. Utilisez cette fonction lorsque vous voulez maintenir l’obturateur ouvert pendant une longue durée pour prendre des photos de feu d’artifice, d’une scène nocturne, etc.
3. Modes enregistrement Confirmation des effets du diaphragme et de la vitesse d’obturation (Mode prévisualisation) Modes applicables : Les effets de l’ouverture et de la vitesse d’obturation peuvent être contrôlés en utilisant le mode prévisualisation. • Vérifiez les effets d’ouverture: Vous pouvez contrôler la profondeur de champ (portée utile de la mise au point) avant de prendre une photo en refermant les lamelles du diaphragme sur la valeur d’ouverture que vous définissez.
3. Modes enregistrement Configuration facile de l'ouverture/vitesse d'obturation pour une exposition adaptée (Commande EA) Modes applicables : Si le paramètre de l'exposition est trop lumineux ou trop sombre, vous pouvez utiliser la commande EA pour effectuer une exposition adaptée. Comment est indiqué que l'exposition n'est pas adéquate • Si les valeurs d'ouverture et la vitesse d'obturation clignotent en rouge lorsque le déclencheur est pressé à mi-course.
3. Modes enregistrement Prendre des photos avec différents effets de l'image (Mode de Contrôle Créatif) Mode enregistrement : Ce mode enregistre avec des effets d'image supplémentaires. Vous pouvez définir les effets à ajouter en sélectionnant les exemples d'image et en les vérifiant sur l'écran. 1 2 Réglez la molette de sélection du mode sur [ ]. Appuyez sur 3/4 pour sélectionner les effets de l’image (filtres).
3. Modes enregistrement Types des effets de l'image Affichage de la description de chaque effet de l'image Appuyez sur [DISP.] pendant que l'écran de sélection de l'effet de l'image est affiché. • Lorsque l'affichage du guide est sélectionné, des explications sur chaque effet de l'image s'affichent.
3. Modes enregistrement ∫ Configuration du type de flou ([Effet miniature]) 1 Appuyez sur 3 pour afficher l’écran de configuration. • L'écran de configuration peut également s'afficher en touchant dans l'ordre [ [ ]. 2 3 4 ] puis Appuyez sur 3/4 ou 2/1 pour déplacer la partie dans le champ. • Vous pouvez également afficher la partie dans le champ en touchant l'écran de l'écran d'enregistrement. • Toucher [ ] vous permet de définir l'orientation de l'enregistrement (orientation du flou).
3. Modes enregistrement ∫ Réglage de la position et de la taille de la source de lumière ([Rayon de soleil]) 1 Appuyez sur 3 pour afficher l’écran de configuration. • L'écran de configuration peut également s'afficher en touchant dans l'ordre [ [ ]. 2 ] puis Appuyez sur 3/4/2/1 pour déplacer la position centrale de la source lumineuse. • La position de la source lumineuse peut également être déplacée en touchant l'écran.
3. Modes enregistrement Effet d'image Éléments qui peuvent être sélectionnés [Monochrome] Couleur [Monochrome dynamique] Nuance jaune Nuance bleue Contraste Faible contraste Contraste élevé [Monochrome brut] Effet sableux Moins sableux Plus sableux [Monochrome doux] Extension de la perte Perte de focalisation de focalisation faible Perte de focalisation forte [Impressionnisme] Fraîcheur Noir et blanc Couleurs Pop [Dynamique élevée] Fraîcheur Noir et blanc Couleurs Pop [Dévelop.
3. Modes enregistrement Pour prendre une photo avec un arrière-plan flou (Contrôle de la perte de focalisation) 1 Appuyez sur [Fn4] pour afficher l’écran de configuration. Tournez la molette arrière pour valider. 2 • Si vous appuyez sur [MENU/SET], vous pouvez revenir sur l'écran d'enregistrement. • Si vous appuyez sur [Fn4] sur l'écran de réglage du flou, le réglage sera annulé. SS F 500 250 2.8 125 4.0 60 5.6 30 8.
3. Modes enregistrement Mémorisation de vos paramètres préférés (Mode personnalisé) Mode enregistrement : Réglages du menu personnel d’enregistrement (réglages personnalisés d’enregistrement) Il est possible de mémoriser jusqu'à 5 jeux de configurations de l'appareil photo en cours en utilisant [Mém. rég. pers]. ( , , , , ) • La configuration initiale du Mode de Programme EA est enregistrée comme réglages personnalisés initialement.
3. Modes enregistrement Enregistrement à l’aide des paramètres personnalisés mémorisés Vous pouvez facilement appeler les paramètres que vous avez mémorisés à l'aide de [Mém. rég. pers]. Paramétrage de la molette de sélection du mode sur [ ], [ ] ou [ ]. • Le paramètre personnalisé correspondant sera appelé. Si vous paramétrez la molette de sélection du mode sur [ ], le dernier paramètre personnalisé utilisé sera appelé.
4. Réglages de la mise au point, de la luminosité (exposition) et de la tonalité chromatique Réglage automatique de la mise au point En configurant le Mode Mise au point ou le Mode Mise au point automatique de façon optimale pour le sujet ou les conditions d'enregistrement, vous pouvez laisser l'appareil photo régler automatiquement la mise au point de différentes scènes. 1 Paramétrez le levier du mode de mise au point sur [AFS/AFF] ou [AFC]. • Le Mode Mise au point sera sélectionné.
4. Réglages de la mise au point, de la luminosité (exposition) et de la tonalité chromatique • Si vous effectuez un zoom avant/arrière après avoir fait la mise au point d'un sujet, la mise au point peut perdre de sa précision. Dans ce cas, refaites la mise au point. Sujets et conditions d’enregistrement avec lesquels il est difficile de faire la mise au point • Sujets se déplaçant rapidement, sujets extrêmement lumineux ou sujets sans contraste.
4. Réglages de la mise au point, de la luminosité (exposition) et de la tonalité chromatique Réglage du mode de mise au point (AFS/AFF/ AFC) Modes applicables : La méthode pour effectuer la mise au point lorsque le déclencheur est pressé à mi-course est définie. Paramétrez le levier du mode de mise au point. Rubrique [AFS] (Mise au point automatique simple) [AFS/ AFF] Scène (recommandé) Le sujet est fixe (Paysage, photographie d'un anniversaire, etc.
4. Réglages de la mise au point, de la luminosité (exposition) et de la tonalité chromatique Pour enregistrer à l'aide de [AFF], [AFC] • Lorsque le sujet se déplace, la mise au point s'effectue en prévoyant la position du sujet au moment de l'enregistrement. (Anticipation du mouvement) • Cela peut prendre du temps pour faire la mise au point sur le sujet si vous utilisez le zoom en passant de grand-angle à téléobjectif ou si vous changez soudainement d’un sujet lointain à un sujet rapproché.
4. Réglages de la mise au point, de la luminosité (exposition) et de la tonalité chromatique ∫ Réglage des paramètres personnalisés de la MPA 1 2 Appuyez sur 2/1 pour sélectionner le paramètre personnalisé de la MPA. Appuyez sur 3/4 pour sélectionner les éléments, puis appuyez sur 2/1 pour les paramétrer. • Appuyer sur [DISP.] rétablira le paramètre par défaut. Règle la sensibilité à appliquer lors de l'ajustement de la mise au point en fonction du mouvement du sujet.
4. Réglages de la mise au point, de la luminosité (exposition) et de la tonalité chromatique Réglage du mode mise au point automatique Modes applicables : Ceci permet à la méthode de mise au point de s’adapter aux positions et au nombre de sujets à être sélectionnés. Appuyez sur [ ョㄏピ ]. • Vous pouvez également utiliser la touche comme une touche de fonction. (P60) L'appareil photo détecte automatiquement le visage et les yeux de la personne.
4. Réglages de la mise au point, de la luminosité (exposition) et de la tonalité chromatique ([Suivi]) ([225-zones]) , etc. ([Multiple personnalisé]) L’appareil photo fait la mise au point sur le sujet que vous indiquez. L'exposition sera optimisée pour le sujet. (Lorsque [Mode mesure] est sur [ ]) La mise au point et l'exposition suivront le sujet même s’il se déplace. (Suivi dynamique) Commande par touche : Dirigez le cadre du suivi MPA B sur le sujet et appuyez à mi-course sur le déclencheur.
4. Réglages de la mise au point, de la luminosité (exposition) et de la tonalité chromatique Configuration de la forme de la zone MPA ([Multiple personnalisé]) 1 2 3 Appuyez sur [ ]. Sélectionnez une icône de personnalisation multiple ([ sur 3. Appuyez sur 2/1pour sélectionner un paramètre, puis appuyez sur 4. A Forme actuelle de la zone MPA ([Motif horizontal]) ([Motif vertical]) ([Motif central]) Ligne horizontale Cette forme est pratique pour prendre des photos panoramiques ou prises similaires.
4. Réglages de la mise au point, de la luminosité (exposition) et de la tonalité chromatique Lorsque vous sélectionnez [ ヤヒ ]/[ ヤビ ]/[ ヤピ ] Commande tactile Faites glisser votre doigt sur les parties que vous désirez définir comme zones MPA. • Si vous touchez une des zones MPA sélectionnée, la sélection de la zone sera annulée. Commande par touche Appuyez sur 3/4/2/1 pour sélectionner la zone MPA, puis appuyez sur [MENU/ SET] pour valider (répétez).
4.
4. Réglages de la mise au point, de la luminosité (exposition) et de la tonalité chromatique Spécification de la position de la zone MPA sur l'écran de réglage Modes applicables : Lorsque [š], [ ], [Ø] ou [ ] dans le mode de mise au point automatique est sélectionné, vous pouvez changer la position et la taille de la zone MPA. Lorsque vous sélectionnez [š], [ ], [Ø] 1 2 Appuyez sur [ ]. Sélectionnez [š], [ 3 Changez la position et la taille de la zone MPA. 4 ] ou [Ø] et appuyez sur 4.
4. Réglages de la mise au point, de la luminosité (exposition) et de la tonalité chromatique En sélectionnant [ ] Vous pouvez régler précisément la position de la mise au point en agrandissant l'écran. 1 2 3 Appuyez sur [ ]. Sélectionnez [ ] et appuyez sur 4. Appuyez sur 3/4/2/1 pour définir la position de la mise au point puis appuyez sur [MENU/SET]. 4 Déplacez [+] sur la position qui doit être mise au point. Commande par touche Commande tactile 3/4/2/1 En touchant Déplace [+].
4. Réglages de la mise au point, de la luminosité (exposition) et de la tonalité chromatique Spécification de la position de la zone MPA avec la manette Modes applicables : En utilisant [š], [ ], [ ], [Ø] ou [ ] du mode mise au point automatique, vous pouvez préciser la position de la zone MPA affichée sur l'écran d'enregistrement à l'aide de la manette. 1 Sélectionnez le menu. (P55) MENU 2 > [Personnel] > [Opération] > [Réglage Joystick] > [D.
4. Réglages de la mise au point, de la luminosité (exposition) et de la tonalité chromatique Spécification de la position de la zone MPA avec le pavé tactile Modes applicables : Vous pouvez déplacer la zone MPA affichée dans le viseur en touchant l'écran. MENU > [EXACT] [OFFSET] [Personnel] > [Opération] > [Régl.touche] > [Pavé tactile AF] Déplace la zone MPA du viseur en touchant la position que vous désirez sur le pavé tactile.
4. Réglages de la mise au point, de la luminosité (exposition) et de la tonalité chromatique Spécification de la position de la zone MPA avec la fonction tactile Modes applicables : MENU > [Personnel] > [AF] [Opération] > [Régl.touche] > [AF tactile] Permet d'optimiser la mise au point sur le sujet touché. [AF+AE] Permet d'optimiser la mise au point et la luminosité sur le sujet touché. [NON] — ∫ Optimisation de la mise au point sur la position touchée ([AF]) 1 Touchez le sujet.
4. Réglages de la mise au point, de la luminosité (exposition) et de la tonalité chromatique Réglage manuel de la mise au point Modes applicables : Utilisez cette fonction lorsque vous désirez fixer la mise au point ou lorsque la distance entre l’objectif et le sujet est déterminée et que vous ne désirez pas activer la mise au point automatique. 1 2 3 Paramétrez le levier du mode de mise au point sur [MF]. Appuyez sur [ ]. • Vous pouvez également utiliser la touche comme une touche de fonction.
4. Réglages de la mise au point, de la luminosité (exposition) et de la tonalité chromatique En utilisant un objectif interchangeable sans bague de mise au point Appuyez sur 1: Met au point un sujet proche + Appuyez sur 2: Fait la mise au point de sujets distants A Barre de défilement • Appuyer et maintenir 2/1 augmentera la AF vitesse de mise au point. • La mise au point peut également être réglée en faisant glisser la barre coulissante.
4. Réglages de la mise au point, de la luminosité (exposition) et de la tonalité chromatique 5 Appuyez à mi-course sur le déclencheur. • Vous pouvez également effectuer la même action en appuyant sur [MENU/SET]. • Si vous avez agrandi la photo en faisant tourner la bague de mise au point ou en déplaçant le levier de mise au point, l'écran d'assistance se fermera environ 10 secondes après l'action.
4. Réglages de la mise au point, de la luminosité (exposition) et de la tonalité chromatique Pour fixer la mise au point et l’exposition (Verrouillage AF/AE) Modes applicables : Il est utile quand vous voulez prendre une photo d’un sujet hors de la zone MPA ou que le contraste est trop fort et que vous ne pouvez pas obtenir l’exposition appropriée. 1 2 Alignez l’écran avec le sujet. Appuyez et maintenez [AF/AE LOCK] pour fixer la mise au point ou l’exposition.
4. Réglages de la mise au point, de la luminosité (exposition) et de la tonalité chromatique Compensation de l’exposition Modes applicables : Utilisez cette fonction lorsque vous ne parvenez pas à effectuer une exposition appropriée à cause de la différence de luminosité entre le sujet et l’arrière-plan. 1 2 Appuyez sur [ ]. Tournez la molette arrière pour compenser l’exposition.
4. Réglages de la mise au point, de la luminosité (exposition) et de la tonalité chromatique • En Mode Exposition Manuelle, vous pouvez compenser l'exposition uniquement si la sensibilité ISO est réglée sur [AUTO]. • Vous pouvez régler la valeur de compensation de l’exposition entre j5 EV et i5 EV. Vous pouvez régler une valeur située entre j3 EV et i3 EV pendant l'enregistrement d'images animées, ou pendant l'enregistrement avec la fonction Photo 6K/4K ou de mise au point postérieure.
4. Réglages de la mise au point, de la luminosité (exposition) et de la tonalité chromatique Paramétrage de la sensibilité lumineuse Modes applicables : Cela permet de paramétrer la sensibilité à la lumière (sensibilité ISO). Le paramétrage sur une valeur plus élevée permet de prendre des photos même dans les endroits sombres sans que les photos soient sombres. 1 2 Appuyez sur [ ]. Sélectionnez la sensibilité ISO en tournant la molette arrière.
4. Réglages de la mise au point, de la luminosité (exposition) et de la tonalité chromatique AUTO La sensibilité ISO est réglée automatiquement selon la luminosité. • Maximum [ISO3200] (Avec le flash sur [ISO1600])¢1 L’appareil photo détecte les mouvements du sujet et règle automatiquement la sensibilité ISO et la vitesse d’obturation optimales en les adaptant aux mouvements du sujet et à la luminosité de la scène afin de minimiser les secousses du sujet.
4. Réglages de la mise au point, de la luminosité (exposition) et de la tonalité chromatique Réglage de la balance des blancs Modes applicables : Sous le soleil, sous des lampes à incandescence ou dans d’autres conditions où la couleur du blanc prend une teinte rougeâtre ou bleuâtre, cet élément règle la couleur du blanc de façon à ce que celle-ci soit le plus proche de ce qui est vu en s’accordant à la source de lumière. 1 2 Appuyez sur [ ].
4. Réglages de la mise au point, de la luminosité (exposition) et de la tonalité chromatique [ [ [ [ [ [ [ [ 3 ]/ ]/ ]/ ] 1 2 3 4 1 2 3 4 ]/ ]/ ]/ ] Sélectionnez la valeur de la balance des blancs. Utilisez-la pour faire correspondre les conditions en prenant des photos. 1 Appuyez sur 3. 2 Placez un objet blanc comme une feuille de papier dans le cadre au centre de l'écran, puis appuyez sur [MENU/SET].
4. Réglages de la mise au point, de la luminosité (exposition) et de la tonalité chromatique Réglez plus précisément la balance des blancs Vous pouvez ajuster l’équilibrage des blancs de manière raffinée lorsque vous ne pouvez pas acquérir la tonalité souhaitée en réglant l’équilibrage des blancs. 1 2 3 Sélectionnez la balance des blancs, puis appuyez sur 4. Appuyez sur 3/4/2/1 pour régler finement la balance des blancs.
5. Paramètres Photo 6K/4K et entraînement Sélection du mode d'entraînement Modes applicables : Vous pouvez changer ce que peut faire l'appareil photo lorsque vous appuyez sur le déclencheur. Rotation de la molette du mode d'entraînement [Simple] Lorsque le déclencheur est pressé, une seule photo est enregistrée. [Rafale] (P113) Les enregistrements sont faits à la suite tant que le déclencheur est tenu appuyé. [PHOTO 6K/4K] (P116) Lorsque le déclencheur est pressé, une photo 6K/4K est enregistrée.
5. Paramètres Photo 6K/4K et entraînement Prises de vues en utilisant le mode rafale Modes applicables : Les photos sont prises de façon continue tant que le déclencheur est tenu appuyé. 1 Paramétrez la molette de sélection du mode lecteur sur [ ]. 2 Faites la mise au point sur le sujet et prenez une photo. t p 4:3 L AFS H • Maintenez enfoncé à fond le déclencheur pour activer le mode de prises de vues en rafale. ∫ Configuration du débit rafale Sélectionnez le menu. (P55) MENU > [Enr.
5. Paramètres Photo 6K/4K et entraînement ∫ À propos du nombre maximum de photos pouvant être prises sans interruption Lorsque vous appuyez à mi-course sur le déclencheur, le nombre maximum de photos que vous pouvez prendre sans interruption 0 200 r20 20 apparaîtra. Vous pouvez vérifier le nombre approximatif de photos qui peuvent être prises avant que la vitesse de rafale ralentit.
5. Paramètres Photo 6K/4K et entraînement • Nous vous conseillons d'utiliser le déclencheur à distance (DMW-RSL1 : en option) si vous désirez conserver le déclencheur appuyé à fond tout en prenant des photos en Mode Rafale. Consultez la P320 pour avoir des informations sur le déclencheur à distance.
5. Paramètres Photo 6K/4K et entraînement Enregistrement des photos 6K/4K Modes applicables : Avec l'option Photo 6K, vous pouvez prendre une rafale grande vitesse de photos à 30 images par seconde et sauvegarder celles que vous désirez, chacune étant composée de 18 millions de pixels (environ), en les extrayant de leur fichier rafale.
5. Paramètres Photo 6K/4K et entraînement [ ]/[ ]/[ ] ¢1 [Rafale 6K/4K] Pour saisir la meilleure prise d'un sujet qui se déplace rapidement (c.-à-d. sports, avions, trains) La rafale d'enregistrement s'effectue tant que le déclencheur est maintenu appuyé. Le son de l'obturateur sera entendu plusieurs fois. A Appuyer et maintenir B L’enregistrement est effectué Enregistrement audio : Non disponible Pour saisir des occasions de photos imprévisibles (c.-à-d.
5. Paramètres Photo 6K/4K et entraînement 5 Enregistrez une photo 6K/4K. • Si vous utilisez la mise au point automatique, [AF continu] fonctionnera durant l'enregistrement. La mise au point se règlera constamment. 1 Appuyez à mi-course sur le déclencheur. 2 Appuyez à fond sur le déclencheur aussi longtemps que vous désirez enregistrer. [ ]/[ ]/[ ] [Rafale 6K/4K] [ ]/[ ]/[ ] 0 5m04s 0 5m04s A Durée d’enregistrement disponible • Appuyez, légèrement à l'avance, à fond sur la touche.
5. Paramètres Photo 6K/4K et entraînement ∫ Configuration de l'enregistrement pré-rafale ([Rafale 6K/4K]/[Rafale 6K/4K (S/S)]) L'appareil photo commence l'enregistrement environ 1 seconde avant que le déclencheur soit pressé à fond, de manière à ce que vous ne manquiez aucune opportunité de prise de vue. Sélectionnez le menu. (P55) MENU > [Enr.] > [PHOTO 6K/4K] > [Enreg. avant rafale] Configuration : [OUI]/[NON] • Lorsque cette fonction est activée, [ ] s’affiche sur l’écran d'enregistrement.
5. Paramètres Photo 6K/4K et entraînement Remarques sur la fonction Photo 6K/4K ∫ Pour changer le format Sélectionner [Format] dans le menu [Enr.] vous permet de changer le format des photos 6K/4K. ∫ Pour enregistrer le sujet avec un flou réduit Vous pouvez réduire le flou du sujet en définissant une vitesse d'obturation plus rapide. 1 2 Paramétrez la molette de sélection du mode sur [ ]. Paramétrez la vitesse d’obturation en tournant la molette arrière ou la molette avant.
5. Paramètres Photo 6K/4K et entraînement ∫ L'appareil photo est configuré pour la fonction Photo 6K/4K La configuration de l'appareil photo est optimisée pour l'enregistrement avec la fonction Photo 6K/4K. • Les éléments de menu [Enr.
5. Paramètres Photo 6K/4K et entraînement • Lorsque [6K 18M] est sélectionné, [Format] ne peut pas être réglé sur [16:9] ou [1:1]. • Les changements suivants surviennent en enregistrant des photos 6K/4K : – [Lieu] sous [Date voyage] ne peut pas être enregistré. – [Enreg. simult. ss filtre] sous [Configuration de filtre] n'est pas disponible. – Il n’est pas possible d'utiliser la sortie HDMI durant l'enregistrement.
5. Paramètres Photo 6K/4K et entraînement Sélection des photos depuis un fichier rafale 6K/ 4K et sauvegarde Cette section décrit la manière de sélectionner des photos à partir d'un fichier rafale 6K/4K et de les sauvegarder. Pour avoir des informations sur la manière d'enregistrer des fichiers rafale 6K/4K, consultez la P116. 1 Sélectionnez une image avec l'icône [ ] ou [ ] sur l'écran de lecture, puis appuyez sur 3. • Vous pouvez également effectuer la même action en touchant l’icône [ ou [ ].
5. Paramètres Photo 6K/4K et entraînement Correction des photos 6K/4K après enregistrement (Affinage post-enregistrement) ∫ Correction de la déformation des photos ([Réd. Rolling Shutter]) L'appareil photo corrige les déformations causées, sur les photos, par l'obturateur électronique (effet de volet roulant) lorsque vous les sauvegardez. 1 2 Dans la fenêtre de confirmation de sauvegarde à l'étape 4 de la P123, touchez [Réd. Rolling Shutter].
5. Paramètres Photo 6K/4K et entraînement Commandes durant la sélection des photos/Sélection des photos sur un écran de télévision ∫ Navigation dans l'écran de vue des diapositives Position de l'image affichée Fn1 Commande par touche 2/1/ 2/1 Appuyer et maintenir Fn2 Commande tactile Description des commandes Glisser/ / Permet de sélectionner une image.
5. Paramètres Photo 6K/4K et entraînement ∫ Navigation dans l’écran de lecture rafale 6K/4K. Fn1 Fn2 Fn2 Durant la pause Durant la lecture en continu Commande par touche Commande tactile 3 / Lecture en continu/Pause (durant la lecture en continu). 4 / Recul continu/Pause (durant le recul continu). 1/ / Avance rapide/Avance image par image (durant la pause). 2/ / Recul rapide/Recul image par image (durant la pause). s Sélectionne les images à afficher (durant la pause).
5. Paramètres Photo 6K/4K et entraînement ∫ Sélection et sauvegarde des photos sur l'écran du téléviseur • Les fichiers rafale 6K enregistrés avec [6K 18M] sont reproduits sur un téléviseur raccordé par HDMI à une résolution de [4K]. • Réglez [Mode HDMI (Lecture)] soit sur [AUTO] soit sur un paramètre ayant une résolution de [4K]. En raccordant un téléviseur qui ne prend pas en charge les films 4K, sélectionnez [AUTO]. • Réglez [VIERA link] dans [Connexion TV] sur [NON].
5. Paramètres Photo 6K/4K et entraînement Contrôle de la mise au point après l’enregistrement (MP postérieure/Empilement de mises au point) Modes applicables : L’appareil photo peut effectuer un enregistrement en rafale avec la même qualité d'image qu’un enregistrement photo 6K/4K tout en décalant automatiquement la mise au point sur différentes zones.
5. Paramètres Photo 6K/4K et entraînement 4 Décidez de la composition et appuyez à mi-course sur le déclencheur. 4:3 5 6K • La mise au point automatique détectera les zones mises au point sur l'écran. (Sauf sur les bords de l'écran) • Si aucune zone de l'écran ne peut être mise au point, l'affichage de la mise au point (A) clignotera. Dans ce cas, l'enregistrement est impossible. Appuyez à fond sur le déclencheur pour démarrer l’enregistrement.
5. Paramètres Photo 6K/4K et entraînement Sélection de la zone de mise au point désirée et sauvegarde d'une photo 1 2 Sélectionnez une image avec l'icône [ puis appuyez sur 3. ] sur l'écran de lecture, • Vous pouvez également effectuer la même action en touchant l’icône [ ]. Touchez la zone de mise au point désirée. • Si une photo au point n'a pas la zone sélectionnée disponible, un cadre rouge s'affiche. Dans ce cas, il n'est pas possible de sauvegarder de photo.
5. Paramètres Photo 6K/4K et entraînement Fusion de plusieurs photos pour agrandir la plage de mise au point (Empilement de mises au point) Fusionnez plusieurs photos extraites des images enregistrées avec la fonction de mise au point postérieure en une unique photo ayant une plage de mise au point plus large. A Mise au point : plus proche B Mise au point : plus loin 1 2 Touchez [ ] à l’étape 2 de “Sélection de la zone de mise au point désirée et sauvegarde d'une photo”.
5. Paramètres Photo 6K/4K et entraînement 3 (Lorsque [Fusion de gamme] est sélectionné) Touchez la zone de mise au point désirée. • Précisez au moins deux zones. • Les zones au point situées entre les deux zones précisées seront également sélectionnées, et la zone au point combinée sera signalée. • Les zones grisées signalent des zones qui pourraient, si elles étaient sélectionnées, donner une apparence pas très naturelle à la photo fusionnée et les zones qui ne peuvent pas être sélectionnées.
5. Paramètres Photo 6K/4K et entraînement Prises de vues avec retardateur Modes applicables : 1 Paramétrez la molette de sélection du mode lecteur sur [ ]. 2 Appuyez à mi-course sur le déclencheur pour faire la mise au point, puis appuyez à fond pour prendre la photo. • La mise au point et l'exposition se règlent lorsque le déclencheur est pressé à mi-course. • Une fois que l'indicateur du retardateur clignote, l'enregistrement démarre. ∫ Configuration du retardateur Sélectionnez le menu.
5. Paramètres Photo 6K/4K et entraînement Prises de vues avec la fonction Intervallomètre/ Animation image par image Modes applicables : Vous pouvez prendre des photos avec la fonction Intervallomètre ou Animation image par image. De plus, les photos prises peuvent être combinées dans un film. • Définissez les paramètres de la date et de l'heure à l'avance. (P39) • Les photos enregistrées sont affichées comme un groupe d'images. (P201) • Si vous réglez [Fonction Double Slot SD] sur [Enreg.
5. Paramètres Photo 6K/4K et entraînement 3 4 [Maintenant] Démarre l'enregistrement en appuyant à fond sur le déclencheur. [Début] [Réglage du délai de démarrage] Toute heure jusqu'à 23 heures 59 minutes d'avance peut être définie. 2/1: Sélectionnez l’élément (heure/minute) 3/4: Paramètre [MENU/SET]: Validez [Intervalle prises de vue]/ [Nombre de photos] L'intervalle d'enregistrement et le nombre de photos peuvent être définis.
5. Paramètres Photo 6K/4K et entraînement • Cette fonction ne sert pas avec une caméra de sécurité. • Le [Intervallomètre] est mis en pause dans les cas suivants. – Lorsque la charge de la batterie faiblit – La mise hors marche de l’appareil Pendant le [Intervallomètre], vous pouvez remplacer la batterie et la carte, puis redémarrer en mettant en marche cet appareil.
5. Paramètres Photo 6K/4K et entraînement 4 5 Appuyez à fond sur le déclencheur. • Il est possible d’enregistrer jusqu’à 9999 images. Déplacez le sujet pour déplacer la composition. • Répétez l'enregistrement de la même manière. • Si cet appareil photo est est mis hors marche durant l'enregistrement, un message pour reprendre l'enregistrement s'affiche lorsque l'appareil photo est remis en marche. Sélectionner [Oui] vous permet de reprendre l'enregistrement là où il a été interrompu.
5. Paramètres Photo 6K/4K et entraînement Création d'un film à partir des photos enregistrées Pour créer un film après la prise des photos, suivez les étapes suivantes. 1 Sélectionnez les méthodes pour créer un film. • Le format d'enregistrement sélectionné est le [MP4]. [Qualité enr.] [Cadence] [Séquence] 2 Définit la qualité d'un film. • Lorsque [Fréquence du système] est réglé sur [24.00Hz (CINEMA)], le paramètre se fixe sur [FHD/24M/24p]. Définit le nombre d'images par seconde.
5. Paramètres Photo 6K/4K et entraînement Pour prendre des photos tout en réglant automatiquement un paramètre (Enregistrement avec bracketing) Modes applicables : Vous pouvez prendre plusieurs photos tout en réglant automatiquement un paramètre en appuyant sur le déclencheur. 1 Sélectionnez le menu. (P55) MENU > [Enr.] > [Bracketing]> [Type de bracketing] Bracketing de l'exposition Appuyez sur le déclencheur pour effectuer l'enregistrement tout en réglant l’exposition.
5. Paramètres Photo 6K/4K et entraînement Non disponible dans les cas suivants: • L'enregistrement avec bracketing est désactivé dans les cas suivants.
5. Paramètres Photo 6K/4K et entraînement Bracketing de l’ouverture Mode enregistrement : ∫ À propos de [Plus de param.] (étape 2 à la P139) [Nombre de photos] [3], [5] : Prend un nombre précis de photos avec les valeurs d'ouverture différentes d'une plage basée sur la valeur d’ouverture initiale. [ALL] : Prend des photos en utilisant toutes les valeurs d'ouverture.
5. Paramètres Photo 6K/4K et entraînement • Les photos prises avec le bracketing de la mise au point s'affichent comme un ensemble de groupes d'images. (P201) • Si vous réglez [Fonction Double Slot SD] sur [Enreg. relais] et que vous enregistrez sur plus d'une carte, les photos qui en résultent seront enregistrées sous forme de groupes séparés. Bracketing de la balance des blancs ∫ À propos de [Plus de param.
6. Stabilisateur, zoom et flash Stabilisateur d’image L'appareil photo peut activer soit le stabilisateur d'image intégré à l'objectif soit le stabilisateur d'image intégré au boîtier, ou bien il peut activer les deux et réduire les tremblements encore plus efficacement (Mode double stabilisateur d'image). Le mode double stabilisateur d'image 2 ( , , ), qui offre une correction plus efficace, est également pris en charge.
6. Stabilisateur, zoom et flash Prévention d’instabilité (l’appareil photo est secoué) Lorsque l’alerte d’instabilité [ ] apparaît, utilisez le [Stabilisat.], un trépied, le retardateur (P133) ou le déclencheur à distance (DMW-RSL1 : en option). (P320) • La vitesse d’obturation ralentira particulièrement dans les cas suivants. Gardez l’appareil photo immobile à partir du moment où le déclencheur est appuyé jusqu’à ce que l’image apparaisse à l’écran. Nous vous recommandons l’utilisation d’un trépied.
6. Stabilisateur, zoom et flash Configuration de la longueur focale d'un objectif 1 Sélectionnez le menu. (P55) MENU 2 3 > [Enr.] > [Stabilisat.] > [Régl. longueur focale] Saisissez une longueur focale. 2/1 : Sélectionnez l’élément (chiffre); 3/4 : Configuration • Une longueur focale comprise entre 0,1 mm et 1000 mm peut être définie. Appuyez sur [MENU/SET]. ∫ Mémorisation d'une longueur focale 1 Effectuez l’étape 2 dans “Configuration de la longueur focale d'un objectif”.
6. Stabilisateur, zoom et flash • Le stabilisateur d’image peut produire un son ou des vibrations durant son fonctionnement, mais il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement. • Nous vous conseillons de désactiver le stabilisateur d’image en utilisant un trépied. • La fonction de stabilisation peut ne pas fonctionner suffisamment bien dans les cas suivants. Soyez attentif à la stabilité de l’appareil photo en appuyant sur le déclencheur.
6. Stabilisateur, zoom et flash Prises de vues avec zoom Zoom optique Modes applicables : Vous pouvez faire un zoom avant pour faire paraitre les gens et les objets plus proches ou un zoom arrière pour prendre des paysages, etc.
6. Stabilisateur, zoom et flash Augmentation de l'effet télescopique [Conv. télé ét.] Modes applicables : Le Convertisseur Télé Extra vous permet de prendre des photos encore plus larges sans que la qualité de l'image soit détériorée. Lorsque vous prenez des photos [Conv. télé ét.] ([Enr.
6. Stabilisateur, zoom et flash ∫ Augmentation du grossissement du zoom par incréments • Ceci peut être utilisé uniquement lorsque vous prenez des photos. 1 Sélectionnez le menu. (P55) > MENU 2 3 4 [Enr.] > [Conv. télé ét.] > [ZOOM] Attribuez à la touche fonction [Contrôle de zoom]. (P60) Appuyez sur la touche fonction. Appuyez sur 2/1 ou 3/4.
6. Stabilisateur, zoom et flash • Si vous attribuez [Conv. télé ét.] à [Réglage touche Fn] (P60) dans le menu [Personnel] ([Opération]), vous pouvez afficher l'écran de configuration du Convertisseur Télé Extra aussi bien pour les photos que pour les vidéos en appuyant sur la touche attribuée à la fonction. Pendant que cet écran est affiché, vous pouvez changer le paramètre [Format imag] en appuyant sur [DISP.].
6. Stabilisateur, zoom et flash Pour changer les paramètres d'un objectif avec zoom à alimentation Modes applicables : Définit l’affichage de l’écran et les opérations de l’objectif lorsque vous utilisez un objectif compatible avec le zoom à alimentation (zoom actionné électriquement). • Ceci peut uniquement être sélectionné si vous utilisez un objectif compatible avec le zoom à alimentation (zoom actionné électriquement). MENU > [Personnel] > [Objectif / Autres] > [Zoom electr.] [Aff.
6. Stabilisateur, zoom et flash Pour zoomer à l'aide des commandes tactiles (zoom tactile) (Le zoom optique et le convertisseur télé extra pour l'enregistrement de photos peuvent être actionnés.) • Si vous utilisez un objectif interchangeable ne prenant pas en charge le zoom à alimentation (H-ES12060/H-FS12060/H-HSA12035), vous ne pourrez utiliser que le convertisseur télé extra pour les photos en paramétrant [Conv. télé ét.] (P148) sur [ZOOM]. 1 2 Touchez [ ]. Touchez [ ].
6. Stabilisateur, zoom et flash Prises de vues avec le flash externe (en option) Modes applicables : Vous pouvez installer un flash (DMW-FL580L/DMW-FL360L/DMW-FL200L : en option) et prendre des photos avec. • Consultez l'installation dans le mode d'emploi du flash externe. ∫ Pour retirer le couvercle de la griffe porte-accessoires L’appareil photo est livré avec un couvercle pour la griffe porte-accessoires installé sur la griffe porte-accessoires.
6. Stabilisateur, zoom et flash Lorsque vous utilisez d’autres flashs externes sans fonction de communication disponibles dans le commerce avec l’appareil photo • Il est nécessaire de configurer l’exposition sur le flash externe. Si vous voulez utiliser le flash externe en mode auto, utilisez un flash externe qui vous permette de configurer la valeur de l’ouverture et la sensibilité ISO qui correspondent aux réglages de l’appareil photo.
6. Stabilisateur, zoom et flash Configuration des fonctions du flash • [Flash] dans le menu [Enr.] est disponible uniquement lorsqu'un flash externe est installé. Pour changer le mode activation Modes applicables : Choisissez si le flash doit sortir automatiquement ou manuellement. • Le mode de déclenchement ne peut pas être réglé en utilisant un flash (DMW-FL580L/ DMW-FL360L/DMW-FL200L : en option).
6. Stabilisateur, zoom et flash Pour changer le mode flash Modes applicables : Réglez le flash pour qu’il corresponde à l’enregistrement. Sélectionnez le menu. (P55) MENU ‰ > [Enr.] > [Flash] > [Mode de flash] Le flash se déclenche obligatoirement, à chaque prise de vue. ([Flash forcé oui]) • Utilisez ce réglage lorsque la scène est ([Forcé/y. roug.])¢ éclairée à contre-jour ou avec de la lumière fluorescente. ([Sync.
6. Stabilisateur, zoom et flash ∫ Vitesse d’obturation pour chaque réglage du flash Réglage du flash Vitesse d’obturation (en secondes) ‰ Réglage du flash 1/60e¢ à 1/250e Vitesse d’obturation (en secondes) 1 à 1/8000e ¢ Ceci devient 60 secondes en mode EA avec priorité à la vitesse d'obturation et B (pose en un temps) en Mode Exposition Manuelle. • Lorsque le flash est activé, la vitesse d'obturation la plus rapide qui peut être sélectionnée est de 1/250e de seconde.
6. Stabilisateur, zoom et flash Réglage de la puissance du flash Modes applicables : Règle la luminosité du flash lorsque les photos prises avec celui-ci sont surexposées ou sous-exposées. 1 Sélectionnez le menu. (P55) MENU 2 > [Enr.] > [Flash] > [Réglage du flash] Appuyez sur 2/1 pour paramétrer la puissance du flash puis appuyez sur [MENU/SET]. • Vous pouvez régler de [j3 EV] à [i3 EV] par intervalles de 1/3 EV. • Sélectionnez [n0] pour revenir à la sortie du flash d’origine.
6. Stabilisateur, zoom et flash Prendre des photos avec des flashs sans fil Modes applicables : En utilisant des flashs qui prennent en charge l'enregistrement à distance (DMW-FL580L/ DMW-FL360L/DMW-FL200L : en option), vous pouvez commander séparément le déclenchement de trois groupes de flashs et du flash installé sur la griffe porte-accessoires de l'appareil photo. ∫ Positionnement des flashs sans fil Placez le flash sans fil ainsi que son capteur sans fil face à l'appareil photo.
6. Stabilisateur, zoom et flash 3 Sélectionnez le menu. (P55) MENU > [Enr.] > [Flash] [Sans fil] [Canal sans fil] [Configuration sans fil] 4 Sélectionnez [OUI]. Sélectionnez le canal que vous avez défini pour les flashs à distance à l'étape 2. Poursuivre à l’étape 4. Appuyez sur 3/4 pour sélectionner l’élément, puis appuyez sur [MENU/SET]. • Appuyez sur [DISP.] pour activer le flash test.
6. Stabilisateur, zoom et flash Utilisation d'autres paramètres pour l'enregistrement avec un flash sans fil Activation du déclenchement FP pour les flashs sans fil Pendant l'enregistrement sans fil, le flash externe active un flash FP (répétition à vitesse rapide de l'activation du flash). Cette activation vous permet d'enregistrer à l'aide du flash avec une vitesse d'obturation rapide. Sélectionnez le menu. (P55) MENU > [Enr.
7. Pour enregistrer des vidéos Pour enregistrer des films Modes applicables : L'appareil photo peut enregistrer un film 4K au format MP4 ou MOV ou bien un film en Full HD conforme à la norme AVCHD. Le son est enregistré en stéréo. 1 Démarrez l’enregistrement en appuyant sur la touche film. A Temps d’enregistrement écoulé B Durée d’enregistrement disponible • Un enregistrement approprié pour chaque mode est possible.
7. Pour enregistrer des vidéos • Si le son de fonctionnement de la touche vidéo pressée pour terminer l'enregistrement vous dérange, essayez la chose suivante : – Enregistrez la vidéo environ trois secondes de plus, puis coupez la dernière partie de celle-ci à l'aide de [Division vidéo] (P261) dans le menu [Lect.]. – Paramétrez l'appareil photo sur le Mode Films créatifs, puis utilisez un déclencheur à distance (en option) pour enregistrer le film.
7.
7.
7. Pour enregistrer des vidéos • Plus la valeur du “Débit binaire” est élevée, plus la qualité de l'image est élevée. Puisque l'appareil photo emploi la méthode d'enregistrement “VBR”, le débit binaire change automatiquement en fonction du sujet à enregistrer. Il en résulte que la durée d'enregistrement est raccourcie lorsqu'un sujet se déplaçant rapidement est enregistré.
7. Pour enregistrer des vidéos Comment régler la mise au point en enregistrant un film ([AF continu]) Modes applicables : La mise au point change en fonction du paramètre du mode de mise au point (P88) et du paramètre de [AF continu] dans le menu [Image animée]. Mode de mise au point [AF continu] [AFS]/[AFF]/ [AFC] [MF] Description des réglages [OUI] L'appareil photo garde automatiquement la mise au point sur les sujets durant l'enregistrement.
7. Pour enregistrer des vidéos Enregistrement d’images fixes pendant l’enregistrement d’un film Modes applicables : Vous pouvez enregistrer des images fixes tout en enregistrant un film. (Enregistrement simultané) Pendant l’enregistrement du film, appuyez à fond sur le déclencheur pour enregistrer une image fixe. • L’indicateur d’enregistrement simultané s’affiche pendant l’enregistrement des images fixes. • L'enregistrement à l'aide de la fonction déclencheur tactile (P53) est également disponible.
7. Pour enregistrer des vidéos Pour configurer la méthode d'enregistrement du code horaire Modes applicables : Cet appareil enregistre automatiquement le code horaire pendant l'enregistrement d'un film. • Le code horaire n'est pas enregistré sur des films enregistrés lorsque le [Format enregistrement] est sur [MP4]. MENU > [Affichage du Time Code] [Comptage] TC 00:01:30:00 [Image animée] > [Time Code] Définissez si le code horaire doit s'afficher ou pas sur l'écran d'enregistrement/écran de lecture.
7. Pour enregistrer des vidéos ∫ Conditions pour produire un code horaire par la sortie HDMI Le code horaire est reproduit sur l'image vidéo de la sortie HDMI uniquement si toutes les conditions suivantes sont satisfaites. À l’enregistrement À la visualisation • Lorsque [Sortie code temp. HDMI] est réglé sur [OUI]. • Dans le Mode Films créatifs. • Lorsque [Format enregistrement] est réglé sur [AVCHD] ou [MP4 (LPCM)] sur [MOV]. • Lorsque [Sortie code temp. HDMI] est réglé sur [OUI].
7. Pour enregistrer des vidéos Enregistrement d'images avec superposition des dates d'enregistrement ([Enreg. timbre heure]) Modes applicables : Enregistrez des vidéos et des photos avec les dates d'enregistrement superposées. • Vous ne pouvez plus supprimer les dates après les avoir superposées. MENU > [Image animée] > [Enreg. timbre heure] Configuration : [OUI]/[NON] 2017. 12. 01 10:00:00:00 • Les dates d'enregistrement basées sur le réglage de [Régl.horl.] sont enregistrées.
7. Pour enregistrer des vidéos Affichage des barres de couleur/Émission d'une tonalité de test Modes applicables : Affichez des barres de couleur et reproduisez une tonalité de test. 1 Sélectionnez le menu.
7. Pour enregistrer des vidéos Enregistrement de films en Mode Films créatifs Mode enregistrement : Il est possible de changer manuellement l’ouverture, la vitesse d’obturation ainsi que la sensibilité ISO et d’enregistrer des films.
7. Pour enregistrer des vidéos 3 Appuyez sur la touche film (ou le déclencheur) pour démarrer l'enregistrement. • Le son du fonctionnement du zoom ou de l'utilisation de la touche peut être enregistré s’ils sont utilisés durant l’enregistrement d'une vidéo. L'utilisation des icônes tactiles rend les commandes silencieuses pendant l'enregistrement d'une vidéo. 1 Touchez [ ]. 2 Icône tactile.
7. Pour enregistrer des vidéos Enregistrement avec une saturation des blancs minimale en compressant les parties surexposées (Contrôle du coude) Dans le Mode Films créatifs, vous pouvez utiliser [709Like] sous [Style photo], qui compresse les parties surexposées pour permettre l'enregistrement avec un minimum de saturation. 1 2 Paramétrez la molette de sélection du mode sur [ Sélectionnez le menu. (P55) MENU 3 4 > ].
7. Pour enregistrer des vidéos Enregistrement au ralenti ou en vitesse accélérée ([Cadence variable]) Vous pouvez définir la fréquence d'images de l'enregistrement. Film au ralenti (enregistrement en accéléré) Définissez une fréquence d'images qui fournit plus d'images que ne le fait la fréquence d'images dans [Qualité enr.]. Exemple : Si vous paramétrez [FHD/8bit/100M/24p] sur [48] et que vous filmez, un effet de ralenti de 1/2 peut être obtenu.
7. Pour enregistrer des vidéos 1 2 Paramétrez la molette de sélection du mode sur [ ]. Sélectionnez un élément qui prend en charge la [Cadence variable]. (P176) MENU > [Image animée] > [Format enregistrement] • Le [MP4] ne prend pas en charge la [Cadence variable]. MENU 3 5 [Image animée] > [Qualité enr.] • Les éléments disponibles pour enregistrer avec une [Cadence variable] sont indiqués par [Cadence variable disponible] sur l'écran. Sélectionnez le menu.
7. Pour enregistrer des vidéos Déplacement en douceur de la position de mise au point vers une position mémorisée ([Transition mise au point]) L'appareil photo déplace la mise au point de la position actuelle vers une position préenregistrée. 1 Paramétrez la molette de sélection du mode sur [ ]. 2 Sélectionnez le menu. (P55) MENU 3 4 5 6 > [Films créatifs] > [Transition mise au point] > [Régl. Chgmnt. M.A.P.] > [POS 1]/[POS 2]/[POS 3] Appuyez sur [ ].
7. Pour enregistrer des vidéos • Les actions ci-dessous effaceront les réglages de la position de mise au point. Pour les utiliser ultérieurement, mémorisez-les une nouvelle fois. – Utilisation de l'interrupteur marche/arrêt de – Changement de mode d'enregistrement l’appareil photo – Remplacement de l'objectif – Utilisation du zoom – Changement de mode de mise au point • Conservez la même distance avec le sujet après avoir réglé la position de mise au point.
7. Pour enregistrer des vidéos 4 Commande par touche Commande tactile 3/4/2/1 En touchant Déplace l'image. Étirer/pincer Agrandit/réduit l'image. (La plage des paramètres permis va de 1920k1080 à 3840k2160.) [DISP.] [Réinit.] [MENU/SET] [Rég.] Description des commandes Remet l'image au centre et sa taille sur le paramètre par défaut. Décide de la position et de la taille de l'image. Répétez l'étape 3, puis définissez l'image de fin du cadrage.
7. Pour enregistrer des vidéos ∫ Paramètres [Format enregistrement] et [Qualité enr.] disponibles pour l'enregistrement [Format enregistrement] [Fréquence du système] [AVCHD] [MP4] [MP4 (LPCM)] [MOV] [Qualité enr.] s [59.94Hz (NTSC)] [FHD/28M/60p] [FHD/20M/30p] [50.00Hz (PAL)] [FHD/28M/50p] [FHD/20M/25p] [24.00Hz (CINEMA)] s [59.94Hz (NTSC)] [FHD/8bit/100M/60p] [FHD/8bit/100M/30p] [FHD/8bit/100M/24p] [50.00Hz (PAL)] [FHD/8bit/100M/50p] [FHD/8bit/100M/25p] [24.
7. Pour enregistrer des vidéos Menu [Films créatifs] Définissez les fonctions uniquement disponibles avec le Mode Films créatifs. Sélectionnez le menu. (P55) MENU > [Films créatifs] [Anamorphique(4:3)] Vous pouvez effectuer un enregistrement adapté à l'objectif anamorphique. Les vidéos ayant une résolution de 4K seront enregistrées au format 4:3. 1 Sélectionnez le format d'enregistrement qui prend en charge [Anamorphique(4:3)].
7. Pour enregistrer des vidéos [Enregistrement boucle (vidéo)] Même si l'enregistrement utilise plus que l'espace libre disponible sur la carte, l'appareil photo continue d'enregistrer en supprimant la partie la plus ancienne des données enregistrées. • Disponible uniquement lorsque [Format enregistrement] est réglé sur [MP4 (LPCM)] ou sur [MOV] dans le Mode Films créatifs.
7. Pour enregistrer des vidéos [Balayage synchronisé] Réglez précisément la vitesse d’obturation pour réduire le scintillement et les rayures horizontales. • Cette fonction est disponible lorsque le [Mode exposit.] est paramétré sur [S] ou sur [M] dans le Mode Films créatifs. 1 Sélectionnez le menu. (P55) MENU 2 > [Films créatifs] > [Balayage synchronisé] > [OUI] Sélectionnez la vitesse d’obturation avec 2/1, puis appuyez sur [MENU/SET].
7. Pour enregistrer des vidéos Non disponible dans les cas suivants: • Cette fonction n’est pas disponible dans les cas suivants: – Lorsque [Style photo] est sur [V-Log L] [Fonctionn. SS/gain] Vous pouvez changer l'unité de valeur de la vitesse d’obturation et du gain (sensibilité). [SEC/ISO] Affiche la vitesse d’obturation en secondes et le gain en ISO. Affiche la vitesse d’obturation en degrés et le gain en ISO.
7. Pour enregistrer des vidéos [Assist. Visu V-LogL] Appliquez les données LUT (table de correspondance) à l'image de l'écran d'enregistrement lorsque [Style photo] est réglé sur [V-Log L]. • Cette fonction n'est disponible qu'une fois activée sous [Activer] (P241) à l'aide d'une clé de mise à niveau logicielle (DMW-SFU1 : en option). • Uniquement disponible lorsque [Style photo] est réglé sur [V-Log L]. ∫ Importation des fichiers LUT • Format des données LUT pris en charge : – Le format ".
7. Pour enregistrer des vidéos Enregistrement d'un film à l'aide d'un dispositif externe raccordé Écran/enregistreur externe (Sortie HDMI durant l'enregistrement) Vous pouvez raccorder la prise [HDMI] de l'appareil photo à celle d'un écran ou d'un enregistreur externe à l'aide d'un câble HDMI. La sortie HDMI est contrôlée séparément pour l'enregistrement et la lecture. Ce chapitre décrit le contrôle de la sortie HDMI pour l'enregistrement.
7. Pour enregistrer des vidéos 5 Branchez le câble HDMI dans la prise [HDMI] (8). B Laissez un peu de jeu pour que cette section mesure au moins 10 cm (0,33 pi). • Vous pouvez également raccorder le câble HDMI et le câble de connexion USB en même temps lorsque le support pour câble est fixé. Retrait du support pour câble Pour retirer le support pour câble, suivez les étapes de l'installation en sens inverse. • Nous vous conseillons d'utiliser un câble HDMI ayant un diamètre maximal de 6 mm (0,24 po).
7. Pour enregistrer des vidéos ∫ Réglage de la valeur du bit de sortie pour 4K/60p (4K/50p) > MENU [Image animée] > [Sortie enr. HDMI] > [Mode Bit 4K/60p] ([Mode Bit 4K/50p]) Configuration : [4:2:2 10bit]/[4:2:0 8bit] • Les films ne peuvent pas être enregistrés sur la carte à [4:2:2 10bit] durant une sortie HDMI. • Cet élément fonctionne uniquement lorsque [Qualité enr.] est réglé sur [4K/8bit/150M/60p] ou [4K/8bit/150M/50p] en Mode Films créatifs.
7. Pour enregistrer des vidéos • Lorsque [Fréquence du système] est réglé sur [50.00Hz (PAL)] : [Conversion Descendante] Taille/Fréquence d'images dans [Qualité enr.] 4K/50,00p [AUTO] 4K/25,00p 1080/50,00p 1080/25,00p 1080/50,00i Le réglage de sortie est déterminé par le dispositif raccordé.
7. Pour enregistrer des vidéos ∫ Application des données LUT aux images qui sont reproduites vers un dispositif HDMI Appliquez les données LUT (table de correspondance) aux images qui sont reproduites vers un dispositif HDMI lorsque [Style photo] est réglé sur [V-Log L]. • Cette fonction n'est disponible qu'une fois activée sous [Activer] (P241) à l'aide d'une clé de mise à niveau logicielle (DMW-SFU1 : en option). MENU > [Image animée] > [Sortie enr.
7. Pour enregistrer des vidéos Microphone externe (en option) En utilisant un microphone canon stéréo (DMW-MS2 : en option) ou un microphone stéréo (VW-VMS10 : en option), vous pouvez enregistrer des sons de qualité supérieure à ceux enregistrés avec le microphone incorporé. En utilisant un microphone canon stéréo (DMW-MS2 : en option), vous pouvez permuter entre l'enregistrement précis (hautement directif) et l'enregistrement stéréo grand-angle.
7. Pour enregistrer des vidéos ∫ Réduction du bruit du vent en utilisant un microphone externe L'appareil photo réduira efficacement le bruit du vent en enregistrant le son à l'aide d'un microphone externe. MENU > [Image animée] > [Vent coupé] Configuration : [ÉLEVÉ]/[STANDARD]/[BAS]/[NON] • Cet élément est disponible uniquement en utilisant un microphone externe. • Le paramètre [Vent coupé] peut altérer la qualité habituelle du son. • Lorsque le microphone externe est branché, [ ] apparaît à l’écran.
7. Pour enregistrer des vidéos Adaptateur de microphone XLR (en option) En fixant un adaptateur de microphone XLR (DMW-XLR1 : en option) à l'appareil photo, vous pouvez utiliser un microphone XLR disponible dans le commerce ce qui permettra d'enregistrer un son haute-résolution/stéréo de qualité supérieure. A Griffe porte-accessoires B Adaptateur de microphone XLR (DMW-XLR1 : en option) C Microphone XLR disponible dans le commerce Préparatifs: • Mettez cet appareil hors marche.
7. Pour enregistrer des vidéos Casque Vous pouvez enregistrer un film tout en écoutant les sons qui sont enregistrés en raccordement un casque disponible dans le commerce à cet appareil. A Prise casque B Casque disponible dans le commerce • N’utilisez pas de câble de casque d’écoute d’une longueur de 3 m (9,8 pi) ou plus. • Lorsqu'un casque est branché, les sons électroniques et les sons de l'obturateur électronique sont coupés.
8. Lecture et édition des images Visualisation de photos 1 Appuyez sur [(]. 2 Appuyez sur 2/1. 2: 1: Pour afficher l’image précédente Pour afficher l’image suivante 1/98 A Logement de carte • Si vous appuyez et que vous maintenez 2/1, vous pourrez visionner les photos les unes à la suite des autres. • Vous pouvez également faire défiler les photos vers l'avant ou l'arrière en faisant tourner la molette de contrôle ou en faisant glisser l'écran horizontalement.
8. Lecture et édition des images Photos avec piste sonore Cet appareil a été conçu pour effectuer la lecture de films aux formats AVCHD, MP4 et MOV. • Les films sont affichés à l'aide de l'icône film ([ ]). Appuyez sur 3 pour effectuer la lecture. 12s A Durée d’enregistrement d'un film • Après le démarrage de la visualisation, la durée de la visualisation/lecture écoulée s'affiche à l’écran. Par exemple, 8 minutes et 30 secondes est affiché ainsi [8m30s].
8. Lecture et édition des images Création de photos à partir d’un film Vous pouvez sauvegarder la scène d'un film comme photo. 1 Appuyez sur 3 pour mettre en pause la lecture des films. • Vous pouvez régler finement l’endroit de la division en appuyant sur 2/1 pendant que le film est en pause. 2 Appuyez sur [MENU/SET]. • La même action peut être effectuée en touchant [ ]. • Les photos seront sauvegardées avec [Format] paramétré sur [16:9] et la [Qualité] paramétrée sur [A].
8. Lecture et édition des images Changement de la méthode de lecture Utilisation du zoom de lecture Faites tourner la molette arrière à droite. 1k 2k 4k 8k 16k • Si la molette arrière est tournée vers la gauche une fois que l'image est agrandie, le grossissement sera réduit. • Vous pouvez également agrandir/réduire l'image en écartant/ rapprochant (P52) vos deux doigts posés sur la partie que vous désirez agrandir/réduire.
8. Lecture et édition des images Affichage de plusieurs écrans (Visualisation “mosaïque”) Faites tourner la molette arrière à gauche. 1 écran 12 écrans 30 écrans Affichage de l’écran du calendrier 1/98 A Logement de carte • La lecture est effectuée séparément par logement de carte. Vous pouvez changer la carte sélectionnée pour la lecture en appuyant sur [Fn3]. • Si la molette arrière est tournée vers la droite, l'écran de lecture précédent s'affichera.
8. Lecture et édition des images Visualisation d'un groupe d'images Un groupe d'images constitué de plusieurs photos. Vous pouvez visionner les photos du groupe à la suite les unes des autres ou individuellement. • Vous pouvez éditer ou supprimer toutes les photos d'un groupe en une seule fois. (Par exemple, si vous supprimez un groupe d'images, toutes les photos du groupe sont supprimées.) [ ]: Un groupe de photos sauvegardées ensemble avec [Sauvegarder PHOTO 6K/4K Brut].
8. Lecture et édition des images Lecture une par une des images de groupe 1 Appuyez sur 4. • La même commande peut être effectuée en touchant [ ], [ ], [ ], ou [ ]. 2 1/98 LPDJHV Appuyez sur 2/1 pour faire défiler les images. • Appuyez de nouveau sur 4 ou touchez [ normal. ] pour retourner sur l'écran de lecture • Chaque photo d'un groupe peut être traitée comme des photos normales quand elles sont visionnées.
8. Lecture et édition des images Effacement des images Une fois supprimées, les images ne peuvent plus être récupérées. Pour effacer une seule image 1 En mode lecture, sélectionnez la photo à supprimer puis appuyez sur [ ]. • La même commande peut être effectuée en touchant [ ]. 2 ョㄏフ Appuyez sur 3 pour sélectionner [Eff. vue par vue], puis appuyez sur [MENU/SET]. Pour supprimer plusieurs photos (jusqu’à 100) ou toutes les photos • Les groupes d’images sont traités comme une photo unique.
9. Utilisation de fonctions du menu Liste des menus Menus uniquement disponibles pour des modes d'enregistrement particuliers P204 Les menus suivants s'affichent uniquement dans leurs modes d'enregistrement correspondants. – [Auto intelligent] – [Films créatifs] – [Mode personnalisé] – [Commande créative] [Enr.] P205 [Image animée] P221 [Personnel] P223 [Config.] P235 [Menu Perso] P245 [Lect.
9. Utilisation de fonctions du menu : Menu [Commande créative] • [Effet de filtre] (P78) • [Enreg. simult. ss filtre] (P78) Menu [Enr.] : • [Format] (P205) • [Format imag] (P206) • [Qualité] (P207) • [AFS/AFF] (P88) • [Régl. perso. AF(Photo)] (P89) • [Style photo] (P208) • [Configuration de filtre] (P210) • [Espace coul.] (P211) • [Mode mesure] (P212) • [Haut. lumières Ombres] (P212) • [i.dynamique] (P213) • [I. résolution] (P213) • [Flash] (P156) • [Sans yeux r.
9. Utilisation de fonctions du menu [Format imag] Modes applicables : Réglez le nombre de pixels. Plus le nombre de pixels est élevé, plus la finesse des détails de l’image apparaîtra même si elle est imprimée sur une grande feuille. MENU > [Enr.] > [Format imag] Lorsque le format est [4:3]. Contenu des réglages [L] (20M) [ [ Contenu des réglages Taille de l'image 5184k3888 M] (10M) 3712k2784 S] (5M) 2624k1968 Lorsque le format est [16:9]. Contenu des réglages Lorsque le format est [3:2].
9. Utilisation de fonctions du menu [Qualité] Modes applicables : Réglez le taux de compression auquel les photos doivent être sauvegardées. > MENU [Enr.] > [Qualité] Contenu des réglages Format de fichier Une image JPEG dans laquelle la priorité de la qualité de l’image a été donnée. [A] JPEG [›] [ ] [ ] [ Description des réglages ] Une image JPEG avec une qualité standard de l’image. Ceci est pratique pour augmenter le nombre de prises de vue sans changer le nombre de pixels.
9. Utilisation de fonctions du menu [Style photo] Modes applicables : Vous pouvez sélectionner les effets qui correspondent au type d’image que vous désirez enregistrer. Il est possible d’ajuster des éléments comme la couleur ou la qualité de l’image de l’effet que vous désirez. [Enr.] > [Style photo] MENU > [Standard] Il s’agit de la configuration de base. [Éclatant] Un effet brillant avec une saturation et un contraste élevés. [Naturel] Un effet doux avec un contraste peu élevé.
9. Utilisation de fonctions du menu ∫ Pour ajuster la qualité de l’image 1 Appuyez sur 2/1 pour sélectionner le type du Style de Photo. 2 Appuyez sur 3/4 pour sélectionner les éléments, puis appuyez sur 2/1 pour les paramétrer. 6WDQGDUG -5 0 +5 ±0 N ±0 ±0 ±0 ±0 DISP.カスタム登録 Augmente la différence entre la luminosité et l’obscurité de l’image. [Contraste] Diminue la différence entre la luminosité et l’obscurité [s] de l’image. [r] L’image est nettement définie.
9. Utilisation de fonctions du menu • Vous pouvez choisir le paramètre du mode de contrôle du coude lorsque [709Like] est sélectionné. Pour plus de détails, consultez la P175. ∫ Mémorisation des paramètres dans [Personnaliser1] sur [Personnaliser4] 1 Réglez la qualité de l'image en suivant l'étape 2 de “Pour ajuster la qualité de l’image”, puis appuyez sur [DISP.]. 2 Appuyez sur 3/4 pour sélectionner une destination à laquelle le paramètre sera mémorisé, puis appuyez sur [MENU/SET].
9. Utilisation de fonctions du menu ∫ Prise simultanée d'une photo avec et sans effet d'image ([Enreg. simult. ss filtre]) Vous pouvez appuyer sur le déclencheur une seule fois et prendre deux photos simultanément, une avec un effet d'image et l'autre sans. MENU > [Enr.] > [Configuration de filtre] > [Enreg. simult. ss filtre] Configuration : [OUI]/[NON] • Une photo avec un effet d'image sera prise en premier, suivie d'une photo sans effet.
9. Utilisation de fonctions du menu [Mode mesure] Modes applicables : Le type de mesure optique pour mesurer la luminosité peut être changé. [Enr.] > [Mode mesure] MENU > Il s’agit de la méthode par laquelle l’appareil photo mesure l’exposition la plus adéquate en déterminant automatiquement les endroits lumineux sur l’écran entier. Nous vous conseillons l’utilisation de cette méthode.
9. Utilisation de fonctions du menu • L'affichage de l'écran peut également changer en appuyant sur [DISP.] sur l'écran de réglage de la luminosité. • La mise hors marche de cet appareil restaurera le paramètre réglé avec / / / sur sa configuration d'origine. • Lorsque [Style photo] est réglé sur [709Like] ou sur [V-Log L], le paramètre se fixe à [ ] (Standard). [i.
9. Utilisation de fonctions du menu [Sans yeux r.] Modes applicables : Lorsque la Réduction des Yeux Rouges ([ ], [ ]) est sélectionnée, la Correction Numérique des Yeux Rouges est effectuée chaque fois que le flash est activé. L’appareil photo détecte automatiquement les yeux rouges et corrige l’image. MENU > [Enr.] > [Sans yeux r.] Configuration : [OUI]/[NON] • [ ] s’affiche sur l’icône lorsqu’il est réglé sur [OUI]. • Dans certaines circonstances, les yeux rouges ne peuvent pas être corrigés.
9. Utilisation de fonctions du menu [Réd. brt obt. long] Modes applicables : L’appareil élimine automatiquement le bruit qui apparaît quand la vitesse d’obturation devient plus lente pour prendre des images de décor nocturne etc., si bien que vous pouvez prendre de belles photos. MENU > [Enr.] > [Réd. brt obt. long] Configuration : [OUI]/[NON] • [Réduction du bruit d'obturateur long en cours] est affiché en même temps que la vitesse d'obturation pour le traitement du signal.
9. Utilisation de fonctions du menu [Compensation Diffraction] Modes applicables : L'appareil photo augmente la résolution en corrigeant le flou provoqué par la diffraction lorsque l'ouverture est fermée. MENU > [Enr.] > [Compensation Diffraction] Configuration : [AUTO]/[NON] • L’effet de compensation peut ne pas s’accomplir en fonction des conditions d'enregistrement. • Le bruit parasite peut ressortir avec une sensibilité ISO plus élevée.
9. Utilisation de fonctions du menu [Type d'obturateur] Modes applicables : Sélectionnez l'obturateur à utiliser pour prendre des photos. MENU > [AUTO] [MSHTR] [EFC] [ESHTR] [Enr.] > [Type d'obturateur] Change automatiquement le type d'obturateur en fonction des conditions d'enregistrement et de la vitesse d'obturation. Prend des photos en mode obturateur mécanique. Prend des photos en mode rideau avant électronique. Prend des photos en mode obturateur électronique.
9. Utilisation de fonctions du menu [Retard de l'obturateur] Modes applicables : Pour réduire l'impact du tremblement des mains ou des vibrations de l'obturateur, ce dernier est relâché une fois la durée spécifiée passée. MENU > [Enr.
9. Utilisation de fonctions du menu [HDR] Modes applicables : Vous pouvez combiner 3 photos avec différents niveaux d'exposition en une seule photo avec une gradation riche. Vous pouvez minimiser la perte de gradation des zones lumineuses et des zones sombres lorsque, par exemple, le contraste entre l'arrière-plan et le sujet est élevé. Une image combinée par HDR est enregistrée au format JPEG. MENU > [Enr.] > [HDR] Configuration : [OUI]/[NON]/[RÉG.
9. Utilisation de fonctions du menu [Exposition multiple] Modes applicables : Donne un effet comme la multi-exposition. (jusqu'à 4 fois pour une seule image) [Enr.] > [Exposition multiple] MENU > 1 Appuyez sur 3/4 pour sélectionner [Démarrer] et appuyez sur [MENU/SET]. 2 Décidez de la composition et prenez la première photo. • Après la prise de vue, appuyez à mi-course sur le déclencheur pour prendre la prochaine photo.
9. Utilisation de fonctions du menu Menu [Image animée] : • [Format enregistrement] (P163) • [Qualité enr.] (P163) • [Time Code] (P169) • [AFS/AFF] (P88) • [AF continu] (P167) • [Régl. perso. AF(Vidéo)] (P167) • [Style photo] (P208) • [Configuration de filtre] (P210) • [Niveau de luminosité] (P221) • [Mode mesure] (P212) • [Haut. lumières Ombres] (P212) • [i.dynamique] (P213) • [I. résolution] (P213) • [Sensibilité ISO (vidéo)] (P174) • [Comp.
9. Utilisation de fonctions du menu [Réduction bruit vent] Modes applicables : Ceci réduira le bruit du vent soufflant dans le microphone incorporé tout en maintenant la qualité sonore. MENU > [Image animée] > [Réduction bruit vent] Configuration : [ÉLEVÉ]/[STANDARD]/[NON] • [ÉLEVÉ] réduit efficacement le bruit du vent en minimisant le son à faible hauteur lorsqu'un vent fort est détecté. • [STANDARD] extrait et réduit uniquement le bruit du vent sans détériorer la qualité du son.
9. Utilisation de fonctions du menu : Menu [Personnel] [Exposition] • [Incréments ISO] (P224) • [Sensibilité étendue] (P224) • [Restaurer comp. expo] (P224) [MAP / Relâcher Déclencheur] • [AF/AE] (P104) • [Verrou AF/AE] (P224) • [Déclench. AF] (P224) • [Déclenc. mi-course] (P224) • [AF rapide] (P225) • [Détecteur viseur AF] (P225) • [Réglage AF point précis] (P225) • [Lampe ass. AF] (P225) • [Priorité AF/Décl.] (P226) • [Chgmt M.A.P. vert./hor.] (P95) • [AF+MF] (P226) • [Assistan.MF] (P226) • [Affich.
9. Utilisation de fonctions du menu MENU > [Personnel] > [Exposition] [Incréments ISO] Vous pouvez régler les paramètres de la sensibilité ISO par incrément de 1/3 EV. Configuration : [1/3 EV]/[1 EV] [Sensibilité étendue] La sensibilité ISO peut être définie jusqu'à [ISO100] minimum. • Cette fonction n’est pas disponible dans les cas suivants: – Lorsque [Style photo] est sur [709Like] ou [V-Log L] [Restaurer comp.
9. Utilisation de fonctions du menu [AF rapide] Aussi longtemps que l’appareil photo sera tenu de façon stable, il réglera automatiquement la mise au point et le réglage de la mise au point sera alors plus rapide lorsque le déclencheur sera pressé. • L’énergie de la batterie peut être consommée plus rapidement que d’habitude.
9. Utilisation de fonctions du menu [Priorité AF/Décl.] Déterminez si l'enregistrement est possible même lorsque la mise au point n'a pas été effectuée avec la mise au point automatique. • Différents paramètres peuvent être appliqués à différents paramètres du mode de mise au point ([AFS/AFF], [AFC]). [FOCUS] Désactive l'enregistrement lorsque la mise au point n'a pas été effectuée.
9. Utilisation de fonctions du menu MENU > [Personnel] > [Opération] [Q.MENU] Si vous sélectionnez [CUSTOM], vous pouvez personnaliser les paramètres du Menu Rapide. (P59) [Param. Verr. Opération] Permet de définir les fonctions de commande à désactiver avec la touche de fonction [Verrouillage de l'opération]. Si vous réglez un des éléments suivants sur [OUI], les fonctions de commande correspondantes seront désactivées lorsque la fonction de verrouillage de commande est utilisée.
9. Utilisation de fonctions du menu MENU > [Personnel] > [Écran / Affichage] [Prév.auto] Affiche une photo juste après l'avoir prise. • [Durée (PHOTO 6K/4K)] fonctionne uniquement avec l'enregistrement photo 6K/4K, tandis que [Durée (Post focus)] fonctionne uniquement avec l'enregistrement de mise au point postérieure. • Si vous réglez [Priorité à la lecture] sur [OUI], vous pouvez effectuer certaines commandes de lecture durant la prévisualisation automatique.
9. Utilisation de fonctions du menu [Histogramme] Affichez l'histogramme. Vous pouvez définir la position en appuyant sur 3/4/2/1. • L’opération tactile directe est également possible à partir de l’écran d’enregistrement. • Un histogramme est un graphique qui affiche la luminosité le long de l’axe horizontal (noir à blanc) et le nombre de pixels à chaque niveau de luminosité sur l’axe vertical. Il vous permet de vérifier facilement l’exposition d’une image.
9. Utilisation de fonctions du menu [Zebra Pattern] Indique les parties qui pourraient être saturées de blanc à l'aide d'un motif de zébrures. [ZEBRA1] [ZEBRA2] Sélectionnez [RÉG.] pour définir la luminosité à traiter sous forme de zébrure. • Vous pouvez sélectionner une valeur de luminosité située entre [50%] et [105%]. Dans [Zebra 2], vous pouvez sélectionner [NON]. Si vous sélectionnez [100%] ou [105%], seules les zones qui sont déjà saturées de blanc s'afficheront avec un motif de zébrure.
9. Utilisation de fonctions du menu [Aff. info. écran] Affiche l’écran des informations d’enregistrement. (P50) [Zone d'enr.] Ceci change l’angle de vue pendant l’enregistrement d’un film et la prise de photo. • La zone d’enregistrement indiquée est approximative. • [Zone d'enr.] n'est pas disponible lorsque l'enregistrement est effectué avec la fonction Photo 6K/4K ou de mise au point postérieure. [Affich.
9. Utilisation de fonctions du menu [Rec. visage] La reconnaissance faciale est une fonction qui cherche un visage ressemblant à un visage enregistré et qui lui donne automatiquement la priorité de la mise au point et l’exposition. Même si la personne est située à l’arrière ou à la fin d’une rangée dans une photo de groupe, l’appareil peut toujours prendre une photo nette. [OUI] [NON] Active la fonction de reconnaissance des visages. Désactive la fonction de reconnaissance des visages.
9. Utilisation de fonctions du menu Point sur l’enregistrement en enregistrant les images des visages • Visage de face avec les yeux ouverts et la bouche fermée, tout en veillant à ce que le contour du visage, les yeux, ou les sourcils ne soient pas couverts par les cheveux en enregistrant. • Assurez-vous de l’absence d’ombre pendant l’enregistrement. (Il n’y aura pas de flash pendant l’enregistrement.
9. Utilisation de fonctions du menu [Config. Profil] Si vous définissez le nom et la date d'anniversaire de votre bébé ou de votre animal domestique à l'avance, vous pouvez enregistrer leur nom et leur âge en mois et en années dans les images. Vous pouvez les afficher à la lecture ou les estampiller sur les images enregistrées en utilisant [Timbre car.] (P257). Configuration : [ ] ([Bébé1])/[ ] ([Bébé2])/[ ] ([Animal domes.])/[NON]/[RÉG.
9. Utilisation de fonctions du menu : Menu [Config.] • [Manuel en ligne] (P235) • [Mém. rég. pers] (P84) • [Régl.horl.] (P39) • [Heure mond.
9. Utilisation de fonctions du menu • Appuyez sur 3 si vous utilisez l'heure d'été [ ]. (L'heure avancera de 1 heure.) Appuyez une nouvelle fois sur 3 pour revenir sur la durée normale. • Si vous ne trouvez pas le lieu de destination parmi ceux affichés à l’écran, sélectionnez par la différence d’heure du lieu d’origine. [Date voyage] [Conf. voyage] [Lieu] Si vous réglez [Conf. voyage], les jours de votre voyage déjà écoulés (c.à.d.
9. Utilisation de fonctions du menu [Bip] Ceci vous permet de régler le son électronique et le son de l'obturateur électronique. Configuration : [Volume du bip]/[Vol décl elec]/[Tonalité décl. élec.] • Lorsque [Mode discret] est paramétré sur [OUI], [Volume du bip] et [Vol décl elec] sont paramétrés sur [NON]. [Économie] [Mode veille] L’appareil photo se met automatiquement hors marche s’il n’est pas utilisé durant la période sélectionnée dans les paramètres.
9. Utilisation de fonctions du menu [Mode Affichage Reel] Définit la fréquence de l'image de l'écran d'enregistrement (écran à vision directe). [30fps] Réduit la consommation d'énergie, pour allonger la durée de fonctionnement. [60fps] Affiche des mouvements plus fluides. • Lorsque [Mode Affichage Reel] est sur [30fps] la qualité de l'image de l'écran d'enregistrement est plus mauvaise que lorsqu'il est sur [60fps], mais cela n'affecte pas l'image enregistrée. • Le viseur est réglé sur [60fps].
9. Utilisation de fonctions du menu [Détecteur d'œil] [Sensibilité] Ceci défini la sensibilité du détecteur oculaire. [Chang LVF/ écran] Ceci définira la méthode pour permuter entre l'écran et le viseur. [LVF/MON AUTO] (permutation automatique entre l'écran et le viseur)/ [LVF] (viseur)/[MON] (écran) • Si vous appuyez sur [LVF] pour changer l'affichage, le paramètre [Chang LVF/écran] changera également. [Mode USB] Définit la méthode de communication pour connecter le câble de connexion USB (fourni).
9. Utilisation de fonctions du menu [Fréquence du système] Vous pouvez changer la fréquence du système du film que vous enregistrez ou visionnez. [59.94Hz (NTSC)] [50.00Hz (PAL)] Pour les régions où le système de diffusion TV est le NTSC Pour les régions où le système de diffusion TV est le PAL [24.00Hz (CINEMA)] Ce système de fréquence sert à la création des films • Après avoir changé le réglage, mettez l'appareil photo hors marche et remettez-le en marche.
9. Utilisation de fonctions du menu [Activer] Utilisez une clé de mise à niveau logicielle (DMW-SFU1 : en option) pour activer les fonctions avancées de l'appareil photo. Configuration : [Exporter le nº de série]/[Importer code activatº]/[Liste d'activation] • Effectuez [Exporter le nº de série] ou [Importer code activatº] en utilisant la carte insérée dans le logement de carte 1. [Param. Dossier/Fichier] Définissez la forme des noms de dossier et de fichier dans lesquels les images seront sauvegardées.
9. Utilisation de fonctions du menu • Chaque dossier peut contenir jusqu'à 999 fichiers. S'il y a plus de 999 fichiers, un nouveau dossier avec un numéro incrémenté se créera automatiquement. • Aucun nouveau dossier ne peut être créé s'il y a des dossiers numérotés à la suite de 100 à 999. Dans ce cas, nous conseillons de sauvegarder leurs données sur un ordinateur ou un dispositif similaire et de formater la carte.
9. Utilisation de fonctions du menu [Sauvg/Rétab. les param. app. photo.] Sauvegardez les informations de configuration de l'appareil photo sur la carte. Puisque des informations de configuration sauvegardées peuvent être importées sur l'appareil photo, vous pouvez appliquer la même configuration sur d'autres appareils. • Sauvegardez/chargez les informations de configuration en utilisant la carte insérée dans le logement de carte 1.
9. Utilisation de fonctions du menu [Restaurer] Les paramètres suivants sont réinitialisés sur leur valeur par défaut: – Paramètres d'enregistrement – Paramètres de configuration (paramètres [Configuration Wi-Fi] et [Bluetooth]) – Paramètres personnalisés (paramètres [Rec. visage] et [Config. Profil]) – Paramètres de configuration/personnalisés (sauf pour [Configuration Wi-Fi], [Bluetooth], [Rec. visage] et [Config.
9. Utilisation de fonctions du menu [Réglage de la jauge de niveau] Tenez l'appareil photo dans le sens horizontal, puis appuyez sur [MENU/ SET]. La jauge de niveau se règlera. [Ajuster] [Réinit. de la Restaure le réglage par défaut de la jauge de niveau. jauge de niveau] Menu [Menu Perso] : • [Paramètres Menu Perso] (P245) [Paramètres Menu Perso] Mémorisez les menus fréquemment utilisés et affichez-les dans [Menu Perso]. Vous pouvez mémoriser jusqu’à 23 menus.
9. Utilisation de fonctions du menu : Menu [Lect.] • [Diaporama] (P247) • [Mode lecture] (P248) • [Protéger] (P249) • [Évaluation] (P249) • [Édit. titre] (P250) • [Mod. Rec. vis.] (P250) • [Rég. impr.] (P251) • [Traitement des RAW] (P252) • [Sauvegarder PHOTO 6K/4K Brut] (P123) • [Réduction bruit PHOTO 6K/4K] (P124) • [Composition lumière] (P255) • [Retouche effacement] (P256) • [Timbre car.] (P257) • [Copie] (P258) • [Redimen.
9. Utilisation de fonctions du menu [Diaporama] Vous pouvez visionner les photos que vous avez prises en synchronisation avec de la musique, et vous pouvez faire ceci à la suite tout en laissant un intervalle fixé entre chaque images. Vous pouvez également assembler un diaporama composé uniquement de photos, uniquement de vidéos, etc. Nous vous conseillons cette fonction lorsque vous visionnez vos photos en connectant l’appareil photo au téléviseur. MENU 1 2 > [Lect.
9. Utilisation de fonctions du menu ∫ Changement des réglages du diaporama Vous pouvez changer les réglages de visualisation du diaporama en sélectionnant [Effet] ou [Configuration] sur l’écran de menu du diaporama. Cela vous permet de sélectionner les effets d’écran lors du changement d’une photo à la suivante. [Effet] [Durée] • [Durée] peut être réglé uniquement lorsque [NON] a été sélectionné comme réglage [Effet].
9. Utilisation de fonctions du menu [Protéger] Vous pouvez définir la protection des images que vous ne souhaitez pas effacer par erreur. MENU > [Lect.] > [Protéger] Sélectionnez la photo. (P246) • [999+] s'affiche à l’écran, si le nombre total de photos protégées défini pour un groupe de photos est supérieur à 1000. ∫ Annulation de tous les réglages [Protéger] Appuyez sur 3/4 pour sélectionner [Annul.] puis appuyez sur [MENU/SET].
9. Utilisation de fonctions du menu [Édit. titre] Vous pouvez ajouter un texte (commentaires) aux photos. Après l’enregistrement du texte, il peut être estampillé à l’impression à l’aide de [Timbre car.] (P257). MENU 1 2 > [Lect.] > [Édit. titre] Sélectionnez la photo. (P246) • [’] est affiché pour des images avec titre déjà enregistrées. Entrez le texte. (P64) • Pour supprimer le titre, effacez tout le texte présent dans l’écran de saisie.
9. Utilisation de fonctions du menu [Rég. impr.] Le système DPOF “Digital Print Order Format” (instructions numériques pour commande d’impression) permet à l’utilisateur de choisir les photos qui doivent être imprimées, combien de copies de chaque image doivent être imprimées ou si la date d’enregistrement doit être imprimée par des imprimantes photo compatibles ou par un laboratoire de photos. Pour plus de détails, renseignez-vous auprès d’un laboratoire de photo. • Lorsque vous définissez [Rég. impr.
9. Utilisation de fonctions du menu [Traitement des RAW] Vous pouvez traiter les photos prise au format RAW. Les photos traitées seront sauvegardées au format JPEG. MENU 1 2 > [Lect.] > [Traitement des RAW] Sélectionnez les images RAW avec 2/1, puis appuyez sur [MENU/SET]. Appuyez sur 3/4 pour sélectionner un élément. • Vous pouvez configurer les éléments suivants. Les paramètres que vous utilisez pour l'enregistrement sont sélectionnés lorsque vous démarrez la configuration de ces éléments. [Éq.
9. Utilisation de fonctions du menu 3 4 5 Appuyez sur [MENU/SET] et validez. • Consultez “Comment configurer chaque élément” à la P253. Appuyez sur [MENU/SET]. • Cette commande vous ramène sur l'écran de l'étape éléments, répétez les étapes 2 à 4. 2. Pour configurer d'autres Sélectionnez [Lancer traitem.] avec 3/4, puis appuyez sur [MENU/SET]. ∫ Comment configurer chaque élément Commande par touche Commande tactile 2/1 / Glisser 3 [Rég.
9. Utilisation de fonctions du menu Configuration [Configuration] Lorsque vous sélectionnez un élément, l'écran qui vous demande de choisir [Rétablir param. orig.], [Espace coul.], ou [Format imag] s'affiche. 1 Appuyez sur 3/4 pour sélectionner un élément, et appuyez sur [MENU/SET]. • Si vous sélectionnez [Rétablir param. orig.], un écran de confirmation s'affichera. Sélectionner [Oui] effectuera la commande et fera revenir l'écran de sélection de l'élément.
9. Utilisation de fonctions du menu [Composition lumière] Sélectionnez plusieurs photogrammes que vous désirez associer parmi ceux du fichier rafale 6K/4K. Les parties de l'image plus claires que celles précédentes seront superposées à cette dernière pour les combiner en une seule photo. MENU 1 2 > [Lect.] > [Composition lumière] Appuyez sur 2/1 pour sélectionner les fichiers rafale des photos 6K/4K et appuyez sur [MENU/SET]. Choisissez la méthode d'association puis appuyez sur [MENU/SET].
9. Utilisation de fonctions du menu [Retouche effacement] • La commande d'effacement peut uniquement être effectuée par toucher. [Retouche effacement] active automatiquement l'opération tactile. [Lect.] > MENU > [Retouche effacement] 1 2 Appuyez sur 2/1 pour sélectionner une photo, puis appuyez sur [MENU/SET]. Faites glisser votre doigt sur la partie que vous désirez supprimer. • Les parties à effacer sont colorées. • Toucher [Annuler] remet la partie colorée dans son état précédent.
9. Utilisation de fonctions du menu [Timbre car.] Vous pouvez estampiller les informations d'enregistrement sur les images enregistrées. LISA MENU 1 2 > [Lect.] > [Timbre car.] Sélectionnez la photo. (P246) • [‘] apparaît à l’écran si l’image est incrustée d’un texte. Appuyez sur 3/4 pour sélectionner [Rég.], puis appuyez sur [MENU/SET]. [Date pr. de vue] Estampillez la date d'enregistrement. 3 4 [Nom] [ ] ([Reconnaissance visage]) : Le nom enregistré dans [Rec. visage] sera estampillé.
9. Utilisation de fonctions du menu [Copie] Copiez les images d'une carte sur l'autre carte. MENU 1 > [Lect.] > [Copie] Appuyez sur 3/4 pour sélectionner [Direction copie], puis appuyez sur [MENU/SET]. Permet de copier les images du logement de carte 1 vers le logement de carte 2. Permet de copier les images du logement de carte 2 vers le logement de carte 1. 2 Appuyez sur 3/4 pour sélectionner la méthode de copie et copiez les images. Permet de copier les images sélectionnées.
9. Utilisation de fonctions du menu [Redimen.] Pour faciliter l'affichage sur des pages Web, l'envoi comme pièce jointe à un courriel, etc., la taille de l’image (nombre de pixels) est réduite. MENU > [Lect.] > [Redimen.] Sélectionnez l’image et la taille. Configuration [Simple] 1 Appuyez sur 2/1 pour sélectionner l’image, puis appuyez sur [MENU/SET]. 2 Appuyez sur 3/4 pour sélectionner la taille, puis appuyez sur [MENU/SET].
9. Utilisation de fonctions du menu [Cadrage] Vous pouvez élargir, puis extraire la partie importante de l’image enregistrée. MENU 1 2 > [Lect.] > [Cadrage] Appuyez sur 2/1 pour sélectionner l’image, puis appuyez sur [MENU/SET]. Utilisez la molette arrière et appuyez sur 3/4/2/1 pour sélectionner les parties qui doivent être recadrées. Molette arrière (droite): Agrandissement Molette arrière (gauche): Réduction 3/4/2/1: Déplacez • Vous pouvez également toucher [ 3 ]/[ ] pour agrandir/réduire.
9. Utilisation de fonctions du menu [Tourner] (L’image est pivotée manuellement.) Faites pivoter manuellement les photos par incrément de 90o. • La fonction [Tourner] est désactivée lorsque [Rotation aff] est placé sur [NON]. MENU 1 2 > [Lect.] > [Tourner] Appuyez sur 2/1 pour sélectionner l’image, puis appuyez sur [MENU/SET]. Sélectionnez la direction de la rotation. [ ]: L’image pivote dans le sens horaire par palier de 90o. [ ]: L’image pivote dans le sens anti-horaire par palier de 90o.
9. Utilisation de fonctions du menu [Vidéo accélérée] Cet fonction vous permet de créer un film à partir du groupe d'images enregistré avec [Intervallomètre]. La vidéo créée est sauvegardée au format d'enregistrement [MP4]. MENU 1 2 > [Lect.] > [Vidéo accélérée] Sélectionnez le groupe d'images [Intervallomètre] avec 2/1 , puis appuyez sur [MENU/SET]. Créez un film en choisissant les méthodes pour le créer. • Consultez la P138 pour avoir des détails.
9. Utilisation de fonctions du menu [Rotation aff] (L’image est automatiquement pivotée et affichée.) Ce mode vous permet d’afficher des images verticales si elles ont été enregistrées en tenant l’appareil photo verticalement. MENU > [Lect.] > [Rotation aff] > [OUI] Non disponible dans les cas suivants: • Lorsque vous visualisez des images sur un ordinateur, elles ne peuvent pas être affichées dans leur sens de rotation sauf si le SE ou le logiciel est compatible avec Exif.
10.
10. Utilisation de la fonction Wi-Fi/Bluetooth Fonction Wi-Fi/fonction Bluetooth ∫ Avant utilisation • Paramétrez l'horloge avant d'utiliser la fonction Wi-Fi/Bluetooth. (P39) • Pour utiliser la fonction Wi-Fi de cet appareil, un point d'accès sans fil ou un dispositif de destination équipé d'une fonction pour réseau local (LAN) sans fil est nécessaire.
10. Utilisation de la fonction Wi-Fi/Bluetooth Après connexion à un réseau Wi-Fi, vous pouvez effectuer les opérations suivantes en appuyant sur [Wi-Fi]: [Mettre fin à la connexion] Coupe la connexion Wi-Fi. [Changer de destination] Coupe la connexion Wi-Fi, et vous permet de sélectionner une connexion Wi-Fi différente. [Changer les paramètres d'envoi Consultez P286 pour avoir des détails. des images] [Enregistrer dest.
10.
10. Utilisation de la fonction Wi-Fi/Bluetooth Utilisation de téléphones intelligents prenant en charge le Bluetooth Low Energy Suivez une procédure de configuration de connexion simple (appairage) pour vous connecter à un téléphone intelligent qui prend en charge le Bluetooth Low Energy. Une fois l'appairage effectué, l'appareil photo peut également se connecter au téléphone intelligent par Wi-Fi. • Téléphones intelligents pris en charge Android : iOS : Android 5.0 ou supérieur équipé de Bluetooth 4.
10. Utilisation de la fonction Wi-Fi/Bluetooth • Le téléphone intelligent appairé sera mémorisé comme dispositif appairé une fois connecté via Wi-Fi. • L'appairage nécessite d'être configuré uniquement lors de la première connexion. Pour la deuxième connexion ainsi que les suivantes : (P269) Lorsqu'il est connecté par Bluetooth, l'appareil photo établit automatiquement une connexion Wi-Fi.
10. Utilisation de la fonction Wi-Fi/Bluetooth •[ ] s'affiche sur l'écran d'enregistrement durant une connexion Bluetooth. Si la fonction Bluetooth est activée mais qu'il n'y a aucune connexion, [ ] clignote. • Il est possible de mémoriser jusqu'à 16 téléphones intelligents. Si vous essayez de mémoriser plus de 16 téléphones intelligents, celui qui a l'historique d'enregistrement le plus ancien sera remplacé. • Effectuer [Réinit. les param. réseau] supprimera les informations du dispositif mémorisé.
10. Utilisation de la fonction Wi-Fi/Bluetooth Utilisation d'un mot de passe pour configurer une connexion Se connecter à l'aide d'un mot de passe améliore encore plus la sécurité. Vous pouvez numériser un code QR ou saisir manuellement un mot de passe pour configurer une connexion. Préparatifs: (Sur l'appareil photo) Réglez [Mot de passe Wi-Fi] sur [OUI]. (P305) ∫ Utilisation du code QR pour configurer une connexion Sur l'appareil photo Sélectionnez le menu. (P55) MENU > [Config.
10. Utilisation de la fonction Wi-Fi/Bluetooth ∫ Saisie manuelle d'un mot de passe pour configurer une connexion Sur l'appareil photo Sélectionnez le menu. (P55) MENU > [Config.] > [Wi-Fi] > [Fonction Wi-Fi] > [Nouvelle connexion] > [Prise de vue et affichage à distance] A SSID et mot de passe B Code QR • Lorsque l'appareil photo est prêt à être connecté au téléphone intelligent, le code QR, le SSID et le mot de passe s'affichent.
10. Utilisation de la fonction Wi-Fi/Bluetooth Pour se connecter via un point d'accès sans fil ([Par réseau]) : Sur l'appareil photo 1 Sélectionnez [Par réseau]. • Suivez la procédure de connexion décrite à la P300 pour connecter l'appareil photo à un point d'accès sans fil. Sur votre téléphone intelligent 2 3 4 Activez la fonction Wi-Fi dans le menu de configuration du téléphone intelligent. Connectez le téléphone intelligent au même point d'accès auquel l'appareil photo est connecté.
10. Utilisation de la fonction Wi-Fi/Bluetooth Pilotage à l'aide d'un téléphone intelligent/tablette ∫ Mode de connectivité sans fil nécessaire Le mode de connectivité sans fil nécessaire change selon la fonction qui doit être utilisée après la connexion à un téléphone intelligent. Connectivité sans fil nécessaire Prise en charge de Bluetooth Low Energy Signale que la fonction peut être utilisée avec des téléphones intelligents qui prennent en charge le Bluetooth Low Energy.
10. Utilisation de la fonction Wi-Fi/Bluetooth ∫ Mise hors marche de l'appareil photo à l'aide du téléphone intelligent 1 Sélectionnez [ ]. 2 Sélectionnez [ NON]. • Lorsque vous mettez en marche l'appareil photo à l'aide du téléphone intelligent, l'indicateur d'état clignote. • Lorsque [Mise en marche à distance] est réglé sur [OUI], la fonction Bluetooth continue de fonctionner même après que l'appareil photo est mis hors marche, ce qui cause l'épuisement de la batterie.
10. Utilisation de la fonction Wi-Fi/Bluetooth ∫ Changement des réglages de la molette de l'appareil photo, etc., avec votre téléphone intelligent Réglez soit l'appareil photo, soit le téléphone intellignet comme dispositif de commande prioritaire à utiliser durant l'enregistrement à distance. Sélectionnez le menu de l'appareil photo. (P55) MENU > distance] [Appareil photo] [Tél. intelligent] [Config.
10. Utilisation de la fonction Wi-Fi/Bluetooth Lecture/sauvegarde d'images stockées dans l'appareil photo ou téléchargement de celles-ci sur des sites de réseaux sociaux Connectivité sans fil nécessaire : Wi-Fi 1 2 Connectez-vous à un téléphone intelligent. (P267) Pilotez le téléphone intelligent. • Si le téléphone intelligent est déjà connecté par Wi-Fi, passez à l’étape 3. 1 (Lorsque connecté par Bluetooth) Sélectionnez [ ]. 2 (Lorsque connecté par Bluetooth) Sélectionnez [Opération à distance].
10. Utilisation de la fonction Wi-Fi/Bluetooth Transfert automatique de photos enregistrées vers un téléphone intelligent Connectivité sans fil nécessaire : Bluetooth Wi-Fi L'appareil photo transfère automatiquement les images enregistrées vers un téléphone intelligent connecté au Bluetooth par Wi-Fi. 1 2 Établissez une connexion Bluetooth vers le téléphone intelligent. (P268) Sélectionnez le menu de l'appareil photo. (P55) MENU 3 4 5 > [Config.
10. Utilisation de la fonction Wi-Fi/Bluetooth Sauvegarde automatique d'images vers un site de stockage en ligne (Sauvegarde en nuage (Cloud) automatique) Connectivité sans fil nécessaire : Bluetooth Wi-Fi L'appareil photo détecte la connexion entre le téléphone intelligent et le point d'accès sans fil puis sauvegarde les images qu'il contient vers un site de stockage en ligne prédéfini. • Consultez “FAQ/Nous contacter” sur le site suivant pour une liste de sites de stockage en ligne compatibles.
10. Utilisation de la fonction Wi-Fi/Bluetooth • Un point d'accès sans fil est automatiquement mémorisé une fois que l'appareil photo s'y connecte par Wi-Fi. • Vous pouvez mémoriser jusqu’à 17 points d'accès sans fil. Si vous essayez de mémoriser plus de 17 dispositifs, le plus ancien point d'accès sans fil de l'historique sera remplacé. • Effectuer [Réinit. les param. réseau] supprimera les points d'accès sans fil mémorisés.
10. Utilisation de la fonction Wi-Fi/Bluetooth Exécution d'une sauvegarde Préparatifs : Les conditions suivantes sont nécessaires pour utiliser la sauvegarde en nuage automatique : • Réglez l'appareil photo de manière à ce qu'il puisse être mis en marche avec le téléphone intelligent (état de veille). (P274) – Appareil photo : [Bluetooth] et [Mise en marche à distance] sont réglés sur [OUI]. – Appareil photo : L'interrupteur marche/arrêt de l’appareil photo est réglé sur [OFF].
10. Utilisation de la fonction Wi-Fi/Bluetooth Enregistrement des informations de géolocalisation sur les images de l'appareil photo Connectivité sans fil nécessaire : Bluetooth Le téléphone intelligent envoie ses informations de géolocalisation à l'appareil photo par Bluetooth et l'appareil photo effectue ses enregistrements en écrivant les informations de géolocalisation qu'il a acquises. GPS A Le téléphone intelligent acquiert les informations de géolocalisation.
10. Utilisation de la fonction Wi-Fi/Bluetooth Synchronisation de l'horloge de l'appareil photo avec un téléphone intelligent Connectivité sans fil nécessaire : Bluetooth Synchronisez l'horloge et le fuseau horaire de l'appareil photo avec ceux d'un téléphone intelligent. 1 2 Établissez une connexion Bluetooth vers le téléphone intelligent. (P268) Sélectionnez le menu de l'appareil photo. (P55) MENU > [Config.] > [Bluetooth] > [Réglage Horloge Auto.] > [OUI] • Le paramètre [Régl.horl.
10. Utilisation de la fonction Wi-Fi/Bluetooth Pour afficher des photos sur un téléviseur Vous pouvez afficher les photos sur un téléviseur qui prend en charge la fonction Digital Media Renderer (DMR) de la norme DLNA. Préparatifs: Paramétrez le téléviseur sur le mode attente DLNA. • Lisez le mode d'emploi de votre téléviseur. 1 Sélectionnez le menu. (P55) MENU > [Config.
10. Utilisation de la fonction Wi-Fi/Bluetooth Envoi d'images Lors de l'envoi d'images, sélectionnez la méthode pour les envoyer après avoir sélectionné [Nouvelle connexion] dans [Fonction Wi-Fi] sous [Wi-Fi] du menu [Config.]. ∫ Les images qui peuvent être envoyées RAW [Tél.
10. Utilisation de la fonction Wi-Fi/Bluetooth Envoi d'images enregistrées dans l'appareil photo Les images peuvent être sélectionnées et envoyées après l'enregistrement. Paramètre [Sélection simple] 1 Sélectionnez l’image. 2 Sélectionnez [Rég.]. 5«J Paramètre [Sélection multi.] 1 Sélectionnez la photo. (répétez) 2 • Le paramètre est annulé lorsque la photo est de nouveau sélectionnée. • Les photos sont affichées séparément par logement de carte.
10. Utilisation de la fonction Wi-Fi/Bluetooth Pour envoyer des images vers un téléphone intelligent/tablette Préparatifs: • Installez “Image App” à l'avance. (P267) 1 Sélectionnez le menu. (P55) MENU > [Config.] > [Wi-Fi] > [Fonction Wi-Fi] > [Nouvelle connexion] > [Envoyer images pendant l'enregistrement] ou [Envoyer images enregistrées dans l'appareil] > [Tél. intelligent] 2 Sélectionnez [Par réseau] ou [Direct] et connectez.
10. Utilisation de la fonction Wi-Fi/Bluetooth Impression sans fil Vous pouvez imprimer les photos sur des imprimantes qui prennent en charge la fonction PictBridge (réseau local sans fil)¢. ¢ Conforme avec les normes DPS over IP. • Pour avoir des informations sur l'imprimante PictBridge (compatible réseau sans fil), contactez la société concernée. 1 Sélectionnez le menu. (P55) MENU > [Config.
10. Utilisation de la fonction Wi-Fi/Bluetooth Envoi d'images vers un appareil AV Vous pouvez envoyer des photos et des films vers les dispositifs AV de votre domicile (dispositifs AV du domicile). A Point d'accès sans fil B Dispositif AV à domicile Préparatifs: Pour envoyer une photo vers des dispositifs AV, paramétrez votre dispositif sur le mode d'attente DLNA. • Lisez le mode d’emploi de votre dispositif pour plus d’informations. 1 Sélectionnez le menu. (P55) MENU > [Config.
10. Utilisation de la fonction Wi-Fi/Bluetooth Envoi d'images vers un ordinateur Préparatifs: • Mettez l'ordinateur en marche. • Préparez les dossiers pour la réception des images sur l'ordinateur. (P290) • Si le groupe de travail de l'ordinateur de destination a été changé par rapport au paramètre de base, changez le paramètre de cet appareil dans [Connexion PC].
10. Utilisation de la fonction Wi-Fi/Bluetooth Envoi d'images vers l'ordinateur 1 Sélectionnez le menu. (P55) MENU > [Config.] > [Wi-Fi] > [Fonction Wi-Fi] > [Nouvelle connexion] > [Envoyer images pendant l'enregistrement] ou [Envoyer images enregistrées dans l'appareil] > [PC] 2 3 4 5 Sélectionnez [Par réseau] ou [Direct] et connectez. (P299) Sélectionnez l'ordinateur auquel vous désirez vous connecter.
10. Utilisation de la fonction Wi-Fi/Bluetooth Pour utiliser des services WEB Vous pouvez envoyer les photos et les vidéos vers des réseaux sociaux, etc. via "LUMIX CLUB". En configurant les transferts automatiques des photos et films vers le Service de Synchronisation par Nuage, vous pouvez recevoir les photos et films transférés sur un ordinateur ou un téléphone intelligent.
10. Utilisation de la fonction Wi-Fi/Bluetooth Pour mémoriser les services WEB • Vérifiez “FAQ/Nous contacter” du site suivant concernant les services WEB compatibles. http://lumixclub.panasonic.net/fre/c/lumix_faqs/ Préparatifs : Assurez-vous d'avoir créé un compte sur le service WEB que vous désirez utiliser, et d'avoir des informations de connexion disponibles. 1 2 3 4 Connectez-vous au site “LUMIX CLUB” à l'aide d'un téléphone intelligent ou d'un ordinateur. http://lumixclub.panasonic.
10. Utilisation de la fonction Wi-Fi/Bluetooth ∫ Envoi d'images de l'appareil photo vers un service Web avec des commandes simples 1 2 Affichez une image. Appuyez sur 4. (Lorsqu'un groupe d'images est sélectionné, appuyez sur 3, et sélectionnez [Mise en ligne (Wi-Fi)] ou [Tout charger (Wi-Fi)].) • La même action peut être effectuée en touchant [ ]. (Lorsqu'un groupe d'images est sélectionné, sélectionnez [Mise en ligne (Wi-Fi)] ou [Tout charger (Wi-Fi)] après avoir touché[ SUB ].
10. Utilisation de la fonction Wi-Fi/Bluetooth Pour envoyer des images vers un [Service de synchro cloud] ∫ Utilisation du [Service de synchro cloud] (À compter de février 2017) Vous devez vous inscrire au “LUMIX CLUB” (P296) et configurer le paramètre de synchronisation infonuagique pour envoyer une photo vers un dossier infonuagique. Avec un ordinateur, utilisez “PHOTOfunSTUDIO ” (P311) pour configurer les paramètres du Cloud Sync. Avec un téléphone intelligent, utilisez “Image App” pour les configurer.
10. Utilisation de la fonction Wi-Fi/Bluetooth À propos de [LUMIX CLUB] Procurez-vous un identifiant de connexion (gratuit) auprès du “LUMIX CLUB”. • Vous pouvez utiliser l'identifiant de connexion que vous avez acquis avec votre ordinateur sur l'appareil photo. (P297) • Vous pouvez fusionner les identifiants de connexion acquis indépendamment sur l'appareil photo et le téléphone intelligent en un identifiant de connexion commun. (P297) Visitez le site “LUMIX CLUB” pour plus de détails. http://lumixclub.
10. Utilisation de la fonction Wi-Fi/Bluetooth Pour vérifier ou changer l'identifiant de connexion ou le mot de passe ([Définir ID connexion]) Préparatifs: Pour utiliser l'identifiant de connexion acquis, vérifiez l'identifiant de connexion et le mot de passe. Pour changer le mot de passe du “LUMIX CLUB” sur l'appareil photo, accédez au site web du “LUMIX CLUB” à partir de votre téléphone intelligent ou de votre ordinateur et changez le mot de passe du “LUMIX CLUB” à l'avance. 1 Sélectionnez le menu.
10. Utilisation de la fonction Wi-Fi/Bluetooth Vérification des conditions d'utilisation du “LUMIX CLUB” Vérifiez les détails si les conditions d'utilisation ont été mise à jour. Sélectionnez le menu. (P55) MENU > [Config.] > [Wi-Fi] > [Configuration Wi-Fi] > [LUMIX CLUB] > [Condit. d'utilis.] Suppression de votre identifiant de connexion et de votre compte “LUMIX CLUB” Supprimez l'identifiant de connexion de l'appareil photo avant de le donner à quelqu'un d'autre ou de le mettre au rebut.
10. Utilisation de la fonction Wi-Fi/Bluetooth À propos des connexions Wi-Fi Lorsque vous utilisez [Nouvelle connexion], sélectionnez la méthode de connexion pour configurer une connexion. (Voir ci-dessous.) D'autre part, lorsque vous utilisez [Sélectionner destination dans historique] ou [Sélectionner destination dans mes favoris], l'appareil photo se connecte au dispositif sélectionné avec les paramètres précédemment utilisés.
10. Utilisation de la fonction Wi-Fi/Bluetooth Connexion via un point d'accès sans fil (via le réseau) Appuyez sur la touche WPS du point d'accès sans fil pour établir une connexion. [WPS (Bout. poussoir)] Appuyez sur le bouton WPS du point par ex.: d'accès sans fil jusqu'à ce qu'il passe sur le mode WPS. Saisissez un code PIN pour le point d'accès sans fil pour établir une connexion.
10. Utilisation de la fonction Wi-Fi/Bluetooth Si vous n'êtes pas sûr de la compatibilité WPS (connexion via la [Dans la liste]) • Vérifie la clé de cryptage du point d'accès sans fil sélectionné si l'authentification du réseau est cryptée. 1 2 Sélectionnez le point d'accès sans fil auquel vous vous connectez. • Une pression sur [DISP.] relancera la recherche d'un point d'accès sans fil. • Si aucun point d'accès sans fil n'est trouvé, consultez “Pour une connexion [Saisie manuelle]” à la P301.
10. Utilisation de la fonction Wi-Fi/Bluetooth Connexion directe de l'appareil photo à un autre dispositif (connexion directe) [WPS (Bout. poussoir)] 1 2 Sur l'appareil photo, sélectionnez [WPS (Bout. poussoir)]. Paramétrez le dispositif sur le mode WPS. • Vous pouvez attendre plus longtemps pour une connexion en appuyant sur [DISP.] de cet appareil. [Connexion WPS] [WPS (code PIN)] 1 2 Sur l'appareil photo, sélectionnez [WPS (code PIN)]. Saisissez le code PIN du dispositif dans cet appareil photo.
10. Utilisation de la fonction Wi-Fi/Bluetooth Connexion rapide avec les mêmes paramètres que les précédents ([Sélectionner destination dans historique]/[Sélectionner destination dans mes favoris]) Lorsque la fonction Wi-Fi est utilisée, un enregistrement est sauvegardé dans l'historique. Vous pouvez mémoriser l'enregistrement comme favoris. En utilisant l'historique ou la liste des favoris, vous pouvez facilement vous connecter avec les mêmes paramètres que ceux déjà utilisés.
10. Utilisation de la fonction Wi-Fi/Bluetooth Pour éditer les éléments enregistrés dans les favoris 1 Sélectionnez le menu. (P55) MENU > [Config.] > [Wi-Fi] > [Fonction Wi-Fi] > [Sélectionner destination dans mes favoris] 2 Sélectionnez l'historique favori que vous désirez éditer, puis appuyez sur 1. [Supprimer de mes favoris] — [Changer l'ordre de mes favoris] Précisez la destination de l'élément désiré pour changer l'ordre d'affichage.
10. Utilisation de la fonction Wi-Fi/Bluetooth Menu [Configuration Wi-Fi] Configurez les paramètres nécessaires pour la fonction Wi-Fi. Les paramètres ne peuvent pas être changés lorsque le Wi-Fi est connecté. Sélectionnez le menu. (P55) MENU > [Config.] > [Wi-Fi] > [Configuration Wi-Fi] [Priorité Contrôle à distance] Permet de déterminer si l'appareil photo ou le téléphone intelligent sera le dispositif de commande prioritaire à utiliser durant l'enregistrement à distance.
10. Utilisation de la fonction Wi-Fi/Bluetooth [Nom de l'appareil] Vous pouvez changer le nom (SSID) de cet appareil. 1 Appuyez sur [DISP.]. 2 Entrez le nom du dispositif désiré. • Pour avoir plus d’informations sur la manière de saisir des caractères, consultez la P64. • 32 caractères maximum peuvent être entrés.
11. Connexion à un autre appareil Visualisation d'un film 4K sur un téléviseur/ Sauvegarde des films 4K sur votre ordinateur ou enregistreur Pour regarder des films en 4K ∫ Visualisation sur un écran de télévision Préparatifs: Réglez [Mode HDMI (Lecture)] (P239) sur [AUTO] ou sur un paramètre ayant une résolution de [4K] (si la taille est réglée sur [4K]) ou [C4k] (si la taille est réglée sur [C4K]). • Lorsque [Fréquence du système] est réglé sur [59.
11. Connexion à un autre appareil Visualisation d'images sur un téléviseur Vous pouvez visionner des photos sur l'écran d'un téléviseur en raccordant votre appareil photo à ce dernier à l'aide d'un câble HDMI. Préparatifs : Mettez l'appareil et le téléviseur hors marche. 1 Connectez l’appareil photo et un téléviseur. • Vérifiez le sens de la prise et branchez/débranchez en tenant la fiche droite.
11. Connexion à un autre appareil Les photos enregistrées peuvent être lues sur un téléviseur possédant un logement pour carte mémoire SD • Selon le modèle du téléviseur, les images peuvent ne pas être affichées en plein écran. • Le format de fichier des films pouvant être lu est différent en fonction du modèle du téléviseur. • Pour les cartes compatibles avec la lecture, référez-vous au mode d’emploi du téléviseur.
11. Connexion à un autre appareil Pour sauvegarder les photos et les films sur votre ordinateur Vous pouvez faire l’acquisition d’images enregistrées sur un ordinateur en connectant l’appareil photo et l’ordinateur. • Certains ordinateurs peuvent lire directement depuis la carte retirée de l'appareil photo. Pour plus de détails, référez-vous au mode d’emploi de votre ordinateur.
11. Connexion à un autre appareil Téléchargement du logiciel Téléchargez et installez le logiciel pour éditer et lire les images avec un ordinateur. • Pour télécharger le logiciel, vous devez connecter l'ordinateur à Internet. • Cela peut prendre un certain temps pour télécharger le logiciel selon la bande passante de communication. PHOTOfunSTUDIO 10.0 XE Ce logiciel vous permet de gérer les images.
11. Connexion à un autre appareil SILKYPIX Developer Studio SE Il s’agit d’un logiciel d’édition pour les images au format RAW. Les images éditées peuvent être sauvegardées dans un format (JPEG, TIFF, etc.) qui peut s'afficher sur un ordinateur. Visitez le site suivant pour télécharger et installer le logiciel. http://www.isl.co.jp/SILKYPIX/french/p/ • Configuration requise Système d’exploitation (SE) Windows Windows® Windows® Windows® Windows® Mac Mac OS X v10.6 à v10.12 7, 8, 8.
11. Connexion à un autre appareil Pour transférer les images vers un ordinateur Préparatifs: Installez “PHOTOfunSTUDIO” sur l’ordinateur. (P311) 1 Raccordez l'ordinateur et l'appareil photo à l'aide d'un câble de connexion USB (fourni). • Veuillez mettre en marche cet appareil et votre ordinateur avant d'effectuer la connexion. • Saisissez la fiche et tenez le câble bien droit pour le brancher ou le débrancher.
11. Connexion à un autre appareil ∫ Pour copier vers un ordinateur sans utiliser “PHOTOfunSTUDIO ” (Pour Mac) Même si vous utilisez un Mac, ou si “PHOTOfunSTUDIO” ne peut être installé, vous pouvez toujours copier les fichiers et les dossiers en connectant l'appareil photo à l'ordinateur, puis en les glissant/déposant dessus. • Le contenu (structure des dossiers) de la carte de cet appareil est celui-ci.
11. Connexion à un autre appareil Pour sauvegarder les photos et les films sur un enregistreur Si vous insérez une carte ayant du contenu enregistré avec cet appareil dans un enregistreur Panasonic, vous pouvez dupliquer le contenu sur un Blu-ray Disc ou un DVD, etc. Les méthodes d’exportation des photos et des films vers d’autres appareils varieront selon les formats. (JPEG, RAW, AVCHD, MP4 ou MOV). • Les fichiers rafale 6K/4K (format MP4) ne sont pas pris en charge par les enregistreurs Panasonic.
11. Connexion à un autre appareil Impression des photos Si vous branchez l’appareil photo à une imprimante prenant en charge PictBridge, vous pouvez sélectionner les image à être imprimée et demander que l’impression soit démarrée sur l’écran de l’appareil photo. • Le groupe d'images ne sera pas affiché en tant que tel mais en tant que photos uniques. • Certaines imprimantes peuvent lire directement depuis la carte retirée de l'appareil photo.
11. Connexion à un autre appareil • Débranchez le câble de connexion USB après l’impression. • Utilisez une batterie suffisamment chargée ou l’adaptateur secteur (en option). Si la batterie se décharge pendant la connexion entre l’appareil photo et l’imprimante, l’indicateur d’état clignote et l’alarme bipe. Si cela survient pendant l’impression, arrêtez-la immédiatement. Sinon, débranchez le câble de connexion USB.
11. Connexion à un autre appareil ∫ Configuration de l’impression Sélectionnez et paramétrez les éléments sur l’écran de l’étape 2 de la procédure “Pour sélectionner une seule photo et l’imprimer” et de l’étape 3 de la procédure “Pour sélectionner plusieurs photos et les imprimer”. [Impres.avec date] Définit la date d'impression. [Nomb. d'impress.] Définit le nombre de photos à imprimer (jusqu'à 999 photos). [Format papier] Définit la taille du papier.
12. Autres Accessoires optionnels Prise d’alimentation (en option) L'utilisation d'une prise d’alimentation (DMW-BGGH5 : en option) améliore la facilité d'utilisation et la prise lorsqu'on le tient verticalement. L'installation d'une batterie de rechange vous permettra d'enregistrer plus longtemps.
12. Autres Déclencheur à distance (en option) Si vous utilisez le déclencheur à distance (DMW-RSL1 : en option), vous pouvez éviter les secousses (tremblement de l’appareil photo) en utilisant un trépied et vous pouvez garder le déclencheur appuyé à fond pour prendre des photos avec [B] (pose en un temps) ou le Mode Rafale. Le déclencheur à distance fonctionne de la même manière que le déclencheur de l’appareil photo.
12. Autres Affichage écran/Affichage viseur • Les images suivantes sont des exemples de l’écran d’affichage lorsqu'il est défini sur [ ] (Style moniteur) sur le moniteur. À l’enregistrement MOV 8bit FHD 24p 4:3 RAF L AFS ラュン Fn7 × Fn8 SS Fn9 Fn10 NON RAF AEL 3.5 60 RAF 0 200 RAF ÉAB ISO Fn11 NON 98 F MINI Pas de carte 1 Carte saturée Mode enregistrement (P44) C1 P 8m30s EXPS ‰ Œ WL MOV 8bit FHD 24p MOV 8bit FHD 24p MOV FHD LongGOP 100M 420/8 12/24.
12.
12.
12. Autres À l’enregistrement Information d'enregistrement à l'écran 3 F 3.5 1/60 Simple (P112) 0 ISO AUTO Rafale (P113) 0 0 Photo 6K/4K (P116) AFS 4:3 L OFF ÉAB Fn MP postérieure (P128) 98 98 Retardateur (P133) AFS AFF AFC MF 1 C1 š Ø Mode enregistrement (P44) EXPS F3.
12. Autres À l’enregistrement Informations de l'enregistrement à l'écran ([Affich. priorité vidéo]) FPS IRIS 48 F 3.5 2 SHUTTER 1/60 C1 MOV M TC NDF 0 LongGOP 420/8 5h04m FHD 100M 5h04m 24p 00:00:00:00 ISO AUTO STYLE PHOTO EXPS MIC Valeur de compensation de l'exposition (P105) G D 0 ÉB ÉAB 48 IRIS F 3.
12. Autres À la visualisation 4:3 1 L 1/98 3 100% A› LPDJHV Fréquence d'affichage variable (P176) Qualité (P207) Indicateur de l’état de la batterie (P22) F3.
12. Autres À la visualisation Affichage détaillé de l’information 1/5 AFS 4:3 ISO 200 F3.5 2/5 R s RGB L STD Affichage de l’histogramme 1 G 5500 0 60 ISO 200 F3.5 0 2017.12. 1 10:00 0 60 2017.12. 1 10:00 100-0001 B Y 100-0001 Affichage Style photo, hautes lumières ombres Affichage de la balance des blancs 3/5 ISO 200 F3.5 4/5 1 5500K 0 ISO 200 F3.5 60 0 V A B 60 M 2017.12. 1 10:00 2017.12.
12. Autres Affichage des messages Des messages de confirmation ou d’erreur seront affichés à l’écran dans certains cas. La majorité des messages sont décrits ci-dessous comme exemple. [Certaines images ne peuvent pas être effacées]/ [Cette image ne peut pas être effacée] • Cette fonctionnalité ne peut être utilisée qu’avec des images conformes avec la norme DCF. Effectuez le formatage (P31) sur cet appareil après avoir sauvegardé les données utiles sur un ordinateur, etc.
12. Autres [Enregistrement impossible à cause de données de format incompatibles (NTSC/ PAL) sur la carte.] • Si vous continuez d'utiliser la même carte après avoir changé la [Fréquence du système] (P240), les films ne seront pas enregistrés. Pour enregistrer sur la même carte, réinitialisez la [Fréquence du système] sur son paramètre d'origine.
12. Autres En cas de problème D’abord, essayez les procédures suivantes (P330 à P338). Si le problème n’est pas résolu, il peut être amélioré en sélectionnant [Restaurer] (P244) dans le menu [Config.]. Batterie et source d’énergie Lorsque je secoue l'appareil photo, j'entends un cliquetis provenant de ce dernier. • Le son est produit par le stabilisateur de l'image incorporé au boîtier. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. L’appareil photo ne peut pas être utilisé même s’il est en marche.
12. Autres Plusieurs photos sont prises en une seule fois. • Vérifiez le réglage du mode d'entraînement. (P112) • Êtes-vous en train d'utiliser la fonction Bracketing ? (P139) Le sujet n’est pas correctement mis au point. • Le sujet se trouve au-delà de la plage de mise au point de l’appareil photo. • Est-ce que [Déclench. AF] dans le menu [Personnel] est réglé sur [NON]? (P224) • Est-ce que [Priorité AF/Décl.
12. Autres Des stries apparaissent avec une sensibilité ISO élevée. • Des stries peuvent apparaître lorsque vous utilisez une sensibilité ISO élevée ou en fonction de l'objectif que vous utilisez. > Diminuez la sensibilité ISO. (P107) La luminosité ou la teinte de l’image enregistrée est différente de la scène réelle. • Lors d'un enregistrement sous un éclairage fluorescent ou un luminaire LED, etc.
12. Autres Dans les films, des cliquetis anormaux ou des bourdonnements sont enregistrés. Le son enregistré est très bas. • En enregistrant dans un environnement silencieux, selon l’objectif utilisé, le bruit de l’ouverture ou des actions de mise au point peuvent être enregistrées avec le film. La commande de mise au point peut être paramétrée sur [NON] dans [AF continu] (P167).
12. Autres Le moniteur et le viseur ne permute pas lorsque [LVF] est pressé. • Seul le moniteur s'affiche lorsque l'appareil photo est connecté à un ordinateur ou une imprimante. Des parties inégalement éclairées ou des couleurs irrégulières apparaissent sur le viseur. • Le viseur adopte la technologie OLED. Une surexposition de l'écran du moniteur/viseur peut survenir si une même image est affichée pendant un long moment, mais cela n'affecte pas les images enregistrées.
12. Autres Fonction Wi-Fi Une connexion Wi-Fi ne peut pas être établie. Les ondes radio sont entrecoupées. Le point d'accès sans fil ne s'affiche pas. ∫ Conseils généraux pour l'utilisation d'une connexion Wi-Fi • Restez à portée de communication du dispositif à connecter. • Est-ce qu'un appareil, comme un four à micro-ondes, un téléphone sans fil, etc., utilisant une bande de fréquence à 2,4 GHz fonctionne à proximité? > Les ondes radio peuvent s'entrecouper lorsqu'elles sont utilisées simultanément.
12. Autres L'ordinateur n'est pas reconnu lorsque j'utilise une connexion Wi-Fi. L'appareil photo ne peut pas se connecter à l'ordinateur via une connexion Wi-Fi. • Le nom par défaut du groupe de travail est “WORKGROUP”. Si vous changez le nom du groupe de travail, l'ordinateur ne sera plus reconnu. Dans [Connexion PC] du menu [Configuration Wi-Fi], changez le nom du groupe de travail pour celui de l'ordinateur auquel vous vous connectez.
12. Autres Téléviseur, ordinateur et imprimante L’image n’apparaît pas sur le téléviseur. • Est-ce que l’appareil photo est correctement connecté au téléviseur? (P308) > Placez l’entrée du téléviseur au mode entrée externe. VIERA Link ne fonctionne pas. • Est-ce que [VIERA link] sur cet appareil est paramétré sur [OUI]? (P239) > Vérifiez le paramétrage VIERA Link sur le dispositif connecté. > Mettez l'appareil hors marche, puis en marche. Impossible de communiquer avec l'ordinateur.
12. Autres Autres Lorsque je secoue l'appareil photo, j'entends un cliquetis provenant de l'objectif installé. • En fonction de l'objectif que vous avez mis en place, il peut être mobile à l'intérieur et émettre un bruit. Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement. L’appareil photo émet un bruit lorsque cet appareil est est mis en marche. • Il s’agit du bruit de la fonction de réduction de la poussière qui travaille (P340); il ne s’agit pas d’un mauvais fonctionnement.
12. Autres Précautions à prendre Utilisation optimale de l’appareil Gardez cet appareil aussi loin que possible des appareils électromagnétiques (comme les fours à micro-onde, les téléviseurs, les consoles vidéo etc.). • Si vous utilisez cet appareil au-dessous ou à proximité d’un téléviseur, les ondes électromagnétiques pourraient nuire aux images et/ou au son. • N’utilisez pas cet appareil à proximité d’un téléphone cellulaire car cela pourrait créer des parasites nuisibles aux images et/ou au son.
12. Autres Utilisation dans un climat froid ou à basse température • Vous pourriez vous blesser si vous touchez directement les parties métalliques de l’appareil lorsque celui-ci se trouve dans un endroit où la température est très basse [inférieure à 0 oC (32 oF), comme une station de ski ou en haute altitude] pendant un long moment. Utilisez des gants ou similaires pour l’utiliser pendant un long moment.
12. Autres Pour retirer la saleté du capteur d'image Le capteur d’images est très précis et fragile, par conséquent veillez à respecter les instructions suivantes quand vous devez le nettoyer vous-même. • Eliminez la poussière de la surface du capteur d’images avec une brosse soufflante disponible dans le commerce. Veillez à ne pas souffler trop fort. • Ne faites pas entrer la brosse soufflante plus loin à l’intérieur que la monture de l’objectif.
12. Autres Précautions à prendre avec l’objectif • N’appuyez pas avec force sur l’objectif. • Évitez de laisser l’objectif de l’appareil photo orienté vers le soleil car cela pourrait entraîner des problèmes de fonctionnement. Soyez également attentif si l’appareil est laissé à l’extérieur ou sur le bord d’une fenêtre. • Lorsqu’il y a de la saleté (eau, huile, et traces de doigts, etc.) sur la surface de l’objectif, l’image peut en être affectée.
12. Autres Chargeur • L'indicateur [CHARGE] peut clignoter sous l'influence de l'électricité statique ou des ondes électromagnétiques. Ce phénomène n'a aucune incidence sur le chargement. • Si vous utilisez le chargeur de la batterie près d’une radio, la réception de la radio peut être dérangée. Gardez le chargeur à 1 m (3,3 pi) ou plus des radios. • Le chargeur peut générer des bourdonnements lorsqu’il est en cours d’utilisation. Il ne s’agit pas d’un mauvais fonctionnement.
12. Autres • Retirez la carte mémoire de l’appareil photo lors d’une demande de réparation. • Les paramétrages peuvent revenir à la configuration par défaut si l’appareil photo est réparé. • Veuillez contacter le vendeur auprès duquel vous avez acheté l’appareil photo ou Panasonic si les opérations ci-dessus ne sont pas possibles à cause d’un dysfonctionnement.
12. Autres À propos de la bandoulière • Si vous installez un objectif interchangeable lourd (plus de 1 kg/35,3 onces) sur l’appareil photo, ne le transportez pas à l’aide de la bandoulière. Tenez l’appareil photo et l’objectif pour les transporter.
12. Autres • G MICRO SYSTEM est un système d’appareil photo numérique à objectif interchangeable de LUMIX basé sur la norme du système Micro Four Thirds™ (Micro Quatre Tiers). • Micro Four Thirds™ (Micro Quatre Tiers) et le logo Micro Four Thirds sont des marques de commerce ou des marques déposées d’Olympus Corporation au Japon, aux États-Unis, en Union européenne et dans d’autres pays.
12. Autres • QuickTime et le logo QuickTime sont des marques de commerce ou des marques déposées de Apple Inc. et sont utilisées sous licence. • La marque et les logos Bluetooth® sont des marques déposées appartenant à Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de telles marques par Panasonic Corporation est sous licence. Les autres marques de commerce et dénominations commerciales appartiennent à leurs propriétaires respectifs. • Le logo Wi-Fi CERTIFIED™ est une marque de certification de Wi-Fi Alliance®.
L’élimination des équipements et des batteries usagés Applicable uniquement dans les pays membres de l’Union européenne et les pays disposant de systèmes de recyclage. Apposé sur le produit lui-même, sur son emballage, ou figurant dans la documentation qui l’accompagne, ce pictogramme indique que les piles, appareils électriques et électroniques usagés, doivent être séparées des ordures ménagères.