Instruções de Funcionamento Câmara Digital Modelo n° DC-G100 DC-G110 Antes de utilizar este produto, leia estas instruções com atenção e guarde este manual para consultas futuras. Está disponível uma atualização do firmware para melhorar as capacidades da câmara ou adicionar funcionalidades. • Para mais informações acerca das funções que foram adicionadas ou modificadas, consulte as páginas de “Atualização do firmware”. Clique aqui para passar para “Atualização do firmware”.
Prezado Cliente, Gostaríamos de aproveitar esta oportunidade para lhe agradecer a sua preferência por esta Câmara Digital da Panasonic. Por favor, leia este documento com atenção e guarde-o para futuras referências. Tenha em conta que os controlos e componentes reais, itens do menu, etc., da sua Câmara Digital podem parecer ligeiramente diferentes dos apresentados nas ilustrações neste documento. Preste atenção às leis dos direitos de autor.
Acerca das Instruções de Funcionamento Símbolos usados neste documento Os ícones pretos mostram condições em que podem ser usados, e os ícones cinzentos mostram condições em que não podem ser usados. Exemplo: / Modo de gravação Imagens · Vídeos Símbolos de funcionamento Disco dianteiro Botão do cursor para cima, para baixo, para a esquerda e para a direita Botão [MENU/SET] Disco de controlo • Outros símbolos, como os ícones apresentados no ecrã da câmara, também são usados nas explicações.
Acerca das Instruções de Funcionamento Símbolos de classificação de notificação Para confirmar antes de usar a função Dicas para uma melhor utilização da câmara e dicas de gravação Notificações e itens suplementares relativamente às especificações Informação relacionada e número da página • As imagens e desenhos deste documento são uma ilustração para explicar as funções. • A descrição nestas instruções de funcionamento baseia-se na lente permutável (H-FS12032).
Capítulos 1. Introdução 20 2. Iniciar 30 3. Operações básicas 50 4. Modo de gravação 76 5. Gravação de imagem 119 6. Focagem/Zoom 126 7. Drive/Obturador/Estabilizador de imagem 159 8. Luminosidade (Exposição)/Cor/Efeito de imagem 209 9. Flash 228 10. Gravar vídeos 240 11. Reproduzir e editar imagens 272 12. Personalização da câmara 293 13. Guia do menu 309 14. Wi-Fi/Bluetooth 373 15. Fazer a ligação a outros dispositivos 434 16.
Índice Acerca das Instruções de Funcionamento................................. 3 Capítulos..................................................................................... 5 Índice por Função..................................................................... 16 1. Introdução 20 Antes da Utilização................................................................... 20 Acessórios Padrão.................................................................... 22 Lentes que podem ser usadas...............
Índice 3. Operações básicas 50 Operações básicas de gravação.............................................. 50 Como segurar a câmara................................................................... 50 Tirar fotografias................................................................................. 52 Gravar vídeos................................................................................... 53 Selecionar o modo de gravação.......................................................
Índice 4. Modo de gravação 76 Modo Automático Inteligente.................................................... 76 Menu [Auto inteligente]..................................................................... 81 Tirar fotografias com tons de cor, graus de desfocagem e luminosidade diferentes.................................................................... 83 Modo de Disparo Pessoal ([Auto-disparo])............................... 85 Definição de microfone incorporado ([Auto-disparo])....................
Índice 6. Focagem/Zoom 126 Selecionar um modo de focagem........................................... 126 Usar AF................................................................................... 128 [Sensibilidade AF(foto)]................................................................... 130 Selecionar o modo AF............................................................ 131 [Detetar rosto/olho]......................................................................... 133 [Busca].....................
Índice 7. Drive/Obturador/Estabilizador de imagem 159 Escolher o modo Drive........................................................... 159 Tirar fotografias de disparo contínuo...................................... 160 Gravação de Foto 4K.............................................................. 164 Selecionar imagens a partir de um ficheiro de disparo contínuo 4K........................................................... 170 Operações de seleção da imagem...........................................
Índice 8. Luminosidade (Exposição)/Cor/Efeito de imagem 209 [Fotometria]............................................................................. 209 Compensação da exposição.................................................. 210 Bloquear a focagem e a exposição (Bloqueio AF/AE)............ 212 Sensibilidade ISO................................................................... 214 Balanço de brancos (WB)....................................................... 217 Ajustar o balanço de brancos.......
Índice 10. Gravar vídeos 240 Gravação de vídeos................................................................ 240 Tirar fotografias durante a gravação de um vídeo.......................... 244 Modo de Filmes Criativos....................................................... 246 [Recorte ao vivo em 4K].................................................................. 249 Modo Lento e Rápido............................................................. 252 Menu Lento e Rápido..........................
Índice 11. Reproduzir e Editar Imagens 272 Reprodução de imagens......................................................... 272 Reproduzir vídeos................................................................... 274 Extrair uma imagem........................................................................ 276 Alterar o modo de visualização............................................... 277 Visualização aumentada................................................................. 277 Ecrã de miniaturas...
Índice 13. Guia do menu 309 Lista do menu......................................................................... 310 Menus apresentados em modos de gravação específicos..... 314 Menu [Auto inteligente]................................................................... 314 Menu [Filme criativo]....................................................................... 314 Menu [Lento e Rápido].................................................................... 315 Menu [Guia de Cena].......................
Índice 16. Materiais 449 Usar acessórios opcionais...................................................... 449 Flash externo (opcional)................................................................. 449 Microfones externos (opcional)....................................................... 450 Adaptador AC (opcional)/Acoplador DC (opcional)......................... 453 Visualização com o monitor/visor........................................... 454 Ecrã de gravação.......................................
Índice por Função Fonte de alimentação A carregar Erro ao carregar Indicação da bateria Função de poupança de energia Número de fotografias que pode tirar, tempo de gravação disponível Cartão Cartões que podem ser usados [Formatar] Estrutura de pastas [Def. de Pasta/Ficheiro] [Reiniciar num.
Índice por Função Estabilizador de imagem [Estabilizador] [Estabiliz. eletr. (Vídeo)] 206 207 Drive Modo Drive 159 [Disp. continuo] 160 [FOTO 4K] 164 [Pós-focagem] 178 [Temporizador] 186 [Fotog. Intervalo Tempo] 189 Gravar com Animação Stop Motion 192 Qualidade de imagem [Tamanho foto] [Qualidade] RAW JPEG [Formato] [Equi. brancos] [Estilo foto] [Definições de filtro] [Espaço de cor] [Realçar sombra] [i.dinâmico] [Resol intel.] [Obt. longo] [Comp. sombr.
Índice por Função Gravação de vídeo Gravação de filmes Tirar fotografias durante a gravação de um vídeo [Teleconv. est] ([Vídeo]) Modo de Filmes Criativos [Recorte ao vivo em 4K] Modo Lento e Rápido [Filme simples] Gravação do registo (V-Log L) Visualização (Vídeo) [Padrão Zebra] [Marcador Fotograma] 240 244 156 246 249 252 257 271 269 270 Qualidade de imagem (vídeo) [Qual. grav.] 241 [Red. cintil.
Índice por Função Ligar a outros dispositivos Enviar imagens (PC) Imprimir Visualizar numa TV Saída HDMI Wi-Fi/Bluetooth Ligação Bluetooth Ligação do Wi-Fi [Configuração Wi-Fi] Aplicação “LUMIX Sync” para Smartphone [Remote shooting] Informação de localização Enviar imagens ([Smartphone]) Enviar imagens ([PC]) Enviar imagens ([Impressora]) Enviar imagens ([Dispositivo AV]) Enviar imagens ([Serviço WEB]) Enviar imagens ([Serviço sinc.
1. Introdução Antes da Utilização Firmware da sua câmara/lente Podem ser fornecidas atualizações do firmware para melhorar as capacidades da câmara ou adicionar funcionalidades. Para uma gravação mais suave, recomendamos que atualize o firmware da câmara/lente para a versão mais atualizada. • Para ver a informação mais atualizada acerca do firmware, ou para descarregar/atualizar o firmware, visite o seguinte website de apoio: https://panasonic.
1. Introdução Condensação (Quando a lente, o visor ou o monitor estiver embaciado/a) • A condensação ocorre quando há diferenças na temperatura ou humidade. Tenha cuidado, pois isso pode dar origem a sujidade, mofo e mau funcionamento na lente, visor e monitor. • Se ocorrer condensação, desligue a câmara e não a utilize durante cerca de 2 horas. O embaciamento desaparece naturalmente quando a temperatura da câmara se aproximar da temperatura ambiente.
1. Introdução Acessórios Padrão Verifique se todos os acessórios se encontram incluídos, antes de utilizar a câmara. • Os acessórios e a sua forma diferem, dependendo do país ou área onde a câmara foi adquirida. Para mais detalhes acerca dos acessórios, consulte “Instruções de Funcionamento ” (fornecido). • Referimo-nos à estrutura da câmara digital como câmara neste documento. • Referimo-nos ao conjunto da bateria como conjunto da bateria ou bateria neste documento.
1. Introdução Lentes que podem ser usadas Esta unidade pode utilizar as lentes dedicadas compatíveis com a especificação de montagem de lente Micro Four Thirds™ System (montagem Micro Four Thirds). Também pode utilizar uma lente de qualquer uma das seguintes normas instalando um adaptador de montagem.
1. Introdução Cartões de memória que podem ser usados Pode usar os seguintes cartões de memória com esta câmara. • Cartão de memória SD, cartão de memória SDHC e cartão de memória SDXC são chamados pelo nome genérico “cartão” neste documento. Cartão de memória SD (512 MB a 2 GB) Cartão de memória SDHC (4 GB a 32 GB) Cartão de memória SDXC (48 GB a 128 GB) • A câmara suporta cartões de memória SDHC/SDXC em conformidade com a Classe de Velocidade de UHS 3 da norma UHS-I.
1. Introdução • Pode evitar a escrita e apagamento de dados definindo no cartão o interruptor de proteção contra escrita para “LOCK”. • Os dados guardados no cartão podem ficar danificados devido a ondas eletromagnéticas, eletricidade estática ou falha da câmara ou do cartão. Recomendamos que faça uma cópia de segurança dos dados importantes. • Guarde o cartão de memória fora do alcance de crianças para evitar que o engulam.
1. Introdução Nomes das peças Câmara 11 12 1 2 3 4 5 10 9 8 7 13 14 1 6 15 16 23 22 21 20 19 18 17 1 Alça de transporte para o ombro (30) 2 Botão de [ ] (Compensação da exposição) (210)/ Botão Fn (Fn1) (294) 3 Luz de carga (34)/ luz da ligação WIRELESS (356, 373) 4 Interruptor de ligar/desligar a câmara (47) 5 Disco do modo (54) 6 Microfone estéreo (265) • Não bloqueie o microfone com o dedo. Poderá ter dificuldades em gravar o áudio.
1.
1.
1. Introdução Pega do tripé 1 2 3 9 4 5 6 7 8 1 Parafuso da câmara 2 Suporte da câmara 3 Alavanca de aperto 4 Presilha da correia para a mão 5 Botão de gravação de vídeo 6 Botão do obturador 7 Botão de hibernação 8 Pega 9 Cabo de ligação • Para mais informações sobre como fixar a câmara e operar a pega do tripé, consulte a página 72. Ecrãs do monitor Na altura da compra, o monitor apresenta os seguintes ícones.
2. Iniciar Fixar uma Alça de Transporte Fixe uma alça de transporte na câmara do seguinte modo para evitar que esta caia. 1 2 3 4 • Puxe a alça de transporte e certifique-se de que não sai. • Fixe o outro lado da alça de transporte do mesmo modo. • Use a alça para o ombro à volta do seu ombro. –– Não a passe à volta do pescoço. Pode dar origem a acidentes ou danos. • Não deixe a alça para o ombro num local ao alcance de uma criança.
2. Iniciar Carregar a bateria Insira a bateria na câmara e carregue-a. • A bateria que pode ser utilizada com a câmara é a DMW-BLG10. (A partir de junho de 2020) • A bateria não vem carregada na altura da compra. Carregue a bateria antes da utilização. • Certifique-se de que a câmara está desligada. Inserção da bateria • Utilize sempre baterias genuínas da Panasonic (DMW-BLG10). • Se utilizar outras baterias, não é possível garantir a qualidade deste produto.
2. Iniciar Retirar a bateria Pressione a alavanca na direção da seta. • Retire a bateria depois da utilização. (A bateria perde energia se for deixada na câmara durante um longo período de tempo.) • Para retirar a bateria, desligue a câmara e aguarde até o indicador LUMIX do ecrã se apagar. (Se não aguardar pode provocar o mau funcionamento da câmara e danificar o cartão ou os dados gravados.) • A bateria fica quente após o uso e durante ou após o carregamento.
2. Iniciar Carregar a bateria Tempo de carregamento Cerca de 190 min • Use a estrutura da câmara e o transformador de CA fornecido. • O tempo de carregamento indicado é para quando a bateria ficar completamente descarregada. O tempo de carregamento pode variar, dependendo do modo como a bateria foi usada. O tempo de carregamento da bateria em ambientes quentes/frios ou de uma bateria que não tenha sido usada durante um longo período de tempo pode ser mais comprido do que o habitual.
2. Iniciar Indicações da luz de carga Luz de carga (Vermelha) Acesa: Carga em curso Apagada: Carga completo A piscar: Erro ao carregar • Também pode carregar a bateria ligando um dispositivo USB (PC, etc.) e a câmara com o cabo de ligação USB. Nesse caso, a carga pode levar algum tempo. • Não utilize nenhum outro cabo de ligação USB, à exceção do fornecido. Isso pode dar origem a um mau funcionamento. • Não utilize nenhum outro transformador de CA, à exceção do fornecido.
2. Iniciar Notificações relativas à carga Indicações de energia 75% ou superior 60p 74% a 50% 49% a 25% 24% ou inferior A piscar a vermelho Bateria fraca • Carregar ou substituir a bateria. • O nível da bateria indicado no ecrã é aproximado.
2. Iniciar • Para ter a garantia de que está a utilizar produtos seguros recomendamos que utilize uma bateria recarregável genuína da Panasonic. Outras baterias recarregáveis podem provocar um incêndio ou explosão. Não nos responsabilizamos por quaisquer acidentes ou falhas ocorridos em resultado da utilização de uma bateria recarregável de contrafação. • Não deixe quaisquer objetos de metal (como clipes) perto das áreas de contacto da ficha da alimentação.
2. Iniciar [Económico] Esta é uma função para colocar automaticamente a câmara no estado de hibernação (modo de poupança de energia) ou desligar o visor/monitor, caso não seja efetuada qualquer operação durante um certo tempo. Reduz o consumo de energia da bateria. [ ] Selecione [Económico] [Modo sleep] [Modo sleep (Wi-Fi)] [LVF/Monitor auto off] Define o tempo até a câmara entrar no estado de hibernação. Define a câmara para entrar no modo de hibernação 15 minutos após ser desligada de Wi-Fi.
2. Iniciar • [Económico] não está disponível nos seguintes casos: –– Quando fizer a ligação a um PC ou impressora –– Durante a gravação/reprodução de vídeo –– Ao gravar com [Pré-Disp. contínuo 4K] –– Durante [Fotog. Intervalo Tempo] –– Quando gravar com [Animaç.
2. Iniciar Inserir cartões (opcional) • Verifique se a câmara está desligada. 1 3 2 Não toque nos contactos de ligação do cartão. Indicações de acesso ao cartão A indicação de acesso acende-se a vermelho quando o cartão estiver a ser acedido. Retirar um cartão Prima o cartão até ouvir um clique. De seguida, retire o cartão a direito.
2. Iniciar • Para retirar o cartão, desligue a câmara e aguarde até o indicador LUMIX do ecrã se apagar. (Se não aguardar pode provocar o mau funcionamento da câmara e danificar o cartão ou os dados gravados.) • O cartão pode estar quente após a utilização do cartão. Tenha cuidado quando o retirar. • Não efetue as seguintes operações durante o acesso. A câmara ou o cartão podem funcionar incorretamente e as imagens gravadas podem ficar danificadas. –– Desligue a câmara.
2. Iniciar Fixar uma lente • Verifique se a câmara está desligada. • Mude de lente num local onde não haja muita sujidade ou pó. Se entrar sujidade ou pó na lente, consulte a página 477. • Mude de lente com a tampa da lente colocada. • Ao fixar ou libertar a lente permutável (H-FS12032/H-FS35100), retraia o corpo da lente. Alinhe as marcas de ajuste da lente na lente e na câmara e, de seguida, rode a lente na direção da seta. ●●Fixe a lente, rodando até ouvir um clique. 1 2 • Insira a lente a direito.
2. Iniciar Retirar uma lente Defina o interruptor de ligar/desligar a câmara para [OFF]. Enquanto prime o botão de libertação da lente , rode a lente na direção da seta até que pare e depois retire-a. • Após retirar a lente, certifique-se de que fixa a tampa da estrutura e a tampa traseira da lente.
2. Iniciar Esticar/retrair a lente Como esticar a lente Rode o anel de zoom na direção da seta da posição (a lente está retraída) para a posição <12 mm para 32 mm (H-FS12032), 35 mm para 100 mm (H-FS35100)> para esticar a lente. Exemplo: H-FS12032 • Quando o corpo da lente é retraído, as imagens não podem ser gravadas.
2. Iniciar Instalar a cobertura da lente Quando gravar com uma luz de fundo intensa, pode ocorrer reflexão irregular dentro da lente. A cobertura da lente reduz a entrada de luz indesejada nas imagens gravadas e baixa a redução de contraste. A cobertura da lente corta o excesso de iluminação e melhora a qualidade de imagem. • A lente permutável (H-FS12032) não possui uma cobertura da lente.
2. Iniciar Retirar a cobertura da lente Gire a cobertura da lente na direção da seta para a libertar. Guardar temporariamente a cobertura da lente Gire a cobertura da lente na direção da seta para a libertar. Alinhe o marcador ( extremidade da lente. ) na cobertura da lente com a marca na Gire a cobertura da lente na direção da seta até encaixar no local adequado.
2. Iniciar Ajustar a direção e ângulo do monitor Ao adquirir esta câmara, o monitor vem guardado dentro da estrutura da câmara. Vire a superfície do monitor para fora antes da utilização. 180° 180° Disparo de ângulo livre Pode rodar 180º na direção da lente e 90º para baixo. Tirar fotografias em ângulos Tirar fotografias em ângulos baixos altos Tirar fotografias de si próprio Se rodar o monitor como apresentado na figura, a câmara muda para Modo de Disparo Pessoal.
2. Iniciar Acertar o relógio (quando ligar pela primeira vez) Quando liga a câmara pela primeira vez, aparece um ecrã para acertar o relógio e a região. Certifique-se de que acerta estas definições antes da utilização, para garantir que as imagens são gravadas com a informação da data e da hora correta. 1 Defina o interruptor de ligar/ desligar a câmara para [ON]. ●●Se o ecrã de seleção da língua não for apresentado, passe para o passo 4.
2. Iniciar 6 Confirme a sua seleção. 7 Quando aparecer [Acerto do relógio concluído.], prima . 8 9 ●●Prima . Quando aparecer [Defina a área de residência], prima . Defina a área de residência. ●●Prima para definir a sua área de residência e prima . • Se estiver a usar a hora de verão ], prima . (As horas avançam [ uma hora.) Para voltar às horas normais, prima de novo .
2. Iniciar • Se a câmara for usada sem acertar o relógio, este estará definido para as 0:00:00, de 1 de janeiro de 2020. • As definições do relógio são mantidas durante cerca de 3 meses usando a bateria do relógio incorporada, mesmo sem a bateria do aparelho. (Deixe a bateria completamente carregada na câmara durante cerca de 24 horas para carregar a bateria incorporada.) • [Aj. relógio] podem ser alterados a partir do menu: ] [Aj.
3. Operações básicas Operações básicas de gravação Como segurar a câmara Para minimizar a vibração da câmara, segure a câmara de modo a não se mover durante a gravação. Segure a câmara com ambas as mãos, mantenha os braços parados de lado e fique com os pés um pouco separados. ●●Segure firmemente a câmara com a sua mão direita na pega da câmara. ●●Suporte a lente a partir de baixo com a sua mão esquerda.
3. Operações básicas Função de Deteção de Orientação Vertical Esta função deteta quando tirar fotografias com a câmara segurada na vertical. Com as predefinições, as imagens são reproduzidas automaticamente na vertical. (370) • Quando a câmara for significativamente inclinada para cima ou para baixo, a função de deteção da orientação vertical pode não funcionar corretamente.
3. Operações básicas Tirar fotografias 1 Ajuste a focagem. ●●Prima o obturador até meio (prima suavemente). ●●É apresentado o valor da abertura 2 e a velocidade do obturador . (Se o valor da abertura e a velocidade do obturador forem apresentados a vermelho e a piscar, significa que não tem a exposição adequada, a menos que esteja a utilizar um flash.) ●●Quando o objeto estiver focado, a indicação de focagem acende. (Quando o objeto não estiver focado, a indicação pisca.) Inicie a gravação.
3. Operações básicas • As imagens gravadas podem ser visualizadas automaticamente definindo [Rever autom.] do menu [Utilizad.] ([Monitor/Visualizar]). Também poderá alterar a duração de visualização da imagem para a sua definição preferida. (342) • Com as predefinições, não pode tirar uma fotografia até que o objeto seja focado. Se definir [Prior. foc./disparo] no menu [Utilizad.] ([Foco/Soltar Obturador]) para [BALANCE] ou [RELEASE], poderá tirar uma fotografia mesmo que o objeto não esteja focado.
3. Operações básicas Selecionar o modo de gravação Rode o seletor do modo.
3. Operações básicas Operações de Configuração da Câmara Quando alterar as definições da câmara, utilize-a usando as seguintes partes. Seletor frontal (55) Botões do disco de controlo (55) Botões do cursor (56) Botão [MENU/SET] (56) Ecrã tátil (56) Disco dianteiro ( )/Disco de controlo ( ) Rodar: Selecione um item ou valor numérico.
3. Operações básicas Botões do cursor ( ) Prima: Selecione um item ou valor numérico. Botão [MENU/SET] ( ) Prima: Confirme a definição. Ecrã tátil As operações podem ser efetuadas tocando nos ícones, barras deslizantes, menus e outros itens apresentados no ecrã. T ocar Tocar e levantar o dedo do ecrã tátil. A rrastar Mover um dedo enquanto toca no ecrã tátil.
3. Operações básicas Definições de Visualização Ajustar a dioptria do visor Rode o disco de ajuste da dioptria enquanto olha através do visor. • Ajuste até poder ver claramente o texto no visor.
3. Operações básicas Alternância entre o monitor e o visor Com as predefinições, é definida a mudança automática entre visor e monitor. Quando olha através do visor, o sensor ocular é ativado e a câmara passa da visualização com o monitor para a visualização com o visor. Pode alternar entre a visualização com o monitor e visor com [LVF] . Prima [LVF].
3. Operações básicas • Se [Veloc. de exibição LVF] estiver definido para [ECO 30fps] quando é utilizado o visor, a câmara pode ser operada durante mais tempo, uma vez que a descarga da bateria é reduzida. • No Modo de Disparo Pessoal, o visor muda automaticamente para a apresentação no monitor e tanto o [LVF] como o sensor ocular ficam desativados. • O sensor ocular não funciona corretamente devido à forma dos seus óculos, o modo como se segura a câmara, ou no caso de luzes intensas em redor da ocular.
3. Operações básicas Alterar a informação apresentada Pode trocar entre o método de visualização do visor/monitor. Prima [DISP.]. ●●A informação apresentada é ligada.
3. Operações básicas Visor Com informação Sem informação 60p Com informações + indicador de nível Sem informações + indicador de nível 60p • Pode trocar entre o método de visualização do visor/monitor: ] [ ] [Def. apresent. LVF/Monitor] (347) [ Utilizar o indicador de nível A linha amarela indica o ângulo de inclinação atual. Corrija o ângulo de inclinação da câmara de forma a coincidir com a linha branca.
3. Operações básicas Ecrã de reprodução Com informação Apresentação detalhada da informação*1 Sem informação Visualização sem pontos realçados a piscar*2 1/5 2020.12.1 10:00 100-0001 altera a informação apresentada. (461) *1 Premir *2 Este é um ecrã sem a apresentação de pontos realçados a piscar que é apresentado quando [Altas luzes] de [Utilizad.] ([Monitor/Visualizar]) for definido para [ON]. Noutros ecrãs sem ser este, as partes expostas excessivamente no ecrã piscam.
3. Operações básicas Menu rápido Este menu permite-lhe definir rapidamente as funções que são usadas frequentemente durante a gravação sem ativar o ecrã do menu. Também pode alterar o método de apresentação do menu rápido e os itens a serem apresentados. 1 Apresentar o menu rápido. 2 Selecione um item do menu. ●●Prima [Q.MENU]. 60p ●●Rode . ●●A seleção também pode ser efetuada tocando num item do menu. 3 Selecione um item de definição. 60p ●●Rode .
3. Operações básicas • Alguns itens não podem ser definidos, dependendo do modo de gravação ou definições da câmara. • O menu rápido pode ser personalizado: ] [ ] [Q.
3. Operações básicas Ecrã das informações de gravação do monitor Este ecrã permite-lhe ver as definições de gravação atuais no monitor. • Este ecrã só é apresentado quando [Apres info monitor] no menu [Utilizad.] ([Monitor/Visualizar]) está definido para [ON]. 1 2 3 Apresenta o ecrã das informações de gravação do monitor. ●●Prima [DISP.] várias vezes. Toque nos itens. ●●São apresentados os ecrãs de definição para cada um dos itens. Alterar a definição.
3. Operações básicas Os passos 2 a 4 também podem ser alterados usando as seguintes operações. Prima [Q.MENU]. Prima (ou rode escolher um item. ) para Rode para alterar os valores das definições. • Alguns itens não podem ser definidos, dependendo do modo de gravação ou definições da câmara.
3. Operações básicas Métodos de funcionamento do menu Nesta câmara, o menu é usado para definir um variado conjunto de funções e efetuar personalizações da câmara. As operações do menu podem ser efetuadas usando os cursores, discos e toque. 1 Apresentar o menu. 2 Mudar o tipo de menu. ●●Prima . Prima . Prima para selecionar um separador como [ ]. • Também pode selecionar o separador ou . rodando Prima 3 . Selecione um item do menu. ●●Prima para selecionar um item, e depois prima .
3. Operações básicas 4 Selecione um item de definição e confirme a sua seleção. ●●Prima 5 para selecionar um item de definição, e depois prima . ●●Também pode efetuar a mesma operação rodando para selecionar o item de definição e depois prima . Feche o menu. ●●Prima o obturador até meio. ●●Também pode fechar o menu, premindo várias vezes [ ]. • Para mais detalhes acerca dos itens do menu, consulte o guia do menu. (309) Apresentar descrições sobre os itens e definições do menu Se premir [DISP.
3. Operações básicas Itens do menu a cinzento Os itens do menu que não podem ser usados são apresentados a cinzento. Em algumas condições de definição, a razão pela qual a definição está desativada é apresentada quando prime se selecionar um item que está a cinzento. [Reiniciar] Voltar a colocar cada uma das seguintes definições de volta às predefinições: –– Definições de gravação –– Definições de rede (definições de [Configuração Wi-Fi] e [Bluetooth]) –– Definições personalizadas (definições [Detec.
3. Operações básicas Gravar com as funções táteis AF tátil/Obturador tátil As funções táteis permitem-lhe focar o ponto que tocar, libertar o obturador, etc. 1 2 Toque em [ ]. Toque no ícone. ●●O ícone muda sempre que lhe tocar. AF tátil Focagem na posição tocada. Obturador tátil Grave focando o ponto tocado. Desligada 3 — (Quando definido para algo sem ser DESLIGADO) Toque no objeto. • Quando o obturador tátil falhar, a área AF primeiro fica vermelha e depois desaparece.
3. Operações básicas AE tátil Esta função ajusta a luminosidade de acordo com uma posição tocada. Quando o rosto de um objeto parecer escuro, pode iluminar o ecrã para corresponder ao rosto. 1 2 Toque em [ Toque em [ ]. ]. ●●O ecrã das definições do AE tátil aparece. 3 4 Toque no objeto onde deseja ajustar a luminosidade. • Para voltar à posição onde ajustar a luminosidade no centro, toque em [Reinic.]. Toque em [Set]. Reinic. Set Como desativar o AE tátil Toque em [ ].
3. Operações básicas Gravar com a pega do tripé Pode ser utilizada como pega para gravar enquanto caminha. Pode tirar fotografias ou gravar vídeos sem utilizar a câmara. Também pode ser utilizada como um tripé. • Utilize a pega do tripé fornecida com a DC-G100V/DC-G110V ou a pega do tripé (DMW-SHGR1: opcional). • Insira a bateria recarregável e um cartão de memória na câmara antes de a montar na pega do tripé.
3. Operações básicas Fixar a câmara na pega do tripé • Segure bem na câmara e na pega do tripé e fixe-as corretamente para que não caiam. • Para a remoção, efetue os passos em sentido contrário. 1 2 Defina o interruptor de ligar/desligar a câmara para [OFF]. Desaperte o suporte da câmara. ●●Rode a alavanca de aperto na direção de . Suporte da câmara Alavanca de aperto 3 4 Fixar a câmara na pega do tripé. ●●Alinhe o parafuso da câmara com o encaixe do tripé na câmara.
3. Operações básicas Utilizar como pega Para evitar quedas, certifique-se de que prende a correia fornecida e a fixa ao pulso. 1 Junte as pernas da pega do tripé, coloque a correia para a mão à volta do seu pulso e agarre-a. ●●Deslize o ajustador 2 e prenda a correia para a mão no seu pulso. ●●Ao ajustar a direção da câmara, segure-a com a mão e desaperte a alavanca de aperto para ajustar a direção. Após o ajuste, aperte corretamente a alavanca de aperto Pressione o botão e inicie a gravação.
3. Operações básicas Captar imagens Foca no objeto. • Prima o botão do obturador suavemente). até meio (prima Tire uma fotografia. • Prima o botão do obturador até ao fim (prima o botão até abaixo). Gravar vídeo Inicie a gravação. • Prima o botão de gravação de vídeo . • Solte o botão de gravação de vídeo imediatamente depois de o ter premido. Fim da gravação. • Prima de novo o botão de gravação de vídeo.
4. Modo de gravação Para mais informações sobre o modo [ ] e o modo [ ], consulte as páginas 246 e 252, e para o modo [ ], consulte a página 305. Modo Automático Inteligente No modo [ ] (Modo Automático Inteligente), a câmara deteta o cenário para definir automaticamente e da melhor forma as definições de gravação para corresponderem ao objeto e às condições de gravação. 1 Ajuste o disco do modo para [ ]. ●●Nas predefinições, o modo está definido para modo Automático Inteligente Plus.
4. Modo de gravação 4 Inicie a gravação. ●●Prima o botão do obturador até ao fim. • A compensação da luz de fundo funciona automaticamente para evitar que os objetos apareçam escuros quando houver uma luz de fundo.
4. Modo de gravação Tipos de deteção automática do cenário : Cenários detetados ao tirar uma fotografia : Cenários detetados durante a gravação de vídeo : [i-Retrato] : [i-Cenário] : [i-Macro] : [i-Retrato nocturno]*1 : [i-Cenário nocturno] : [i-Foto noct. manual]*2 : [i-Comida] : [i-Bebé]*3 : [i-Pôr-do-sol] : [i-Luz fraca] : [ ]/[ ] *1 Apresentado apenas quando se utiliza o flash. *2 Apresentado apenas quando [Foto noct.man.i.] estiver [ON].
4. Modo de gravação Modo Automático Inteligente Plus [ ] permite-lhe ajustar algumas definições, como a luminosidade e o tom de cor ao mesmo tempo que utiliza [ ] para outras definições de modo que possa gravar imagens mais adequadas às suas preferências.
4. Modo de gravação [Modo AF] [Modo AF] está automaticamente definido para [ ] ([Detetar rosto/olho]). • Se tocar no objeto, a câmara muda para [ ] ([Busca]) e a função de busca AF começa a funcionar. ] ( ) e depois premir o –– A função de busca AF também funciona se premir [ botão do obturador até meio. ] ( ) altera o modo AF. • Cada vez que premir [ • Para mais informações acerca dos modos AF, consulte a página 133 e 135.
4. Modo de gravação Menu [Auto inteligente] [Foto noct.man.i.] Se for detetada, automaticamente, um cenário noturno enquanto segura na câmara, com [Foto noct.man.i.] pode gravar uma fotografia com menos vibrações e menos ruídos, sem utilizar um tripé, combinando um disparo contínuo de fotografias. [ ]/[ ] Selecione [Foto noct.man.i.] Definições: [ON]/[OFF] • O flash fica fixo na definição [ ] (Flash forçado desligado).
4. Modo de gravação • O ângulo de visão fica ligeiramente estreito. • Depois de premir o botão do obturador, não mova a câmara durante a operação de disparo contínuo. • Esta função não funcionará para fotografias enquanto estiver a ser gravado um vídeo. • [iHDR] e [Foto noct.man.i.] não estão disponíveis quando usar as seguintes funções: –– Modo de Disparo Pessoal –– [Disp. continuo] –– [FOTO 4K], [Pós-focagem] –– [Variável Sequencial] ], [ ], [ ] ([Qualidade]) –– [ –– [Teleconv. est] ([Gravar]) –– [Fotog.
4. Modo de gravação Tirar fotografias com tons de cor, graus de desfocagem e luminosidade diferentes Definir as cores Prima [ ] ( ) para visualizar o ecrã das definições. Rode ou para ajustar a cor. • Prima o botão do obturador até meio para voltar ao ecrã de gravação. • A definição da cor regressa ao nível predefinido (ponto central) quando esta unidade é desligada ou quando se muda o modo de gravação na câmara. Definir a luminosidade Prima [ ]. Rode ou para ajustar a luminosidade.
4. Modo de gravação Desfocar o fundo (Função de controlo da desfocagem) Prima [ ] e depois prima [Fn4]. Rode ou para ajustar as condições de desfocagem do fundo. • Prima o botão do obturador até meio para voltar ao ecrã de gravação. ]. • O modo AF é definido para [ A posição da área de AF pode ser definida tocando no ecrã. (Não pode alterar o tamanho) 250 125 60 30 15 4.0 5.6 8.0 Operações no ecrã tátil Toque em [ ]. Toque no item que pretende definir.
4. Modo de gravação Modo de Disparo Pessoal ([Auto-disparo]) Pode tirar fotografias de si próprio facilmente enquanto olha para o ecrã. 1 Rode o monitor como apresentado na figura. ●●Uma imagem em espelho será apresentada no monitor. ●●A operação de toque está ativada. ●●[AF rápido] está definido para [ON]. 2 (334) Toque no item. • Para mais detalhes, consulte a página 86. Selfie 4K (89) Definição de microfone incorporado ([Auto-disparo]) (88) 3 4 Toque em [Sair].
4. Modo de gravação 5 Tirar fotografia. ●●Para informações sobre como começar a tirar fotografias, consulte [Obturador] (87) • Independentemente da definição do [Obturador] pode começar a gravar premindo o botão do obturador ou o botão de gravação de vídeo. • Com a predefinição, vai focar automaticamente após a contagem decrescente terminar. ([AF após Contag. decresc.
4. Modo de gravação [ [ [Obturador] ] (Apenas botão do obturador), [ ] (Amigo), [ ] (Rosto) ] (Tátil), Define a forma como se solta o obturador. ] (Apenas botão do obturador): Prima o botão [ do obturador para tirar fotografias ou o botão de gravação de vídeo para gravar vídeos. ] (Tocar): Foca na posição tocada antes de tirar [ uma fotografia. (Grava um vídeo quando estiver no ]/[ ]). modo [ ] (Amigo): O obturador é libertado quando dois [ rostos detetados se movem para mais perto um do outro.
4. Modo de gravação Gravar vídeos de disparo pessoal com definições ajustadas automaticamente A câmara grava pessoas bem iluminadas e com fundos lisos focando automaticamente nelas. É bom para gravar vídeos de disparo pessoal para carregar nas redes sociais. Ajuste o disco do modo para um dos seguintes. • Modo [ • Modo [ • Modo [ ], modo [ ], modo [ ], modo [ ] ] (Defina [Modo expos.
4. Modo de gravação 2 Selecione e toque no alcance de captação de som. Definições: [ AUTO]/[SURROUND]/ [FRONT]/[TRACKING]/ [BACK] • Para mais detalhes, consulte a página 267. • Esta funcionalidade não fica operacional com o [Microfone integrado] do menu de vídeo. Selfie 4K Pode trocar para o modo Foto 4K e tirar fotografias de si próprio. 1 2 Toque em [ ]. Selecione e toque no método de gravação. • Em Modo de Disparo Pessoal, pode tirar fotografias com [Disp. cont. 4K (Âng. amp.
4. Modo de gravação [Disp. cont. 4K (Âng. amp.)] 3 Um modo Photo 4K para tirar selfies com um ângulo de visão ainda mais amplo do que [Disp. contínuo 4K] Velocidade de disparo contínuo: 15 fotografias/ segundo Gravação de áudio: Não disponível • Para obter informações sobre outros tipos de modo Foto 4K e os métodos de gravação para o modo Foto 4K, etc., consulte (166) Decida a pose em que pretende aparecer enquanto olha para o monitor. (Se tiver selecionado [Disp. cont. 4K (Âng. amp.
4. Modo de gravação • Se definir [Auto-disparo] para [OFF], o modo não muda para modo de Disparo Pessoal mesmo que rode o monitor. (350) • Tenha o cuidado de não olhar diretamente para a luz do flash e para a lâmpada auxiliar de AF. • Se [Pele suave] estiver definido –– Se definir a força do efeito para [2] ou mais, a apresentação do ecrã de gravação irá atrasar-se mais do que o normal, como a queda de um fotograma.
4. Modo de gravação • Quando as seguintes funções forem usadas, uma definição [Controlo de ] (Claro) não está disponível: segundo plano] de [ –– Gravação de vídeo ] além de [Pele Sedosa]/[Monocromático] –– Qualquer modo para [ ] –– Modo [ ], modo [ ], modo [ ], modo [ • Quando [Definições de filtro] no menu [Gravar] / [Vídeo] não estiver disponível, [Seleccionar filtro] no Modo de Disparo Pessoal também está indisponível. • Quando gravar um vídeo, [Modo Emagrec.] e [Fotos] não podem ser usados.
4. Modo de gravação Modo AE do programa No modo [ ] (modo AE do programa), a câmara define automaticamente a velocidade do obturador e o valor de abertura para o brilho do objeto. Também pode usar a alternância do programa para alterar combinações de velocidade do obturador e valores de abertura enquanto mantém a mesma exposição. 1 Ajuste o disco do modo para [ ]. 2 Prima o botão do obturador até meio. ●●Isto apresenta o valor de abertura e velocidade do obturador ecrã de gravação.
4. Modo de gravação Alternância de programa Pode alterar automaticamente o conjunto da velocidade do obturador e valor de abertura com a câmara enquanto mantém a mesma exposição. Isto permite-lhe, por exemplo, tornar o fundo mais desfocado, diminuindo o valor de abertura, ou gravar um objeto em movimento de um modo mais dinâmico, diminuindo a velocidade do obturador. Prima o botão do obturador até meio. • Isto apresenta o valor de abertura e velocidade do obturador no ecrã de gravação.
4. Modo de gravação Modo AE com prioridade na abertura No modo [ ] (Modo AE com prioridade na abertura), pode definir o valor de abertura antes da gravação. A velocidade do obturador é definida automaticamente pela câmara. Valores de abertura mais pequenos Torna-se mais fácil desfocar o fundo. 1 Valores de abertura maiores É mais fácil manter a focagem de tudo, incluindo o fundo. Ajuste o disco do modo para [ ].
4. Modo de gravação 2 Defina o valor de abertura. 3 Inicie a gravação. ●●Rode ou . • Se não obtiver a exposição correta quando o obturador for premido até meio, o valor de abertura e a velocidade do obturador piscam a vermelho. Profundidade das características do campo Valor da abertura Pequeno Grande Distância focal da lente Teleobjetiva Grande angular Distância até ao objeto Perto Mais distante Raso (estreito) Exemplo: Quando quiser tirar uma fotografia com um fundo desfocado.
4. Modo de gravação • Os efeitos do valor de abertura e velocidade do obturador definidos não serão visíveis no ecrã de gravação. Para verificar os efeitos no ecrã de gravação, use [Pré-visualizar]. (106) • O brilho do ecrã de gravação e o das fotografias realmente tiradas pode diferir. Verifique as imagens no ecrã de reprodução. • Quando usar uma lente com um anel de abertura, defina a posição do anel de abertura para outra opção sem ser [A] para usar o valor de abertura da lente.
4. Modo de gravação Modo AE com prioridade no obturador No modo [ ] (Modo AE com prioridade no obturador), pode definir a velocidade do obturador antes da gravação. O valor de abertura é definido automaticamente pela câmara. Velocidades do obturador lentas Torna-se mais fácil capturar o movimento 1 98 Velocidades do obturador rápidas Torna-se mais fácil congelar o movimento Ajuste o disco do modo para [ ].
4. Modo de gravação 2 3 Defina a velocidade do obturador. ●●Rode ou . Inicie a gravação. • Se não obtiver a exposição correta quando o obturador for premido até meio, o valor de abertura e a velocidade do obturador piscam a vermelho. • Os efeitos do valor de abertura e velocidade do obturador definidos não serão visíveis no ecrã de gravação. Para verificar os efeitos no ecrã de gravação, use [Pré-visualizar]. (106) • O brilho do ecrã de gravação e o das fotografias realmente tiradas pode diferir.
4. Modo de gravação Modo de Exposição Manual No modo [ ] (modo de exposição manual), pode tirar fotografias definindo manualmente o valor de abertura e a velocidade do obturador. Nas predefinições, a sensibilidade ISO está definida para [AUTO]. Como resultado, a sensibilidade ISO será ajustada de acordo com o valor de abertura e velocidade do obturador. A compensação da exposição também pode ser usada quando a sensibilidade ISO for definida para [AUTO]. 1 Ajuste o disco do modo para [ ].
4. Modo de gravação Velocidades Disponíveis do Obturador (Seg.) [EFC] [ESHTR] [T] (Tempo, max. cerca de 60 segundos), 60 a 1/500 1 a 1/16000 • Os efeitos do valor de abertura e velocidade do obturador definidos não serão visíveis no ecrã de gravação. Para verificar os efeitos no ecrã de gravação, use [Pré-visualizar]. (106) Pode definir o modo de pré-visualização para funcionar constantemente no modo [ ]. ] [ ] [Previs.
4. Modo de gravação [T] (tempo) Se definir a velocidade do obturador para [T], o obturador mantém-se aberto quando o botão do obturador é carregado até ao fim (até cerca de 60 segundos). O obturador fecha-se se voltar a premir o botão do obturador. Utilize esta opção quando desejar manter o obturador aberto durante um longo período de tempo, para tirar fotografias de fogo-de-artifício, de um cenário noturno ou do céu estrelado.
4. Modo de gravação Gravação com Live View Compósito A câmara grava imagens a intervalos de tempo de exposição definidos, e combina partes com alterações na luz brilhante para guardar os resultados como uma única imagem. • Pode verificar uma imagem combinada em cada intervalo de tempo de exposição. • Esta função é útil para capturar estrelas cadentes e fogo de artifício com cenário noturno no fundo. • Use um tripé para minimizar as vibrações da câmara.
4. Modo de gravação 5 Inicie a gravação. ●●Prima o botão do obturador até ao fim. • As imagens são combinadas sempre que o tempo de exposição definido no passo 3 tenha decorrido. Apresentação do histograma. Tempo de exposição por fotograma × Número de imagens combinadas. Tempo decorrido. • O número é atualizado com cada aumento no número de imagens combinadas. 6 5 segundos × 1200 1h40m00s Pare a gravação. ●●Prima outra vez o botão do obturador até ao fim. • Isto diminui o ruído e guarda a imagem.
4. Modo de gravação • [Obt. longo] fica fixo a [ON]. • O flash apenas vai disparar no primeiro fotograma. • Após obter uma imagem para redução de ruído, alguns menus não são apresentados. • A imagem para redução de ruído será eliminada se as seguintes operações forem efetuadas. Siga de novo o passo 4. –– Selecione [Iniciar] com [Composto Live View].
4. Modo de gravação Modo visualização prévia Pode verificar os efeitos da abertura no ecrã de gravação fechando fisicamente as lâminas de abertura da lente para o valor de abertura definido para a gravação atual. Para além dos efeitos da abertura, pode verificar os efeitos da velocidade do obturador em simultâneo. • Use o botão Fn registado com [Pré-visualizar] para a operação. Nas predefinições, isto está registado no [Fn6]. Para mais informações acerca do botão Fn, consulte a página 294. Prima [Fn6].
4. Modo de gravação Modo Guia do Cenário Se selecionar um cenário adequado ao objeto e às condições de gravação com referência às imagens de exemplo, a câmara define a exposição, cor e focagem ideais, permitindo-lhe gravar de um modo adequado ao cenário. 1 2 Coloque o disco do modo em [ ]. Selecione o cenário. ●●Prima para selecionar o cenário e prima . • A seleção também pode ser efetuada ou . rodando • Também pode selecionar o cenário tocando numa imagem de exemplo. ●●Prima [DISP.
4. Modo de gravação • Também pode visualizar o ecrã de seleção tocando no ícone do modo de gravação, no ecrã de gravação. • Dependendo da cena, o ecrã de gravação pode parecer que tem fotogramas em falta. • Para alterar o cenário, selecione [Mudar Cena] no menu [Guia de Cena] e . Pode voltar ao passo 2. depois prima • Alguns dos itens de menu de gravação não podem ser definidos porque a câmara ajusta automaticamente as definições para os valores ideais.
4. Modo de gravação Tipos de Modo Guia do Cenário 1: [Apagar Retrato] Definição de [Pele suave] e [Modo Emagrec.] Pode aplicar as mesmas definições de [Pele suave] e [Modo Emagrec.] que as especificadas no Modo de Disparo Pessoal. Toque em [ ] e selecione o item de definição. [Pele suave] [Modo Emagrec.] Torna os rostos das pessoas mais luminosos e os seus tons de pele mais suaves. Faz as pessoas parecerem mais magras. Toque na barra de deslocação.
4. Modo de gravação 4: [Tom Relaxante] 5: [Rosto de Criança Doce] • Quando toca no rosto, é gravada uma fotografia com a focagem e a exposição definidas para o local tocado 6: [Cenário Distinto] 7: [Céu Azul Brilhante] 8: [Brilho Romântico Pôr-do-Sol] 9: [Brilho Vivo do Pôrdo-Sol] 10: [Água com Reflexo] 11: [Cena Nocturna Clara] • O filtro Estrela utilizado desta forma pode provocar reflexos em objetos diferentes da superfície da água.
4. Modo de gravação 16: [Foto noct. manual] • Depois de premir o botão do obturador, não mova a câmara durante a operação de disparo contínuo. • O ângulo de visão fica ligeiramente mais estreito. 18: [Imagem Suave de uma Flor] • Para a gravação de grandes planos, recomendamos que evite usar o flash. 17: [Retrato Nocturno Descoberto] • Recomendamos que utilize um tripé e temporizador.
4. Modo de gravação Modo de Controlo Criativo Pode selecionar os efeitos a serem aplicados a fotografias de exemplo e pré-visualizar estes efeitos no ecrã. 1 2 Coloque o disco do modo em [ ]. Selecione o efeito de filtro. ●●Prima para selecionar o efeito de filtro e prima . 1/8 • A seleção também pode ser efetuada ou . rodando • Também pode selecionar o efeito de filtro tocando numa imagem de exemplo. Pré-visualização ●●Prima [DISP.
4. Modo de gravação Menu de Controlo Criativo Selecione [ ] [Efeito de filtro] Permite-lhe apresentar o ecrã de seleção do efeito de filtro. Permite-lhe definir a câmara para tirar uma [Gravação simultânea sem filtro] fotografia simultaneamente com e sem efeito de filtro. Tipos e ajustes dos efeitos de filtro 1 2 No ecrã de gravação, prima [ ] ( ). Rode ou para escolher. • Prima o botão do obturador até meio para voltar ao ecrã de gravação.
4. Modo de gravação Efeito de imagem Itens que pode definir [Expressivas] Vivacidade das cores [Retro] Cores [Velhos tempos] Contraste [Alto contraste] Cores [Pouca luz] Cores [Sépia] Contraste [Monocromático] Cores [Monocromático dinâmico] Contraste [Monocromático áspero] Efeito de imagem granulada [Monocromático suave] Grau de desfocagem [Arte de Impressão] Vivacidade das cores [Dinâm. elev.
4. Modo de gravação Definir o tipo de desfocagem ([Efeito diminuto]) Defina o efeito de filtro para [Efeito diminuto]. Toque em [ Prima focada. ] e depois em [ ou ]. para mover a parte • Também pode mover a parte focada, tocando no ecrã. • Também pode ligar a orientação de ]. desfocagem tocando em [ Rode ou para mudar o tamanho da parte focada. • A porção também pode ser aumentada/reduzida, afastando/juntando os dedos no ecrã. • Para voltar às predefinições da porção focada, prima [DISP.].
4. Modo de gravação Definir a cor a ser deixada ([Cor de Um Ponto]) Defina o efeito de filtro para [Cor de Um Ponto]. Toque em [ ] e depois em [ ]. Prima para mover a moldura e selecionar a cor que deseja deixar. • Também pode selecionar a cor que deseja deixar tocando no ecrã. • Para que o fotograma volte ao centro, prima [DISP.]. Prima para escolher. Definir a posição da fonte de iluminação e tamanho ([Brilho do sol]) Defina o efeito de filtro para [Brilho do sol].
4. Modo de gravação Tirar fotografias com diferentes graus de desfocagem e luminosidade Luminosidade Prima [ ]. Rode ou para ajustar a luminosidade. • Prima o botão do obturador até meio para voltar ao ecrã de gravação. Desfocar o fundo (Função de controlo da desfocagem) Prima [ ] e depois [Fn4]. Rode ou para ajustar as condições de desfocagem do fundo. • Prima o botão do obturador até meio para voltar ao ecrã de gravação. 250 125 60 30 15 4.0 5.6 8.
4. Modo de gravação Operações no ecrã tátil Toque em [ ]. Toque no item que pretende definir. [ ]: Ajustar o efeito de filtro [ ]: Grau de desfocagem [ ]: Luminosidade Arraste a barra de deslocação ou o fotómetro para definir. • Prima o botão do obturador até meio para voltar ao ecrã de gravação. • O funcionamento do controlo da desfocagem não está disponível em [Efeito ]). diminuto] (Modo [ • No ecrã de definição da luminosidade pode atribuir o enquadramento da : exposição para ] [ ] [Def. Exib.
5. Gravação de imagem [Formato] Pode selecionar o formato de imagem.
5. Gravação de imagem [Tamanho foto] Define o tamanho da foto. [ ] Selecione [Tamanho foto] [Formato] [Tamanho foto] 4:3 3:2 16:9 1:1 [L] 20M 5184×3888 [L] 17M 5184×3456 [L] 14.5M 5184×2920 [L] 14.5M 3888×3888 [M] 10M 3712×2784 [M] 9M 3712×2480 [M] 8M 3840×2160 [M] 7.5M 2784×2784 [S] 5M 2624×1968 [S] 4.5M 2624×1752 [S] 2M 1920×1080 [S] 3.5M 1968×1968 • Quando escolher [Teleconv. est] ([Gravar]), os tamanhos da foto [M] e [S] são ].
5. Gravação de imagem [Qualidade] Defina a taxa de compressão para guardar fotos. [ ] Definição Selecione [Qualidade] Formato do ficheiro Detalhes das definições Imagens JPEG que dão prioridade à qualidade de imagem. JPEG RAW+JPEG RAW Imagens JPEG com qualidade de imagem padrão. Isto é útil para aumentar o número de imagens graváveis sem alterar o tamanho de imagem. Isto grava fotos RAW e JPEG ([ simultâneo. ] ou [ ]) em Isto grava imagens RAW.
5. Gravação de imagem Nota acerca de RAW O formato RAW refere-se a um formato de dados de imagens que não foram processadas na câmara. A reprodução e edição de imagens RAW requer a câmara ou o software dedicado. • Pode processar imagens RAW na câmara. (288) • Use o software (“SILKYPIX Developer Studio” da Ichikawa Soft Laboratory) para proceder e editar ficheiros RAW num PC. (444) • As fotografias tiradas com [ ] não podem ser apresentadas ampliadas ao máximo durante a reprodução.
5. Gravação de imagem [Def. de Pasta/Ficheiro] Defina o nome da pasta e do ficheiro onde deseja guardar as imagens. Nome da pasta Nome do ficheiro 100ABCDE PABC0001.JPG Número da pasta (3 dígitos, 100 – 999) Espaço da cor ([P]: sRGB, [ _ ]: AdobeRGB) Segmento definido pelo utilizador de 5-caracteres Segmento definido pelo utilizador de 3-caracteres Número do ficheiro (4 dígitos, 0001 – 9999) Extensão [ ] Selecione [Def.
5. Gravação de imagem • Cada pasta pode guardar até 1000 ficheiros. • Os números do ficheiro são atribuídos sequencialmente de 0001 a 9999 pela ordem de gravação. ISe alterar a pasta de armazenamento, será atribuído um número contínuo a partir do número do último ficheiro. • Nos seguintes casos, será criada automaticamente uma nova pasta com um número de pasta acrescido quando o ficheiro seguinte é guardado: –– O número de ficheiros na pasta atual atingiu os 1000. –– O número do ficheiro atingiu os 9999.
5. Gravação de imagem [Reiniciar num.] Atualize o número da pasta para reiniciar o número do ficheiro em 0001. [ ] Selecione [Reiniciar num.] • Quando o número da pasta alcançar 999, o número do ficheiro não poderá ser reiniciado. Recomendamos que faça uma cópia de segurança dos dados e que formate o cartão. • Para reiniciar o número da pasta em 100: Efetue [Formatar] para formatar o cartão. (40) Efetue [Reiniciar num.] para reiniciar o número do ficheiro.
6. Focagem/Zoom Selecionar um modo de focagem Selecionar o método de focagem (modo de focagem) para corresponder ao movimento do objeto. Defina um modo de focagem. ●● [ ]/[ ] [Modo focagem] [AFS] Esta função é adequada para gravar objetos parados. Quando o obturador é premido até meio, a câmara foca uma vez. A focagem é fixada quando o obturador for premido até meio. [AFF]*1 Este é adequado para gravar objetos com movimentos que não possam ser previstos.
6. Focagem/Zoom • Nos seguintes casos, [AFF] ou [AFC] funciona do mesmo modo que [AFS] quando o obturador for premido até meio: ], modo [ ] –– Modo [ –– [Disp. contínuo 4K(S/S)] –– Em situações de baixa iluminação • [AFF] não está disponível quando grava fotografias em 4K. O AF contínuo funciona durante a gravação. • Esta função não se encontra disponível na gravação pós-focagem.
6. Focagem/Zoom Usar AF AF (focagem automática) refere-se à focagem automática. Selecione o modo de focagem e o modo AF adequado para o objeto e cenário. 1 Defina um modo de focagem. (126) 2 Selecione o modo AF. 3 ●● [ ]/[ ] [Modo focagem] [AFS]/[AFF]/[AFC] ●●Prima [ ] ( ) para visualizar o ecrã de seleção do modo AF e escolha-o usando . (131) • No modo [ ]/[ ], cada pressão de ] ( ) alterna entre [ ]e[ ]. [ (80) Prima o obturador até meio. ●●AF começa a funcionar.
6. Focagem/Zoom Baixa luminosidade AF • Em ambientes escuros, a baixa luminosidade AF funciona automaticamente e o visor de focagem é indicado como [ ]. • Obter a focagem pode levar mais tempo do que o habitual. AF Starlight • Se a câmara detetar estrelas no céu noturno após determinar a baixa luminosidade AF, o AF Starlight será ativado. ] e a área de AF Quando a focagem for obtida, o ícone de focagem apresenta [ será apresentada na área focada.
6. Focagem/Zoom [Sensibilidade AF(foto)] Define a sensibilidade de busca para o movimento dos objetos. 1 2 Defina o modo de focagem para [AFF] ou [AFC]. (126) Escolha [Sensibilidade AF(foto)]. ●● [ ] AF(foto)] [Sensibilidade + Quando a distância para o objeto mudar drasticamente, a câmara reajusta imediatamente a focagem. Pode focar diferentes objetos, um a seguir ao outro. – Quando a distância para o objeto mudar drasticamente, a câmara espera um pouco antes de reajustar a focagem.
6. Focagem/Zoom Selecionar o modo AF Selecione o método de focagem que corresponde à posição e número de objetos. 1 Prima [ 2 Selecione o modo AF. ] ( ). ●●Prima para selecionar um item, e depois prima . ●●A seleção também pode ser efetuada rodando ou . etc.
6. Focagem/Zoom • Quando as seguintes funções forem usadas, [ ] não está disponível: –– [Cena Nocturna Clara], [Céu Nocturno Fresco], [Cena Nocturna Quente Brilh.], [Cena Nocturna Artística], [Iluminações Brilhantes], [Foto noct. ]) manual], [Comida Apetitosa], [Sobremesa Engraçada] (Modo [ ] não está disponível: • Quando as seguintes funções forem usadas, [ –– [Fotog. Intervalo Tempo] –– [Composto Live View] ] não • Quando o modo de focagem for definido para [AFF] ou [AFC], [ está disponível.
6. Focagem/Zoom [Detetar rosto/olho] A câmara deteta automaticamente os rostos e olhos dos objetos. Quando a câmara deteta o rosto de uma pessoa / , é apresentada uma área de AF. Amarelo Área AF a ser focada. A câmara seleciona isto automaticamente. Branco Apresentado quando são detetados vários objetos. • A deteção dos olhos funciona apenas com olhos dentro da moldura amarela . Especifique o olho a focar Toque no olho a ser utilizado para a focagem. • Para cancelar as definições especificadas, ].
6. Focagem/Zoom Mova e altere o tamanho da área AF amarela Prima [ ]( Selecione [ Prima da área AF. ) para visualizar o ecrã de seleção do modo de AF. ] e depois prima . para mover a posição Rode ou para alterar o tamanho da área de AF. Prima . • No ecrã de gravação, prima , ou toque ] para cancelar a definição da em [ área AF. Operações no ecrã de movimento da área AF Operação do botão Operação por toque Toque Afastar/ aproximar — [DISP.] 134 [Reinic.
6. Focagem/Zoom [Busca] A área de AF segue o movimento do objeto, mantendo-o focado. Inicie a busca. ●●Aponte a área AF para o objeto e prima o obturador até meio. • Quando o objeto é reconhecido, a área de busca AF fica verde. Quando solta o botão do obturador, a área de busca AF fica amarela e o objeto fica automaticamente focado. • A mesma operação pode ser efetuada tocando no objeto. • Para libertar a busca AF ] ou prima . →Toque [ • Se a busca falhar, a área AF pisca a vermelho.
6. Focagem/Zoom Mover a posição da área AF Prima [ ]( Selecione [ Prima ) para visualizar o ecrã de seleção do modo de AF. ], e prima . para mover a posição da área AF. • Também pode mover a área AF tocando. • Para que a posição volte ao centro, prima [DISP.]. Prima 136 .
6. Focagem/Zoom [49 áreas] A câmara seleciona a melhor área de AF para focar a partir de 49 áreas. Quando selecionar várias áreas AF, todas as áreas AF selecionadas serão focadas. Mover e alterar o tamanho da área de AF Pode definir a posição de focagem selecionando um grupo da área de AF. A área de AF, que está configurada com 49 pontos, é dividida em grupos constituídos por 9 pontos cada (6 pontos ou 4 pontos para os grupos localizados nas extremidades do ecrã).
6. Focagem/Zoom / / Multi personalizado (Horizontal, Vertical, Centro) [Padrão horizontal] Forma ideal para movimento, etc. [Padrão vertical] Forma ideal para gravar estruturas, etc. [Padrão central] Dentro das 49 áreas de AF, pode focar uma zona oval central.
6. Focagem/Zoom Mover e alterar o tamanho da área AF Prima [ ]( ) para visualizar o ecrã de seleção do modo de AF. Selecione um ícone Multi utilizador personalizado ([ Selecione [ ], [ seguida, prima . Prima da área AF. ] ou [ ], etc.) e prima . ] e, em para mover a posição • Também pode mover a área AF tocando. Rode ou Prima . para alterar o tamanho da área de AF. • Também pode afastar/aproximar na área AF para alterar o tamanho. • Quando prime uma vez [DISP.
6. Focagem/Zoom Multi personalizado (C1 a C3) A forma da área de AF pode ser definida livremente nas 49 áreas AF. A área AF definida pode ser registada usando [ ]a[ ]. Prima [ ]( ) para visualizar o ecrã de seleção do modo de AF. Selecione um ícone Multi utilizador personalizado ([ prima . Selecione um de [ prima . ] para [ ] etc.), e ]e Selecione a área AF. ●●Operação por toque Toque na área para criar a área AF. • Para selecionar pontos consecutivos, arraste o ecrã.
6. Focagem/Zoom [1 área] Especifique o ponto a ser focado. Mover e alterar o tamanho da área AF Prima [ ]( Selecione [ Prima da área AF. ) para visualizar o ecrã de seleção do modo de AF. ] e depois prima . para mover a posição Rode ou para alterar o tamanho da área de AF. Prima . • Consulte “Operações no ecrã de movimento da área AF” na página 134 para obter mais informações sobre as operações detalhadas para mover a área AF.
6. Focagem/Zoom [Foco pontual] Pode obter uma focagem mais precisa num ponto pequeno. Se premir o obturador até meio, o ecrã permite-lhe verificar a focagem a ser aumentada. Mover a posição da área AF Prima [ ]( Selecione [ Prima ) para visualizar o ecrã de seleção do modo de AF. ], e prima . para definir a posição de [+] e depois prima • A posição selecionada no ecrã será ampliada. • A área AF não pode ser movida para a extremidade do ecrã. Prima para ajustar com precisão a posição de [+].
6. Focagem/Zoom Operações na janela de ampliação Operação do botão Operação por toque Toque Afastar/ aproximar — Descrição da operação Move [+]. Aumenta/reduz o ecrã em pequenos passos. Aumenta/reduz o ecrã. Altera a janela de ampliação (modo de janela/ modo de ecrã completo). — [DISP.] [Reinic.] Primeira vez: Volta ao ecrã no passo . Segunda vez: Faz a posição da área AF voltar ao centro.
6. Focagem/Zoom Mover a área de AF por toque Pode mover a área AF para a posição em que tocou no monitor. Otimizar a focagem e a luminosidade para a posição tocada Escolha [AF táctil]. ●● [ ] [AF táctil] [AF] [AF+AE] [ ] [Def. tácteis] Isto foca os objetos tocados. Isto foca e ajusta a luminosidade do objeto tocado. • A predefinição é [AF]. Focagem na posição tocada ([AF]) Toque no objeto. • A área AF move-se para a posição tocada.
6. Focagem/Zoom Focagem e ajuste da luminosidade da posição tocada ([AF+AE]) Toque no objeto onde deseja ajustar a luminosidade. • Na posição tocada, é apresentada uma área de AF que funcione do mesmo modo ]. que [ Isto coloca um ponto para ajustar a luminosidade no centro da área AF. ], que é • [Fotometria] está definido para [ utilizado exclusivamente para [AE táctil]. Reinic. Set Aproximar/afastar para alterar o tamanho da área AF. • O primeiro toque de [Reinic.
6. Focagem/Zoom Mover a Área de AF durante a Visualização com o visor Durante a visualização com o visor, pode tocar no monitor para alterar a posição e tamanho da área AF. 1 Escolha [AF pad táctil]. 2 Mova a posição da área AF. ●● [ ] [ ] [Def. tácteis] [AF pad táctil] [EXACT]/[OFFSET1] a [OFFSET7] ●●Durante a visualização com o visor, toque no monitor. 3 Altere o tamanho da área AF. ●●Rode ou . • Quando prime uma vez [DISP.], a posição da área AF volta ao centro.
6. Focagem/Zoom Definir itens ([AF pad táctil]) [EXACT] [OFFSET1] a [OFFSET7] [OFF] Move a área AF do visor, tocando numa posição desejada do Touch Pad. Move a área AF do visor, de acordo com a distância que arrastar o dedo no touch pad. Selecione o raio a ser detetado com a operação de arrasto.
6. Focagem/Zoom Gravar usando focagem manual MF (focagem manual) refere-se à focagem manual. Utilize esta função quando quiser reparar a focagem ou quando a distância entre a lente e o objeto estiver determinada e não quiser ativar a focagem automática (AF). 1 Defina um modo de focagem. 2 Prima [ 3 Selecione o ponto de focagem. ●● [ ] [Modo focagem] [MF] ●●Prima o botão do obturador até meio para voltar ao ecrã de gravação. ] ( ). ●●Prima para selecionar o ponto de focagem.
6. Focagem/Zoom 4 Confirme a sua seleção. ●●Prima . ●●Isto passa para o ecrã do assist. MF e apresenta uma imagem ampliada. 5 Ajuste a focagem. As operações utilizadas para focar são diferentes consoante a lente. Quando usar uma lente permutável sem anel de focagem Prima : Foca num objeto próximo : Foca num objeto distante Prima Barra de deslocação • Manter premido continuamente aumenta a velocidade de focagem. • A focagem também pode ser ajustada arrastando a barra de deslocação.
6. Focagem/Zoom • Isto apresenta a parte focada realçada com cor. (Realçar contorno) • É apresentada uma guia de alinhamento da distância de gravação. (Guia de MF) Assist. MF (ecrã aumentado) Realçar contorno Guia de MF 6 7 Feche o ecrã do assist. MF. ●●Prima o obturador até meio. ●●Esta operação também pode ser efetuada premindo o Inicie a gravação. . ●●Prima por completo o obturador.
6. Focagem/Zoom Operações no ecrã do assist. MF Operação do botão *1 Operação por toque Arrastar Descrição da operação Move a posição da área ampliada. Afastar/ aproximar — Aumenta/reduz o ecrã em pequenos passos. Aumenta/reduz o ecrã. Altera a janela de ampliação (modo de janela/ modo de ecrã completo)*3. — [DISP.]*1 *2 [Reinic.]*1 — Primeira vez: Faz a posição do Assist. MF voltar ao centro. Segunda vez: Volta a colocar a ampliação do Assist. MF nas predefinições. AF começa a funcionar.
6. Focagem/Zoom • No ecrã de gravação, pode rodar o anel de focagem para visualizar o ecrã do assist. MF. Se o anel de focagem tiver sido rodado para aumentar o visor, o ecrã do assistente é fechado passado algum tempo após terminar a operação. • A marca de referência da distância de gravação é uma marca usada para medir a distância de gravação. Use esta opção quando tirar fotografias com focagem manual, ou quando tirar fotografias de grande plano.
6. Focagem/Zoom Gravar com zoom Use o zoom ótico da lente para ampliar para teleobjetiva ou grande angular. : Telefoto, aumenta o objeto distante : Grande angular, amplia o ângulo de visão Rode o anel de zoom. Lente permutável com um anel de zoom Lente permutável que suporta zoom eletrónico (zoom operado eletricamente) Mova a alavanca do zoom. (A velocidade do zoom varia de acordo com a distância a que mover a alavanca.
6. Focagem/Zoom Conversão Tele Extra A [Teleconv. est] permite-lhe tirar fotografias que ainda são mais ampliadas para além do que está disponível com o zoom ótico, sem deteriorar a qualidade de imagem. [Teleconv. est] ([Gravar]) • O rácio de ampliação máxima [Teleconv. est] difere, dependendo de [Tamanho foto] e [Formato] definido no menu [Gravar]. M]: até 1,4x –– Quando a definição está definida para [ S]: até 2,0x –– Quando a definição está definida para [ Defina [Tamanho foto] para [M] ou [S].
6. Focagem/Zoom Alterar a ampliação do zoom (operação com botão) Defina [Teleconv. est] para [ZOOM]. • [ ] [Teleconv. est] [ZOOM] Defina o botão Fn para [Controlo do zoom]. (294) Prima o botão Fn. Prima os botões do cursor para utilizar o zoom. : T (teleobjetiva) : W (grande angular) • Prima de novo o botão Fn ou espere um período de tempo especificado para terminar a operação do zoom. EX2.0x Ampliações do zoom Alterar a ampliação do zoom (operação por toque) Defina [Teleconv. est] para [ZOOM].
6. Focagem/Zoom [Teleconv. est] ([Vídeo]) Defina [Qual. grav.] para [FHD] ou [HD]. • [ ] [Qual. grav.] [FHD]/[HD] Escolha [Teleconv. est]. • [ [ON] [OFF] ] [Teleconv. est] Fixa a ampliação do zoom no máximo. — • Se atribuir [Teleconv. est] a [Def botão Fn] no menu [Utilizad.] ([Operação]) pode visualizar o ecrã de definição da conversão tele extra para imagens e filmes, premindo o botão Fn atribuído.
6. Focagem/Zoom [Zoom digital] (Apenas DC-G100) Pode aumentar o rácio de zoom para 2x superior ao rácio de zoom original. Note que, com o zoom digital, a ampliação diminui a qualidade de imagem. [ ]/[ ] Selecione [Zoom digital] Definições: [2x]/[OFF] • Se utilizar [Zoom digital], recomendamos que utilize um tripé e o temporizador (186) para tirar fotografias. • Quando as seguintes funções forem usadas, [Zoom digital] não está disponível.
6. Focagem/Zoom Lente de zoom eletrónico Define a apresentação no ecrã e o funcionamento quando utilizar uma lente permutável compatível com zoom eletrónico (zoom operado eletricamente). • Isto apenas pode ser selecionado quando usar uma lente que seja compatível com o zoom eletrónico (zoom que funciona eletricamente). [ ] [ [Ver distânc. focal] [Passo de zoom] ] Selecione [Auto zoom] Apresenta a distância focal do ecrã de gravação durante o controlo do zoom.
7. Drive/Obturador/Estabilizador de imagem Escolher o modo Drive Pode passar o modo drive para Único, Disparo contínuo, etc., para corresponder às condições de gravação. 1 Prima [ 2 Selecione o modo Drive. ] ( ). ●●Prima para selecionar o modo drive e prima . • Também pode selecionar rodando . [Única] Tira uma fotografia cada vez que premir o obturador. [Disp. continuo] (160) Tira fotografias continuamente enquanto mantiver o obturador premido.
7. Drive/Obturador/Estabilizador de imagem Tirar fotografias de disparo contínuo Tira fotografias continuamente enquanto mantiver o obturador premido. 1 Prima [ 2 Prima para selecionar [Disp. continuo] e prima . ] ( ). • Também pode selecionar rodando 3 4 . Selecione a taxa de disparo contínuo. ●●Prima para selecionar a velocidade de disparo contínuo e prima .
7.
7. Drive/Obturador/Estabilizador de imagem Número de fotografias que pode tirar continuamente Quando premir o obturador até meio, aparece o número de fotografias que pode tirar continuamente no ecrã de gravação. Exemplo) Para 20 fotogramas: [r20] • Quando a gravação começar, o número de fotografias que podem ser tiradas continuamente diminui. Quando aparecer [r0], a taxa de disparo contínuo diminui. • Quando aparecer [r99+] no ecrã de gravação, pode tirar 100 ou mais fotografias de disparo contínuo.
7. Drive/Obturador/Estabilizador de imagem Exposição quando tirar fotografias de disparo contínuo Modo de focagem [H] [AFS] Fixado na exposição do primeiro fotograma [M]/[L] [AFF]/[AFC] A exposição é ajustada para cada fotograma [MF] Fixado na exposição do primeiro fotograma A exposição é ajustada para cada fotograma Como cancelar [Disp. continuo] Prima [ ]( ) e depois selecione [ ] ([Única]) ou [ ]. • Pode demorar algum tempo a guardar imagens de disparo contínuo.
7. Drive/Obturador/Estabilizador de imagem Gravação de Foto 4K Com foto 4K, pode tirar fotografias de disparo contínuo de alta velocidade a 30 fotogramas por segundo e guardar as imagens desejadas, cada uma constituída por cerca de 8 milhões de pixéis. • Use um cartão UHS Classe de Velocidade 3 ou superior quando gravar. • O ângulo de visão fica mais estreito. • Quando o tempo de gravação de uma única sessão exceder 10 minutos, a gravação para.
7. Drive/Obturador/Estabilizador de imagem 3 Selecione [Método de gravação]. ●●Prima para selecionar o método de gravação e prima . • Também pode selecionar rodando ou . • Também pode definir o método de gravação utilizando [FOTO 4K] no menu [Gravar]. ([Disp. contínuo 4K]) Quando desejar capturar os melhores momentos de um objeto em movimento rápido Tira fotografias de disparo contínuo enquanto mantiver o obturador premido. Gravação de áudio: Nenhuma ([Disp.
7. Drive/Obturador/Estabilizador de imagem 4 Inicie a gravação. • [AF contínuo] começa a funcionar e a focagem é ajustada continuamente durante a gravação com AF. [Disp. contínuo 4K] 1 Prima o obturador até meio. 2 Prima o obturador por completo e mantenha-o premido durante a gravação. Prima e mantenha premido A gravação é efetuada • Prima o obturador por completo mais cedo, porque a gravação leva cerca de 0,5 segundos para começar após ser premido por completo. [Disp.
7. Drive/Obturador/Estabilizador de imagem [Pré-Disp. contínuo 4K] Prima por completo o obturador. Cerca de 1 segundo A gravação é efetuada • Enquanto o ecrã de gravação for apresentado, a AF funciona constantemente para continuar a focar. A exposição também é ajustada continuamente, exceto no modo [ ]. • Quando o objeto não estiver no centro, use o bloqueio AF/AE caso deseje bloquear a focagem e exposição.
7. Drive/Obturador/Estabilizador de imagem Como cancelar as funções de Foto 4K Prima [ ]( ) e depois selecione [ ] ([Única]) ou [ ]. • Quando realiza [Composição de luz] ou [Comp. sequência], recomendamos que utilize um tripé ou o obturador à distância (391). • Tirar fotografias de si próprio (Selfie 4K) Pode trocar para o modo Foto 4K e tirar fotografias de si próprio. (89) Em Modo de Disparo Pessoal, pode tirar fotografias com [Disp. cont. 4K (Âng. amp.
7. Drive/Obturador/Estabilizador de imagem • Para foto 4K, os itens do menu abaixo são fixados nas seguintes definições: –– [Tamanho foto]:4K (8M) [4:3]: 3328×2496 [3:2]: 3504×2336 [16:9]: 3840×2160 [1:1]: 2880×2880 –– [Tipo de obturador]: [ESHTR] –– [Qualidade]: [ ] • Na gravação de foto 4K, as seguintes funções não estão disponíveis: –– [AFF] ([Modo focagem]) –– Flash –– [Variável Sequencial] –– Alternância do programa ] ([Modo AF]) –– [ –– [Assist. MF] (apenas [Pré-Disp.
7. Drive/Obturador/Estabilizador de imagem Selecionar imagens a partir de um ficheiro de disparo contínuo 4K Pode selecionar imagens a partir de ficheiros de disparo contínuo 4K e guardá-las. • Quando continuar a selecionar imagens a partir da revisão automática após gravar fotos 4K, inicie a operação a partir do passo 2 ou 3. 1 Selecione um ficheiro de disparo contínuo 4K no ecrã de reprodução. (272) ●●Selecione uma imagem com o ícone [ ] e prima .
7. Drive/Obturador/Estabilizador de imagem 4 Guarde a imagem. ●●Toque em [ ]. ●●Aparece um ecrã de confirmação. • A imagem é guardada no formato JPEG. • A informação da gravação (informação Exif), como a velocidade do obturador, abertura e sensibilidade ISO também é guardada na imagem que é guardada.
7. Drive/Obturador/Estabilizador de imagem Operações de seleção da imagem Operações do ecrã de visualização de diapositivos de seleção da imagem Barra deslizante Visualização de diapositivos de seleção da imagem Posição do fotograma apresentado Operação do botão / Prima e mantenha premido — — Operação por toque Arrastar/ Seleciona um fotograma.
7. Drive/Obturador/Estabilizador de imagem — Arrastar — Move a posição da área ampliada (durante a visualização ampliada). Muda um marcador a ser apresentado. Apresenta o ecrã de reprodução de disparo contínuo 4K. [Fn1] — — Seleciona um fotograma enquanto mantém a visualização ampliada (durante a visualização ampliada). Passa para a operação do marcador. / Adiciona ou apaga um marcador (marcador branco). Apresenta as partes focadas realçadas com cor ([Realçar contorno]).
7. Drive/Obturador/Estabilizador de imagem Ecrã de reprodução de disparo contínuo 4K Durante a pausa Operação do botão Durante a reprodução contínua Operação por toque / Efetua uma reprodução contínua ou pausa (durante a reprodução contínua). / Efetua a reprodução de retrocesso contínuo ou pausa (durante a reprodução de retrocesso contínuo). / / Efetua a reprodução de avanço rápido ou efetua o avanço fotograma a fotograma (durante a pausa).
7. Drive/Obturador/Estabilizador de imagem Apresenta o ecrã de visualização de diapositivos de seleção da imagem (durante a pausa). [Fn1] — — Passa para a operação do marcador. / Adiciona ou apaga um marcador (marcador branco). Apresenta as partes focadas realçadas com cor ([Realçar contorno]). ]→ • Muda pela ordem de [ ] ([LOW]) → [ ] ([HIGH]). [ — Guarda a imagem (durante a pausa).
7. Drive/Obturador/Estabilizador de imagem Função de Marcação automática A câmara define automaticamente os marcadores nas cenários em que é detetado um rosto ou o movimento de um objeto. (Marcador verde) (Exemplo: Na cena quando um veículo passa, um balão rebenta ou uma pessoa se volta) • É apresentado um máximo de 10 marcadores para cada ficheiro.
7. Drive/Obturador/Estabilizador de imagem [Guardar foto 4K em volume] Pode guardar imediatamente qualquer período de 5 segundos de imagens de um ficheiro de disparo contínuo 4K. Selecione [Guardar foto 4K em volume]. • Prima . [ ] [Guardar foto 4K em volume] para selecionar um ficheiro de disparo contínuo 4K e prima • Se o tempo de disparo contínuo for de 5 segundos ou menos, todos os fotogramas são guardados como imagens.
7. Drive/Obturador/Estabilizador de imagem Gravação pós-focagem Tirar fotografias de disparo contínuo com a mesma qualidade de imagem que as fotos 4K enquanto muda automaticamente o ponto de focagem. Pode selecionar o ponto de focagem da imagem a ser guardada após a gravação. Além disso, a sobreposição de focagem permite-lhe combinar imagens com vários pontos de focagem. Esta função é adequada para objetos que não se movam.
7. Drive/Obturador/Estabilizador de imagem 2 Prima para selecionar [Pós-focagem] e prima . • Também pode selecionar rodando 3 . Escolha a composição e ajuste a focagem. ●●Prima o obturador até meio. ●●AF deteta o ponto de focagem no ecrã. (Excluindo as extremidades do ecrã) 4 • Se não houver áreas no ecrã que possam ser focadas, a indicação de pisca e não se pode efetuar focagem a gravação. • Mantenha a mesma distância do objeto e a mesma composição até que a gravação termine. Inicie a gravação.
7. Drive/Obturador/Estabilizador de imagem • A gravação é efetuada enquanto muda automaticamente o ponto de focagem. desaparecer, a Quando o ícone gravação termina automaticamente. • O áudio não será gravado. • Nas predefinições, a revisão automática é utilizada, e é apresentado um ecrã que lhe permite selecionar o ponto de focagem. (181) Como cancelar [Pós-focagem] Prima [ ]( ) e depois selecione [ ] ([Única]) ou [ ].
7. Drive/Obturador/Estabilizador de imagem Selecionar o ponto de focagem da imagem a ser guardada 1 Selecione uma imagem de pós-focagem no ecrã de reprodução. (272) ●●Selecione uma imagem com o ícone [ ] e prima . ●●Também pode efetuar a mesma operação tocando no ícone [ 2 Toque no ponto de focagem. 3 Guarde a imagem. ]. • Quando o ponto estiver focado, aparece uma moldura verde. • Se não houver qualquer imagem no ponto focado selecionado, aparece uma moldura vermelha.
7. Drive/Obturador/Estabilizador de imagem Operações de seleção do ponto de focagem Operação do botão / Operação por toque Descrição da operação Toque Seleciona uma posição de focagem. • Não pode selecionar durante a visualização ampliada. Aumenta o visor. • Durante a visualização aumentada, pode ajustar com precisão a focagem, arrastando a barra deslizante. (Também pode efetuar a mesma operação .) premindo Reduz o visor (durante a visualização ampliada).
7. Drive/Obturador/Estabilizador de imagem Sobreposição de focagem Ao fundir vários pontos de focagem, pode guardar imagens focadas da frente até ao fundo. Focagem Focagem: Mais próximo Focagem: Mais distante 1 No ecrã de seleção do ponto de focagem no passo 2 na página 181, toque em [ ]. ●●Também pode efetuar a mesma operação premindo [Fn1]. 2 Selecione o método de fusão. [Fusão automática] Seleciona automaticamente imagens adequadas para serem fundidas, e funde-as numa única imagem.
7. Drive/Obturador/Estabilizador de imagem 3 (Quando [Intervalo de fusão] é selecionado) Def/cancelar Toque nos pontos de focagem. 4 • Selecione, pelo menos, dois pontos. Os pontos selecionados são indicados com uma moldura verde. • O alcance da focagem entre dois pontos selecionados é apresentado a verde. • Alcances que não possam ser selecionados são apresentados a cinzento. • Para cancelar a seleção, toque de novo num ponto com uma moldura verde.
7. Drive/Obturador/Estabilizador de imagem Operações quando [Intervalo de fusão] for selecionado Operação do botão / [Fn1] / Operação por toque Toque Descrição da operação Seleciona um ponto. [Def/cancelar] Define ou cancela um ponto. [Todas] Seleciona todos os pontos. (Antes de selecionar pontos) [Reinic.] Cancela todas as seleções. (Após selecionar pontos) [DISP.] Funde as imagens e guarda a imagem resultante.
7. Drive/Obturador/Estabilizador de imagem Gravar usando o temporizador 1 Prima [ 2 Prima para selecionar [Temporizador] e prima . ] ( ). • Também pode selecionar rodando 3 . Definir o tempo do temporizador. ●●Prima para selecionar o tempo do temporizador e prima . 4 • Também pode selecionar rodando ou . • Também pode ser definido utilizando [Temporizador] no menu [Gravar] ou [Vídeo]. Escolha a composição e ajuste a focagem. ●●Prima o obturador até meio.
7. Drive/Obturador/Estabilizador de imagem 5 Inicie a gravação. ●●Prima o botão do obturador botão de gravação de vídeo ou o . • A luz do temporizador pisca e o obturador é libertado. Item de definição (Temporizador) Tira uma fotografia passados 10 segundos. Tira 3 fotografias com um intervalo de cerca de 2 segundos após 10 segundos. ].) (Ao gravar um vídeo, será a mesma operação com [ Tira uma fotografia passados 2 segundos.
7. Drive/Obturador/Estabilizador de imagem Como cancelar [Temporizador] Prima [ ]( ) e depois selecione [ ] ([Única]) ou [ ]. • Recomendamos a utilização de um tripé quando gravar com o temporizador automático.
7. Drive/Obturador/Estabilizador de imagem Gravar com fotog. Intervalo Tempo Tira fotografias automaticamente no intervalo de gravação definido. Esta funcionalidade é ideal para manter registo das alterações com o passar do tempo em objetos como animais e plantas. As fotografias tiradas serão guardadas como um grupo de imagens que também podem ser combinadas num vídeo. • Certifique-se de que o relógio está acertado.
7. Drive/Obturador/Estabilizador de imagem 3 Prima para selecionar [Iniciar] e prima . 4 Foque o objeto e tire uma fotografia. 5 • A gravação começa premindo o botão do obturador até ao fim. • Quando escolher [Definir tempo de início], a câmara entra no estado de hibernação até à hora de início. • Durante o estado inativo da gravação, a câmara entra no estado de hibernação se não efetuar qualquer operação durante um certo período de tempo. • A gravação pára automaticamente. Crie um vídeo.
7. Drive/Obturador/Estabilizador de imagem Operações durante a gravação com fotog. Intervalo Tempo Premir o obturador até meio durante o estado de hibernação liga a câmara. • Pode efetuar as seguintes operações premindo [Fn2] durante a gravação com Fotog. Intervalo Tempo. [Continuar] [Pausa] [Retomar] [Sair] Volta à gravação. (Apenas durante a gravação) Faz uma pausa na gravação. (Apenas durante a gravação) Continua a gravação. (Apenas durante a pausa) • Também pode premir o obturador para continuar.
7. Drive/Obturador/Estabilizador de imagem Gravar com Animação Stop Motion Tire fotografias enquanto move o objeto aos poucos. As fotografias tiradas serão guardadas como um grupo de imagens que podem ser combinadas num vídeo stop motion. 1 Defina a câmara para [Animaç. Stop Motion]. ●● 2 [ ] Escolha as definições de gravação. [Fotografia automática] [Intervalo de gravação] 3 4 [Animaç. Stop Motion] [ON] Tira fotografias automaticamente no intervalo de gravação definido.
7. Drive/Obturador/Estabilizador de imagem 5 Foque o objeto e tire uma fotografia. ●●Tire fotografias repetidamente enquanto move o objeto aos poucos. • O ecrã de gravação apresenta até duas fotografias tiradas anteriormente. Use-as como referência para a quantidade de movimento. • Pode reproduzir as imagens stop motion gravadas premindo [ ] durante a gravação. Prima [ ] para apagar as imagens desnecessárias. Para voltar ao ecrã de gravação, prima de novo [ ]. 6 Pare a gravação. 7 Crie um vídeo.
7. Drive/Obturador/Estabilizador de imagem • Se selecionar [Adicional] no passo 4, são apresentadas as fotografias agrupadas gravadas com [Animaç. Stop Motion]. Selecione uma imagem e passe para o passo 5. • Pode gravar até 9999 fotogramas. • Se a câmara for desligada durante a gravação, é apresentada uma mensagem para continuar a gravação quando a câmara for ligada. Selecionar [Sim] permite-lhe continuar a gravação a partir do ponto da interrupção. • A câmara dá prioridade à obtenção da exposição correta.
7. Drive/Obturador/Estabilizador de imagem Fotografias com intervalo de tempo/ Vídeos com animação Stop Motion Após efetuar Fotog. Intervalo Tempo ou gravação Animação Stop Motion, pode começar a criar um vídeo. • Consulte as secções apresentadas em baixo acerca destas funções de gravação. –– Gravação fotog. Intervalo Tempo: 189 –– Gravação de Animação Stop Motion: 192 • Também pode criar vídeos com [Vídeo intervalo tempo] (370) ou [Vídeo Stop Motion] (370) no menu [Reproduzir].
7. Drive/Obturador/Estabilizador de imagem • Não pode criar vídeos se o tempo de gravação exceder os 29 minutos e 59 segundos. • Nos seguintes casos, não pode criar vídeos se o tamanho do ficheiro exceder os 4 GB: –– Quando for usado um cartão de memória SDHC e uma [Qual. grav.] 4K for selecionada –– Quando [Qual. grav.
7. Drive/Obturador/Estabilizador de imagem Gravação do enquadramento Quando premir o obturador, a câmara pode tirar várias fotografias enquanto muda automaticamente o valor definido para a exposição, abertura, focagem ou equilíbro de brancos. • O enquadramento de abertura pode ser selecionado nos seguintes modos: –– Modo [ ] –– Modo [ ] (quando a sensibilidade ISO for definida para [AUTO]) 1 Escolha [Tipo variable sequence].
7. Drive/Obturador/Estabilizador de imagem Itens de definição ([Tipo variable sequence]) Enquadramento da exposição Quando o obturador for premido, a câmara grava enquanto altera a exposição. (200) Enquadramento de abertura Quando o obturador for premido, a câmara grava enquanto altera o valor de abertura. (200) Enquadramento da focagem Quando o obturador for premido, a câmara grava enquanto altera o ponto de focagem.
7. Drive/Obturador/Estabilizador de imagem • A gravação de enquadramento não está disponível enquanto estiver a usar as seguintes funções: –– Modo de Disparo Pessoal –– [Água com Reflexo], [Iluminações Brilhantes], [Foto noct. manual], ]) [Imagem Suave de uma Flor] (Modo [ –– [Monocromático áspero], [Monocromático suave], [Efeito diminuto], ]) [Focagem suave], [Filtro Estrela], [Brilho do sol] (Modo [ –– [FOTO 4K], [Pós-focagem] –– [Fotog. Intervalo Tempo] –– [Animaç.
7. Drive/Obturador/Estabilizador de imagem [Mais definições] (Enquadramento da exposição) [Incremento] Define a contagem de fotografias e o passo de compensação da exposição. [3•1/3] (grave 3 imagens em 1/3 passos EV) para [7•1] (grave 7 imagens em 1 passo EV) [Sequência] Define a ordem de gravação das fotografias. ]: Tire apenas uma fotografia de cada vez que premir o [ obturador. ]: Tire o número definido de fotografias quando o [ obturador for premido uma vez.
7. Drive/Obturador/Estabilizador de imagem [Mais definições] (Enquadramento da focagem) [Incremento] Define o passo de ajuste da focagem. • A distância que o ponto de focagem é movido fica mais curta se o ponto de focagem inicial for próximo, e mais comprida, se for afastado. [Contag. de fotografias] Define a contagem de fotografias. • Não pode escolher esta opção quando tirar fotografias de disparo contínuo. As fotografias de disparo contínuo são tiradas enquanto o obturador for premido.
7. Drive/Obturador/Estabilizador de imagem [Mais definições] (Enquadramento do balanço de brancos) Rode ou para escolher o passo de correção e prima . Direção horizontal: [A] - [B] Direção vertical: [G] - [M] • O passo de correção também pode ser ]/[ ]/[ ]/[ definido tocando em [ 202 ].
7. Drive/Obturador/Estabilizador de imagem [Modo silencioso] Isto desativa imediatamente todos os sons do funcionamento e a saída de luz. O áudio do altifalante será desligado e o flash e lâmpada auxiliar AF serão definidos para o modo de off forçado. • São fixadas as seguintes definições: ] (flash desligado forçado) –– [Modo flash]: [ –– [Lamp aux AF]: [OFF] –– [Tipo de obturador]: [ESHTR] –– [Nível volume]: [ ] (Desligado) ] (Desligado) –– [Volume obtur.
7. Drive/Obturador/Estabilizador de imagem [Tipo de obturador] Selecione o tipo de obturador a ser usado para tirar fotografias. [ ] Selecione [Tipo de obturador] [AUTO] [EFC] [ESHTR] Altera automaticamente o tipo de obturador, dependendo das condições de gravação e velocidade do obturador. Grava com o tipo de cortina dianteira eletrónica. Grava com o tipo de obturador eletrónico.
7. Drive/Obturador/Estabilizador de imagem • Quando [ ] for apresentado no ecrã, a gravação será com o tipo de obturador eletrónico. • Quando gravar um objeto em movimento com o obturador eletrónico, o objeto pode aparecer distorcido na imagem. • Quando gravar usando o obturador eletrónico em iluminação como luzes fluorescentes ou LED, podem ser gravadas faixas horizontais. Nesse caso, diminuir a velocidade do obturador pode reduzir o efeito das faixas horizontais.
7. Drive/Obturador/Estabilizador de imagem Estabilizador de imagem A câmara deteta vibrações durante a gravação e corrige-as automaticamente, para que possa gravar imagens com vibrações reduzidas. • Quando usar uma lente com um interruptor O.I.S., defina o interruptor na lente para ON. • Quando utilizar uma lente sem a função de ligação com a câmara, [Estabilizador] não pode ser selecionado. • Quando utilizar uma lente sem a função de estabilizador, [Modo de utilização] não pode ser selecionado.
7. Drive/Obturador/Estabilizador de imagem Definições do estabilizador de imagem Defina a operação do estabilizador de imagem para corresponder à situação de gravação. [ ]/[ [Modo de utilização] ] Selecione [Estabilizador] Define o movimento de estabilização (desfocagem) para corresponder ao método de gravação (normal, panorâmico). (208) [HIGH] [Estabiliz. eletr. (Vídeo)] Vai estabilizar uma vibração forte. (Como a largura de estabilização é ampla, o ângulo de visão é mais estreito.
7. Drive/Obturador/Estabilizador de imagem • Quando o obturador for premido até meio, o ícone de alerta de vibração da ] pode ser apresentado no ecrã de gravação. câmara [ Se este for apresentado, recomendamos que use um tripé, o temporizador ou a função de controlo à distância do obturador (391). • Recomendamos que desative a função estabilizadora de imagem quando usar um tripé. • Quando as seguintes funções forem usadas, [Estabiliz. eletr.
8. Luminosidade (Exposição)/ Cor/Efeito de imagem [Fotometria] O tipo de medição óptica para medir a luminosidade pode ser alterado. [ ]/[ ] Selecione [Fotometria] Medição multi Método em que a exposição mais adequada é medida, avaliando a localização da luminosidade em todo o ecrã. Ponderada ao centro Método usado para efetuar a medição que foca o centro do ecrã. Ponto Método utilizado para medir a parte extremamente pequena em redor do ponto de medição .
8. Luminosidade (Exposição)/Cor/Efeito de imagem Compensação da exposição Pode compensar a exposição quando a exposição correta determinada pela câmara for muito clara ou muito escura. Pode ajustar a exposição em passos de 1/3 EV num raio de ±5 EV. Quando gravar vídeos ou gravar com foto 4K ou pós-focagem, o alcance passa para ±3 EV. 1 Prima [ 2 Compense a exposição. 3 Confirme a sua seleção. ●●Rode ]. ou . ●●Prima o obturador até meio.
8. Luminosidade (Exposição)/Cor/Efeito de imagem • No modo [ ], pode compensar a exposição definindo a sensibilidade ISO para [AUTO]. • Quando o valor de compensação da exposição descer abaixo ou exceder ±3 EV, a luminosidade do ecrã de gravação deixa de mudar. Prima o obturador até meio ou use o bloqueio AE para visualizar o valor no ecrã de gravação. • O valor de compensação da exposição definido é guardado, mesmo que a câmara seja desligada.
8. Luminosidade (Exposição)/Cor/Efeito de imagem Bloquear a focagem e a exposição (Bloqueio AF/AE) Fixe previamente a focagem e exposição para tirar fotografias com as mesmas definições de focagem e exposição enquanto altera a composição. Isto é útil se desejar focar a extremidade do ecrã, ou quando houver, por exemplo, uma luz de fundo. 1 Registe [AF/AE LOCK] para o botão Fn. (294) 2 Bloqueie a focagem e a exposição. • Estes não podem ser registados para [Fn5] e [Fn9].
8. Luminosidade (Exposição)/Cor/Efeito de imagem Definir a função de [AF/AE LOCK] [ ] [ ] Selecione [Bloq AF/AE] [AE LOCK] A exposição é bloqueada. [AF LOCK] A focagem é bloqueada. [AF/AE LOCK] [AF-ON] Tanto a focagem como a exposição são bloqueadas. A focagem automática é ativada. • A alternância de Programas (Program shift) pode ser configurada mesmo quando AE estiver bloqueado.
8. Luminosidade (Exposição)/Cor/Efeito de imagem Sensibilidade ISO Pode definir a sensibilidade da luz (sensibilidade ISO). Com as predefinições, pode escolher de 200 a 25600 em incrementos de 1/3 EV. 1 Prima [ 2 Selecione a sensibilidade ISO. ●●Rode ] ( ). ou . 200 3 40 Confirme a sua seleção. ●●Prima o obturador até meio.
8. Luminosidade (Exposição)/Cor/Efeito de imagem Itens de configuração (sensibilidade ISO) [AUTO] (ISO Inteligente) [200] a [25600] A sensibilidade ISO é automaticamente definida num intervalo até 3200 dependendo da luminosidade de um objeto. A sensibilidade ISO é automaticamente definida num intervalo até 3200 dependendo do movimento e da luminosidade do objeto. • A velocidade do obturador não fica fixa quando prime o botão do obturador até meio.
8. Luminosidade (Exposição)/Cor/Efeito de imagem • Durante a gravação de vídeo, a câmara funciona como [AUTO] (para ]/[ ]) vídeo). (Quando não estiver no modo [ • Pode definir os limites superior e inferior para ISO: ] [Sensibilidade ISO (foto)] (321) [ ] [Sensib. ISO (vídeo)] (264) [ • Pode definir o limite inferior da velocidade do obturador para ISO automático: ] [Vel min.
8. Luminosidade (Exposição)/Cor/Efeito de imagem Balanço de brancos (WB) O balanço de brancos (WB) é uma função que corrige o tom de cor produzido pela luz que ilumina o objeto. Ele corrige a cor, de modo a que os objetos brancos apareçam a branco para tornar a cor geral mais próxima do que é visto pelo olho. Normalmente, pode usar auto ([AWB], [AWBc] ou [AWBw]) para obter um balanço de brancos ótimo.
8. Luminosidade (Exposição)/Cor/Efeito de imagem 3 Confirme a sua seleção. ●●Prima o obturador até meio.
8. Luminosidade (Exposição)/Cor/Efeito de imagem 1 2 3 4 5 6 7 8 9 [AWB] funciona dentro deste alcance. Céu azul Céu nublado (Chuva) Sombra Luz do sol Luz fluorescente branca Lâmpada incandescente Nascer do Sol e Pôr-do-Sol Luz de vela K=Temperatura da Cor Kelvin • Exposto a iluminação fluorescente ou luz LED, o balanço de brancos adequado varia, dependendo do tipo de iluminação. ] para [ ].
8. Luminosidade (Exposição)/Cor/Efeito de imagem Registar os ajustes do branco ([ ]a[ ]) Tire fotografias de um objeto branco sob a fonte de iluminação do local de gravação para ajustar o balanço de brancos até aparecer branco. Prima [ Prima ]( ) e selecione qualquer valor de [ ] para [ ]. . Aponte a câmara para um objeto branco, de modo a que apareça dentro da moldura no centro do ecrã, e prima . • Isto define o balanço de brancos e volta ao ecrã de gravação.
8. Luminosidade (Exposição)/Cor/Efeito de imagem Ajustar o balanço de brancos Pode ajustar a cor, mesmo quando a cor que deseja aplicar não seja produzida pelo balanço de brancos selecionado. 1 Prima [ 2 Selecione o balanço de brancos e prima 3 Ajustar a cor. ] ( ). ●●O ecrã de ajuste é apresentado. . : [A] (ÂMBAR: COR-DE-LARANJA) : [G] (VERDE: ESVERDEADO) : [B] (AZUL: AZULADO) : [M] (MAGENTA: AVERMELHADO) • Também pode tocar no gráfico para fazer ajustes. • Prima [DISP.
8. Luminosidade (Exposição)/Cor/Efeito de imagem 4 Confirme a sua seleção. ●●Prima o obturador até meio. • Quando o balanço de brancos for ajustado, a cor do respetivo ícone do ecrã de gravação passa para a cor ajustada. Ajustar para o lado [G] apresenta [+], enquanto ajustar para o lado [M] apresenta [–].
8. Luminosidade (Exposição)/Cor/Efeito de imagem [Estilo foto] Pode selecionar as definições de acabamento das imagens para se adequar às pessoas e expressões. A qualidade de imagem pode ser ajustada para cada estilo de foto. [ ]/[ ] Selecione [Estilo foto] [Standard] A configuração padrão. [Vivido] Uma definição que produza uma qualidade mais vívida com maior saturação e contraste. [Natural] Uma definição que produza uma qualidade mais suave com um contraste mais baixo.
8. Luminosidade (Exposição)/Cor/Efeito de imagem • No modo [ ], a operação difere de outros modos de gravação. –– Pode escolher [Standard] ou [Monocromático]. –– A definição é reiniciada em [Standard] quando a câmara passar para outro modo de gravação, ou esta unidade for desligada. –– A qualidade de imagem não pode ser ajustada. ]. • Só pode escolher o ajuste da qualidade de imagem no modo [ • Quando usar [Definições de filtro], [Estilo foto] não está disponível.
8. Luminosidade (Exposição)/Cor/Efeito de imagem [Efeito de filtro]*3 [Amarelo] Otimiza o contraste. (Efeito: Fraco) Grava o céu com um azul claro. [Laranja] Otimiza o contraste. (Efeito: Médio) Grava o céu com um azul mais escuro. [Vermelho] [Verde] Otimiza o contraste. (Efeito: Forte) Grava o céu com um azul muito mais escuro. A pele e lábios das pessoas aparecem nos tons naturais. As folhas verdes aparecem mais claras e nítidas.
8. Luminosidade (Exposição)/Cor/Efeito de imagem [Definições de filtro] Este modo grava com efeitos de imagem adicionais (filtros) tal como no modo [ ]. (113) Pode ajustar o efeito para cada filtro. Além disso, pode tirar fotografias simultaneamente sem efeitos. [ ]/[ ] [Definições de filtro] Selecione [Efeito de filtro] Definições: [ON]/[OFF]/[SET] Definir um filtro com a operação tátil Toque em [ ]. Toque no item para o escolher.
8. Luminosidade (Exposição)/Cor/Efeito de imagem [Gravação simultânea sem filtro] Pode tirar fotografias em simultâneo sem quaisquer efeitos de filtro adicionados. [ ]/[ sem filtro] ] [Definições de filtro] Selecione [Gravação simultânea Configurações: [ON]/[OFF] • [Gravação simultânea sem filtro] não está disponível quando usar as seguintes funções: –– [Disp.
9. Flash Usar um flash Abra/Feche o flash incorporado ara abrir o flash P Para fechar o flash • A definição do flash está fixa em [ ] (Flash Forçado Desligado) enquanto o flash está fechado. (Exceto quando usar um flash externo) • Tenha cuidado para não entalar o dedo, outra parte do corpo ou qualquer objeto, quando fechar o flash. • Forçar o encerramento do flash pode danificar a câmara. • Certifique-se de que fecha o flash incorporado quando não o utilizar.
9. Flash Definir o flash Pode definir a função do flash para controlar o disparo do flash a partir da câmara. [Modo flash] Define o modo do flash. [ ] [Flash] [Modo flash] Flash forçado ligado Forçado ligado/ Olho vermelho Selecione O flash dispara sempre, não importa quais as condições de gravação. Isto é adequado para gravar quando houver luz de fundo ou em iluminações como luz fluorescente.
9. Flash • O flash dispara duas vezes. ] ou O intervalo entre o primeiro e o segundo disparo é maior quando [ ] está definido. O objeto não deverá mexer-se até que o segundo flash [ seja disparado. ]e[ ] não podem ser usados quando o seguinte tiver sido • [ selecionado: –– [Sincro flash]: [2ND] –– [Sem fios]: [ON] • Alguns modos de flash podem não estar disponíveis, dependendo das definições do flash externo. • A eficácia da redução de olhos vermelhos varia de pessoa para pessoa.
9. Flash Ajustes do flash disponíveis no modo de gravação Os ajustes do flash disponíveis dependerão do modo de gravação.
9. Flash Velocidades do obturador para os modos do flash [Modo flash] Velocidade do obturador (Seg.) 1/50*1 1 a 1/50 *1 No modo [ e no modo [ ], a velocidade do obturador será 60 segundos até 1/50 de segundo ] será [T] (Tempo) ou 60 segundos até 1/50 de segundo. • Velocidades do obturador mais rápidas do que 1/ 50 de segundo não estão disponíveis quando disparar o flash. ]/[ ], a velocidade do obturador altera-se, dependendo da cena • No modo [ detetada.
9. Flash • Quando tirar fotografias com flash com a cobertura da lente colocada, a parte inferior da fotografia pode ficar escura e o controlo do flash pode ficar desativado porque o flash da fotografia pode estar obscurecido pela cobertura da lente. Recomendamos remover a cobertura da lente. [Ajustar flash] Ajusta a saída do flash se uma imagem captada utilizando o flash ficar demasiado clara ou escura. 1 Selecione [Ajustar flash].
9. Flash [Sincro flash] Quando gravar um objeto em movimento à noite com um obturador lento e flash, pode aparecer um rasto de luz à frente do objeto. Se definir [Sincro flash] para [2ND], pode tirar uma fotografia dinâmica com um rasto de luz que aparece atrás do objeto, disparando o flash imediatamente antes de o obturador se fechar. [ ] [Flash] [Sincro flash] [1ST] [2ND] Selecione Isto é o método normal para gravar com o flash.
9. Flash [Compens. exp. auto.] Ajuste automaticamente a saída do flash juntamente com o valor de compensação da exposição. (210) [ ] [Flash] Selecione [Compens. exp. auto.] Configurações: [ON]/[OFF] [Rem olh. ver] Quando [Modo flash] está definido para [ ] ou [ ], a câmara deteta automaticamente os olhos vermelhos e corrige os dados da imagem. [ ] Selecione [Rem olh. ver] Configurações: [ON]/[OFF] • Quando escolher [ON], [ ] é apresentado no ícone do flash.
9. Flash Gravar usando um flash sem fios Pode usar um flash (DMW-FL580L/DMW-FL360L/DMW-FL200L: opcional) para gravar usando um flash sem fios. Pode controlar separadamente o disparo de três grupos de flashes e o flash fixado na sapata da câmara. • O flash incorporado não suporta o controlo do flash sem fios. Colocar um flash sem fios Coloque o flash sem fios com o seu sensor sem fios virado para a câmara.
9. Flash 1 2 3 Fixe um flash externo na câmara. (449) Defina os flashes sem fios para o modo [RC] e coloque-os. • Defina o canal e grupo para os flashes sem fios. Ative a função do flash sem fios da câmara. ●● [ [ON] ] [Flash] [Sem fios] 4 Define [Canal sem fios]. 5 Escolha [Configuração sem fios]. • Selecione o mesmo canal que no lado do flash sem fios. • Escolha o modo de disparo e saída do flash.
9. Flash Itens de definição ([Configuração sem fios]) • Para disparar um flash de teste, prima [DISP.]. [Flash Externo] [Modo de disparo] [TTL]: A câmara define automaticamente a saída do flash. [AUTO]*1: Define a saída do flash para o lado do flash externo. [MANUAL]: Define manualmente a saída do flash do flash externo. [OFF]: O flash externo emite apenas a luz de comunicação. [Ajustar flash] Ajusta manualmente a saída do flash externo quando [Modo de disparo] for definido para [TTL].
9. Flash [Luz de comunicação] Defina a força da luz de comunicação.
10. Gravar vídeos Gravação de vídeos 1 Inicie a gravação. ●●Prima o botão de gravação de vídeo. • Deixe de premir o botão do filme mal o tenha premido. Indicador da moldura vermelha de gravação (348) Indicador do estado de gravação Tempo de gravação restante Tempo de gravação decorrido 2 Pare a gravação. ●●Prima de novo o botão de gravação de vídeo. • Se for difícil manter a focagem do objeto durante a gravação de vídeo com AF, prima o obturador até meio para reajustar a focagem.
10. Gravar vídeos [Qual. grav.] Define a qualidade de imagem dos vídeos a serem gravados. [ ] Selecione [Qual. grav.
10. Gravar vídeos • Como a câmara usa o formato de gravação VBR, a taxa de bits é alterada automaticamente, dependendo do objeto a gravar. Como resultado, o tempo de gravação do vídeo é encurtado quando gravar um objeto em rápido movimento. • Quando usar as seguintes funções, não pode definir o vídeo 4K. ]) –– [Efeito diminuto] (Modo [ –– Saída HDMI • Para gravar vídeos 4K, utilize um cartão de classe de velocidade UHS 3.
10. Gravar vídeos • Mesmo quando a reprodução for efetuada num dispositivo suportado, podem ocorrer situações em que, por exemplo, a qualidade do som ou imagem é pobre, a informação de gravação não é apresentada corretamente ou a reprodução não é possível. Se passar por estes problemas, reproduza-os na câmara. ] pode ser apresentado e • Quando a temperatura da câmara aumentar, [ a gravação pode parar. Aguarde que a câmara arrefeça.
10. Gravar vídeos Tirar fotografias durante a gravação de um vídeo Durante a gravação de um vídeo, prima o botão do obturador até ao fim. • O indicador de gravação simultânea é apresentado durante a gravação de fotografias. • Também é possível gravar com a função Obturador tátil.
10. Gravar vídeos Definir o modo de prioridade de vídeo ou prioridade de fotografia [ ] Selecione [Modo imagem em grav.] [Prioridade filme] [Prioridade foto] • As imagens serão gravadas com um tamanho determinado pela definição [Qual. grav.] para vídeos. • Apenas as imagens JPEG são gravadas quando [Qualidade] está definida para ], [ ], ou [ ]. (Quando está definida para [ ], [ as fotografias serão gravadas em [Qualidade] de [ ].) • Pode gravar até 40 fotografias durante a gravação de um vídeo.
10. Gravar vídeos Modo de Filmes Criativos É possível definir manualmente a abertura, velocidade do obturador e sensibilidade ISO e gravar vídeos. 1 Ajuste o disco do modo para [ ]. 2 Defina o modo de exposição. 3 ●● [ ] [Modo expos.] [P]/[A]/[S]/[M] • Pode efetuar as mesmas operações de exposição que nos modos [ ]/[ ]/[ ]/ [ ]. • A alternância do programa não funciona. Feche o menu. ●●Prima o obturador até meio.
10. Gravar vídeos 4 5 Inicie a gravação. ●●Prima o botão do obturador botão de gravação de vídeo ou o . Pare a gravação. ●●Prima de novo o obturador ou o botão de gravação de vídeo. • Também pode visualizar o ecrã de seleção tocando no ícone do modo de gravação, no ecrã de gravação.
10. Gravar vídeos Operações durante a gravação de vídeo Altere as definições da exposição e de áudio com a operação tátil, para evitar gravar os sons da operação. Toque em [ ]. Toque num ícone. Zoom (Quando usar uma lente permutável que suporte zoom eletrónico) Valor de abertura Velocidade do obturador Arraste a barra deslizante para definir o item. [ ]/[ ]: Altera a definição lentamente. [ ]/[ ]: Altera a definição rapidamente. • Se tocar no ícone , o ecrã do passo é apresentado novamente.
10. Gravar vídeos [Recorte ao vivo em 4K] Ao recortar uma parte da imagem apresentada no live view, pode gravar vídeo FHD que incorpore panorâmico e zoom com a câmara numa posição fixa. • Será gravado um vídeo a [FHD/20M/25p] em [MP4]. Rodar Aproximar • Use um tripé para minimizar as vibrações da câmara. 1 2 Ajuste o disco do modo para [ ]. Defina o tempo para panorâmico e zoom.
10. Gravar vídeos 3 Defina o fotograma de início de recorte. ●●Selecione o raio a ser recortado e prima . Fotograma de início de recorte 4 Defina o fotograma de fim de recorte. ●●Selecione o raio a ser recortado e prima . Fotograma de fim de recorte 5 • Para refazer as definições para a posição e tamanho do fotograma de início e fotograma de fim, prima . Inicie a gravação. ●●Prima o botão do obturador botão de gravação de vídeo ou o .
10. Gravar vídeos Operações para definir o fotograma de recorte Operação do botão Operação por toque / Afastar/ Aproximar [DISP.] [Reinic.] Toque [Set] Descrição da operação Move o fotograma. Aumenta/reduz o fotograma. Fotograma de início: Volta a colocar a posição do fotograma e tamanho nas predefinições. Fotograma de fim: Cancela as definições para a posição e tamanho do fotograma. Confirma a posição e tamanho do fotograma. • O ângulo de visualização durante a gravação fica mais estreito.
10. Gravar vídeos Modo Lento e Rápido Grava vídeos em câmara lenta e vídeos em movimento rápido. • Será gravado um vídeo a [FHD] em [MP4]. 1 Ajuste o disco do modo para [ ]. 2 Escolha as definições de gravação. ●● [ ] [Modo de exposição L&R]/ [Taxa fotogr. gravação L&R]/ [Efeito Lento e Rápido] 3 • Para mais detalhes, consulte a página 255. Feche o menu. ●●Prima o botão do obturador até meio.
10. Gravar vídeos 4 5 Inicie a gravação. ●●Prima o botão do obturador botão de gravação de vídeo ou o . Pare a gravação. ●●Prima de novo o obturador ou o botão de gravação de vídeo. • Também pode visualizar o ecrã de seleção tocando no ícone do modo de gravação, no ecrã de gravação.
10. Gravar vídeos Operações durante a gravação de vídeo Pode alterar as definições como a exposição com uma operação por toque. Toque em [ ]. Toque num ícone. Zoom (Quando usar uma lente permutável que suporte zoom eletrónico) Compensação da exposição Sensibilidade ISO Efeito S&Q*1 Valor da abertura Velocidade do obturador *1 Não pode ser efetuado durante a Arraste a barra deslizante para definir o item. [ ]/[ ]: Altera a definição lentamente. [ ]/[ ]: Altera a definição rapidamente.
10. Gravar vídeos Menu Lento e Rápido [Modo de exposição L&R] Selecione o modo de exposição. Definições: [P]/[A]/[S]/[M] • Pode efetuar as mesmas operações de exposição que nos modos [ [ ]. • A alternância do programa não funciona. ]/[ ]/[ ]/ [Taxa fotogr. gravação L&R] Selecione a velocidade de fotogramas de gravação.
10. Gravar vídeos [Efeito Lento e Rápido] Selecione o efeito de velocidade. [8xQUICK] [4xQUICK] Grava vídeos acelerados até uma velocidade de 8 vezes. Exemplo: Quando definido para [60p]: 8 fotogramas/segundo. Quando definido para [50p]: 6 fotogramas/segundo. Vídeo Quando definido para [30p]: 4 fotogramas/segundo. movimento Quando definido para [25p]: 3 fotogramas/segundo. rápido Grava vídeos acelerados até uma velocidade de 4 vezes. [2xQUICK] Grava vídeos acelerados até uma velocidade de 2 vezes.
10. Gravar vídeos Filmes Simples Pode especificar antecipadamente o tempo de gravação e gravar vídeos de forma casual, tal como tira fotografias. Esta função também lhe permite mudar a focagem no início da gravação e adicionar antecipadamente efeitos de fade-in/out. • O vídeo será gravado com [FHD/20M/25p] em [MP4]. 1 Defina a câmara para [Filme simples]. ●● 2 [ ] [Filme simples] [ON] Feche o menu. ●●Prima o botão do obturador até meio. 3 Inicie a gravação.
10. Gravar vídeos Tempo de gravação decorrido Definir tempo de gravação • Solte o botão de gravação de vídeo imediatamente depois de o ter premido. • Não pode parar a meio a gravação de um vídeo. A gravação para automaticamente quando tiver decorrido o tempo de gravação definido. Alterar as definições [ ] [Filme simples] Selecione [SET] [Tempo de gravação] Define o tempo de gravação de vídeos.
10. Gravar vídeos • Vídeos gravados com [WHITE-IN] ou [BLACK-IN] são apresentadas como miniaturas todas brancas ou todas pretas no modo Reprodução. • Se atribuir [Filme simples] a [Def botão Fn] no menu [Utilizad.] ([Operação]) (295), pode ver um ecrã que lhe permite trocar [Filme simples] entre [ON]/[OFF] premindo o botão de função atribuído. Se premir [DISP.] enquanto o ecrã está apresentado, pode alterar as definições de Filme Simples.
10. Gravar vídeos Operação com botão Prima [ ]( ) Prima posição) para deslocar o enquadramento e prima • Se premir [DISP.] antes de premir Repita o passo (primeira , o enquadramento volta para o centro. (segunda posição) • Para cancelar as definições de enquadramento, prima . • Pode conseguir um maior efeito se criar um grande contraste de focagem entre as posições inicial e final, por exemplo, alterando a focagem do plano de fundo para o primeiro plano, ou vice-versa.
10. Gravar vídeos Definições de vídeo (Focagem automática) Esta secção descreve como usar AF durante a gravação de vídeos. • Em “6. Focagem/Zoom”, as funções descritas funcionam tanto com imagens como com vídeo. Consulte também essas secções. –– Selecionar um modo de focagem: 126 –– Selecionar o modo AF: 131 –– Mover a área de AF por toque: 144 –– Gravar usando focagem manual: 148 –– Gravar com zoom: 153 [AF contínuo] Pode selecionar o modo de definir a focagem em AF quando gravar vídeos.
10. Gravar vídeos [Def. personal. AF(vídeo)] Pode ajustar com precisão o método de focagem para a gravação de vídeo usando [AF contínuo]. [ ] Selecione [Def. personal. AF(vídeo)] [ON] Ativa as seguintes definições. [OFF] Desativa as seguintes definições. [Velocidade AF] [SET] 262 [Sensibilidade AF] [+] Lado: A focagem move-se mais rapidamente. [–] Lado: A focagem move-se mais lentamente.
10. Gravar vídeos Definições de vídeo (Luminosidade) Esta secção descreve as definições de brilho usadas durante a gravação de vídeo. • Em “8. Luminosidade (Exposição)/Cor/Efeito de imagem”, as funções descritas funcionam tanto com imagens como com vídeo. Consulte também essas secções.
10. Gravar vídeos [Sensib. ISO (vídeo)] Define os limites superior e inferior da sensibilidade ISO quando esta for definida para [AUTO]. [ ] Selecione [Sensib. ISO (vídeo)] [Def. lim. inf. auto ISO] Define o limite inferior da sensibilidade ISO quando esta for definida para [AUTO]. • Defina o raio entre [200] e [3200]. [Def. lim. sup. auto ISO] Define o limite superior da sensibilidade ISO quando esta for definida para [AUTO]. • Selecione [AUTO] ou dentro do raio entre [400] e [6400].
10. Gravar vídeos Definições de vídeo (Áudio) Explica as definições de áudio durante a gravação de vídeo. [Disp. nível grav. som] O nível de gravação do som é apresentado no ecrã de gravação. [ ] Selecione [Disp. nível grav. som] Configurações: [ON]/[OFF] [Aj. nível grav. som] Define o nível de gravação do som. [ ] [AUTO] [MANUAL] Selecione [Aj. nível grav. som] Ajusta automaticamente o nível de entrada de áudio para suavizar a intensidade dos sons. Ajusta manualmente o nível de entrada de áudio.
10. Gravar vídeos [Cancel. ruído do vento] Isto reduz o ruído do vento que vai contra o microfone incorporado, enquanto mantém a qualidade de som. [ ] Selecione [Cancel. ruído do vento] [HIGH] Isto reduz eficazmente o ruído do vento, reduzindo o som de fraca intensidade quando for detetado vento forte. [STANDARD] Isto reduz o ruído do vento sem perda da qualidade de som, filtrando apenas o ruído do vento. [OFF] — • Pode não ver o efeito por completo, dependendo das condições de gravação.
10. Gravar vídeos [Microfone integrado] Define o alcance de recolha do som quando usar o microfone incorporado. [ ] Selecione [Microfone integrado] Definição Alcance de recolha do som [AUTO] ] Quando o modo AF estiver programado para [ ([Detetar rosto/olho]) e a câmara reconhecer um rosto, ] ([TRACKING])*1. Noutros casos, é passa para [ ] ([SURROUND]). programado para [ [SURROUND] Capta um amplo alcance de sons em todas as direções. [FRONT] Capta sons à frente da câmara.
10. Gravar vídeos [Indicador microfone integr.] Apresenta o alcance de recolha de som e o alvo de recolha de som para o microfone incorporado. [ ] Selecione [Indicador microfone integr.] Definições: [ON]/[OFF] Alcance de recolha do som Alvo de recolha de som*1 *1 Quando o [Microfone integrado] estiver em [ ] ([AUTO]) ou [ ] ] ([Detetar rosto/olho]), a ([TRACKING]) e for reconhecido um rosto por [ câmara apresenta automaticamente o alvo de recolha de som de acordo com o estado do objeto.
10. Gravar vídeos Definições de vídeo (Visualização) Esta secção descreve as funções do assistente principal convenientes durante a gravação. • O menu [Utilizad.] ([Monitor/Visualizar]) tem funções de assistente de visualização, como o marcador central. Para mais detalhes, consulte a página 342. [Padrão Zebra] As partes que sejam mais brilhantes do que o valor de referência são apresentadas com faixas.
10. Gravar vídeos [Marcador Fotograma] Um fotograma com o formato definido é apresentado no ecrã de gravação. Isto permite-lhe ver durante a gravação o ângulo de visão que será obtido com a compensação (recorte) no pós-processamento. [ ] [ ] Selecione [Marcador Fotograma] [ON] [OFF] [SET] 270 Apresenta as linhas guia de vídeo no ecrã de gravação. — [Aspeto de fotograma] Define o formato das linhas guia de vídeo. [2.39:1]/[2.35:1]/[2.00:1]/[1.
10. Gravar vídeos Gravação do registo Definir [Estilo foto] para [V-Log L] permite a gravação do registo. Pode criar imagens com um acabamento de gradação rica através de um processamento pós-produção. [ ]/[ ] [Estilo foto] Selecione [V-Log L] • Esta câmara grava vídeos em 4:2:0/8 bit, por isso, após a edição pósprodução, o desequilíbrio da luminescência e cor, ou interferências, podem aparecer em áreas como céu azul, a pele das pessoas e paredes brancas.
11. Reproduzir e Editar Imagens Este capítulo explica como reproduzir e apagar imagens e vídeos. Também explica a edição de imagens. • As imagens gravadas em dispositivos para além deste podem não ser reproduzidas ou editadas corretamente nesta câmara. • Para itens do menu [Reproduzir] não listados aqui, consulte o “Menu [Reproduzir]” que começa na página 362. Reprodução de imagens 1 Apresenta o ecrã de reprodução. ●●Prima [ 2 ]. Selecione uma imagem. ●●Selecione as imagens premindo .
11. Reproduzir e Editar Imagens 3 Pare a reprodução. ●●Prima o obturador até meio. ●●Também pode parar a reprodução, premindo [ ].
11. Reproduzir e Editar Imagens Reproduzir vídeos 1 Apresenta o ecrã de reprodução. ●●Prima [ 2 ]. Selecione um vídeo. • Para mais informações sobre como selecionar imagens, consulte a página 272. ] é apresentado • O ícone do vídeo [ para um vídeo. Tempo de gravação do vídeo 3 • O tempo de gravação de vídeo é apresentado no ecrã. Reproduzir o vídeo. Tempo de reprodução decorrido ●●Prima . ●●Também pode reproduzir tocando em [ 4 ] no centro do ecrã.
11. Reproduzir e Editar Imagens Operações durante a reprodução de vídeo Operação do botão Operação por toque Descrição da operação Reproduz/Pausa. Pára. Efetua a reprodução com retrocesso rápido. • Se premir de novo , a velocidade de retrocesso rápido aumenta. Efetua o retrocesso fotograma a fotograma (durante a pausa). Efetua a reprodução com avanço rápido. • Se premir de novo , a velocidade de avanço rápido aumenta. Efetua o avanço fotograma a fotograma (durante a pausa).
11. Reproduzir e Editar Imagens Extrair uma imagem Extraia um fotograma de um vídeo e guarde-o como imagem JPEG. 1 Faça uma pausa na reprodução na posição onde deseja extrair uma imagem. ●●Prima 2 . • Para ajustar com precisão a posição, (avanço ou retrocesso prima fotograma a fotograma). Guarde a imagem. ●●Prima . ●●Também pode guardar a imagem tocando em [ ]. • A imagem criada a partir de um vídeo é guardada com uma qualidade de imagem [ ].
11. Reproduzir e Editar Imagens Alterar o modo de visualização Pode usar opções para efetuar coisas como aumentar imagens gravadas para visualização e passar para a apresentação de miniaturas para visualizar várias imagens de uma vez (reprodução múltipla). Também pode passar para a apresentação do calendário para ver imagens numa data de gravação selecionada. Visualização aumentada As imagens reproduzidas podem ser apresentadas aumentadas (zoom de reprodução). Aumentar o ecrã de reprodução.
11. Reproduzir e Editar Imagens Ecrã de miniaturas 1 Escolha para a visualização de miniaturas. ●●Rode para a esquerda. ●●O ecrã alterna na ordem de apresentação de 12 imagens 30 imagens. 2 • Rodar para a esquerda durante a apresentação do ecrã de 30 imagens passa para a apresentação do calendário. (279) para a direita volta ao ecrã • Rodar anterior. • Também pode mudar o ecrã tocando num ícone.
11. Reproduzir e Editar Imagens Reprodução do Calendário 1 Passe para a reprodução do calendário. ●●Rode para a esquerda. ●●A visualização muda na ordem do ecrã de miniaturas (12 imagens) Ecrã de miniaturas (30 imagens) Reprodução do calendário. SUN MON 2020 12 TUE WED 1 2 THU FRI 3 4 SAT 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 • Rodar para a direita volta ao ecrã anterior. 2 Selecione a data de gravação.
11. Reproduzir e Editar Imagens Grupo de imagens Imagens gravadas com Fotog. Intervalo Tempo ou gravação de Animação stop-motion são tratadas como grupo de imagens na câmara e podem ser apagadas ou editadas em grupo. Também pode apagar e editar cada imagem num grupo individualmente. Imagens tratadas como grupo de imagens pela câmara Grupo de imagens guardado com [Guardar foto 4K em volume]. 15 img. Grupo de imagens gravado com enquadramento da focagem. Grupo de imagens gravado com fotog.
11. Reproduzir e Editar Imagens Apagar imagens • As imagens não podem ser recuperadas quando tiverem sido apagadas. Confirme cuidadosamente as imagens antes do apagamento. • Se apagar um grupo de imagens, todas as imagens do grupo são apagadas. [Apagar imagem] Prima [ ] no estado de reprodução. Prima para selecionar [Apagar imagem] e, em seguida, prima . [Apagar várias] Prima [ ] no estado de reprodução. Prima para selecionar [Apagar várias] e, em seguida, prima .
11. Reproduzir e Editar Imagens [Composição de luz] Selecione os vários fotogramas dos ficheiros de disparo contínuo 4K que pretende combinar. As partes da imagem que estão mais claras do que no fotograma anterior serão sobrepostas no fotograma anterior para combinar os fotogramas numa só imagem. 1 Selecione [Composição de luz]. 2 Selecione o ficheiro de disparo contínuo 4K. ●● [ ] [Composição de luz] ●●Prima 3 para selecionar uma imagem, e depois prima . Selecione o método de combinação.
11. Reproduzir e Editar Imagens [Fusão de composições]: Selecionar os fotogramas a combinar Arraste a barra de deslocação ou utilize para selecionar os fotogramas a combinar. Prima . • Os fotogramas selecionados são lembrados e o visor passa para o ecrã de pré-visualização. para selecionar os itens • Utilize para realizar as seguintes e prima operações. –– [Seg]: Permite-lhe selecionar mais fotogramas para a combinação. –– [Sel. novam.
11. Reproduzir e Editar Imagens [Comp. sequência] Selecione vários fotogramas de um ficheiro de disparo contínuo 4K para criar uma composição de sequência de um objeto em movimento numa só imagem. 1 Selecione [Comp. sequência]. 2 Selecione o ficheiro de disparo contínuo 4K. ●● [ ] [Comp. sequência] ●●Prima 3 para selecionar uma imagem, e depois prima . Selecione os fotogramas que quer combinar.
11. Reproduzir e Editar Imagens Arraste a barra de deslocação ou utilize para selecionar os fotogramas a combinar. Prima . • Os fotogramas selecionados são lembrados e o visor passa para o ecrã de pré-visualização. para selecionar os itens • Utilize para realizar as seguintes e prima operações. –– [Seg]: Permite-lhe selecionar mais fotogramas para a combinação. –– [Sel. novam.]: Descarta o fotograma selecionado imediatamente antes e permite-lhe selecionar uma imagem diferente.
11. Reproduzir e Editar Imagens [Retoque de limpeza] Pode apagar partes desnecessárias gravadas nas imagens tiradas. • Só pode apagar através de operação de toque. [Retoque de limpeza] ativa automaticamente a operação de toque. 1 Selecione [Retoque de limpeza]. ●● [ ] [Retoque de limpeza] 2 Selecione uma imagem. 3 Arraste o dedo sobre a parte que pretende apagar. 4 5 Toque em [Set]. ●●Prima para selecionar uma imagem, e depois prima . ●●As partes a serem apagadas ficam coloridas.
11. Reproduzir e Editar Imagens Apagar detalhes (ampliando o visor) Toque em [SCALING] • No ecrã tátil, separe dois dedos para aumentar o zoom e junte dois dedos para diminuir o zoom. • Se arrastar o dedo no ecrã, pode mover a parte ampliada. REMOVE SCALING Anular Set Toque em [REMOVE] • Isto leva-o de volta à operação de arrastar o dedo sobre a parte que pretende apagar. A parte que pretende apagar pode ser arrastada mesmo quando a imagem está aumentada.
11. Reproduzir e Editar Imagens [Processamento RAW] Isto processa as fotografias tiradas no formato RAW na câmara e guardaas no formato JPEG. 1 Selecione [Processamento RAW]. ●● 2 3 [ ] [Processamento RAW] Selecione a imagem RAW. ●●Prima para selecionar uma imagem, e depois prima . • Quando selecionar uma imagem de e, em imagens de grupo, prima seguida, selecione uma imagem do de novo para voltar ao grupo. Prima ecrã de seleção normal.
11. Reproduzir e Editar Imagens 4 Alterar a definição. ●●Rode ou . • A imagem pode ser aumentada/reduzida, espremendo ou afastando no ecrã. -2 5 6 -1 0 +1 +2 Confirme a definição. ●●Prima . ●●O ecrã do passo 3 volta a aparecer. Para definir outro item, repita os passos 3 a 5. Guarde a imagem. ●●Prima para selecionar [Inic. processam.] e, em seguida, prima . Definir itens ([Processamento RAW]) [Inic. processam.] [Equi. brancos] [Correção de brilho] Guarda a imagem.
11. Reproduzir e Editar Imagens [Estilo foto] Seleciona um estilo de foto. • Não pode selecionar um estilo de foto para imagens gravadas com [V-Log L]. Não pode selecionar [V-Log L] para imagens que não tenham sido gravadas com [V-Log L]. [i.dinâmico] Seleciona a definição de [i.dinâmico]. [Contraste] Ajusta o contraste. [Realçar] Ajusta a luminosidade de partes claras. [Sombra] Ajusta a luminosidade de partes escuras.
11. Reproduzir e Editar Imagens Apresentar um ecrã de comparação Pode alterar uma definição enquanto verifica o efeito, visualizando imagens com o valor de definição aplicado lado a lado. Prima [DISP.] no ecrã do passo 4. • A imagem com a definição atual é apresentada no centro. • Tocar na imagem com a definição atual aumenta-a. ] para voltar à visualização Toque em [ original. • Se tiver selecionado [Redução ruído], [Resol intel.], ou [Nitidez], o ecrã de comparação não é apresentado.
11. Reproduzir e Editar Imagens [Divide vídeo] Divida um vídeo gravado ou um ficheiro de disparo contínuo 4K em dois. • As imagens não podem voltar ao seu estado original quando tiverem sido divididas. Confirme cuidadosamente as imagens antes de efetuar a divisão. • Não retire o cartão nem a bateria da câmara durante o processo de divisão. As imagens podem ser perdidas. 1 Selecione [Divide vídeo]. 2 Selecione e reproduza a imagem.
12. Personalização da câmara Este capítulo descreve a função de personalização com a qual pode configurar a câmara para as suas definições preferidas. Altera o modo como os botões, discos, etc., na câmara são utilizados. [Def botão Fn] 294 [Conf. comut.func. dial] 299 Regista a informação definida atualmente na câmara. Modo Personalizado 305 Altere os itens de apresentação do menu.
12. Personalização da câmara Botões Fn Pode registar funções para os botões Fn (Função). Pode definir diferentes funções tanto para a gravação como para a reprodução. Predefinições do botão Fn 4 3 1 5 Botões Fn [Definição em modo Gravar] 2 [Definição em modo Reprod.] 1 [Fn1] [Compens. exposição] [Wi-Fi] 2 [Fn2] [Q.MENU] • Não pode ser usado como botões Fn durante a reprodução.
12. Personalização da câmara Registar funções nos botões Fn 1 Selecione [Def botão Fn]. 2 Selecione o botão. 3 Registe a função. ●● [ ] [ ] [Def botão Fn] [Definição em modo Gravar]/ [Definição em modo Reprod.] ●●Prima para selecionar o botão, e depois prima . ●●A seleção também pode ser efetuada rodando ou . ●●Prima para selecionar uma função, e depois prima . ●●A seleção também pode ser efetuada rodando ou .
12. Personalização da câmara Funções que pode atribuir em [Definição em modo Gravar] [Modo Foto 4K] 164 [Tamanho foto] 120 [Compens. exposição] 210 [Qualidade] 121 [Wi-Fi] 382 [Fotometria] 209 [Q.MENU] 63 [Disparo cont.
12. Personalização da câmara [Microfone integrado] 267 [Zoom velocidade] 158 [Ajust. direcion. microf. esp.] 452 [Sensibilidade] 214 [Modo silencioso] 203 [Equi. brancos] 217 [Realçar contorno] 344 [Histograma] [Modo AF/MF] 345 131 148 [Linhas guia] 345 [Modo drive] 159 [Marcador Fotograma] 270 [Padrão Zebra] 346 [Live View Monocrom.] 342 [Previs.constante] 343 [Live View Boost] 343 [Área grav.] 348 [Passo de zoom] 158 [Inter. Gravar/Reprod.
12. Personalização da câmara Usar os botões Fn Durante a gravação, premir os botões Fn permite a utilização das funções registadas em [Definição em modo Gravar] e, durante a reprodução, a utilização das funções registadas em [Definição em modo Reprod.]. 1 2 Prima o botão Fn. Selecione um item de definição. ●●Prima para selecionar um item de definição, e depois prima . ●●A seleção também pode ser efetuada rodando ou .
12. Personalização da câmara [Comut.func. dial] Isto altera temporariamente as funções operadas com dianteiro) e (disco de controlo). (disco Registar funções nos discos 1 Selecione [Conf. comut.func. dial]. ●● [ ] [ ] [Definir disco] [Conf. comut.func. dial] [ ]/[ ] 2 Registe a função. ●●Prima para selecionar uma função, e depois prima . ●●A seleção também pode ser efetuada rodando ou .
12. Personalização da câmara Alterar temporariamente o funcionamento do disco 1 2 Defina [Comut.func. dial] para o botão Fn. (294) Ligue o funcionamento do disco. ●●Prima o botão Fn definido no passo 1. ●●Um guia apresenta as funções registadas para e . • Se não fizer qualquer operação, passados alguns segundos, o guia desaparece. 3 Defina a função registada. 4 Confirme a sua seleção. ●●Rode ou apresentado. enquanto o guia é ●●Prima o obturador até meio.
12. Personalização da câmara Personalização do menu rápido Para mais informações acerca dos métodos de funcionamento do menu rápido, consulte a página 63. Registar no menu rápido Altere os menus a serem apresentados no menu rápido. Pode definir um máximo de 15 itens no Menu Rápido. 1 Selecione [Q.MENU]. 2 Feche o menu. ●● [ ] [CUSTOM] [ ] [Q.MENU] ●●Prima o botão do obturador até meio. 3 Apresentar o menu rápido. ●●Prima [Q.MENU].
12. Personalização da câmara 4 Apresentar o ecrã de edição para o menu rápido. ●●Prima e selecione [ depois pressione . 5 6 ], e Registe os itens do menu. ●●Prima 1/6 para selecionar o item de menu na fila superior e prima . • Os itens que são apresentados a cinzento claro na linha superior já foram definidos. Selecione a posição do item. ●●Prima para selecionar o espaço vazio na fila inferior e prima . • Também pode definir o item de menu arrastando-o da fila superior para a fila inferior.
12. Personalização da câmara 7 Fechar o menu rápido. ●●Prima o botão do obturador até meio. ●●Também pode fechar o menu, premindo [Q.MENU].
12. Personalização da câmara Funções que podem ser registadas [Estilo foto] 223 [Realçar contorno] 344 [Efeito de filtro] 226 [Histograma] 345 [Defin. imagem] 119 120 [Linhas guia] 345 [Qualidade] 121 [Marcador Fotograma] 270 [Fotometria] 209 [Padrão Zebra] 346 [Disparo cont.] 323 [Live View Monocrom.] 342 [FOTO 4K] 164 [Previs.constante] 343 [Temporizador] 186 [Live View Boost] 343 [Variável Sequencial] 197 [Área grav.
12. Personalização da câmara Modo Personalizado Definições do menu que correspondem às suas preferências podem ser registadas no modo personalizado ([C1] a [C3]). Pode usar definições registadas mudando o menu do modo de personalização para os modos [DEF.1] a [DEF.3]. Registar no modo personalizado Pode registar a informação definida atualmente na câmara. Na altura da compra, as predefinições dos menus do modo [ ] são registadas com todos os modos personalizados.
12. Personalização da câmara • Não pode registar o modo [ ]/[ ] no modo Personalizado. Usar o modo personalizado Ajuste o disco do modo para [ ]. ●●O último modo Personalizado será ativado. Alterar o modo de Personalizado [ ] [DEF.1]/[DEF.2]/[DEF.3] • Também pode visualizar o ecrã de seleção tocando no ícone do modo de gravação, no ecrã de gravação.
12. Personalização da câmara Meu menu Registe menus usados frequentemente em Meu Menu. Pode registar um máximo de 23 itens. Registo em Meu Menu 1 Selecione [Adicionar]. 2 Registar. ●● [ ] [Def. do Meu menu] [Adicionar] ●●Selecione o menu a registar e prima . Ativar o Meu Menu Chama os menus registados em Meu Menu.
12. Personalização da câmara Editar o Meu Menu Pode reordenar a ordem de apresentação do Meu Menu e apagar os menus desnecessários. [ ] Selecione [Def. do Meu menu] [Adicionar] [Ordenar] Altera a ordem do Meu Menu. Selecione o menu a ser alterado e defina o destino. [Apagar] Apaga menus que estão registados em Meu Menu. [Eliminar item]: Seleciona o menu, depois apaga. [Apagar tudo]: Apaga todos os menus registados em Meu Menu.
13. Guia do menu Este capítulo fornece uma lista de menus e descreve-os pormenorizadamente. • Para mais informações acerca dos métodos de funcionamento do menu, consulte a página 67. Procurar os menus Lista do menu 310 Saiba mais sobre as funções do menu e predefinições Menu [Gravar] 316 Menu [Vídeo] 329 Menu [Utilizad.] 333 Menu [Config.
13. Guia do menu Lista do menu : Itens do menu comuns ao menu [Gravar] e ao menu [Vídeo]. As suas definições estão sincronizadas. Menu [Auto inteligente] Menu [Gravar] [Modo Auto inteligente] 314 [Formato] 316 [Foto noct.man.i.] 314 [Tamanho foto] 316 [iHDR] 314 [Qualidade] 316 [Modo focagem] 316 [Sensibilidade AF(foto)] 316 [Estilo foto] 316 Menu [Filme criativo] [Modo expos.
13. Guia do menu Menu [Gravar] (Continuação) Menu [Vídeo] [Composto Live View] 324 [Qual. grav.] [Modo silencioso] 324 [Filme simples] 329 [Tipo de obturador] 324 [Modo focagem] 329 [Atraso do obturador] 325 [AF contínuo] 329 [Variável Sequencial] 325 [Def. personal. AF(vídeo)] 329 [HDR] 325 [Estilo foto] 329 [Exposição múltipla] 327 [Definições de filtro] 330 [Nível de luminância] 330 [Fotometria] 330 [Realçar sombra] 330 [i.dinâmico] 330 [Resol intel.
13. Guia do menu Menu [Utilizad.] [Exposição] 333 [Incrementos ISO] 333 [ISO Alargado] 333 [Rein. Comp. exposição] 333 [Foco/Soltar Obturador] 333 [Bloq AF/AE] 333 [Manter bloq AF/AE] 333 [AF obturador] 333 [Disparo até meio] 333 [AF rápido] 334 [Sensor de Olho AF] 334 [Definir AF Pinpoint] 334 [Lamp aux AF] 335 [Área foc.directa] 336 [Prior. foc./disparo] 336 [Alt. foco para vert / hor] 337 [Moldura foco mov. Ciclico] 337 [Apres.
13. Guia do menu [Meu Menu] Menu [Config.] [Manual online] 354 [Def. do Meu menu] 308 [Mem. config. pers.] 354 [Adicionar] 308 [Aj. relógio] 354 [Ordenar] 308 [Fuso horário] 354 [Apagar] 308 [Data viagem] 355 [Exibir do Meu menu] 308 [Wi-Fi] 355 [Bluetooth] 356 [Luz de ligação sem fios] 356 [Som] 356 [Económico] 357 [Veloc. e exib. no monitor] 357 [Veloc. de exibição LVF] 357 [Monitor]/[Visor] 358 [Luminânc.
13. Guia do menu Menus apresentados em modos de gravação específicos : Predefinições Menu [Auto inteligente] [Modo Auto inteligente] [ ]/ [ ] Alterna entre o modo [ ] e o modo [ ]. 79 [ON] / [OFF] [Foto noct.man.i.] Quando a câmara deteta [Foto noct.man.i.], grava uma fotografia com menos vibrações e ruído combinando várias fotografias. 81 [ON] / [OFF] Quando a câmara deteta um contraste entre o fundo e o objeto, grava uma fotografia rica em gradação, combinando várias fotografias.
13. Guia do menu Menu [Lento e Rápido] [P]/[A]/[S]/[M] [Modo de exposição L&R] Seleciona o modo de exposição. [Taxa fotogr. gravação L&R] [Efeito Lento e Rápido] 255 [60p]/[50p]/[30p]/ [25p] Seleciona a velocidade de fotogramas de gravação. [8xQUICK]/[4xQUICK]/ [2xQUICK]/[2xSLOW]/ [4xSLOW] 255 256 Selecione o efeito de velocidade. Menu [Guia de Cena] [Mudar Cena] Apresenta o ecrã de seleção de cenário.
13. Guia do menu Menu [Gravar] : Itens do menu comuns ao menu [Gravar] e ao menu [Vídeo]. As suas definições estão sincronizadas. : Predefinições [Formato] [Tamanho foto] [Qualidade] [4:3]/[3:2]/[16:9]/[1:1] Pode selecionar o formato de imagem. [L]/[M]/[S] 120 Define o tamanho da foto. [ ]/[ ]/[ ]/[ ]/[ 119 ] Defina a taxa de compressão para guardar fotos.
13. Guia do menu [sRGB]/[AdobeRGB] [Espaço de cor] Isto define o método de correção da reprodução da cor das imagens gravadas nos ecrãs de um PC ou de um dispositivo, como uma impressora. [sRGB]: Isto é bastante utilizado em PCs e dispositivos semelhantes. [AdobeRGB]: AdobeRGB é especialmente usado para negócios, como a impressão profissional, porque tem uma maior variedade de cores reproduzíveis do que sRGB. • Escolha a opção [sRGB], se não estiver muito familiarizado com AdobeRGB.
13. Guia do menu [ [ [ [ [ ] ([Standard])/ ] ([Maior contraste])/ ] ([Menor contraste])/ ] ([Clarear sombras])/ ]/[ ]/[ ] (Personalizado) Pode ajustar os realces e as sombras numa imagem enquanto confirma a luminosidade destas áreas no ecrã. para ajustar as áreas realçadas e rode • Rode para ajustar as áreas sombreadas. Prima para confirmar a definição. Área realçada [Realçar sombra] Área sombreada Pré-visualização –– Também pode fazer ajustes arrastando o gráfico.
13. Guia do menu [Realçar sombra] (Continuação) • Quando usar [Definições de filtro], [Realçar sombra] não está disponível. • Quando [Estilo foto] for definido para [V-Log L], isto é fixado em [ ] ([Standard]). • As definições ajustadas em [ ], [ ], [ ], ou [ ] serão restauradas para as predefinições quando a câmara for desligada. — [AUTO]/[HIGH]/[STANDARD]/[LOW]/ [OFF] [i.dinâmico] O contraste e exposição são compensados quando a diferença do brilho entre o fundo e o objeto for grande.
13. Guia do menu [ ]/[ [Modo flash] ]/[ ]/[ ]/[ ] Define o modo do flash. [Sincro flash] [1ST]/[2ND] Define o modo do flash para a sincronização da segunda cortina. [Ajustar flash] [–2 EV] a [+2 EV] ( [±0 EV]) Ajusta a saída do flash se uma imagem captada utilizando o flash ficar demasiado clara ou escura. [Compens. exp. auto.] [Flash] [ON]/ [OFF] Permite a gravação usando um flash sem fios.
13. Guia do menu [ON]/ [OFF] [Rem olh. ver] [Sensibilidade ISO (foto)] Quando [Modo flash] está definido para [ ] ou ], a câmara deteta automaticamente os olhos [ vermelhos e corrige os dados da imagem. [Def. lim. inf. auto ISO] [200] a [12800] [Def. lim. sup. auto ISO] [AUTO]/[400] a [25600] Pode definir o limite superior da sensibilidade ISO quando a sensibilidade ISO está definida para ].
13. Guia do menu [ON]/[OFF] [Obt. longo] A câmara elimina automaticamente as interferências geradas quando gravar imagens com uma velocidade do obturador lenta. • Não pode efetuar a gravação durante a redução do ruído. • Quando as seguintes funções forem usadas, [Obt. longo] não está disponível: –– Gravação de vídeo, [FOTO 4K], [Pós-focagem] –– [ESHTR] –– [Modo silencioso] — [ON]/ [OFF] [Comp. sombr.
13. Guia do menu [AUTO]/ [OFF] [Compensação difração] A câmara aumenta a resolução de imagem, corrigindo a desfocagem causada pela difração quando a abertura for fechada. • O efeito de compensação pode não ser obtido, dependendo das condições de gravação. • As interferências podem ser notadas com uma sensibilidade ISO superior. [Modo de utilização] [Estabilizador] [Estabiliz. eletr. (Vídeo)] [ ]/[ — ]/[OFF] [HIGH]/ [STANDARD]/ [OFF] 206 Configura as definições do estabilizador de imagem.
13. Guia do menu [ [Temporizador] ]/[ ]/[ ]/[ [SET] ] etc. 2 seg. a 10 seg. ( 3 seg.) 187 Define a duração do temporizador. [Iniciar] [ON]/[OFF] [Config. int. gravação] [Fotog. Intervalo Tempo] [Hora de início] [Agora]/[Definir tempo de início] 189 [Contag. de fotografias] [Intervalo de gravação] Inicia/para a gravação automaticamente no intervalo de gravação definido. [Iniciar] [Animaç.
13. Guia do menu [8SEC]/[4SEC]/[2SEC]/[1SEC]/ [OFF] [Atraso do obturador] [Variável Sequencial] Para reduzir vibrações da câmara e desfocagem induzida pelo obturador, o obturador é libertado após ter passado o tempo especificado desde o premir do obturador.
13. Guia do menu [HDR] (Continuação) 326 [Alinhamento automático]: [ON]: Ajusta automaticamente a distorção das imagens provocada pelas vibrações, etc. Recomendamos a utilização desta definição para tirar fotografias quando segurar a câmara na mão. [OFF]: Não ajusta a distorção das imagens. Recomendamos a utilização desta definição quando utilizar um tripé. • Depois de premir o botão do obturador, não mova a câmara durante a operação de disparo contínuo.
13. Guia do menu [Iniciar] [Auto ajuste] [Sobreposição] [Exposição múltipla] [ON]/[OFF] [ON]/ [OFF] Pode aplicar um efeito equivalente a quatro exposições para uma única imagem. [Auto ajuste]: Ajusta automaticamente o brilho de acordo com a contagem de fotografias. [Sobreposição]: Permite a exposição múltipla para imagens RAW gravadas. Após selecionar [Iniciar], é apresentado um ecrã de seleção para imagens a empilhar.
13. Guia do menu [Exposição múltipla] (Continuação) 328 • Para terminar a gravação com exposição múltipla antes de iniciar a gravação, prima [Fn2] no ecrã de gravação. • A informação de gravação da última imagem gravada será guardada como a informação de gravação para as imagens gravadas com exposição múltipla. • [Sobreposição] só pode ser escolhido para imagens RAW gravadas com a câmara.
13. Guia do menu Menu [Vídeo] : Itens do menu comuns ao menu [Gravar] e ao menu [Vídeo]. As suas definições estão sincronizadas. : Predefinições [Qual. grav.] Define a qualidade de imagem da gravação de vídeo. 241 [ON]/ [OFF] [SET] [Tempo de gravação] [Desviar ponto de focagem] [Filme simples] [Desvanecer] 257 Pode especificar antecipadamente o tempo de gravação e gravar vídeos de forma casual, tal como tira fotografias.
13. Guia do menu [Definições de filtro] [Nível de luminância] [Efeito de filtro] [ON]/ [OFF]/[SET] [Gravação simultânea sem filtro] [ON]/ [OFF] [0-255]/ [16-255] Pode definir o alcance da luminescência para corresponder à gravação de vídeo. [ [Fotometria] ]/[ ]/[ [ 263 ] O tipo de medição óptica para medir a luminosidade pode ser alterado. [ [ [Realçar sombra] 226 Este modo grava com efeitos de imagem adicionais (filtros).
13. Guia do menu [AUTO]/ [OFF] [Compensação difração] A câmara aumenta a resolução de imagem, corrigindo a desfocagem causada pela difração quando a abertura for fechada. [Modo de utilização] [Estabilizador] [Estabiliz. eletr. (Vídeo)] [ ]/[ 323 ]/[OFF] [HIGH]/ [STANDARD]/ [OFF] 206 Configura as definições do estabilizador de imagem. [1/50]/[1/60]/[1/100]/[1/120]/ [OFF] [Red. cintil.] — A velocidade do obturador pode ser fixada para reduzir a cintilação ou riscas num vídeo. [Teleconv.
13. Guia do menu [HIGH]/ [STANDARD]/[OFF] [Cancel. ruído do vento] Isto reduz o ruído do vento que vai contra o microfone incorporado, enquanto mantém a qualidade de som. [Red.ruid.vento] Isto reduz o ruído do vento quando for ligado um microfone externo. 266 [HIGH]/[STANDARD]/[LOW]/ [OFF] 452 [ON]/[OFF] [Red. ruíd. objetiva] [Microfone integrado] [Indicador microfone integr.
13. Guia do menu Menu [Utilizad.] : Predefinições Menu [Utilizad.] [Exposição] [1/3EV]/[1 EV] [Incrementos ISO] [ISO Alargado] [Rein. Comp. exposição] Menu [Utilizad.] Altera os intervalos entre os valores de ajuste da sensibilidade ISO. [ON]/ [OFF] Aumenta o raio de definição da sensibilidade ISO. [ON]/ [OFF] Isto reinicia o valor da exposição quando alterar o modo de gravação ou desligar a câmara.
13. Guia do menu Menu [Utilizad.] [Foco/Soltar Obturador] [ON]/ [OFF] [AF rápido] À medida que as vibrações da câmara diminuem, a câmara ajusta automaticamente a focagem e o ajuste da focagem será mais rápido quando premir o obturador. • A bateria gasta-se mais depressa do que o habitual.
13. Guia do menu Menu [Utilizad.] [Foco/Soltar Obturador] [ON]/[OFF] [Lamp aux AF] Quando gravar com baixas condições de iluminação, a lâmpada auxiliar AF acende quando premir o obturador até meio, facilitando a focagem da câmara. • O campo efetivo da lâmpada AF depende da lente usada. –– Quando a lente permutável (H-FS12032/ H-FS35100) estiver fixada e em grande angular: Cerca de 1,0 m a 3,0 m • Retirar a cobertura da lente.
13. Guia do menu Menu [Utilizad.] [Foco/Soltar Obturador] [ON]/ [OFF] [Área foc.directa] Move a área de AF ou o auxiliar de MF utilizando o botão de direção durante a gravação. ], [ ], [ ], ou [ ] está selecionado, • Quando [ ] está pode deslocar a área de AF, quando [ selecionado, pode deslocar a posição inicial de bloqueio ] está selecionado, pode deslocar a e quando [ posição de focagem.
13. Guia do menu Menu [Utilizad.] [Foco/Soltar Obturador] [ON]/ [OFF] [Alt. foco para vert / hor] Isto guarda posições da área de AF para quando a câmara é segurada na vertical e quando é segurada na horizontal. A câmara memoriza duas posições verticais diferentes, uma com o lado direito da câmara virado para baixo e outra com o lado esquerdo virado para baixo. • Isto só funciona se o modo AF estiver definido para ], [ ] ou [ ]. [ • Em MF, memoriza a posição do Assistente MF.
13. Guia do menu Menu [Utilizad.] [Foco/Soltar Obturador] [ON]/ [OFF] [AF+MF] Pode ajustar com precisão a focagem manualmente durante o bloqueio AF. –– Quando o modo de focagem for [AFS] e o obturador for premido até meio –– Quando bloqueado usando o botão Fn [AF LOCK] ou [AF/AE LOCK] Quando estiver ligada uma lente permutável com anel de focagem Quando estiver ligada uma lente permutável sem anel de focagem [Assist. MF] [Visualizar Assist.
13. Guia do menu Menu [Utilizad.] [Operação] [Definição em modo Gravar] [Def botão Fn] [Definição em modo Reprod.] Regista uma função no botão Fn. • Para mais detalhes, consulte a página 295. [Dial Dianteiro] [Definição Exibida ISO] [ [Teclas Cursor (Cima/ [ Baixo)] [Def. Exib. Comp. Exposição] ]/[ ]/[OFF] Isto define as operações nos discos no ecrã de definição para a sensibilidade ISO. ] permite-lhe alterar [Def. lim. sup. auto ISO].
13. Guia do menu Menu [Utilizad.] [Operação] [Atribuir disco (F/SS)] [ ]/[ ] Define as operações a serem atribuídas aos discos no modo [ ]. ]: Atribui o valor da abertura ao seletor frontal e [ a velocidade do obturador ao seletor de controlo. ]: Atribui a velocidade do obturador ao seletor [ frontal e o valor da abertura ao seletor de controlo. [ [Rotação (F/SS)] [Definir disco] ]/[ ] Altera a direção da rotação dos discos para ajustar o valor de abertura e velocidade do obturador. [Compens.
13. Guia do menu Menu [Utilizad.] [Def. Bloq. da Operação] [Operação] [Cursor] [ON]/[OFF] [Ecrán tactil] [ON]/[OFF] [Selector] [ON]/[OFF] Pode definir um objeto para o qual a operação está desativada quando [Bloqueio da operação] está atribuído ao botão de função utilizando [Def botão Fn] (295) no menu [Utilizad.] ([Operação]). [Cursor]: Botões do cursor e [Ecrán tactil]: Ecrã tátil e [Selector]: [ON]/ [OFF] [Bloq. do Anel de Focag.
13. Guia do menu Menu [Utilizad.] [Monitor/Visualizar] [Tempo de duração (foto)] [Tempo de duração (FOTO 4K)] [HOLD]/[OFF] [Tempo de duração (Pós-focagem)] [HOLD]/[OFF] [Prior. oper. reprodução] [Rever autom.] [HOLD]/[5SEC] para [1SEC] ( [2SEC])/[OFF] [ON]/ [OFF] Isto apresenta uma imagem imediatamente após ser gravada. [Tempo de duração (foto)]: Define a revisão automática quando tirar fotografias. [Tempo de duração (FOTO 4K)]: Define a Revisão Automática quando gravar fotografias em 4K.
13. Guia do menu Menu [Utilizad.] [Monitor/Visualizar] [ON]/ [OFF] [SET] [Previs.constante] [Pré-visual. Durante Assist MF] Quando estiver no modo [ ] pode sempre confirmar os efeitos da abertura e velocidade do obturador no ecrã de gravação. A pré-visualização também funciona no ecrã do Assist. MF quando [Pré-visual. Durante Assist MF] for definido para [ON]. • Esta função não funciona quando utilizar o flash.
13. Guia do menu Menu [Utilizad.] [Monitor/Visualizar] [ON]/[OFF] [SET] [Detetar nível] [Cor visualizada] Durante a operação MF, as partes focadas (partes no ecrã com um delineamento nítido) são realçadas a cor. • Quando [Detetar nível] em [SET] está definido para [HIGH], as partes realçadas serão reduzidas, permitindolhe uma focagem mais precisa. • Mudar a definição de [Detetar nível] também muda a definição de [Cor visualizada] como se segue.
13. Guia do menu Menu [Utilizad.] [Monitor/Visualizar] [ON]/ [OFF] [Histograma] Isto apresenta o histograma. Ligar isto [ON] apresenta o ecrã de transição do histograma. Prima para definir a posição. • Também pode mover a posição arrastando o histograma no ecrã de gravação. • Um histograma é um gráfico que apresenta a luminosidade ao longo do eixo horizontal e o número de pixéis a cada nível da luminosidade no eixo vertical. Ao olhar para a distribuição do gráfico, pode determinar a exposição atual.
13. Guia do menu Menu [Utilizad.] [Monitor/Visualizar] [ON]/ [OFF] [SET] [Marcador Fotograma] [Marcador central] [Aspeto de fotograma] [Cor de fotograma] [Máscara de fotograma] Um fotograma com o formato definido é apresentado no ecrã de gravação. • Para mais detalhes, consulte a página 270. [ON]/ [OFF] O centro do ecrã de gravação será apresentado como [+]. [ON]/ [OFF] [Altas luzes] As áreas expostas excessivamente aparecem a piscar a preto e branco durante a revisão automática ou reprodução.
13. Guia do menu Menu [Utilizad.] [Monitor/Visualizar] [ON]/ [OFF] Isto apresenta o medidor da exposição. 15 [Med.expos.] 30 60 125 250 4.0 5.6 8.0 11 • Escolha [ON] para ver o medidor da exposição quando efetuar a alternância do programa, definir a abertura e definir a velocidade do obturador. • Se não fizer qualquer operação durante um certo período de tempo, o medidor da exposição desaparece. [ON]/[OFF] [Guia MF] [Def. apresent.
13. Guia do menu Menu [Utilizad.] [Monitor/Visualizar] [ [Área grav.] [Ver restantes] [Indicador verm. grav. fotog.] ]/[ ] Mudar a definição do ângulo de visão utilizada para gravar fotografias e vídeo. ]: Indicado como o ângulo de visão durante a gravação [ de fotografias. ]: Indicado como o ângulo de visão durante a gravação [ de vídeo. • A área de gravação indicada é uma área aproximada. ] durante a gravação de • [Área grav.] está fixa em [ fotografias 4K ou a gravação em [Pós-focagem].
13. Guia do menu Menu [Utilizad.] [Lente/Outros] [ON]/ [OFF] [Retomar posição da lente] A câmara guarda a posição de focagem quando a desligar. Quando estiver a ser usada uma lente permutável compatível com o zoom eletrónico, a posição do zoom também é guardada. [Ver distânc.
13. Guia do menu Menu [Utilizad.] [Lente/Outros] [SMOOTH]/ [1/3EV] [Increm. anel abertura] [Temporizador auto off] [SMOOTH]: Pode ajustar com precisão o valor de abertura. [1/3EV]: Pode ajustar o valor de abertura em incrementos de 1/3 EV. Pode alterar o incremento de ajuste da abertura utilizando o anel de abertura. • Esta definição está disponível quando uma lente permutável que suporte um anel de abertura sem clique (opcional: H-X1025) estiver ligada (a partir de junho de 2020).
13. Guia do menu Menu [Utilizad.] [Lente/Outros] [ON]/ [OFF]/[MEMORY] A função de reconhecimento do rosto reconhece um rosto semelhante a um rosto registado e ajusta automaticamente a focagem e a exposição para o rosto com maior prioridade. Registar imagens de rostos É possível registar até 6 imagens de rostos de pessoas, juntamente com informações como o nome e a data de nascimento. 1 Utilize para selecionar [MEMORY] e prima .
13. Guia do menu Menu [Utilizad.] [Lente/Outros] Editar ou apagar informações sobre pessoas registadas 1 Utilize 2 Utilize para selecionar [MEMORY] e prima . para selecionar a imagem da pessoa . que deseja editar ou apagar e prima 3 Utilize para selecionar o item e prima . [Edit. info]: Editar nomes ou outras informações registadas. (Passo 4 de “Registar imagens de rostos”) [Prioridade]: Definir a ordem de prioridade para focagem e exposição. Utilize para selecionar a .
13. Guia do menu Menu [Utilizad.] [Lente/Outros] [ ]/[ ]/[ ]/ [OFF] / [SET] O nome e idade do bebé/animal de estimação são gravados na imagem. Definir o nome e a idade em meses/anos 1 Utilize 2 Utilize para selecionar [SET] e prima . para selecionar [Bebé 1], [Bebé 2] ou . [Anim. est.] e prima 3 Utilize para selecionar [Idade] ou [Nome] e prima . 4 Utilize [Configuração Perfil] para selecionar [SET] e prima . Insira a [Idade]. Insira o [Nome].
13. Guia do menu Menu [Config.] : Predefinições [Visualizar URL]/[Visualizar Código QR] [Manual online] Apresenta o URL ou código QR para descarregar o “Instruções de Funcionamento” (formato PDF). [C1]/[C2]/[C3] [Mem. config. pers.] [Aj. relógio] Pode registar a informação definida atualmente na câmara. • Para mais detalhes, consulte a página 305. Define a data e a hora. • Para mais detalhes, consulte a página 47.
13. Guia do menu [Data viagem] [Wi-Fi] [Conf viagem] [SET]/ [OFF] [Localização] [SET]/ [OFF] [Conf viagem]: Se definir o calendário da viagem e gravar imagens, o dia da viagem em que a imagem foi captada é gravado. [Localização]: Uma vez definida a [Conf viagem] pode definir o local. • Para detalhes sobre como introduzir caracteres, consulte “Inserir caracteres”.
13. Guia do menu [Bluetooth] (377) [Enviar Imagem (Smartphone)] (409) [Ativação remota] (398) [Voltar ao modo Hibernar] (392) [Bluetooth] [Transferência auto.] (395) [Registo de localização] (397) [Definir relógio auto] (399) [Def. de rede Wi-Fi] [Def. de rede Wi-Fi]: Regista o ponto de acesso Wi-Fi. Os pontos de acesso sem fios usados para ligar a câmara a redes Wi-Fi serão registados automaticamente. [Luz de ligação sem [ON]/[OFF] fios] A luz acende enquanto a função sem fios está a funcionar.
13. Guia do menu [Modo sleep] [Modo sleep (Wi-Fi)] [LVF/Monitor auto off] [Económico] [Grav. LVF em poup. Energia] [10MIN.]/ [5MIN.]/[2MIN.]/[1 MIN.]/ [OFF] [ON]/[OFF] [5MIN.]/[2MIN.]/[1 MIN.]/[OFF] [Hora] [Apresentar] Esta é uma função para colocar automaticamente a câmara no estado de hibernação (modo de poupança de energia) ou desligar o visor/monitor, caso não seja efetuada qualquer operação durante um certo tempo. • Para mais detalhes, consulte a página 37. [ECO 30fps]/ [60fps] [Veloc. e exib.
13. Guia do menu [Luminosid]/[Contraste]/[Saturação]/[Ton. verm.]/[Ton. azul] Isto ajusta o brilho, cor e matiz vermelha ou azul do monitor/visor. [Monitor]/[Visor] 1 Prima para selecionar um item de definição e para ajustar. depois prima 2 Prima para confirmar a definição. • Irá ajustar o monitor quando o monitor estiver a ser utilizado e o visor quando o visor estiver a ser utilizado. [AUTO]/[-3] a [+3] [Luminânc. do monitor]/ [Luminância LVF] Ajusta a luminescência do monitor/visor.
13. Guia do menu [ [ [Modo USB] [Ligação TV] ] [Escolher ao ligar]/[ ] [PictBridge(PTP)] ] [PC(Storage)]/ Isto define o método de comunicação a ser usado quando o cabo de ligação USB estiver ligado. ] [Escolher ao ligar]: Selecione esta definição para [ escolher o sistema de comunicação USB quando fizer a ligação a outro dispositivo. ] [PC(Storage)]: Selecione esta definição para [ exportar imagens para um PC conectado.
13. Guia do menu [M/ info. HDMI (Grav.)] [Ligação TV] (Continuação) [MODE1]/[MODE2]/[OFF] Define a exibição de informação da câmara que será transmitida para o dispositivo externo ligado por HDMI. [MODE1]: Transmite constantemente a visualização da informação. [MODE2]: Transmite a visualização da informação durante 5 segundos quando a câmara estiver em funcionamento. [OFF]: Não transmite a visualização da informação. • Quando definido para [OFF], apenas estão ativados os seguintes interruptores/botões.
13. Guia do menu [Selecionar Pasta]/[Criar nova pasta]/[Def. do nome ficheiro] [Def. de Pasta/ Ficheiro] Defina o nome da pasta e do ficheiro onde deseja guardar as imagens. • Para mais detalhes, consulte a página 123. [Reiniciar num.] Reinicia o número do ficheiro da gravação seguinte para 0001. • Para mais detalhes, consulte a página 125. [Reiniciar] Faz a câmara voltar às suas predefinições. • Para mais detalhes, consulte a página 69. [Repor Definiç.
13. Guia do menu Menu [Reproduzir] Como selecionar imagens no menu [Reproduzir] Siga os passos apresentados em baixo quando o ecrã de seleção da imagem for apresentado. Quando tiver escolhido [Única] Prima Prima para selecionar a imagem. . • Se [Def/cancelar] aparecer no canto inferior direito do ecrã, a definição é cancelada . quando premir novamente Set Quando tiver escolhido [Várias] Prima para selecionar uma imagem e depois prima (repetir). • A configuração é cancelada quando premir .
13. Guia do menu : Predefinições [ALL]/[Apenas foto]/[Apenas motion picture] [Slideshow] Seleciona os tipos de imagem e reproduz a intervalos regulares por ordem. [Iniciar]: Inicia a reprodução de apresentação de diapositivos. [Efeito Permite-lhe selecionar os efeitos de ecrã transição]: quando se muda de uma imagem para a seguinte. [Config.]: [Duração]/[Repetir]/[Som] [Duração]: Define a duração da reprodução de uma imagem.
13. Guia do menu [Única]/[Várias]/[Cancel] [Proteger] Pode escolher uma proteção para imagens, para que não sejam apagadas por engano. No entanto, se formatar o cartão, as imagens protegidas também serão apagadas. • Para mais informações sobre como selecionar imagens, consulte a página 362. • Tenha cuidado, pois a definição [Proteger] pode ser desativada num dispositivo que não seja esta câmara.
13. Guia do menu Pode inserir caracteres (títulos, etc.) numa imagem gravada. Depois de o texto ser registado, pode ser estampado nas impressões utilizando [Imp texto] (367). 1 Selecione uma fotografia (362). 2 [Edit título] ] é apresentado para imagens com textos já • [ estampados. Insira caracteres. • Para detalhes sobre como introduzir caracteres, consulte “Inserir caracteres” (372). • Para apagar textos, apague todos os caracteres no ecrã de introdução respetivo.
13. Guia do menu [REPLACE]/[DELETE] Edite ou elimine as informações de reconhecimento para as imagens com as informações incorretas. 1 Utilize [Edit.det.rosto] para selecionar imagens e prima 2 Utilize para selecionar uma pessoa e prima • Se [DELETE], vá para o passo 4. 3 Utilize por outra e prima 4 Utilize . . para selecionar a pessoa a substituir . para selecionar [Sim] e prima . • Se apagar as informações de reconhecimento do rosto não pode recuperá-las.
13. Guia do menu Pode imprimir a data e hora da gravação, nomes, destino da viagem, datas da viagem, etc. nas fotografias gravadas. 1 Selecione uma fotografia (362). ] aparece no ecrã se a fotografia já tiver [Imp • [ texto] impresso. 2 Selecione o conteúdo da impressão. [Imp texto] para selecionar [Set] e prima .
13. Guia do menu [Única]/[Várias] [Redimen.] 368 Reduza o tamanho de imagem de imagens JPEG e guardeas como imagens diferentes para permitir que sejam facilmente usadas em páginas web ou enviadas como anexos de e-mail. • Para mais informações sobre como selecionar imagens, consulte a página 362. –– Quando selecionar [Única], após escolher a imagem, para selecionar o tamanho, depois prima prima . –– Quando selecionar [Várias] antes de escolher para selecionar o tamanho, imagens, prima .
13. Guia do menu Ampliar as fotografias e cortar áreas desnecessárias. 1 Utilize para selecionar uma fotografia e prima . 2 Selecione a área a recortar e prima [Recortar] • • • • . Operações durante o recorte : Amplia/diminui o ecrã. Também pode efetuar a mesma operação tocando ]/[ ]. em [ : Move a área ampliada. Pode efetuar a mesma operação arrastando no ecrã. Quando as fotografias são cortadas, a informação original de reconhecimento do rosto não é copiada.
13. Guia do menu Isto cria vídeos de grupos de imagens gravadas com [Fotog. Intervalo Tempo]. [Vídeo intervalo tempo] 1 Prima para selecionar um grupo de imagens gravadas com [Fotog. Intervalo Tempo] e, em seguida, . prima 2 Selecione as opções para criar um vídeo, para combinar as imagens num vídeo. • Para mais detalhes, consulte a página 195. Isto cria vídeos de grupos de imagens gravadas com [Animaç. Stop Motion].
13. Guia do menu ["Sim" primeiro]/ ["Não" primeiro] [Confirmação Apagar] Isto define que opção, [Sim] ou [Não], será realçada primeiro quando o ecrã de confirmação para apagar uma imagem for apresentado. ["Sim" primeiro]: [Sim] é realçado primeiro. ["Não" primeiro]: [Não] é realçado primeiro. [Apagar tudo]/[Eliminar tudo não classif.] [Eliminar todas as imagens] Apaga todas as imagens num cartão. [Apagar tudo]: Apaga todas as imagens num cartão. [Eliminar tudo não classif.
13. Guia do menu Inserir caracteres Siga os passos apresentados em baixo quando o ecrã de entrada de caracteres for apresentado. 1 Insira caracteres. ●●Prima para selecionar caracteres e prima até que o carácter a ser inserido seja apresentado. (Repita isto) • Para inserir repetidamente o mesmo ou para a direita carácter, rode para mover o cursor da posição de inserção.
14. Wi-Fi/Bluetooth Este capítulo explica as funções Wi-Fi® e Bluetooth® da câmara. Operações remotas a partir de um Smartphone. Pode usar o “LUMIX Sync” para gravar remotamente e transferir imagens. 375 Transferir imagens a partir desta câmara Envie imagens gravadas para um dispositivo ligado por Wi-Fi utilizando a câmara. 402 Este documento refere-se a Smartphones e a tablets como Smartphones.
14. Wi-Fi/Bluetooth • Não retire o cartão nem a bateria, nem passe para uma área sem sinal de receção quando estiver a enviar imagens. • A câmara não pode ser usada para se ligar a uma ligação LAN sem fios pública. • Recomendamos fortemente que defina uma encriptação para manter a segurança da informação. • Recomendamos a utilização de uma bateria suficientemente carregada quando enviar mensagens.
14. Wi-Fi/Bluetooth Ligar a um Smartphone Pode efetuar uma gravação remota e transferir imagens utilizando a aplicação para smartphone “Panasonic LUMIX Sync” (adiante designada de “LUMIX Sync”). Ligação a um Smartphone 1 Instale “LUMIX Sync” no seu Smartphone. (376) Ligue a um Smartphone. 2 Usar um Smartphone que suporte Bluetooth Low Energy • Ligação Bluetooth (377) Usar um Smartphone que não suporte Bluetooth Low Energy • Ligação Wi-Fi (382) Utilizar a câmara usando o Smartphone.
14. Wi-Fi/Bluetooth Instalar “LUMIX Sync” “LUMIX Sync” é uma aplicação para Smartphones fornecida pela Panasonic. Sistemas operativos suportados Android™: Android 5 ou superior iOS: iOS 11 ou superior 1 2 Ligue o Smartphone a uma rede. 3 Escreva “Panasonic LUMIX Sync” ou “LUMIX” na caixa de procura. 4 (Android) Selecione “Google Play™ Store”. (iOS) Selecione “App Store”. Selecione e instale o “Panasonic LUMIX Sync” . • Use a versão mais atual.
14. Wi-Fi/Bluetooth Ligar a um Smartphone (ligação Bluetooth) Siga um simples procedimento de configuração da ligação (emparelhamento) para ligar a um Smartphone que suporte Bluetooth Low Energy. Quando o emparelhamento estiver configurado, a câmara também se liga automaticamente ao Smartphone por Wi-Fi. • Para a primeira ligação, são necessárias configurações de emparelhamento. Para mais informação acerca da segunda e subsequentes ligações, consulte a página 380.
14. Wi-Fi/Bluetooth Utilize a câmara de acordo com o guia do Smartphone. 3 Defina a câmara para o estado inativo de emparelhamento Bluetooth. ●● [ ] [Bluetooth] [Bluetooth] [SET] [Emparelhar] ●●A câmara entra no estado inativo de emparelhamento e é apresentado o nome do dispositivo . 4 No Smartphone, selecione o nome da câmara. • (dispositivos iOS) Quando uma mensagem para confirmar a alteração de destino for apresentada, selecione [Join].
14. Wi-Fi/Bluetooth • O Smartphone emparelhado será registado como um dispositivo emparelhado. • Durante a ligação Bluetooth, [ ] é apresentado no ecrã de gravação. Quando a função Bluetooth for ativada mas não tiver sido estabelecida uma ligação com o Smartphone, [ ] aparece de modo translúcido. • Pode registar até 16 Smartphones. Se tentar registar mais de 16 Smartphones, a informação de registo será apagada a partir do mais antigo.
14. Wi-Fi/Bluetooth Ligar a um Smartphone emparelhado Ligue os Smartphones emparelhados usando o procedimento seguinte. Ative a função Bluetooth da câmara. • [ ] [Bluetooth] [Bluetooth] [ON] No Smartphone, inicie a “LUMIX Sync”. • Se aparecer uma mensagem a indicar que o Smartphone está à procura da câmara, feche a mensagem. Selecione [ ]. Selecione [Bluetooth Setup]. Ligue Bluetooth. A partir dos itens [Camera registered], selecione o nome do dispositivo da câmara.
14. Wi-Fi/Bluetooth Cancelar o emparelhamento Cancele as definições de emparelhamento da câmara. • [ ] [Bluetooth] [Bluetooth] [SET] [Eliminar] Selecione o Smartphone com que deseja cancelar o emparelhamento. • Cancele também as definições de emparelhamento no Smartphone. • Quando [Repor Definiç. de Rede] no menu [Config.] for usado para reiniciar as definições de rede, a informação para os dispositivos registados é apagada.
14. Wi-Fi/Bluetooth Ligar a um smartphone (ligação Wi-Fi) Utilize Wi-Fi para ligar a câmara a um smartphone. Com as predefinições, pode fazer uma simples ligação com Smartphones sem inserir uma palavra-passe. Também pode usar autenticação da palavra-passe para uma maior segurança de ligação. 1 Defina a câmara para o estado inativo de ligação Wi-Fi. ●● [ ] [Wi-Fi] [Função WiFi] [Nova ligação] [Fotografia Remota e Visualização] ●●O SSID da câmara é apresentado no ecrã.
14. Wi-Fi/Bluetooth 4 No Smartphone, inicie a “LUMIX Sync”. 5 (Na primeira ligação) Confirme o nome do dispositivo apresentado na câmara e selecione [Sim]. • Quando for apresentado um dispositivo diferente daquele a que deseja ligar-se, a câmara liga-se automaticamente a esse dispositivo se selecionar [Sim]. Se houver outros dispositivos de ligação Wi-Fi por perto, recomendamos que use a palavra-passe ou o código QR para fazer a ligação com autenticação por palavra-passe.
14. Wi-Fi/Bluetooth Usar a autenticação por palavra-passe para se conetar Pode melhorar a segurança da ligação Wi-Fi usando a autenticação por palavra-passe, inserindo manualmente ou através de código QR. Ler o código QR para se conetar Defina [Palavra-passe Wi-Fi] na câmara para [ON]. • [ ] [Wi-Fi] Visualize o código QR • [Configuração Wi-Fi] [Palavra-passe Wi-Fi] [ON] .
14. Wi-Fi/Bluetooth Inserir manualmente uma palavra-passe para conetar Apresentado no ecrã no passo na página 384. No menu das definições do Smartphone, ligue a função Wi-Fi. No ecrã de definições do Wi-Fi, selecione o SSID apresentado na câmara. (Na primeira ligação) Insira a palavra-passe na câmara. apresentada No Smartphone, inicie a “LUMIX Sync”.
14. Wi-Fi/Bluetooth Métodos de ligação para além das predefinições Quando ligar com [Através da rede] ou [Ligação WPS] em [Directo], siga os passos apresentados em baixo: Visualize o ecrã de definição do método de ligação da câmara. • [ ] [Wi-Fi] e Visualização] [Função Wi-Fi] [Nova ligação] [Fotografia Remota Prima [DISP.]. Ligar através da rede 1 Selecione [Através da rede] e depois prima . • Siga o método de ligação na página 420 para ligar a câmara a um ponto de acesso sem fios.
14. Wi-Fi/Bluetooth Terminar a ligação Wi-Fi Para terminar a ligação Wi-Fi entre a câmara e o Smartphone, siga os passos apresentados abaixo. 1 Defina a câmara para o modo de gravação. ●●Prima o obturador até meio. 2 3 Termine a ligação Wi-Fi. ●● [ ] [Wi-Fi] [Função Wi-Fi] [Sim] • Também pode efetuar a mesma operação premindo o botão Fn atribuído com [Wi-Fi]. Para mais informações acerca do botão Fn, consulte a página 294. No Smartphone, feche “LUMIX Sync”.
14. Wi-Fi/Bluetooth Utilizar a câmara com um Smartphone Isto explica as funções para operar a câmara a partir de um Smartphone. As funções descritas neste documento com o símbolo ( ) requerem um Smartphone que suporte Bluetooth Low Energy. Iniciar: • Ligue a câmara a um Smartphone. (377, 382) • No Smartphone, inicie a “LUMIX Sync”. Ecrã inicial Quando inicia “LUMIX Sync”, o ecrã inicial é apresentado.
14. Wi-Fi/Bluetooth [Remote shooting] Pode usar o Smartphone para gravar a partir de um local remoto enquanto visualiza imagens em Live View da câmara. 1 Selecione [ 2 Inicie a gravação. ] ([Remote shooting]) no ecrã inicial. • (dispositivos iOS) Quando uma mensagem para confirmar a alteração de destino for apresentada, selecione [Join]. Tira uma fotografia Inicia/termina a gravação de vídeo • As imagens gravadas são guardadas na câmara.
14. Wi-Fi/Bluetooth Método de funcionamento durante a gravação remota Defina a câmara ou o Smartphone como dispositivo de controlo prioritário a ser usado durante a gravação remota. [ ] [Wi-Fi] dispositivo remoto] [Configuração Wi-Fi] Selecione [Prioridade do [Câmara] As operações podem ser efetuadas tanto com a câmara como com o Smartphone. • As definições de marcação da câmara, etc. não podem ser alteradas com o Smartphone. [Smartphone] As operações só podem ser efetuadas com o Smartphone.
14. Wi-Fi/Bluetooth [Shutter Remote Control] Pode usar o Smartphone como comando à distância do obturador. 1 2 Selecione [ ] ([Shutter Remote Control]) no ecrã inicial. Inicie a gravação. Inicia/termina a gravação de vídeo Tira uma fotografia • Gravação com lâmpada (391) Gravação com lâmpada O obturador pode ser mantido aberto desde o início ao fim da gravação, o que é útil para gravar céus estrelados ou cenários noturnos. Iniciar: • Defina a câmara para o modo [ ].
14. Wi-Fi/Bluetooth Encurtar o tempo de retorno de [Modo sleep] Pode encurtar o tempo que a câmara leva a voltar de [Modo sleep] quando usar [Shutter Remote Control]. Iniciar: • Defina [Ativação remota] em [Bluetooth] para [ON]. (398) [ ] [Bluetooth] Selecione [Voltar ao modo Hibernar] [Remoto/Piorid. import.] Encurta o tempo de retorno quando usar [Import images] ou [Remote shooting]. [Priorid. obturador remoto] Encurta o tempo de retorno quando usar [Shutter Remote Control].
14. Wi-Fi/Bluetooth [Import images] Transferir uma imagem armazenada no cartão para o Smartphone ligado através de Wi-Fi. 1 Selecione [ ] ([Import images]) no ecrã inicial. • (dispositivos iOS) Quando uma mensagem para confirmar a alteração de destino for apresentada, selecione [Join]. 2 Selecione a imagem a ser transferida. 3 Transfira a imagem. ●●Selecione [ ]. • Se a imagem for um vídeo, pode ] no centro reproduzi-lo tocando em [ do ecrã.
14. Wi-Fi/Bluetooth • Quando um vídeo for reproduzido, este tem um tamanho de dados pequeno e é transmitido usando “LUMIX Sync”. Assim, a sua qualidade de imagem difere da qualidade da verdadeira gravação de vídeo. Dependendo do Smartphone e das condições de utilização, a qualidade de imagem pode deteriorar, ou o som pode saltar durante a reprodução do filme ou da imagem. • Não é possível enviar ficheiros com mais de 4 GB.
14. Wi-Fi/Bluetooth [Transferência auto.] Pode transferir automaticamente imagens gravadas para um Smartphone enquanto elas são gravadas. 1 Ativar [Transferência auto.] na câmara. ●● [ ] [Bluetooth] [Transferência auto.] [ON] 2 3 4 • Se for apresentado um ecrã de confirmação na câmara a pedir para terminar a ligação Wi-Fi, selecione [Sim] para terminar. No smartphone, selecione [Yes] (para dispositivos Android) ou [Join] (para dispositivos iOS). • A câmara faz automaticamente uma ligação por Wi-Fi.
14. Wi-Fi/Bluetooth Para parar a transferência automática de imagens [ ] [Bluetooth] [Transferência auto.] Selecione [OFF] ●●É apresentado um ecrã de confirmação a pedir-lhe para terminar a ligação Wi-Fi. • Se as definições de [Bluetooth] e [Transferência auto.] da câmara estiverem em [ON], a câmara liga-se automaticamente ao Smartphone por Bluetooth e Wi-Fi quando ligar a câmara. Ligue “LUMIX Sync” no Smartphone para ligar à câmara. • Quando [Transferência auto.
14. Wi-Fi/Bluetooth [Registo de localização] O Smartphone envia a informação da sua localização para a câmara por Bluetooth, e a câmara efetua a gravação enquanto escreve a informação de localização obtida. Iniciar: • Ative a função de GPS no Smartphone. 1 Ative [Registo de localização] na câmara. ●● [ ] [Bluetooth] de localização] [ON] 2 [Registo • A câmara entra num modo onde a informação de localização pode ser ] é apresentado no ecrã gravada, e [ de gravação da câmara.
14. Wi-Fi/Bluetooth [Ativação remota] Mesmo quando a câmara é desligada, pode usar o Smartphone para ligar a câmara e gravar imagens, ou verificar as imagens gravadas. Iniciar: Ative [Ativação remota] na câmara. • [ ] [Bluetooth] [Ativação remota] [ON] Defina o interruptor de ligar/desligar a câmara para [OFF]. No Smartphone, inicie a “LUMIX Sync”. Ligar a câmara Selecione [Remote shooting] no ecrã inicial “LUMIX Sync”.
14. Wi-Fi/Bluetooth [Definir relógio auto] Sincronize o relógio e o fuso horário da câmara com os de um Smartphone. Ative [Definir relógio auto] na câmara.
14. Wi-Fi/Bluetooth Ver fotografias num televisor Pode ver fotografias num televisor compatível com a função DLNA (DMR). 1 Selecione [Reproduzir na TV]. 2 Ligue a câmara à TV por Wi-Fi. ●● [ ] [Wi-Fi] [Função Wi-Fi] [Nova ligação] [Reproduzir na TV] ●●Selecione [Através da rede] (420) ou [Directo] (423) para ligar. 3 4 Selecione o dispositivo a que deseja ligar-se. Tirar fotografias ou reproduzi-las nesta unidade.
14. Wi-Fi/Bluetooth • Quando visualiza as imagens num televisor com a função Wi-Fi, elas não são apresentadas com a resolução 4K. Para apresentar imagens com a resolução 4K, ligue esta unidade a um televisor utilizando um micro cabo HDMI. (436) • Quando liga um televisor à câmara, o ecrã do televisor pode voltar temporariamente ao estado em que se estava antes da ligação. As imagens voltam a aparecer se captar ou reproduzir imagens.
14. Wi-Fi/Bluetooth Enviar imagens a partir da câmara Utilize a câmara para enviar imagens gravadas para um dispositivo ligado por Wi-Fi. Fluxo da operação Selecione o método de envio. 1 Selecione o método de envio a partir dos menus da câmara [Enviar imagens durante a gravação] e [Enviar imagens guardadas na câmara]. Selecione o destino (tipo de dispositivo de destino).
14. Wi-Fi/Bluetooth Consulte as páginas seguintes para os passos comuns a todos os dispositivos. –– Ligações Wi-Fi: [Através da rede] (420)/[Directo] (423) –– Definições de envio de imagem (426) –– Selecionar imagens (428) • Quando gravar, a gravação tem prioridade, por isso, pode levar algum tempo até o envio estar concluído. • Se a câmara for desligada, ou se Wi-Fi for desligado antes de o envio estar concluído, o envio não é reiniciado.
14. Wi-Fi/Bluetooth Imagens que podem ser enviadas As imagens que podem ser enviadas diferem, dependendo do dispositivo de destino. Imagens que podem ser enviadas Dispositivo de destino [Smartphone] (406) [PC] (409) [Enviar imagens durante a gravação] JPEG/RAW JPEG/RAW [Enviar imagens guardadas na câmara] JPEG/RAW/MP4*1 JPEG/RAW/MP4/ Ficheiros de disparo contínuo 4K/ Imagens pós-focagem [Serviço sinc.
14. Wi-Fi/Bluetooth Botão Fn atribuído com [Wi-Fi] Pode efetuar as seguintes operações premindo o botão Fn atribuído com [Wi-Fi] após ligar ao Wi-Fi. Para mais informações acerca dos botões Fn, consulte a página 294. [Terminar a Ligação] Termina a ligação Wi-Fi. [Modificar o Destino] Termina a ligação Wi-Fi e permite-lhe selecionar uma ligação Wi-Fi diferente. [Modificar as definiç. para enviar imagens] Define o tamanho de imagem, formato do ficheiro e outros itens para enviar imagens gravadas.
14. Wi-Fi/Bluetooth [Smartphone] Transfira automaticamente imagens gravadas para um Smartphone ligado com Wi-Fi. Iniciar: • Instale “LUMIX Sync” no seu smartphone. (376) 1 Selecione o método para enviar imagens na câmara. ●● [ ] [Wi-Fi] [Função Wi-Fi] [Nova ligação] [Enviar imagens durante a gravação]/[Enviar imagens guardadas na câmara] 2 Defina o destino para [Smartphone]. 3 Ligue a câmara a um Smartphone através de Wi-Fi.
14. Wi-Fi/Bluetooth 6 Verifique as definições de envio e prima 7 Quando [Enviar imagens durante a gravação] for selecionado: . • Para alterar as definições de envio de imagens, prima [DISP.]. (426) Tire fotografias. • [ ] é apresentado no ecrã de gravação da câmara enquanto um ficheiro estiver a ser enviado. • Para terminar a ligação, siga os passos em baixo: [ ] [Wi-Fi] [Função Wi-Fi] [Sim] Quando [Enviar imagens guardadas na câmara] for selecionado: Selecione uma imagem.
14. Wi-Fi/Bluetooth Enviar imagens na câmara para um Smartphone com operações simples Pode transferir imagens para um smartphone ligado por Bluetooth premindo o botão [ ] ([Enviar Imagem (Smartphone)]) durante a reprodução. Também pode usar o menu para ligar facilmente. • Use o botão Fn registado com [Enviar Imagem (Smartphone)] para a operação. Nas predefinições, isto está registado em [Fn4]. Para mais informações acerca do botão Fn, consulte a página 294.
14. Wi-Fi/Bluetooth Utilizar o menu para transferir facilmente [ ] [Bluetooth] [Enviar Imagem (Smartphone)] Configurações: [Selecção única]/[Selecção múltip.] • Se [Selecção única], prima para selecionar a imagem e depois prima para executar. • Se [Selecção múltip.], use a mesma operação que com “Enviar várias imagens”. • Esta função não está disponível quando [Transferência auto.] em [Bluetooth] for definido para [ON]. [PC] Envie imagens gravadas para o PC ligado com Wi-Fi.
14. Wi-Fi/Bluetooth Quando usar Mac (Exemplo para o OS X v10.14) Selecione a pasta de destino, depois clique nos itens pela seguinte ordem. [Ficheiro] [Informações] Permita a partilha de pastas. • Crie um nome de conta do PC (até 254 caracteres) e palavra-passe (até 32 caracteres) com caracteres alfanuméricos. Não pode criar uma pasta de destino se o nome da conta incluir caracteres que não sejam alfanuméricos.
14. Wi-Fi/Bluetooth 3 Ligue a câmara ao PC por Wi-Fi. ●●Selecione [Através da rede] (420) ou [Directo] (423) e efetue a ligação. 4 Insira o nome do PC que deseja ligar (para Mac, o nome NetBIOS). 5 Selecione uma pasta para guardar imagens. • Pastas distribuídas por data de envio serão criadas na pasta selecionada, e as imagens são guardadas aí. 6 Verifique as definições de envio e prima . • Para alterar as definições de envio, prima [DISP.].
14. Wi-Fi/Bluetooth 7 Quando [Enviar imagens durante a gravação] for selecionado: Tire fotografias. • [ ] é apresentado no ecrã de gravação da câmara enquanto um ficheiro estiver a ser enviado. • Para terminar a ligação, siga os passos em baixo: [ ] [Wi-Fi] [Função Wi-Fi] [Sim] Quando [Enviar imagens guardadas na câmara] for selecionado: Selecione uma imagem. • Para fechar a ligação, selecione [Sair].
14. Wi-Fi/Bluetooth 2 Defina o destino para [Impressora]. 3 Ligar a câmara a uma impressora através de Wi-Fi. ●●Selecione [Através da rede] (420) ou [Directo] (423) e efetue a ligação. 4 5 Selecione a impressora de destino. Selecione e imprima imagens. • O processo de seleção de imagens é o mesmo que o processo quando o cabo de ligação USB estiver ligado. (446) • Para terminar a ligação, prima [ ].
14. Wi-Fi/Bluetooth [Dispositivo AV] As fotografias e vídeos podem ser enviadas para o dispositivo AV em casa (dispositivos AV em casa), como por exemplo, um gravador compatível com DLNA. Dispositivo AV em casa Ponto de acesso sem fios 1 Selecione o método para enviar imagens na câmara. ●● [ ] [Wi-Fi] [Função Wi-Fi] [Nova ligação] [Enviar imagens durante a gravação]/[Enviar imagens guardadas na câmara] 2 Defina o destino para [Dispositivo AV]. 3 Ligue a câmara ao PC por Wi-Fi.
14. Wi-Fi/Bluetooth 5 Verifique as definições de envio e selecione [Set]. 6 Se tiver selecionado [Enviar imagens durante a gravação]: • Para alterar a definição de envio, prima o botão [DISP.]. (426) Tire fotografias. • [ ] é apresentado no ecrã de gravação da câmara enquanto um ficheiro estiver a ser enviado. • Para terminar a ligação, siga os passos em baixo: [ ] [Wi-Fi] [Função Wi-Fi] [Sim] Se tiver selecionado [Enviar imagens guardadas na câmara]: Selecione uma imagem.
14. Wi-Fi/Bluetooth [Serviço WEB] Pode usar “LUMIX CLUB” para carregar imagens gravadas para serviços web como redes sociais. Iniciar: • Registe-se no “LUMIX CLUB”. (430) • Antes de enviar mensagens para um serviço, registe esse serviço web. (432) 1 Selecione o método para enviar imagens na câmara. ●● [ ] [Wi-Fi] [Função Wi-Fi] [Nova ligação] [Enviar imagens durante a gravação]/[Enviar imagens guardadas na câmara] 2 Defina o destino para [Serviço WEB]. 3 Aceda ao serviço web.
14. Wi-Fi/Bluetooth 6 Quando [Enviar imagens durante a gravação] for selecionado: Tire fotografias. • [ ] é apresentado no ecrã de gravação da câmara enquanto um ficheiro estiver a ser enviado. • Para terminar a ligação, siga os passos em baixo: [ ] [Wi-Fi] [Função Wi-Fi] [Sim] Quando [Enviar imagens guardadas na câmara] for selecionado: Selecione uma imagem. • Para fechar a ligação, selecione [Sair].
14. Wi-Fi/Bluetooth [Serviço sinc. nuvem] Esta câmara pode transferir automaticamente imagens gravadas para um serviço Cloud Sync. através de “LUMIX CLUB” para as enviar para um PC ou Smartphone. Para usar [Serviço sinc. nuvem] (a partir de junho de 2020) • Tem de se registar no “LUMIX CLUB” (430) e definir a sincronização na nuvem para enviar imagens para uma pasta na nuvem. Para definir a sincronização, use “PHOTOfunSTUDIO”. • As imagens enviadas serão temporariamente guardadas na pasta da nuvem.
14. Wi-Fi/Bluetooth 3 Aceda ao serviço de sinc. nuvem. ●●Selecione [Através da rede] e conete-se. (420) 4 Verifique as definições de envio e prima 5 Quando [Enviar imagens durante a gravação] for selecionado: . • Para alterar as definições de envio de imagens, prima [DISP.]. (426) Tire fotografias. • [ ] é apresentado no ecrã de gravação da câmara enquanto um ficheiro estiver a ser enviado.
14. Wi-Fi/Bluetooth Ligações Wi-Fi Quando [Nova ligação] for selecionado em [Função Wi-Fi] em [Wi-Fi] no menu [Config.], selecione o método de ligação a partir de [Através da rede] ou [Directo] para efetuar a ligação. Por outro lado, quando usar [Seleccione um destino em histórico] ou [Seleccione um destino em favoritos], a câmara ligase ao dispositivo selecionado com as definições usadas anteriormente. [Através da rede] Ligue a câmara a um dispositivo de destino através de um ponto de acesso sem fios.
14. Wi-Fi/Bluetooth [WPS (Botão push)] Prima o botão WPS no ponto de acesso sem fios para definir uma ligação. Exemplo) Prima o botão WPS do ponto de acesso sem fios até passar para o modo WPS. [WPS (Código PIN)] Insira um código PIN no ponto de acesso sem fios para definir uma ligação. No ecrã da câmara, selecione o ponto de acesso sem fios a que se está a ligar. Insira o código PIN apresentado no ecrã da câmara no ponto de acesso sem fios. Prima na câmara.
14. Wi-Fi/Bluetooth [A partir da lista] Procura um ponto de acesso sem fios a ser usado e liga-se a este. • Confirme a chave de encriptação do ponto de acesso sem fios. Selecione o ponto de acesso sem fios a que se está a ligar. • Prima [DISP.] para procurar novamente um ponto de acesso sem fios. • Se não encontrar qualquer ponto de acesso sem fios, consulte “Ligar manualmente” na página 422. (Se a autenticação da rede estiver encriptada) Insira a chave de encriptação.
14. Wi-Fi/Bluetooth [Directo] Ligue diretamente a câmara ao dispositivo de destino. Selecione o método de ligação ao dispositivo de destino. [WPS (Botão push)] Prima o botão WPS no dispositivo de destino para efetuar a ligação. • Na câmara, prima [DISP.] para aumentar o tempo de espera da ligação. [WPS (Código PIN)] Insira o código PIN da câmara e efetue a ligação. [Ligação WPS] [Ligação manual] Procure a câmara no dispositivo de destino a efetuar a ligação.
14. Wi-Fi/Bluetooth Ligar a Wi-Fi usando as definições guardadas anteriormente Use o histórico de ligação Wi-Fi para efetuar a ligação usando as mesmas definições de anteriormente. 1 Visualize o histórico de ligação Wi-Fi. ●● [ ] [Wi-Fi] [Função Wi-Fi] [Seleccione um destino em histórico]/[Seleccione um destino em favoritos] 2 Selecione o item do histórico a que deseja ligar-se. • Prima [DISP.] para confirmar os detalhes do histórico de ligação.
14. Wi-Fi/Bluetooth Editar os itens registados nos favoritos Visualize os itens registados nos favoritos. • [ ] [Wi-Fi] [Função Wi-Fi] [Seleccione um destino em favoritos] Selecione o item do histórico a editar nos favoritos e prima [Remover dos Favoritos] . — [Modificar a Ordem nos Favoritos] Especifique o local de destino do item desejado para alterar a ordem de visualização. [Modificar o Nome Registado] Insira os caracteres para alterar o nome registado.
14. Wi-Fi/Bluetooth Enviar definições e imagens selecionadas Definições de envio de imagem Defina o tamanho, formato do ficheiro e outros itens para enviar a imagem para o dispositivo de destino. 1 2 Após a ligação Wi-Fi, o ecrã de confirmação das definições de envio será apresentado, por isso, prima [DISP.]. Altere as definições de envio.
14. Wi-Fi/Bluetooth [Tamanho] Redimensionar a imagem a enviar. [Original]/[Automático]/[Mudar] ([M], [S], ou [VGA]) • O tamanho da imagem [Automático] muda, dependendo do estado do dispositivo de destino. (Isto pode ser definido quando o destino for [Serviço WEB]) [Formato de Ficheiro] Define o formato de ficheiro da imagem a enviar. [JPG]/[RAW+JPG]/[RAW] • Esta definição é possível quando o destino suportar o envio de imagens RAW a partir desta câmara. (404) [Apagar dados loc.
14. Wi-Fi/Bluetooth Selecionar imagens Quando enviar através de [Enviar imagens guardadas na câmara], selecione as imagens usando o procedimento seguinte. 1 2 Selecione [Selecção única] ou [Selecção múltip.]. Selecione a imagem. Configuração [Selecção única] Prima Prima para escolher uma imagem. . Set Configuração [Selecção múltip.] Prima para selecionar uma imagem, e depois prima . (Repita isto) • Para cancelar a definição, prima de novo . Prima [DISP.] para executar.
14. Wi-Fi/Bluetooth Menu [Configuração Wi-Fi] Isto configura as definições necessárias para a função Wi-Fi. As definições não podem ser alteradas quando ligado a Wi-Fi. Visualize o menu [Configuração Wi-Fi]. ●● [ ] [Wi-Fi] [Configuração Wi-Fi] [Prioridade do dispositivo remoto] Isto define a câmara ou o Smartphone como dispositivo de controlo prioritário a ser usado durante a gravação remota. (390) [Palavra-passe Wi-Fi] Pode usar uma palavra-passe para se ligar com maior segurança.
14. Wi-Fi/Bluetooth [Bloq. função Wi-Fi] Para evitar uma operação incorreta e utilização da função Wi-Fi por terceiros, e para proteger informação pessoal na câmara e incluída com as imagens, proteja a função Wi-Fi com palavra-passe. [Configuração]: Insira quaisquer números de 4 dígitos como palavra-passe. [Cancel]: Cancele a palavra-passe. • Quando uma palavra-passe estiver definida, tem de a inserir sempre que usar a função Wi-Fi. • Se se esquecer da sua palavra-passe, pode usar [Repor Definiç.
14. Wi-Fi/Bluetooth Obter uma nova ID de acesso a partir da câmara A partir do menu da câmara, obtenha uma ID de acesso “LUMIX CLUB”. Siga o caminho do menu. • [ ] [Wi-Fi] [Configuração Wi-Fi] [LUMIX CLUB] [Definir/adicionar conta] [Nova conta] • Ligue-se à rede. Passe para a página seguinte, selecionando [Próximo]. Selecione e defina o método de ligação a um ponto de acesso sem fios. (420) • Exceto para uma ligação pela primeira vez, a câmara liga-se ao ponto de acesso sem fios usado anteriormente.
14. Wi-Fi/Bluetooth Registar um serviço web com o “LUMIX CLUB” • Confirme os serviços web suportados pelo “LUMIX CLUB” em “FAQ/ Contact us” no seguinte website: https://lumixclub.panasonic.net/eng/c/lumix_faqs/ Iniciar: • Certifique-se de que criou uma conta no serviço WEB que deseja usar, e que tem a informação de acesso disponível. Aceda ao website “LUMIX CLUB” usando um Smartphone ou PC. https://lumixclub.panasonic.net/eng/c/ Insira a sua ID de acesso e palavra-passe do “LUMIX CLUB” para aceder.
14. Wi-Fi/Bluetooth Consultar os termos de utilização do “LUMIX CLUB” Consulte os detalhes, se os termos de utilização tiverem sido atualizados, por exemplo. [ ] [Wi-Fi] [Configuração Wi-Fi] [Termos de utilização] [LUMIX CLUB] Selecione Apagar a sua ID de acesso e encerrar a sua conta “LUMIX CLUB” Apague a ID de acesso da câmara quando a transferir para outra pessoa ou a eliminar. Também pode encerrar a sua conta “LUMIX CLUB”. • Só pode alterar ou apagar a ID de acesso adquirida com a câmara.
15. Fazer a ligação a outros dispositivos Este capítulo descreve as ligações a outros dispositivos, como TVs e PCs. Entrada [HDMI] Ligue a câmara e a TV com um micro cabo HDMI disponível comercialmente. • Utilize um “Micro cabo HDMI de alta velocidade” com o logótipo HDMI. Os cabos não compatíveis com as normas HDMI não funcionam.
15. Fazer a ligação a outros dispositivos Entrada [USB/CHARGE] Use um cabo de ligação USB para ligar a câmara a um PC, gravador ou impressora. • Não utilize nenhum outro cabo de ligação USB, à exceção do fornecido. • Verifique a direção dos terminais e insira/retire a ficha a direito. (Inseri-lo inclinado pode causar deformações ou mau funcionamento) • Não ligue o cabo aos terminais incorretos. Isso pode dar origem a um mau funcionamento.
15. Fazer a ligação a outros dispositivos Visualizar numa TV Pode ligar a câmara a uma TV para visualizar as imagens e vídeos gravados na TV. Iniciar: • Desligue a câmara e a TV. 1 2 3 4 5 Ligue a câmara e a TV com um micro cabo HDMI disponível comercialmente. (434) Ligue a TV. Mude a entrada da TV para a entrada HDMI. Ligue a câmara. Apresenta o ecrã de reprodução. ●●Prima [ ]. ●●As imagens gravadas são apresentadas na TV. (O monitor e o visor da câmara desligam-se.
15. Fazer a ligação a outros dispositivos • Com as predefinições, as imagens são apresentadas com a resolução ótima para a TV ligada. A resolução de saída pode ser alterada em [Modo HDMI (Reprod.)]. (359) • Para reproduzir vídeos de 24p, defina [Modo HDMI (Reprod.)] para [AUTO]. Caso contrário, a imagem não é reproduzida em 24 fotogramas por segundo. • Dependendo do formato, podem ser apresentadas bandas cinzentas na parte superior e inferior, ou esquerda e direita das imagens.
15. Fazer a ligação a outros dispositivos Ligue a câmara a uma TV da Panasonic compatível com VIERA Link usando um micro cabo HDMI disponível comercialmente. (434) Ligue a câmara. Ligar o VIERA Link. • [ ] [Ligação TV] [VIERA link] [ON] Apresenta o ecrã de reprodução. • Prima [ ]. Utilizar o telecomando da televisão. Desligar a ligação Se desligar a TV com o telecomando, a câmara também é desligada.
15. Fazer a ligação a outros dispositivos Gravar durante a monitorização de imagens da câmara Quando utilizar a saída HDMI, pode tirar fotografias ao mesmo tempo que monitoriza a imagem da câmara numa TV, etc. • O monitor e o visor da câmara desligam-se. ] ou o Assistente de MF, o ecrã não pode • Quando utilizar o modo de AF [ ser aumentado em modo de janela. • A configuração do formato está fixado em [16:9]. • Não se ouvirá um som eletrónico nem um som do obturador.
15. Fazer a ligação a outros dispositivos Importar imagens para um PC Se ligar a câmara a um PC, pode copiar imagens gravadas para o PC. • Quando usar o Windows, também pode copiar usando o software “PHOTOfunSTUDIO” para LUMIX. (443) • Quando usar Mac, pode copiar usando o “iMovie”. Para mais detalhes acerca do iMovie, contacte a Apple Inc. Copiar imagens para um PC • A câmara pode ser ligada a um PC que use qualquer um dos sistemas operativos que possam detetar dispositivos de armazenamento em massa.
15. Fazer a ligação a outros dispositivos Estrutura de pastas do cartão LUMIX DCIM 100XXXXX PXXX0001.
15. Fazer a ligação a outros dispositivos Copiar imagens para o PC usando “PHOTOfunSTUDIO” Iniciar: • Ligue a câmara e o PC. • Instale o “PHOTOfunSTUDIO” no PC. (442) Ligue a câmara e o PC com o cabo de ligação USB. (435) Prima para selecionar [PC(Storage)] e, em seguida, prima . Copiar imagens para o PC usando “PHOTOfunSTUDIO”. • Não apague nem mova ficheiros copiados ou pastas no Explorador do Windows. A reprodução e edição com “PHOTOfunSTUDIO” deixa de ser possível.
15. Fazer a ligação a outros dispositivos PHOTOfunSTUDIO 10.0 AE Este software permite-lhe gerir as suas imagens. Por exemplo, permitelhe importar imagens e vídeos para o seu PC e distribuí-los por data de gravação ou nome do modelo. Também pode efetuar operações como gravar imagens num DVD, corrigir imagens e editar vídeos. Consulte o seguinte website e descarregue e instale o software: https://panasonic.jp/support/global/cs/soft/download/d_pfs10ae.
15. Fazer a ligação a outros dispositivos SILKYPIX Developer Studio SE Este software processa e edita imagens RAW. As imagens editadas podem ser guardadas num formato (JPEG, TIFF, etc.) que pode ser exibido num PC. Consulte o seguinte website e descarregue e instale o software: http://www.isl.co.jp/SILKYPIX/english/p/ Ambiente operativo Sistemas operativos suportados Windows Windows 10 (recomendamos 64-bits) Windows 8.1 (recomendamos 64-bits) Mac OS X v10.10 a v10.11 macOS 10.12 a macOS 10.
15. Fazer a ligação a outros dispositivos Guardar num gravador Ao ligar a câmara a um gravador de discos Blu-ray ou de DVD da Panasonic, pode guardar imagens e vídeos. Iniciar: • Ligue a câmara e o gravador. 1 2 3 Ligue a câmara e o gravador com o cabo de ligação USB. (435) Prima prima . para selecionar [PC(Storage)] e, em seguida, Utilize o gravador para guardar imagens. • Se [Modo USB] estiver definido para [PC(Storage)] no menu [Config.
15. Fazer a ligação a outros dispositivos Imprimir Se ligar a câmara a uma impressora que suporte PictBridge, pode escolher as imagens no monitor da câmara e imprimi-las. Iniciar: • Ligue a câmara e a impressora. • Defina a qualidade de impressão e outras definições na impressora. 1 Apresenta o ecrã de reprodução. ●●Prima [ 2 3 4 ]. Ligue a câmara e a impressora com o cabo de ligação USB. (435) Prima para selecionar [PictBridge(PTP)] e, em seguida, prima .
15. Fazer a ligação a outros dispositivos [Selecção múltip.] Seleciona a imagem a ser impressa. para selecionar uma imagem, e depois . prima . • Para cancelar a definição, prima de novo 1 Prima 2 Prima [DISP.] para terminar a seleção. [Seleccion. todas] Imprime todas as imagens guardadas. Imprime todas as imagens com níveis [Classificação] de [★1] [Classificação] a [★5]. 5 Configure as definições da impressora. [Imprimir c/ data] [N.º cópias] 6 Define a impressão com data.
15. Fazer a ligação a outros dispositivos • Se [Modo USB] estiver definido para [PictBridge(PTP)] no menu [Config.], a câmara será ligada automaticamente à impressora sem que o ecrã de seleção de [Modo USB] seja apresentado. (359) • Tenha cuidado para não desligar a câmara enquanto a impressão estiver a ser efetuada. • Não desligue o cabo de ligação USB enquanto [ ] (ícone de proibição de desligar o cabo) for apresentado. • Desligue o cabo de ligação USB após a impressão.
16. Materiais Usar acessórios opcionais • Para mais informação sobre a pega do tripé, consulte a página 72. Flash externo (opcional) Depois de instalar o flash (DMW-FL580L, DMW-FL360L, DMW-FL200L: opcional), o intervalo efetivo será maior quando comparado com o do flash incorporado da câmara. 1 2 Feche o flash incorporado e defina o interruptor de ligar/ desligar da Câmara para [OFF]. Instale o flash externo na sapata e depois ligue a câmara e o flash externo.
16. Materiais • Quando um flash externo estiver fixado, não transporte a câmara segurando pelo flash externo. Este pode libertar-se. • Quando usar um flash externo disponível comercialmente, não use um com a polaridade inversa ou função de comunicação com a câmara. Isto pode fazer com que a câmara funcione mal ou opere de modo incorreto. • Se captar imagens perto de um objeto com uma grande angular, a luz do flash é obstruída pela lente e a parte inferior do ecrã pode ficar preta.
16. Materiais • Enquanto o microfone externo está ligado, [ ] é apresentado no ecrã. Certifique-se de que o microfone externo está ligado corretamente antes de iniciar a gravação. • Não utilize os cabos do microfone estéreo com um comprimento igual ou superior a 3 m. • Quando o microfone externo for ligado, [Disp. nível grav. som] é definido automaticamente para [ON], e o nível de gravação é apresentado no ecrã.
16. Materiais Definir o alcance de recolha do som (DMW-MS2: opcional) Quando tiver o microfone estéreo shotgun (DMW-MS2: opcional) ligado, pode definir o alcance de recolha do som do microfone. Selecione [Microfone especial]. ●● [ ] [Microfone especial] [STEREO] Recolhe o som numa área vasta. [LENS AUTO] Recolhe o som numa área definida automaticamente pelo ângulo de visualização da lente. [SHOTGUN] Ajuda a evitar a recolha de ruídos de fundo e grava som a partir de uma direção específica. [S.
16. Materiais Adaptador AC (opcional)/Acoplador DC (opcional) Com um transformador de CA (DMW-AC10: opcional) e conector CC (DMW-DCC11: opcional), pode gravar e reproduzir sem se preocupar com a carga restante da bateria. • Certifique-se de que compra um adaptador AC e acoplador DC como conjunto. Estes não podem ser usados independentemente um do outro. • Quando o acoplador DC estiver montado, a cobertura do acoplador DC abrese. Nesse caso, a estrutura deixa de ser resistente a pó ou salpicos.
16. Materiais Visualização com o monitor/visor • O ecrã é um exemplo de visualização com o monitor quando [Def. apresent. LVF/ ].
16.
16.
16.
16. Materiais Ecrã das informações de gravação do monitor 1/60 1/60 F3.5 F3.
16. Materiais Ecrã de reprodução 15 img.
16. Materiais Ícone de retoque nítido concluído (286) Obter informação Reprodução (vídeo) (274) 1º DIA Dias de viagem decorridos (355) Nome*1 (351, 353) Local*1 (355) Título*1 (365) Idade em anos/meses (351, 353) Informação da gravação Grupo de imagens (280) Modo silencioso (203) *1 É apresentado pela ordem [Título], [Localização], [Nome] ([Bebé 1]/[Bebé 2], [Anim. est.]), [Nome] ([Detec. rosto]).
16. Materiais Apresentação detalhada da informação Estilo de fotografia, Apresentação de sombras realçadas 1/5 3/5 Standard Contraste Nitidez Redução ruído Saturação 2020.12.1 10:00 100-0001 2020.12.1 10:00 100-0001 Informação da gravação (básico) Data e hora da gravação (47) Número de ficheiro/pasta (441) Informação da gravação (avançado) Apresentação do balanço de brancos Equi. auto branco 4/5 G A M 2020.12.
16. Materiais Apresentação da mensagem Significados das principais mensagens apresentadas no ecrã da câmara e métodos de resposta. Cartão [Erro no cartão]/[Formatar este cartão?] • É um formato que não pode ser usado com a câmara. Insira outro cartão ou faça uma cópia de segurança de todos os dados necessários antes da formatação. (40) [Erro no cartão]/[Este cartão de memória não pode ser usado.] • Utilize um cartão compatível com a câmara.
16. Materiais Lente [A objectiva não está bem montada. Não prima o botão para libertar com a objectiva montada.] • Retire a lente e depois volte a fixá-la sem premir o botão de libertação da lente. (41) Ligue de novo a câmara e, se continuar a aparecer, contacte o seu revendedor. [Instalação lente falhou. Verifique se a zona de ligação está suja.] • Retire a lente da estrutura da câmara e limpe suavemente os contactos da lente e da estrutura da câmara com uma mecha de algodão seca.
16. Materiais Outros [Algumas fotos não podem ser apagadas]/[Esta foto não pode ser apagada] • As imagens que não se encontrarem em conformidade com a norma DCF não podem ser apagadas. Faça uma cópia de segurança de quaisquer dados necessários antes de formatar o cartão. (40) [A pasta não pode ser criada] • O número máximo de números de pasta foi atingido, por isso, não pode criar novas pastas. Faça uma cópia de segurança de quaisquer dados necessários antes de formatar o cartão.
16. Materiais Resolução de problemas Primeiro, tente os seguintes procedimentos (465 a 475). Se o problema não for resolvido, pode ser melhorado, selecionando [Reiniciar] (69) no menu [Config.]. Energia, Bateria A câmara desliga-se automaticamente. • [Económico] está ativado. (37) A bateria gasta-se muito depressa. • Quando definir [Pré-Disp. contínuo 4K] ou [Grav. de pré-disp. cont.] a bateria gasta-se mais depressa. Escolha estas definições apenas quando gravar.
16. Materiais Não pode gravar imagens. O obturador não funciona imediatamente após o ter premido. • Se for definido [Prior. foc./disparo] para [FOCUS], a gravação não ocorre até que a focagem seja obtida. (336) A imagem gravada está esbranquiçada. • As imagens podem parecer esbranquiçadas quando a lente ou o sensor de imagem ficarem sujos com dedadas ou algo semelhante. Se a lente estiver suja, desligue a câmara e limpe a superfície da lente com um pano suave e seco.
16. Materiais A imagem gravada parece rude. Aparecem interferências na imagem. • Tente o seguinte: –– Reduza a sensibilidade ISO. (214) –– Aumente [Redução ruído] de [Estilo foto] para a direção positiva, ou ajuste cada item para além de [Redução ruído] para a direção negativa. (224) –– Defina [Obt. longo] para [ON]. (322) O objeto aparece distorcido na imagem.
16. Materiais O brilho ou cor da imagem gravada é diferente do cenário real. • Quando gravar sob luzes fluorescentes ou LEDs, aumentar a velocidade do obturador pode dar origem a ligeiras alterações no brilho ou cor. Estas são resultado das características da fonte de iluminação e não indicam um mau funcionamento.
16. Materiais Em filmes, são gravados os cliques anormais e zumbidos. O áudio gravado é muito silencioso. • Dependendo das condições de gravação ou da lente usada, o som de abertura e ações de focagem podem ser gravados em vídeos. Pode definir a operação de focagem durante a gravação de vídeo para [OFF] em [AF contínuo] (261). • Não bloqueie o orifício do microfone durante a gravação de vídeo. É gravado um som de funcionamento num filme.
16. Materiais Reprodução Impossível reproduzir. Não existem imagens gravadas. • As pastas e imagens processadas num PC não podem ser reproduzidas na câmara. Recomendamos que use o software “PHOTOfunSTUDIO” para escrever imagens do PC para o cartão. • Algumas imagens não são apresentadas quando definir para [Modo reprod.]. Defina para [Reprod.normal]. (363) A parte vermelha da imagem gravada mudou para preto.
16. Materiais Flash O flash não dispara. • O flash fica indisponível nos seguintes casos: –– O flash está fechado. ] (Flash forçado desligado).
16. Materiais Função Wi-Fi Não pode ser estabelecida uma ligação Wi-Fi. As ondas de rádio desligam-se. O ponto de acesso sem fios não é apresentado. Dicas gerais para usar uma ligação Wi-Fi • Use dentro do alcance de comunicação do dispositivo a ser ligado. • A utilização perto de dispositivos que utilizem a frequência 2,4 GHz, como microondas e telefones sem fios, pode fazer com que as ondas de rádio sejam perdidas. Use a câmara a uma distância suficiente destes dispositivos.
16. Materiais Impossível estabelecer a ligação a um ponto de acesso sem fios. • A informação do ponto de acesso sem fios definido nesta unidade está errada. Verifique o tipo de autenticação e chave de encriptação. (422) • As ondas de rádio de outros aparelhos podem bloquear a ligação a um ponto de acesso sem fios. Verifique o estado de outros dispositivos ligados ao ponto de acesso sem fios, bem como o estado de outros dispositivos sem fios. (Dispositivos iOS) falhas de tentativa de ligação Wi-Fi.
16. Materiais O PC não é reconhecido quando uso uma ligação Wi-Fi. A câmara não pode ser ligada ao PC usando a função Wi-Fi. • Na altura da compra, esta câmara está definida para usar um nome de grupo de trabalho “WORKGROUP”. Se alterou o nome do grupo de trabalho do PC, este não será reconhecido. No menu [Configuração Wi-Fi], [Ligação PC], altere o nome do grupo de trabalho do PC a que deseja efetuar a ligação. (429) • Certifique-se de que o nome de acesso e a palavra-passe foram escritos corretamente.
16. Materiais TV, PC, Impressora Não aparece qualquer imagem na TV. O ecrã da TV está desfocado ou não tem cor. • Confirme a ligação à TV. (436) VIERA Link não funciona. • Certifique-se de que [VIERA link] da câmara está definido para [ON]. (360) • Verifique a configuração do VIERA Link no dispositivo ligado. • Desligue e volte a ligar a câmara. Não consigo comunicar com o PC. • Defina o [Modo USB] da câmara para [PC(Storage)]. (359) • Desligue e volte a ligar a câmara.
16. Materiais Cuidados a ter durante a utilização A câmara Mantenha a unidade o mais afastada possível de equipamentos eletromagnéticos (como fornos micro-ondas, televisores, jogos de vídeo, etc.). • Se utilizar a unidade perto ou em cima de um televisor, as fotografias e/ou o som da unidade podem sofrer interrupções provocadas pela radiação das ondas eletromagnéticas. • Não utilize a unidade perto de telemóveis, porque o ruído emitido pode afetar negativamente as fotografias e/ou o som.
16. Materiais Não pulverize inseticidas ou produtos químicos voláteis na câmara. • Se a câmara for pulverizada com tais produtos químicos, a estrutura da câmara pode ficar danificada e o acabamento da superfície pode descascar-se. Não mantenha produtos de borracha, PVC ou materiais semelhantes em contacto com a câmara durante um longo período de tempo. Limpeza Antes de limpar a câmara, retire a bateria ou o acoplador DC, e retire a ficha da tomada. De seguida, limpe a câmara com um pano suave e seco.
16. Materiais Retirar a sujidade no sensor de imagem O sensor de imagem é muito preciso e delicado, portanto, tenha em conta os seguintes avisos quando o limpar. • Sopre a poeira da superfície do sensor de imagem com um soprador disponível comercialmente. Não sopre a poeira com uma força excessiva. • Não coloque o dispositivo de sopro muito próximo da zona de montagem da lente, uma vez que o sensor de imagem poderá ficar riscado. • Não use objetos exceto o dispositivo de sopro para limpar o sensor.
16. Materiais Lente • Não prima a lente com demasiada força. • Não deixe a câmara com a lente virada para o sol, porque os raios solares podem provocar avarias. Além disso, tenha cuidado quando deixar a câmara no exterior ou perto de uma janela. • Quando há sujidade (água, óleo e impressões digitais, etc.) na superfície da lente, a imagem pode ser afetada. Limpe ligeiramente a superfície da lente com um pano macio e seco antes e depois de tirar fotografias.
16. Materiais Bateria A bateria é uma bateria de ião de lítio recarregável. É altamente sensível à humidade e à temperatura e o efeito aumenta quanto maior ou menor for a temperatura. Mantenha os contactos limpos. do carregador e da bateria • Limpe-os com um pano seco, caso fiquem sujos. Retire sempre a bateria depois da utilização. • Coloque a bateria retirada num saco de plástico e mantenha-a afastada de objetos de metal (clipes, etc.) durante o armazenamento ou transporte.
16. Materiais Transformador de CA • A luz [CHARGE] pode piscar sob a influência de eletricidade estática ou ondas eletromagnéticas, dependendo do ambiente de carregamento. Este fenómeno não tem qualquer efeito no carregamento. • Se utilizar o transformador de CA junto de um rádio, a receção de rádio poderá ser perturbada. Mantenha o transformador de CA a 1 m ou mais de distância do rádio. • Durante a utilização, o adaptador AC pode emitir um zumbido elétrico. Não se trata de um mau funcionamento.
16. Materiais Informação pessoal A informação pessoal é guardada na câmara e nas imagens gravadas. Recomendamos que aumente a segurança, definindo uma palavra-passe Wi-Fi e a função de bloqueio Wi-Fi para proteger a informação pessoal. (429, 430) • As imagens podem conter informação que pode ser usada para identificar o utilizador, como datas e horas de gravação e informação sobre o local. Confirme cuidadosamente os detalhes antes de carregar imagens para um serviço web.
16. Materiais Quando não utilizar a câmara durante um longo período de tempo • Certifique-se de que retira a bateria e o cartão da câmara. Se a bateria for deixada na câmara, pode descarregar excessivamente e tornar-se inutilizável, mesmo que seja carregada. • Guarde a bateria num local fresco e seco com uma temperatura relativamente estável.
16. Materiais Alça de transporte • Se colocar uma lente permutável pesada na estrutura da câmara, não transporte a câmara pela alça de transporte. Segure a câmara e a lente quando as transportar. Função Wi-Fi Use a câmara como um dispositivo LAN sem fios Quando usar dispositivos ou sistemas informáticos que requeiram mais segurança do que os dispositivos LAN sem fios, certifique-se de que toma as medidas adequadas para os designs de segurança e defeitos dos sistemas usados.
16. Materiais Não ligue a uma rede sem fios que não esteja autorizado a utilizar Quando a câmara utiliza a sua função LAN sem fios, podem ser apresentadas redes sem fios (SSID) que não está autorizado a usar, mas não tente ligar-se a uma dessas redes pois pode ser considerado como acesso não autorizado.
16. Materiais Número de fotografias que pode tirar e tempo de gravação disponível com a bateria Em baixo, estão o número de fotografias que podem ser tiradas e os tempos disponíveis para gravação quando usar a bateria fornecida. • O número de fotografias que pode tirar está de acordo com as normas CIPA (Camera & Imaging Products Association). • Usar um cartão de memória SDHC da Panasonic. • Os valores listados são uma aproximação.
16. Materiais Gravar vídeos (quando utilizar o monitor) • Gravar com a qualidade de imagem definida para [4K/100M/30p] ou [4K/100M/25p].
16. Materiais Reprodução (quando utilizar o monitor) Quando a lente permutável (H-FS12032) for utilizada Tempo de reprodução (minutos) 220 Quando a lente permutável (H-FS35100) for utilizada Tempo de reprodução (minutos) 210 • O número de fotografias que pode tirar e o tempo de gravação disponível variam, dependendo do ambiente em redor e das condições de utilização. Por exemplo, estes diminuem nos seguintes casos: –– Quando o flash é utilizado repetidamente.
16. Materiais Número de imagens paradas que podem ser gravadas e tempo de gravação do vídeo com cartões Em baixo, está listado o número de imagens e os tempos dos vídeos que podem ser gravados num cartão. • Os valores listados são uma aproximação.
16. Materiais Lista de funções que podem ser definidas em cada modo de gravação Menu Menu [Gravar] [Formato] [Tamanho foto] [Qualidade] [Modo focagem] [Sensibilidade AF(foto)] [Estilo foto] [Definições de filtro] [Efeito de filtro] [Gravação simultânea sem filtro] [Espaço de cor] [Fotometria] [Realçar sombra] [i.dinâmico] [Resol intel.] [Flash] [Modo flash] [Sincro flash] [Ajustar flash] [Compens. exp. auto.] [Sem fios] [Canal sem fios] [Luz de comunicação] [Configuração sem fios] [Rem olh.
16. Materiais Menu [Sensibilidade ISO (foto)] [Def. lim. inf. auto ISO] [Def. lim. sup. auto ISO] [Vel min. obt] [Obt. longo] [Comp. sombr.] [Compensação difração] [Estabilizador] [Modo de utilização] [Estabiliz. eletr. (Vídeo)] [Teleconv. est] ([Gravar]) [Zoom digital] (Apenas DC-G100) [Disparo cont.] [FOTO 4K] [Método de gravação] [Grav. de pré-disp. cont.] [Temporizador] [Fotog. Intervalo Tempo] [Animaç.
16. Materiais Menu Menu [Vídeo] [Qual. grav.] [Filme simples] [Modo focagem] [AF contínuo] [Def. personal. AF(vídeo)] [Estilo foto] [Definições de filtro] [Efeito de filtro] [Gravação simultânea sem filtro] [Nível de luminância] [Fotometria] [Realçar sombra] [i.dinâmico] [Resol intel.] [Sensib. ISO (vídeo)] [Def. lim. inf. auto ISO] [Def. lim. sup. auto ISO] [Compensação difração] [Estabilizador] [Modo de utilização] [Estabiliz. eletr. (Vídeo)] [Red. cintil.] [Teleconv.
16. Materiais Menu [Red.ruid.vento]*1 [Red. ruíd. objetiva]*2 [Microfone integrado] [Indicador microfone integr.] [Microfone especial]*3 *1 Este item só está disponível quando se utiliza um microfone externo (opcional). *2 Este item só está disponível quando se utiliza uma lente permutável que suporte o zoom eletrónico. *3 Este item só está disponível quando se utiliza um microfone estéreo shotgun (DMW-MS2: opcional).
16. Materiais Especificações As especificações estão sujeitas a alterações para melhoria do desempenho.
16.
16. Materiais Monitor Sistema Formato 3:2, 3,0 polegadas, cerca de 1.840.000 de pontos no monitor, ecrã tátil capacitivo (cerca de 100% de rácio de campo de visão) Focagem Tipo AF Tipo TTL baseado na deteção de imagem (AF do contraste) Modo de focagem AFS / AFF / AFC / MF Modo AF Deteção do rosto/olhos, Busca, Focar 49 áreas, Multipersonalizado, Focar 1 área, Foco pontual (Pode tocar na seleção da área de focagem).
16. Materiais Obturador Formatar Controlado eletronicamente, obturador de plano focal de cortina simples Velocidade do obturador Imagens: Cortina dianteira eletrónica: Hora (máx. aprox. 60 segundos), 60 segundos até 1/500 de segundo Obturador eletrónico: 1 segundo até 1/16000 de segundo Vídeos: 1/25*2 de segundo até 1/16000 de segundo *2 Quando [Modo expos.
16. Materiais Flash Flash TTL AUTO Flash incorporado que salta da máquina Equivalente a GN 5.1 (ISO200·m) [Equivalente GN 3.6 (ISO100·m)] Modo flash Automático, Automático/Olho vermelho, Flash forçado ligado, ON Forçado/Olho vermelho, Sincr. lenta, Sincr.
16.
16. Materiais Lente permutável H-FS12032 “LUMIX G VARIO 12–32 mm/F3.5–5.6 ASPH./ MEGA O.I.S.” H-FS35100 “LUMIX G VARIO 35–100 mm/F4.0–5.6 ASPH./MEGA O.I.S.” Comprimento focal f=12 mm a 32 mm (equivalente a uma câmara de rolo de 35 mm: 24 mm a 64 mm) f=35 mm a 100 mm (equivalente a uma câmara de rolo de 35 mm: 70 mm a 200 mm) Tipo de abertura 7 lâminas do diafragma/ diafragma de abertura circular 7 lâminas do diafragma/ diafragma de abertura circular Abertura máxima F3.5 (Grande angular) a F5.
16.
Índice remissivo Numéricos 1 área+ (AF)....................................... 141 49 áreas (AF)..................................... 137 A Acertar o relógio........................... 47, 354 Acerto automático do relógio...... 356, 399 Acoplador DC..................................... 453 Adaptador AC............................. 453, 481 AE de uma pressão............................ 296 AE tátil.................................................. 71 AF....................................................
Índice remissivo Brilho Vivo do Pôrdo-Sol.....................110 Busca (AF)................................... 80, 135 C Cabo de ligação USB.............. 33, 359, 435, 440, 445, 446 Canal sem fios............................ 237, 320 Cancelamento do ruído do vento............................ 266, 332 Carga.................................................... 31 Cartão..................................... 24, 39, 481 Cena Nocturna Artística......................110 Cena Nocturna Clara....................
Índice remissivo Detec. Rosto....................................... 351 Deteção automática do cenário............ 78 Detetar rosto/olho............................... 133 Dinâm. elev..........................................114 Disco de controlo.................................. 55 Disco dianteiro...................................... 55 Disp. cont. 4K (Âng. amp.)................... 90 Disp. contínuo 4K............................... 165 Disp. contínuo 4K(S/S)....................... 165 Disparo até meio.
Índice remissivo Fotometria.................................. 209, 317 Função de controlo da desfocagem..............................84, 117 Função de Deteção de Orientação Vertical.................................................. 51 Função de Marcação automática....... 176 Função Wi-Fi.............................. 355, 373 Fuso horário....................................... 354 G Girar a imagem................................... 370 Gravação com Live View Compósito....
Índice remissivo M M/ info. HDMI (Grav.).......................... 360 Manter o bloqueio AF/AE................... 333 Manual online..................................... 354 Marcador central................................ 346 Marcador Fotograma.................. 270, 346 Medição centrada............................... 209 Medição multi..................................... 209 Medidor da exposição........................ 347 Medidor do nível................................. 296 Mem. config. pers...........
Índice remissivo Nome do dispositivo........................... 429 Norma DCF........................................ 499 Número da pasta........ 123, 125, 441, 461 Número de fotografias que pode tirar..................................... 486 Número de fotografias que pode tirar continuamente.................... 162 Número de imagens paradas que podem ser gravadas.................... 489 Número de impressões...................... 447 Número do ficheiro..... 123, 125, 441, 461 O Obturador eletrónico......
Índice remissivo Resol intel. ......................................... 319 Retomar posição da lente.................. 349 Retoque de limpeza........................... 286 Retrato (Estilo foto)............................ 223 Retrato Nocturno Descoberto.............. 111 Retro....................................................114 Revisão automática............................ 342 Rodar.................................................. 369 S Saturação...........................................
Índice remissivo Zoom digital................................ 157, 323 Zoom ótico.......................................... 153 Zoom tátil............................................
Marcas comerciais e Licenças • Micro Four Thirds™ e o logótipo da Micro Four Thirds são marcas comerciais ou registadas da Olympus Corporation no Japão, Estados Unidos, União Europeia e outros países. • Four Thirds™ e o logótipo da Four Thirds são marcas comerciais ou registadas da Olympus Corporation no Japão, Estados Unidos, União Europeia e outros países. • O logótipo SDXC é uma marca comercial da SD-3C, LLC.
Marcas comerciais e Licenças • A marca da palavra Bluetooth® e logótipos são marcas comerciais registadas propriedade da Bluetooth SIG, Inc. e qualquer utilização pela Panasonic Corporation é realizada mediante licença. Outras marcas e nomes comerciais pertencem aos seus respetivos proprietários. • O logótipo Wi-Fi CERTIFIED™ é uma marca de certificação da Wi-Fi Alliance®. • O logótipo Wi-Fi Protected Setup™ é uma marca de certificação da Wi-Fi Alliance®.
Marcas comerciais e Licenças Este produto está licenciado ao abrigo do Portfólio de Patentes AVC para utilização pessoal de um consumidor ou outras utilizações pelas quais não recebe remuneração, para (i) codificação de vídeo compatível com a norma AVC (“AVC Video”) e/ou (ii) descodificação de AVC Video codificado por um consumidor com uma atividade pessoal e/ou que tenha sido obtido num fornecedor de vídeo autorizado a fornecer AVC Video.
Eliminação de Equipamentos Usados e Baterias Apenas para a União Europeia e países com sistemas de reciclagem Estes símbolos nos produtos, embalagens, e/ou documentos que os acompanham indicam que os produtos elétricos e eletrónicos e as baterias usados não podem ser misturados com os resíduos urbanos indiferenciados.
Atualização do firmware ■ O firmware foi atualizado Está disponível uma atualização do firmware para melhorar as capacidades da câmara ou adicionar funcionalidades. As secções subsequentes descrevem funções que foram adicionadas ou modificadas. Consulte também as “Instruções de Funcionamento”. • Para verificar a versão do firmware da câmara, selecione [Mostrar ver.] no menu [Config.].
Versão do firmware 1.1 [Virar imagem horizontal(monitor)] e [Virar imagem vertical(monitor)] foram adicionados a [Def. apresent. LVF/Monitor] Agora, pode definir se o ecrã vira ou não, dependendo de para onde está virado, ou o ângulo deste durante a gravação. [ ] [ ] [Def. apresent.
Versão do firmware 1.2 [Info. posição vertical (Vídeo)] foi adicionado Agora, pode definir no menu se deseja ou não gravar a informação de orientação vertical da câmara durante a gravação de vídeo. [ ] [ ] Selecione [Info. posição vertical (Vídeo)] [ON] Grava a informação de orientação vertical. Os vídeos gravados com a câmara segurada na vertical são reproduzidos automaticamente no PC, Smartphone, etc. durante a reprodução. [OFF] Não grava a informação de orientação vertical.