Manuel d’utilisation Appareil photo numérique Modèle DC-G100 DC-G110 Veuillez lire attentivement les présentes instructions avant d’utiliser ce produit, et conserver ce manuel pour utilisation ultérieure. Pour des instructions plus détaillées, veuillez consulter le « Manuel d’utilisation » (format PDF), que vous pouvez télécharger du site Web. (3) Web Site: http://www.panasonic.
À notre clientèle, Nous vous remercions d’avoir fait l’acquisition de cet appareil photo numérique Panasonic. Veuillez lire attentivement ce document et conservez-le à portée de main pour vous y référer ultérieurement. Veuillez noter que les commandes et les composants, les éléments de menu, etc. réels de votre appareil photo numérique peuvent sembler quelque peu différents de ceux montrés dans les illustrations contenues dans ce document. Il importe de respecter les droits d’auteur.
Explications plus complètes ( ) Ce document « Manuel d’utilisation (Fonctions de base) » fournit un résumé du fonctionnement de base. Lorsque les sections de ce « Manuel d’utilisation (Fonctions de base) » font référence à , vous trouverez des instructions plus complètes dans le « Manuel d’utilisation » (format PDF). • Vous pouvez trouver les descriptions de chacune des fonctions aux pages suivantes, qui répertorient les fonctions de l’appareil photo.
À propos de ce manuel d’utilisation Symboles utilisés dans ce document Les icônes noires montrent les conditions dans lesquelles celles-ci peuvent être utilisées et les icônes grises montrent les conditions dans lesquelles elles ne peuvent pas l’être.
À propos de ce manuel d’utilisation Symboles de classification des notifications À vérifier avant d’utiliser la fonction Astuces pour mieux utiliser l’appareil photo et conseils pour enregistrer Notifications et éléments supplémentaires concernant les spécifications Informations et numéro de page connexes • Les images et dessins dans ce document sont des illustrations visant à expliquer les fonctions. • Les descriptions dans ce manuel d’utilisation reposent sur l’objectif interchangeable (H-FS12032).
Précautions à prendre AVERTISSEMENT : Pour réduire les risques d’incendie, de choc électrique ou de dommages au produit, • Ne pas exposer l’appareil à la pluie, à l’humidité, à l’égouttement ou aux éclaboussures. • Utiliser les accessoires recommandés. • Ne pas retirer les couvercles. • Ne pas réparer cet appareil soi-même. Confier toute réparation au personnel de service après-vente qualifié. La prise de courant doit se trouver à proximité de l’appareil et être facilement accessible.
Précautions à prendre ■ À propos de la batterie ATTENTION • Danger d’explosion si la batterie est remplacée de manière incorrecte. Remplacez-la uniquement par le type recommandé par le fabricant. • Avant de jeter les batteries, veuillez contacter l’autorité locale compétente ou le revendeur pour connaître la méthode adéquate de le faire. • Ne pas chauffer ou exposer à une flamme.
Précautions à prendre Précautions à prendre pour l’utilisation • N’utilisez pas d’autres câbles de connexion USB que celui fourni. • N’utilisez aucun autre trépied à poignée que celui fourni ou un trépied à poignée de marque Panasonic (DMW-SHGR1 : en option). • Utilisez un « micro câble HDMI grande vitesse » avec le logo HDMI. Les câbles non conformes à la norme HDMI ne fonctionneront pas.
Précautions à prendre • Pour nettoyer l’appareil photo, retirez la batterie, le coupleur c.c. (DMWDCC11 : en option) ou une carte, ou bien débranchez la fiche du cordon d’alimentation de la prise de courant, puis essuyez avec un chiffon doux et sec. • N’appuyez pas trop fort sur l’écran. • N’appuyez pas trop fort sur l’objectif. • Ne laissez pas l’appareil photo entrer en contact avec des pesticides ou des substances volatiles (ils peuvent endommager la surface ou causer le détachement du revêtement).
Précautions à prendre • La batterie n’est pas chargée à la sortie d’usine de l’appareil photo. Chargez la batterie avant l’utilisation. • La batterie est une batterie au lithium-ion rechargeable. Si la température est trop élevée ou trop basse, la durée de fonctionnement de la batterie raccourcira. • La batterie chauffe après utilisation ainsi que pendant et après la charge. L’appareil photo chauffe également en cours d’utilisation. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.
Table des matières Explications plus complètes ( ) .......................................................... 3 À propos de ce manuel d’utilisation ........................................................... 4 Précautions à prendre ............................................................................... 6 1. Introduction 13 Avant utilisation ........................................................................................ 13 Accessoires fournis...............................................
Table des matières 7. Luminosité (exposition)/Coloration/Effet d’image 58 [Mode mesure] ......................................................................................... 58 Compensation de l’exposition .................................................................. 59 Sensibilité ISO ......................................................................................... 60 Balance des blancs (WB) ........................................................................ 62 8.
1. Introduction Avant utilisation Micrologiciel de votre appareil photo/objectif Des mises à jour du micrologiciel peuvent être offertes pour améliorer le potentiel de l’appareil photo ou pour ajouter des fonctionnalités. Pour enregistrer de façon plus fluide, nous vous conseillons de mettre à jour la version du micrologiciel de l’appareil photo/objectif.
1. Introduction Condensation (Lorsque l’objectif, le viseur ou l’écran sont embués) • La condensation se produit lorsqu’il y a des différences de température ou d’humidité. Faites attention car cela pourrait entraîner des salissures, de la moisissure et des dysfonctionnements de l’objectif, du viseur et de l’écran. • S’il se produit de la condensation, mettez l’appareil photo hors marche et laissezle ainsi pendant environ 2 heures.
1. Introduction Accessoires fournis Boîtier de l’appareil photo numérique (Le boîtier de l’appareil photo numérique est appelé appareil photo dans ce document.) Avant d’utiliser l’appareil photo, vérifiez la présence de tous les accessoires fournis. (Numéros de produit corrects à compter de juin 2020). Bloc-batterie DMW-BLG10E (Dans ce document, il est désigné par les termes bloc-batterie ou batterie.) • Chargez la batterie avant l’utilisation.
1. Introduction DC-G100 1 2 3 DC-G100K/ DC-G110K DC-G100V/ DC-G110V DC-G100W/ DC-G110W H-FS120321 H-FS120321 H-FS120321 H-FS35100 SYF0059 SYF0059 SYF0059 SYF0073 — — — — — — VFC4605 4 — — — — SYA0024 5 — — — — — — — — VKF4971 6 — — DMW-SHGR1 7 — — DVPW1022Z Objectif interchangeable (désigné sous 1 le nom d’objectif dans le document).
1. Introduction Objectifs pouvant être utilisés Cet appareil peut utiliser les objectifs dédiés compatibles avec les spécifications de la monture d’objectif du système Micro Four Thirds™ (monture Micro Four Thirds). Vous pouvez également utiliser un objectif ayant les normes suivantes en fixant un adaptateur pour monture.
1. Introduction Cartes mémoire pouvant être utilisées Vous pouvez utiliser les cartes mémoire suivantes avec cet appareil photo. • La carte mémoire SD, la carte mémoire SDHC et la carte mémoire SDXC sont désignées par le nom générique de carte dans ce document. Carte mémoire SD (512 Mo à 2 Go) Carte mémoire SDHC (4 Go à 32 Go) Carte mémoire SDXC (48 Go à 128 Go) • Cet appareil photo prend en charge les cartes mémoire SDHC/SDXC conformes à la classe de vitesse UHS3 de la norme UHS-I.
1. Introduction Noms des éléments Appareil photo 11 12 1 2 3 4 5 10 9 8 7 13 14 1 6 15 16 23 22 21 20 19 18 17 1 Œillet de la bandoulière (22) 2 Touche [ ] (compensation d’exposition) (59)/ Touche Fn (Fn1) (78) 12 Griffe (cache de la griffe) • Gardez le cache de la griffe hors de portée des enfants pour éviter qu’il ne soit avalé.
1. Introduction 31 28 29 30 24 25 26 27 32 33 34 35 40 39 24 Molette de réglage de la dioptrie (40) 25 Œilleton du viseur 38 37 36 36 Couvercle du logement à carte/ batterie (23, 28) 26 Viseur (40) 37 Levier de libération (23, 28) 27 Détecteur du viseur (40) Couvercle du coupleur c.c. (88) • Lorsque vous utilisez un adaptateur secteur, assurezvous d’utiliser le coupleur c.c. Panasonic (DMW-DCC11 : en 38 option) et l’adaptateur secteur (DMW-AC10E : en option).
1.
2. Mise en route Fixation d’une bandoulière Procédez comme suit pour fixer une bandoulière à l’appareil photo pour éviter qu’il tombe. 1 2 3 4 • Tirez sur la bandoulière et vérifiez qu’elle tient bien. • Fixez l’autre extrémité de la bandoulière en procédant de la même façon. • Utilisez la bandoulière en la portant à votre épaule. – Ne la passez pas autour du cou. Cela pourrait provoquer des blessures ou des accidents. • Ne laissez pas la bandoulière à la portée d’un enfant.
2. Mise en route Charge de la batterie Insérez la batterie dans l’appareil et chargez-la. • La batterie compatible avec cet appareil photo est le modèle DMW-BLG10E. (à compter de juin 2020) • La batterie n’est pas chargée au moment de l’achat. Chargez la batterie avant utilisation. • Assurez-vous que l’appareil est éteint. Mise en place de la batterie • Utilisez toujours des batteries Panasonic authentiques (DMW-BLG10E).
2. Mise en route Retrait de la batterie Poussez le levier dans le sens de la flèche. • Retirez la batterie après l’usage. (La batterie s’épuise si elle est laissée dans l’appareil photo pendant un long moment.) • Pour retirer la batterie, mettez l’appareil photo hors tension et patientez jusqu’à ce que le témoin LUMIX s’éteigne sur l’écran. (Si vous n’attendez pas, l’appareil photo risquera de ne pas bien fonctionner et d’endommager la carte ou les données enregistrées.
2. Mise en route Chargement de la batterie Durée de charge Environ 190 min • Utilisation du boîtier de l’appareil photo et de l’adaptateur secteur fourni. • Il s’agit de la durée de charge lorsque la batterie a été complètement déchargée. La durée de charge peut varier en fonction de l’utilisation de la batterie. La durée de charge d’une batterie dans un environnement chaud/froid ou d’une batterie qui n’a pas été utilisée pendant longtemps peut être plus longue que d’habitude.
2. Mise en route Indications du voyant de charge Voyant de charge (Rouge) Allumé : La charge est en cours d’exécution Éteint : Charge terminée Clignotant : Erreur de charge • Vous pouvez également charger la batterie en branchant un dispositif USB (PC, etc.) et l’appareil photo à l’aide d’un câble de raccordement USB. Dans ce cas, la charge peut prendre un peu plus de temps. • N’utilisez pas d’autres câbles de connexion USB que celui fourni. Cela peut causer un dysfonctionnement.
2. Mise en route Notifications concernant la charge Indicateurs de l’alimentation 75% ou plus 74% à 50% 49% à 25% 24% ou moins Clignote rouge Batterie faible • Chargez ou remplacez la batterie. • L’indication du niveau de charge de la batterie sur l’écran est approximative. • Par mesure de sécurité, nous vous recommandons l’utilisation d’un bloc-batterie Panasonic authentique. L’utilisation d’autres blocsbatteries comporte un risque d’incendie ou d’explosion.
2. Mise en route Insertion des cartes (en option) • Assurez-vous que l’appareil photo est hors tension. 1 2 Ne touchez pas les fiches de contact de la carte. 3 Indications d’accès à la carte L’indication d’accès s’affiche en rouge lorsque la carte est en cours d’accès. Retrait d’une carte Poussez la carte jusqu’à entendre un clic, puis retirez-la en la tenant droite.
2. Mise en route • Pour retirer la carte, mettez l’appareil photo hors tension et patientez jusqu’à ce que le témoin LUMIX s’éteigne sur l’écran. (Si vous n’attendez pas, l’appareil photo risquera de ne pas bien fonctionner et d’endommager la carte ou les données enregistrées.) • La carte peut être chaude juste après que l’appareil photo ait été utilisé. Faites attention en la retirant. • N’effectuez aucune des actions suivantes durant un accès.
2. Mise en route Mise en place d’un objectif • Assurez-vous que l’appareil photo est hors tension. • Changez d’objectif dans un endroit où il n’y a pas beaucoup de saletés et de poussière. • Pour mettre en place ou retirer l’objectif interchangeable (H-FS12032/ H-FS35100), rétractez le barillet d’objectif. Alignez les repères de montage de l’objectif et de l’appareil photo puis tournez l’objectif dans le sens de la flèche. ● Fixez l’objectif en le faisant tourner jusqu’à entendre un clic.
2. Mise en route Déploiement/rétraction de l’objectif Comment déployer l’objectif Tournez la bague de zoom dans la direction de la flèche depuis la position (l’objectif est rentré) jusqu’à la position <12 mm à 32 mm (H-FS12032), 35 mm à 100 mm (H-FS35100)> pour déployer l’objectif. Exemple : H-FS12032 • Lorsque le barillet d’objectif est rétracté, les images ne peuvent pas être enregistrées. L’objectif est rentré.
2. Mise en route Réglage de la direction et de l’angle de l’écran Au moment de l’achat, l’écran est rangé dans le boîtier de l’appareil photo. Retournez la surface de l’écran avant de l’utiliser. 180° 180° Prise de vue en angle libre Vous pouvez pivoter de 180° vers l’objectif et de 90° vers le bas.
2. Mise en route Réglage de l’horloge (Lors de la première mise en route) Lorsque vous mettez l’appareil photo sous tension pour la première fois, un écran pour régler la zone de résidence et l’horloge apparaît. Veillez à régler ces paramètres avant l’utilisation pour vous assurer que les images sont enregistrées avec les bonnes informations de date et d’heure. 1 Placez l’interrupteur marche/ arrêt de l’appareil photo sur [ON]. ● Si l’écran de sélection de la langue ne s’affiche pas, passez à l’étape 4.
2. Mise en route 6 Validez votre sélection. ● Appuyez sur . 7 Lorsque [Le réglage d’horloge est terminé.] apparaît, appuyez sur . 8 Lorsque [Régler la zone de départ] s’affiche, appuyez sur . 9 Réglez la zone de résidence. ● Appuyez sur pour sélectionner votre zone de résidence, puis appuyez sur .
3. Commandes de base Commandes d’enregistrement de base Comment tenir l’appareil photo Tenez l’appareil photo avec vos deux mains, gardez vos bras immobiles sur les côtés et tenez-vous debout, les pieds écartés à largeur d’épaules. • Évitez de bloquer le flash, la lampe d’assistance AF, le microphone ou le hautparleur avec vos doigts ou d’autres objets. Microphone Lampe d’assistance AF Haut-parleur Prises de vues 1 Réglez la mise au point. ● Appuyez à mi-course sur le déclencheur (appuyez doucement).
3. Commandes de base ● La valeur d’ouverture et la vitesse d’obturation sont affichées. (Si la valeur d’ouverture et la vitesse d’obturation sont indiquées en rouge et clignotent, l’exposition ne sera pas appropriée tant que vous n’utiliserez pas le flash.) ● Une fois que le sujet est mis au point, l’indicateur de mise au point s’allume. (Si le sujet n’est pas mis au point, l’indicateur clignote.) 2 Démarrez l’enregistrement. ● Appuyez à fond sur le déclencheur (appuyez davantage).
3. Commandes de base Sélection du mode d’enregistrement Tournez la molette de mode. Mode Auto Intelligent (48) Mode Auto Intelligent Plus (49) Mode du programme EA • L’appareil photo règle automatiquement la vitesse d’obturation et la valeur d’ouverture pour la luminosité du sujet. ( ) Mode EA avec priorité à l’ouverture • Vous pouvez définir la valeur d’ouverture avant l’enregistrement. La vitesse d’obturation sera automatiquement réglée par l’appareil photo.
3. Commandes de base Commandes de réglage de l’appareil photo Pour changer les paramètres de l’appareil photo, utilisez l’appareil photo à l’aide des commandes suivantes. Molette avant (38) Molette de contrôle (38) Touches du curseur (39) Touche [MENU/SET] (39) Écran tactile (39) Molette avant ( )/ Molette de contrôle ( Rotation : Permet de sélectionner un élément ou une valeur numérique.
3. Commandes de base Touches du curseur ( ) Pression : Permet de sélectionner un élément ou une valeur numérique. Touche [MENU/SET] ( ) Pression : Permet de valider un paramètre. Écran tactile Les commandes peuvent être effectuées en touchant les icônes, les barres coulissantes, les menus et d’autres éléments affichés à l’écran. Effleurement Action de toucher et retirer le doigt de l’écran tactile. Glissement Action de déplacement du doigt sur l’écran tactile.
3. Commandes de base Paramètres d’affichage Ajustement dioptrique du viseur Faites tourner la molette de réglage dioptrique tout en regardant à travers le viseur. • Réglez jusqu’à voir de façon nette le texte affiché dans le viseur. Molette de réglage de la dioptrie Permutation entre l’écran et le viseur Avec les paramètres par défaut, la permutation automatique viseur/écran est sélectionnée.
3. Commandes de base Méthodes d’actionnement du menu Sur cet appareil photo, le menu est utilisé pour paramétrer une grande variété de fonctions et pour effectuer la personnalisation de celui-ci. Les commandes du menu peuvent être effectuées à l’aide des touches du curseur, de la molette ou de façon tactile. 1 2 Affichez le menu. ● Appuyez sur . Changez le type de menu. Appuyez sur . Appuyez sur pour sélectionner un onglet comme [ ].
3. Commandes de base 4 Choisissez un paramètre et puis validez votre sélection. ● Appuyez sur pour sélectionner une option de réglage, puis appuyez . ● Vous pouvez également effectuer la même action en tournant pour sélectionner l’option de réglage, puis en appuyant sur . 5 Fermez le menu. ● Appuyez à mi-course sur le déclencheur. ● Vous pouvez également fermer le menu en appuyant plusieurs fois sur [ ]. • Pour des détails sur les éléments de menu, consultez le Guide des menus.
3. Commandes de base Éléments du menu grisés Les éléments du menu qui ne peuvent pas être sélectionnés sont grisés. Sous certaines conditions de réglage, la raison pour laquelle le réglage est désactivé s’affiche lorsque vous appuyez sur si vous sélectionnez une option de menu estompée en gris.
3. Commandes de base Enregistrement avec le trépied à poignée Celle-ci peut être utilisée comme poignée lorsque vous enregistrez en marchant. Vous pouvez également prendre des photos ou enregistrer sans utiliser l’appareil photo. Elle peut également être utilisée comme trépied. • Utilisez le trépied à poignée fournie avec le DC-G100V/DC-G110V ou le trépied à poignée (en option : DMW-SHGR1).
3. Commandes de base Fixation de l’appareil photo sur un trépied à poignée • Tenez l’appareil photo et le trépied à poignée fermement et fixez cette dernière correctement, afin qu’ils ne tombent pas. • Pour cela, effectuez les étapes à l’envers. 1 2 Placez l’interrupteur marche/arrêt de l’appareil photo sur [OFF]. Desserrez le support de l’appareil photo. ● Tournez la molette de verrouillage dans le sens indiqué en .
3. Commandes de base Utilisation comme poignée Pour éviter de faire tomber l’appareil, pensez à fixer la dragonne fournie et à la passer à votre poignet. 1 Refermez les pieds du trépied à poignée, passez votre poignet dans la dragonne, puis saisissez-la. ● Faites coulisser le dispositif de réglage pour maintenir la dragonne en place sur votre poignet.
3. Commandes de base Enregistrer des images Faire la mise au point sur le sujet. • Appuyez sur la touche d’obturateur (appuyez légèrement). à mi-course Prendre une photo. • Enfoncez complètement la touche d’obturateur (appuyez à fond sur la touche). Enregistrement vidéo Lancez l’enregistrement. • Appuyez sur la touche d’enregistrement vidéo . • Relâchez immédiatement la touche d’enregistrement vidéo après avoir appuyé dessus. Terminez l’enregistrement.
4. Mode d’enregistrement Pour plus d’informations sur le mode [ ] et le mode [ Pour plus d’informations sur le mode [ ] ( ) ] (68, 71) Mode Auto Intelligent Dans le mode [ ] (Mode auto intelligent), l’appareil photo détecte la scène afin d’appliquer automatiquement les réglages d’enregistrement optimaux en fonction du sujet et des conditions d’enregistrement. 1 Réglez la molette de sélection du mode sur [ ]. ● Dans les réglages par défaut, le mode est réglé sur le mode Auto Intelligent Plus.
4. Mode d’enregistrement 4 Lancez l’enregistrement. ● Enfoncez complètement la touche d’obturateur. • La compensation du contre-jour fonctionne automatiquement pour empêcher les sujets de sembler sombre lorsqu’il y a un contre-jour. Mode Auto Intelligent Plus [ ] vous permet d’ajuster certains réglages comme la luminosité et la teinte de couleur tout en utilisant également [ ] pour les autres réglages de sorte que vous pouvez enregistrer des images correspondant davantage à vos préférences.
5. Mise au point/Zoom Sélection du mode de mise au point Sélection de la méthode de mise au point (mode de mise au point) qui correspond au mouvement du sujet. Réglez le mode de mise au point. ● [ ]/[ ] [Mode de Focus] [AFS] Cela est adapté à l’enregistrement de sujets immobiles. Lorsque le déclencheur est pressé à mi-course, l’appareil photo fait la mise au point une fois. La mise au point reste verrouillée tant que le déclencheur est pressé à mi-course.
5. Mise au point/Zoom Utilisation de la mise au point automatique (MPA) MPA fait référence à la mise au point automatique. Sélectionnez le mode de mise au point et le mode MPA appropriés pour le sujet et la scène. 1 2 Réglez le mode de mise au point. (50) ● [ ]/[ ] [Mode de Focus] [AFS]/[AFF]/[AFC] Sélectionnez le mode AF. ● Appuyez sur [ ] ( ) pour afficher l’écran de sélection du mode AF et validez avec .
5. Mise au point/Zoom Sélection du mode MPA Sélectionnez la méthode de mise au point qui correspond à la position et au nombre de sujets. 1 2 Appuyez sur [ Sélectionnez le mode MPA. ● Appuyez sur pour sélectionner un élément puis appuyez sur . ● La sélection est également possible en faisant tourner ou . [Détection visage/œil] ( ) [Suivi] ( ) ) etc. Personnalisation multiple ( ) [1-zone] ( [Point précis] ( L’appareil photo détecte automatiquement les visages et les yeux des sujets.
5. Mise au point/Zoom Enregistrement avec la mise au point manuelle MPM fait référence à la mise au point manuelle. Utilisez cette fonction lorsque vous désirez fixer la mise au point ou lorsque la distance entre l’objectif et le sujet est définie et que vous ne désirez pas activer la MPA. 1 Réglez le mode de mise au point. ● [ ] [Mode de Focus] [MF] ● Appuyez sur la touche d’obturateur à mi-course pour revenir à l’écran d’enregistrement. 2 Appuyez sur [ 3 Sélectionnez l’endroit à mettre au point.
5. Mise au point/Zoom 4 Validez votre sélection. ● Appuyez sur . ● Cela permet de passer sur l’écran d’assistance MPM et d’agrandir l’affichage. 5 Réglez la mise au point. Les opérations utilisées pour faire la mise au point dépendent de l’objectif. En utilisant un objectif interchangeable sans bague de mise au point : met au point un Pression sur sujet proche Pression sur : met au point un sujet éloigné Barre de défilement • Si vous maintenez enfoncés , la vitesse de la mise au point augmentera.
5. Mise au point/Zoom 6 Fermez l’écran d’assistance MPM. ● Appuyez à mi-course sur le déclencheur. 7 Démarrez l’enregistrement. ● Appuyez à fond sur le déclencheur. Enregistrement avec zoom Utilisez le zoom optique de l’objectif pour zoomer vers téléobjectif ou grand-angle. : Téléobjectif, agrandit le sujet éloigné : Grand-angle, agrandit l’angle de vue Tournez la bague de zoom.
6. Entraînement/Stabilisateur d’image Sélection du mode d’entraînement Vous pouvez passer le mode d’entraînement sur Simple, Rafale, etc. en fonction des conditions d’enregistrement. 1 Appuyez sur [ 2 Sélectionnez le mode d’entraînement. ] ( ). ● Appuyez sur pour sélectionner le mode d’entraînement, puis appuyez sur . • Vous pouvez également le sélectionner en faisant tourner . [Simple] Permet de prendre une seule photo chaque fois que le déclencheur est pressé.
6. Entraînement/Stabilisateur d’image Stabilisateur d’image L’appareil photo détecte le vacillement durant l’enregistrement et le corrige automatiquement, pour vous permettre d’enregistrer des images avec un vacillement réduit. • Pour utiliser un objectif ayant un commutateur S.O.I., paramétrez le commutateur de l’objectif sur ON. • Lorsque vous utilisez un objectif n’étant pas doté d’une fonction de connexion à l’appareil photo, [Stabilisat.] ne peut pas être sélectionné.
7. Luminosité (exposition)/ Coloration/Effet d’image [Mode mesure] Le type de mesure optique pour mesurer la luminosité peut être changé. [ 58 ]/[ ] Sélectionnez [Mode mesure] Mesure multiple Méthode utilisée pour mesurer l’exposition la plus adaptée en jugeant la répartition de la luminosité sur la totalité de l’écran. Pondéré au centre Méthode utilisée pour effectuer une mesure qui se concentre au centre de l’écran.
7. Luminosité (exposition)/Coloration/Effet d’image Compensation de l’exposition Vous pouvez compenser l’exposition lorsque l’exposition correcte déterminée par l’appareil photo est trop claire ou trop sombre. Vous pouvez régler l’exposition par pas de 1/3 EV sur une plage de ±5 EV. En enregistrant des vidéos ou avec la fonction photo 4K ou Post focus, la plage change pour ±3 EV. 1 Appuyez sur [ 2 Compensez l’exposition. 3 Validez votre sélection. ● Tournez ou ]. .
7. Luminosité (exposition)/Coloration/Effet d’image • En mode [ ], vous pouvez compenser l’exposition en réglant la sensibilité ISO sur [AUTO]. • Si la valeur de compensation de l’exposition tombe en dessous ou dépasse ±3 EV, la luminosité de l’écran d’enregistrement ne changera plus. Appuyez à mi-course sur le déclencheur ou utiliser le verrouillage EA pour répercuter la valeur sur l’écran d’enregistrement. • La valeur de compensation de l’exposition est conservée même si vous éteignez l’appareil.
7. Luminosité (exposition)/Coloration/Effet d’image Éléments de réglage (Sensibilité ISO) [AUTO] La sensibilité ISO se règle automatiquement sur une plage pouvant aller jusqu’à 3200 selon la luminosité du sujet. (ISO intelligent) La sensibilité ISO se règle automatiquement sur une plage pouvant aller jusqu’à 3200, suivant les mouvements et la luminosité du sujet. [200] à [25600] La sensibilité ISO est fixée sur la valeur sélectionnée.
7. Luminosité (exposition)/Coloration/Effet d’image Balance des blancs (WB) La balance des blancs (WB) est une fonction qui corrige la distribution de la couleur produite par la lumière en éclairant le sujet. Elle corrige les couleurs pour que les objets blancs apparaissent blancs afin de rendre la couleur globale proche de ce que perçoit l’œil. Normalement, vous pouvez utiliser une fonction automatique ([ÉAB], [ÉABc] ou [ÉABw]) pour obtenir la balance des blancs optimale.
7.
8. Flash Consultez le « Manuel d’utilisation » (format PDF) pour avoir des détails sur l’enregistrement à l’aide d’un flash et l’enregistrement avec un flash sans fil. ( ) Utilisation d’un flash Ouvrir/fermer le flash incorporé Pour ouvrir le flash Pour fermer le flash • Le réglage du flash est verrouillé sur [ ] (Déclenchement forcé du flash désactivé) lorsque le flash est rentré.
9. Enregistrement de vidéos Enregistrement de vidéos 1 Démarrez l’enregistrement. ● Appuyez sur la touche d’enregistrement vidéo. • Relâchez la touche enregistrement vidéo tout de suite après l’avoir appuyée. Indicateur cadre REC rouge Indicateur de l’état d’enregistrement Temps d’enregistrement restant Temps d’enregistrement écoulé 2 Arrêtez l’enregistrement. ● Appuyez une nouvelle fois sur la touche d’enregistrement vidéo.
9. Enregistrement de vidéos [Qualité enr.] Permet de régler la qualité d’image des vidéos à enregistrer. [ ] Sélectionnez [Qualité enr.] [Qualité enr.
9. Enregistrement de vidéos • Puisque l’appareil photo emploie le format d’enregistrement VBR, le débit change automatiquement en fonction du sujet à enregistrer. Ce qui fait que la durée d’enregistrement vidéo est plus courte lorsqu’un sujet qui se déplace rapidement est enregistré. • Lorsque les fonctions suivantes sont en cours d’utilisation, la vidéo 4K n’est pas possible. – [Effet miniature] (mode [ ]) – Sortie HDMI • Pour enregistrer les vidéos 4K, utilisez une carte classe de vitesse UHS 3.
9. Enregistrement de vidéos • Même si la lecture est effectuée sur un dispositif pris en charge, parfois la qualité de l’image et du son pourrait, par exemple, être mauvaise, les informations d’enregistrement pourraient ne pas s’afficher correctement ou bien la lecture pourrait être impossible. Si l’une des choses suivantes vous arrive, lisez-les sur l’appareil photo. • Si la température de l’appareil photo augmente, [ ] peut s’afficher et l’enregistrement peut s’arrêter.
9. Enregistrement de vidéos 3 Fermez le menu. ● Appuyez à mi-course sur le déclencheur. 4 Démarrez l’enregistrement. ● Appuyez sur la touche d’obturateur ou la touche d’enregistrement vidéo . 5 Arrêtez l’enregistrement. ● Appuyez une nouvelle fois sur la touche d’obturateur ou la touche d’enregistrement vidéo. • Il est également possible d’afficher l’écran de sélection en touchant l’icône du mode d’enregistrement sur l’écran d’enregistrement.
9. Enregistrement de vidéos Commandes durant l’enregistrement vidéo Changez les paramètres de l’exposition et du son avec une commande tactile pour éviter que les sons de fonctionnement soient enregistrés. Touchez [ • En mode [ ]. ], l’icône bascule sur [ ]. Touchez une icône. Zoom (Lors de l’utilisation d’un objectif interchangeable prenant en charge le zoom motorisé) Valeur d’ouverture Vitesse d’obturation 1 L’icône bascule sur [ ] en mode [ durant l’enregistrement.
9. Enregistrement de vidéos Mode Ralenti et Accéléré Permet d’enregistrer des vidéos au ralenti et en accéléré. • Une vidéo sera enregistrée en [FHD] sous [MP4]. • Le son n’est pas enregistré dans les vidéos. • Pour les commandes en cours d’enregistrement vidéo (70) 1 Réglez la molette de sélection du mode sur [ ]. 2 Réglez les paramètres d’enregistrement. ● [ ] [Mode d’exposition S&Q]/ [Cadence enregistrement S&Q]/ [Effet S&Q] • Pour avoir plus de détails, consultez la page 72. 3 Fermez le menu.
9. Enregistrement de vidéos 4 Lancez l’enregistrement. ● Appuyez sur la touche d’obturateur ou la touche d’enregistrement vidéo . 5 Arrêtez l’enregistrement. ● Appuyez une nouvelle fois sur la touche d’obturateur ou la touche d’enregistrement vidéo. • Il est également possible d’afficher l’écran de sélection en touchant l’icône du mode d’enregistrement sur l’écran d’enregistrement. Menu Ralenti et Accéléré [Mode d’exposition S&Q] Sélectionnez le mode d’exposition.
9. Enregistrement de vidéos [Effet S&Q] Sélectionnez l’effet de vitesse. [8xQUICK] Enregistre des vidéos jusqu’à environ 8 fois leur vitesse. Exemple : En cas de réglage sur [60p] : 8 images/seconde. En cas de réglage sur [50p] : 6 images/seconde. En cas de réglage sur [30p] : 4 images/seconde. En cas de réglage sur [25p] : 3 images/seconde. [4xQUICK] Enregistre des vidéos jusqu’à environ 4 fois leur vitesse. [2xQUICK] Enregistre des vidéos jusqu’à environ 2 fois leur vitesse.
9. Enregistrement de vidéos Réglages vidéo (audio) Consultez le « Manuel d’utilisation » (format PDF) pour avoir des détails à propos des réglages vidéo. ( ) [Microphone intégré] Définit la portée de collecte du son en utilisant le microphone intégré. [ ] Sélectionnez [Microphone intégré] Réglage Portée de collecte du son [AUTO] ] ([Détection Lorsque le mode AF est paramétré sur [ visage/œil]), et que l’appareil photo reconnaît un visage, il bascule sur [ ] ([TRACKING])1.
10. Lecture et Édition des images Ce chapitre explique la lecture et la suppression des photos et des vidéos. Il explique également l’édition d’images. • Les images enregistrées sur des dispositifs autres que celui-ci pourraient ne pas pouvoir être lues ou éditées sur cet appareil photo. Visualisation de photos 1 2 Affichez l’écran de lecture. ● Appuyez sur [ ]. Sélectionnez une photo. ● Sélectionnez les photos en appuyant sur .
10. Lecture et Édition des images Pour lire des vidéos 1 Affichez l’écran de lecture. 2 Sélectionnez une vidéo. ● Appuyez sur [ ]. • Pour avoir des informations sur la manière de sélectionner des images, consultez la page 75. • L’icône vidéo [ ] s’affiche pour une vidéo. Durée d’enregistrement vidéo • La durée de l’enregistrement vidéo s’affiche à l’écran. 3 Visualisez la vidéo. Durée de la visualisation/lecture écoulée ● Appuyez sur . ● Vous pouvez également démarrer la lecture en touchant [ ].
10. Lecture et Édition des images Suppression d’images • Les images ne peuvent pas être restaurées une fois qu’elles ont été supprimées. Vérifiez soigneusement les images avant de les supprimer. • Si vous supprimez une image de groupe, toutes les images de celui-ci sont supprimées. [Eff. vue par vue] Appuyez sur [ ] en état de lecture. Appuyez sur pour sélectionner [Eff. vue par vue], puis appuyez sur . [Effacem. multiple] Appuyez sur [ ] en état de lecture.
11. Personnalisation de l’appareil photo Touches Fn Vous pouvez mémoriser des fonctions sur les touches Fn (Fonction). Des fonctions différentes peuvent être définies pour l’enregistrement et pour la lecture. Paramètres par défaut de la touche Fn 4 3 1 5 Touches Fn [Réglage en mode ENR.] 2 [Réglage en mode LECTURE] 1 [Fn1] [Compensation expo] [Wi-Fi] 2 [Fn2] [Q.
11. Personnalisation de l’appareil photo Mémorisation des fonctions sous les touches Fn 1 Sélectionnez [Réglage touche Fn]. ● 2 3 [ ] [ ] [Réglage touche Fn] [Réglage en mode ENR.]/[Réglage en mode LECTURE] Sélectionnez la touche. ● Appuyez sur pour sélectionner la touche, puis appuyez sur . ● La sélection est également possible en faisant tourner ou . Mémorisez la fonction. ● Appuyez sur pour sélectionner une fonction, puis appuyez sur .
11. Personnalisation de l’appareil photo Utilisation des touches Fn Durant l’enregistrement, une pression sur les touches Fn permet d’activer l’usage des fonctions mémorisées sous [Réglage en mode ENR.] et durant la lecture, l’usage des fonctions mémorisées sous [Réglage en mode LECTURE]. 1 2 Appuyez sur la touche Fn. Sélectionnez un paramètre. ● Appuyez sur pour sélectionner une option de réglage, puis appuyez . ● La sélection est également possible en faisant tourner ou .
12. Guide menus Liste des menus : : Éléments de menu communs au menu [Enr.] et au menu [Image animée]. Leurs réglages sont synchronisés. Pour plus de détails, consultez le « Manuel d’utilisation » (format PDF). (3) Menu [Auto intelligent] Menu [Enr.] [Mode Auto Intelligent] 48 [Format] [Prise noct.manu.intell.
12. Guide menus Menu [Enr.] (suite) Menu [Image animée] [Zoom num.] (DC-G100 seulement) [Débit rafale] [Qualité enr.] 66 [Clip vidéo instantané] [Mode de Focus] 50 [PHOTO 4K] [AF continu] [Retardateur] [Régl. perso.
12. Guide menus Menu [Personnel] [Écran / Affichage] [Exposition] [Incréments ISO] [Sensibilité étendue] [Restaurer comp. expo] [MAP / Relâcher Déclencheur] [Prév.auto] [Affich. réel monochr.] [Aperçu constant] [Visée directe boostée] [Focus Peaking] [Histogramme] [Grille de réf.] [Marqueur cadre] [Marqueur central] [Haute lumière] [Zebra Pattern] [Mesure d’expo.] [Guide MF] [Réglage aff.
12. Guide menus [Menu Perso] Menu [Config.] [Manuel en ligne] 3 [Paramètres Menu Perso] [Mém. rég. pers] [Ajouter] [Régl.horl.] 33 [Tri] [Heure mond.] [Effacer] [Date voyage] [Aff. depuis Menu Perso] [Wi-Fi] [Bluetooth] [Témoin connex. sans fil] [Bip] [Économie] [Vitesse d’affichage écran] Menu [Lect.] [Diaporama] [Mode lecture] [Protéger] [Évaluation] [Vitesse d’affichage LVF] [Édit.
13. Connexion à d’autres dispositifs Wi-Fi/Bluetooth Pour plus de détails sur les fonctions Wi-Fi®/Bluetooth®, consultez le « Manuel d’utilisation » (format PDF). ( ) Vérification du fonctionnement des fonctions Wi-Fi et Bluetooth La fonction Bluetooth est activée ou il y a une connexion (L’icône Wi-Fi s’affiche lorsqu’une fonction de connexion au Wi-Fi est utilisée après une connexion Bluetooth telle que [Transfert automatique].
13. Connexion à d’autres dispositifs • Ne retirez ni la carte ni la batterie, et ne vous déplacez pas vers une zone hors couverture réseau pendant l’envoi des images. • L’appareil photo ne peut pas être utilisé pour être connecté à un réseau local (LAN) sans fil public. • Nous vous conseillons fortement de définir une clé de cryptage pour maintenir la sécurité des informations. • Nous vous conseillons d’utiliser une batterie suffisamment chargée pour envoyer des images.
13. Connexion à d’autres dispositifs SE pris en charge Windows 10 (32 bits/64 bits) Windows 8.1 (32 bits/64 bits) • Pour les vidéos 4K et les photos 4K, une version 64 bits des systèmes d’exploitation Windows 10/Windows 8.1 est nécessaire.
14. Matériel Système d’accessoires pour appareil photo numérique (Numéros de produit corrects à compter de juin 2020). Bloc-batterie DMW-BLG10 Chargeur de batterie1 Coupleur c.c.
14. Matériel Spécifications Les caractéristiques peuvent être soumises à des changements en vue d’une amélioration des performances.
14.
14. Matériel Contrôle de l’exposition Système de photométrie, Mode photométrie Mesure 1728 zones, mesure multiple / mesure centrale pondérée / mesure spot Plage de mesure EV 0 à EV 18 (Objectif F2.
14. Matériel Flash Flash Flash rétractable intégré TTL AUTO équivalent à GN 5.1 (ISO200·m) [Équivalent à GN 3.6 (ISO100·m)] Mode flash Auto, Auto/yeux rouges, Flash forcé oui, Forcé/yeux rouges, Sync.
14. Matériel Dimensions externes / poids Dimensions externes Environ 115,6 mm (L)×82,5 mm (H)×54,2 mm (P) (4,55 po (L)×3,24 po (H)×2,13 po (P)) (Partie en saillie non comprise) Poids Environ 345 g/0,76 lb (avec une seule carte et la batterie) Environ 303 g/0,66 lb (boîtier de l’appareil photo seulement) Configuration requise Température de fonctionnement recommandée 0 °C à 40 °C (32 °F à 104 °F) Humidité relative permise 10%RH à 80%RH Wi-Fi Norme de conformité IEEE 802.
14. Matériel Adaptateur secteur (Panasonic SAE0012D) : Pour votre sécurité Entrée : 110 V–240 V Sortie : 5,0 V 50/60 Hz 0,2 A 1,0 A • Pour plus d’informations sur l’efficacité énergétique du produit, veuillez vous rendre sur notre site Web, www.panasonic.com, et entrer le numéro du modèle dans la zone de recherche.
14. Matériel Objectif interchangeable H-FS12032 « LUMIX G VARIO 12–32 mm/F3.5–5.6 ASPH./ MEGA O.I.S. » H-FS35100 « LUMIX G VARIO 35–100 mm/F4.0–5.6 ASPH./MEGA O.I.S. » Longueur focale f = 12 mm à 32 mm (équivalent pour un appareil argentique 35 mm : 24 mm à 64 mm) f = 35 mm à 100 mm (équivalent pour un appareil argentique 35 mm : 70 mm à 200 mm) Type d’ouverture 7 lames de diaphragme/ Diaphragme à ouverture circulaire 7 lames de diaphragme/ Diaphragme à ouverture circulaire Ouverture maximum F3.
14. Matériel Diamètre max.
Marques de commerce et licences • Micro Four Thirds™ (Micro Quatre Tiers) et le logo Micro Four Thirds sont des marques de commerce ou des marques déposées d’Olympus Corporation au Japon, aux États-Unis, en Union européenne et dans d’autres pays. • Four Thirds™ (Quatre Tiers) et le logo Four Thirds sont des marques de commerce ou des marques déposées d’Olympus Corporation au Japon, aux États-Unis, en Union européenne et dans d’autres pays. • Le logo SDXC est une marque de commerce de SD-3C, LLC.
Marques de commerce et licences • La marque et les logos Bluetooth® sont des marques déposées appartenant à Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de telles marques par Panasonic Holdings Corporation est sous licence. Les autres marques de commerce et dénominations commerciales appartiennent à leurs propriétaires respectifs. • Le logo Wi-Fi CERTIFIED™ est une marque de certification de Wi-Fi Alliance®. • Le logo Wi-Fi Protected Setup™ est une marque de certification de Wi-Fi Alliance®.
Marques de commerce et licences Ce produit contient les logiciels suivants : (1) les logiciels développés de façon indépendante par ou pour Panasonic, (2) les logiciels appartenant à une tierce partie et sous licence de Panasonic, (3) les logiciels autorisés en vertu de la Licence publique générale GNU, version 2.0 (GPL V2.0), (4) les logiciels autorisés en vertu de la Licence publique générale limitée GNU, version 2.1 (LGPL V2.
EU Fabriqué par: Panasonic Entertainment & Communication Co., Ltd. 1-10-12, Yagumo-higashi-machi, ville de Moriguchi, Osaka, Japon Importateur: Panasonic Marketing Europe GmbH Représentant autorisé dans l’UE: Panasonic Testing Centre Winsbergring 15, 22525 Hambourg, Allemagne Panasonic Entertainment & Communication Co., Ltd. Web Site: http://www.panasonic.com © Panasonic Entertainment & Communication Co., Ltd.