Prevádzkové pokyny Sprievodca rýchlym štartom Digitálny fotoaparát Model DC-G100 DC-G110 Pred prvým použitím si, prosím, pozorne prečítajte tento návod na obsluhu a odložte si ho pre prípadné použitie v budúcnosti. Podrobnejšie informácie o používaní tohto fotoaparátu nájdete v „Návod na obsluhu“ (vo formáte PDF)“. Aby ste si ho mohli prečítať, stiahnite si ho z webovej stránky. ( 2) Webová stránka: http://www.panasonic.
Vážený zákazník, Chceme Vám poďakovať za kúpu tohto digitálneho fotoaparátu značky Panasonic. Prečítajte si prosím pozorne tento návod na obsluhu a odložte si ho na bezpečnom mieste pre prípadné použitie v budúcnosti. Všimnite si, že aktuálne ovládacie prvky a komponenty, položky menu atď. vášho digitálneho fotoaparátu sa môžu mierne odlišovať od zobrazených v tomto návode. Dôkladne dodržiavajte autorské práva.
Informácia pre Vašu bezpečnosť VAROVANIE: Aby ste znížili riziko požiaru, úrazu elektrickým prúdom alebo poškodeniu zariadenia, • Zariadenie nevystavujte pôsobeniu dažďa, vlhkosti, kvapkajúcej alebo špliechajúcej vody. • Používajte len odporúčané príslušenstvo. • Nedemontujte kryty. • Neopravujte zariadenie svojpomocne. Opravy prenechajte kvalifikovanému servisnému technikovi. Elektrická zásuvka by mala byť inštalovaná v blízkosti zariadenia a mala by byť ľahko dostupná.
Informácie pre Vašu bezpečnosť O bloku batérií UPOZORNENIE! • V prípade nesprávneho vloženia batérie hrozí riziko explózie. Vymeňte len za typ odporúčaný výrobcom. • Pri likvidácii batérií kontaktujte miestnu správu alebo predajcu a informujte sa o správnom spôsobe likvidácie. • Neohrievajte ani nevystavujte ohňu. • Nenechávajte batériu(e) v aute so zatvorenými oknami a dverami vystavenom slnečnému žiareniu na dlhý čas. • Nevystavujte nízkemu tlaku vzduchu vo vysokých nadmorských výškach.
Informácie pre Vašu bezpečnosť Upozornenia o použití • Nepoužívajte žiadne iné USB káble okrem dodaného USB kábla. • Nepoužívajte žiadne iné úchytky na statívy, okrem dodávaných alebo originálnych úchytiek na statívy Panasonic (DMW-SHGR1: voliteľné príslušenstvo). • Použite „vysokorýchlostný mikro HDMI kábel“ s logom HDMI. Káble, ktoré nezodpovedajú štandardu HDMI, nie je možné použiť.
Informácie pre Vašu bezpečnosť • Pred čistením vyberte z fotoaparátu batériu, redukciu jednosmerného napájania (DMW-DCC11: voliteľné príslušenstvo) alebo pamäťovú kartu, či odpojte sieťový prívod z elektrickej zásuvky a utrite ho mäkkou, suchou tkaninou. • Na displej nevyvíjajte nadmerný tlak. • Na objektív nevyvíjajte nadmerný tlak. • Nepostrekujte fotoaparát insekticídmi ani prchavými chemikáliami (mohli by spôsobiť poškodenie alebo odlupovanie povrchovej úpravy).
Informácie pre Vašu bezpečnosť • Pri zakúpení fotoaparátu nie je batéria nabitá. Pred použitím batériu nabite. • Vo fotoaparáte sa používa nabíjateľná lítium-iónová batéria. Preto sa prevádzkový čas batérie môže v príliš teplom alebo príliš chladnom prostredí skrátiť. • Batéria sa pri používaní, počas a po nabíjaní zahrieva. Počas používania sa fotoaparát taktiež zahrieva. Nie je to porucha. • V blízkosti kontaktov zástrčky alebo v blízkosti batérií nenechávajte žiadne kovové predmety (napríklad spinky).
Úvod Pred použitím Firmvér vášho fotoaparátu/objektívu Aktualizácie firmvéru sa môžu poskytovať s cieľom zlepšiť možnosti fotoaparátu alebo pridať ďalšie funkcie. Pre plynulejšie snímanie odporúčame aktualizovať firmvér fotoaparátu/objektívu na najnovšiu verziu. • Najnovšie informácie o firmvéri alebo o jeho prevzatí / aktualizácii nájdete na nasledujúcej stránke technickej podpory: https://panasonic.
Úvod Kondenzácia (Keď sa objektív, displej alebo hľadáčik zahmlí) • Kondenzácia sa môže vyskytnúť v prípade, keď dôjde k zmene teploty alebo vlhkosti prostredia. Dbajte na to, aby nedochádzalo ku kondenzácii, pretože môže spôsobiť škvrny na objektíve a displeji alebo tvorbu plesne a môže zapríčiniť poruchu fungovania fotoaparátu. • Ak dôjde ku kondenzácii, fotoaparát vypnite a ponechajte ho vypnutý približne 2 hodiny. Keď sa teplota fotoaparátu priblíži teplote okolia, kondenzát sa sám vyparí.
Úvod Štandardné príslušenstvo Telo digitálneho fotoaparátu (Telo digitálneho fotoaparátu je v tomto návode spomínané ako fotoaparát.) Pred uvedením fotoaparátu do činnosti si skontrolujte dodané príslušenstvo. (Čísla výrobkov boli platné v júni 2020.) Blok batérií DMW-BLG10E (V texte je uvádzaný ako blok batérií alebo batéria.) • Pred použitím batériu nabite. USB kábel K1HY04YY0106 Sieťový adaptér SAE0012D • Používa sa na nabíjanie.
Úvod '& * ² & * . ' '& * . + )6 ² & * 9 ' '& * 9 + )6 & * : ' '& * : + )6 + )6 6<) 6<) 6<) 6<) ² ² ² ² ² ² ² ² ² ² ² ² ² ² ² ² 9.) ² ² 9)& 6<$ 0: 6+*5 ' 1 ² ² 93: = ' Vymeniteľný objektív (V tomto návode je spomínaný ako objektív.
Úvod Objektívy, ktoré je možné použiť Toto zariadenie môže používať samostatné objektívy so špecifikáciou upevnenia objektívu systémom Micro Four ThirdsTM (Micro Four Thirds uchytenie). Použiť môžete tiež objektív zodpovedajúci niektorej z nižšie uvedených špecifikácií, keď ho nasadíte cez príslušný adaptér.
Úvod Pamäťové karty, ktoré je možné použiť S týmto fotoaparátom môžete používať nasledujúce pamäťové karty. • Pamäťová SD karta, pamäťová SDHC karta a pamäťová SDXC karta sú v texte označované ako karta. Pamäťová SD karta (512 MB až 2 GB) Pamäťová SDHC karta (4 GB až 32 GB) Pamäťová SDXC karta (48 GB až 128 GB) • Tento fotoaparát je kompatibilný s pamäťovými SDHC/ SDXC kartami rýchlostnej triedy UHS 3 štandardu UHS-I.
Začíname Pripevnenie remienka na rameno Pripevnite remienok na rameno k fotoaparátu nasledujúcim postupom, aby ste predišli jeho pádu. 14 • Potiahnite remienok na rameno a skontrolujte, či nevyjde von. • Rovnakým postupom pripevnite opačný koniec remienka na rameno. • Remienok na rameno používajte okolo ramena. – Nedávajte si ho okolo krku. Mohlo by to mať za následok zranenie alebo nehodu. • Remienok na rameno nenechávajte v dosahu malých detí.
Začíname Nabíjanie batérie Vložte batériu do fotoaparátu a nabite ju. • Batéria, ktorú môžete použiť s týmto zariadením je DMW-BLG10E. (Platí k júnu 2020) • Batéria nie je v čase zakúpenia nabitá. Pred použitím batériu nabite. • Skontrolujte, či je toto zariadenie vypnuté. Vkladanie batérie • Používajte vždy originálne batérie značky Panasonic (DMW-BLG10E). • Ak použijete iné batérie, nemôžeme zaručiť kvalitu týchto výrobkov.
Začíname Vyberanie batérie Posuňte páčku v smere šípky. 16 • Po používaní, vyberte batériu z fotoaparátu. (Ak je batéria vložená vo fotoaparáte na dlhší čas, batéria sa vybije.) • Ak chcete vybrať kartu alebo batériu, vypnite fotoaparát a počkajte, pokiaľ indikátor LUMIX na displeji nezhasne. (V opačnom prípade by fotoaparát mohol prestať správne fungovať, prípadne by sa mohla poškodiť pamäťová karta alebo na nej zaznamenané údaje.
Začíname Nabíjanie batérie Dĺžka nabíjania Približne 190 minút • Použite telo fotoaparátu a dodávaný sieťový adaptér. • Uvedená dĺžka nabíjania sa vzťahuje na nabíjanie úplne vybitej batérie. Dĺžka nabíjania sa môže odlišovať v závislosti od spôsobu používania batérie. Nabíjanie batérie vo veľmi teplom/chladnom prostredí a nabíjanie batérie, ktorú ste dlhší čas nepoužívali, môže trvať dlhšie ako zvyčajne. 1 2 3 • Na nabíjanie používajte produkty dodávané s fotoaparátom.
Začíname Indikácia indikátora nabíjania Indikátor nabíjania (červený) Svieti: Prebieha nabíjanie Nesvieti: Nabíjanie je dokončené Bliká: Chyba nabíjania 18 • Batériu môžete nabíjať aj prepojením USB zariadenia (počítača atď.) a fotoaparátu pomocou USB kábla. V takom prípade môže nabíjanie chvíľu trvať. • Nepoužívajte žiadne iné USB káble okrem dodaného USB kábla. V opačnom prípade, môže dôjsť k poruche. • Nepoužívajte žiadne iné sieťové adaptéry okrem dodávaného sieťového adaptéra.
Začíname Upozornenia týkajúce sa nabíjania Indikácie stavu batérie 75% alebo viac 74% až 50% 49% až 25% 24% alebo menej Vybitá batéria Bliká červenou • Batériu nabite alebo ju vymeňte. • Úroveň nabitia zobrazená na displeji je len približná. • Aby ste sa uistili, že sa používajú bezpečné výrobky, odporúčame vám použiť originálnu batériu Panasonic. Existuje možnosť, že iné batérie môžu viesť k požiaru alebo výbuchu.
Začíname Vkladanie pamäťovej karty (voliteľné) • Uistite sa či je fotoaparát vypnutý. Nedotýkajte sa kontaktov pripojenia pamäťovej karty. Indikátory prístupu na pamäťovú kartu Počas zaznamenávania snímok na pamäťovú kartu sa zobrazí červený indikátor prístupu. Vyberanie pamäťovej karty Zatlačte pamäťovú kartu pokiaľ nezacvakne a potom ju rovno vytiahnite.
Začíname • Ak chcete kartu vybrať, vypnite fotoaparát a počkajte, pokiaľ a displeji nezhasne indikátor LUMIX. (Ak nebudete čakať, môže to spôsobiť poruchu fotoaparátu a poškodiť kartu alebo zaznamenané údaje.) • Karta môže byť horúca hneď po použití fotoaparátu. Pri jej vyberaní buďte opatrní. • Počas prístupu nevykonávajte nasledujúce úkony. Fotoaparát môže pracovať nesprávne alebo môže dôjsť k poškodeniu karty a zaznamenaných snímok. – Nevypínajte fotoaparát.
Začíname Pripojenie objektívu • Skontrolujte, či je fotoaparát vypnutý. • Výmenu objektívu uskutočňujte len na miestach, kde sa nenachádza prach a nečistoty. • Pri pripájaní alebo odpájaní vymeniteľného objektívu (H-FS12032/ HFS35100) zasuňte teleso objektívu. Zarovnajte označenia uchytenia A na objektíve a fotoaparáte a potom otočte objektív v smere šípky. Nasaďte objektív otáčaním, pokiaľ nezacvakne. • Vložte objektív priamo.
Začíname Vysunutie/zasunutie objektívu Spôsob vysunutia objektívu Otočte prstenec zoomu v smere šípky z polohy A (objektív je zasunutý) do polohy <12 mm až 32 mm (H-FS12032), 35 mm až 100 mm (H-FS35100)>, čím sa objektív vysunie. • Po zasunutí telesa objektívu nie je možné zaznamenávať snímky.
Začíname Nastavenie uhlu a smeru displeja V čase zakúpenia je displej uložený v tele fotoaparátu. Pred použitím povrch displeja vyberte. Snímanie s variabilným uhlom natočenia displeja Displej môžete otočiť o 180° smerom k objektívu a o 90° smerom dovnútra. Snímanie z podhľadu Snímanie z nadhľadu Snímanie autoportrétu Ak otočíte displej tak, ako je to znázornené na obrázku, fotoaparát sa prepne do režimu autoportrétu. 24 • Uhly nastavenia sú iba vodiace.
Začíname Nastavenie hodín (Pri prvom zapnutí fotoaparátu) Pri prvom zapnutí fotoaparátu, sa zobrazí okno na nastavenie časového pásma a hodín. Pred používaním nastavte tieto nastavenia, aby boli snímky zaznamenané so správnou informáciou o dátume a čase. 1 2 Prepnite vypínač fotoaparátu do polohy [ON] (Zap.). Nastavte hodiny. : Zvoľte položku (rok, mesiac, deň, hodiny alebo minúty). : Zvoľte hodnotu. Nastavenie poradia zobrazovania A a formátu zobrazovania času .
Začíname 4 5 6 Keď sa zobrazí [The clock setting has been completed.] (Nastavenie času je dokončené), stlačte tlačidlo . Keď sa zobrazí [Please set the home area] (Nastavte časové pásmo), stlačte tlačidlo . Nastavte časové pásmo. Tlačidlami zvoľte časové pásmo a stlačte tlačidlo . C Časový rozdiel od GMT (greenwichský čas) Ak používate vymeniteľný objektív (H-FS12032/H-FS35100) a je zasunuté telo objektívu, snímanie nie je možné (zobrazí sa hlásenie).
Základné ovládanie Základné snímanie Spôsob uchopenia fotoaparátu Fotoaparát jemne uchopte obidvomi rukami, ramená držte voľne pri tele a mierne sa rozkročte. • Dbajte na to, aby ste blesk, oblasť zdroja prisvetlenia, mikrofón, alebo reproduktor nezakrývali prstami alebo inými predmetmi. A Mikrofón Oblasť zdroja prisvetlenia C Reproduktor Snímanie záberov 1 Upravte zaostrenie. Stlačte spúšť do polovice (jemne ju zatlačte).
Základné ovládanie Zobrazí sa hodnota clony A a expozičný čas . (Ak sa hodnota clony a expozičný čas zobrazuje červenou farbou a bliká, nedosiahne sa správna expozícia, pokiaľ používate blesk.) Po zaostrení snímaného objektu sa zobrazí indikátor zaostrenia C. (Keď objekt nie je zaostrený, indikátor bliká.) 2 Spustite snímanie. Stlačte spúšť úplne (dotlačte ju). • S počiatočným nastavením, nemôžete zaznamenať snímku dovtedy, pokiaľ nie je snímaný objekt zaostrený.
Snímanie videozáznamov Snímanie videozáznamov 1 Spustite snímanie. Stlačte tlačidlo videozáznamu. • Hneď po stlačení tlačidla videozáznamu, ho uvoľnite. A Červený indikátor záznamu Indikátor stavu záznamu C Dostupný záznamový čas D Uplynutý záznamový čas 2 Zastavte snímanie. Opäť stlačte tlačidlo videozáznamu. • Ak je udržiavanie zaostrenia na objekt v priebehu snímania videozáznamu pomocou automatického zaostrovania komplikované, stlačením spúšte do polovice upravte zaostrenie.
Prehliadanie a úpravy snímok Táto kapitola opisuje spôsob prehliadania a vymazania snímok a videozáznamov. Opisuje taktiež úpravu snímok. • Snímky zaznamenané na inom zariadení, ako je toto, nemusí byť možné prehliadať alebo upravovať správne na tomto fotoaparáte. Prehliadanie snímok 1 2 3 Zobrazte okno prehliadania. Stlačte tlačidlo [ ]. Zvoľte snímku. Snímky zvoľte pomocou tlačidiel . Stlačením a podržaním tlačidiel spustíte postupné prehliadanie snímok. Zastavte prehliadanie.
Prehliadanie a úpravy snímok Prehrávanie videozáznamov 1 2 Zobrazte okno prehliadania. Stlačte tlačidlo [ ]. Zvoľte videozáznam. • Ikona videozáznamu [ videozáznam. ] sa zobrazí pre A Záznamový čas videozáznamu • Záznamový čas videozáznamu sa zobrazí na displeji. 3 Prehrávajte videozáznam. A Uplynutý čas prehrávania Stlačte tlačidlo . Prehrávanie môžete taktiež spustiť ] v strede displeja.
Prehliadanie a úpravy snímok Vymazávanie snímok • Vymazané snímky už nie je možné obnoviť. Pred vymazaním snímky starostlivo potvrďte. • Ak odstránite skupinu snímok, všetky snímky v skupine sa odstránia. [Delete Single] (Vymazanie jednej snímky) Stlačte tlačidlo [ ] v režime prehliadania. 2 Tlačidlami možnosť [Delete Single] (Vymazať jednu snímku) a stlačte tlačidlo . [Delete Multi] (Vymazať viacero snímok) Stlačte tlačidlo [ ] v režime prehliadania.
Materiály Technické údaje Právo na zmenu technických údajov je vyhradené bez predchádzajúceho upozornenia.
Materiály Rozlíšenie (obrazové body) Keď je pomer strán nastavený na [4:3] [L]: 5184×3888, [M]: 3712×2784, [S]: 2624×1968 Snímka v rozlíšení 4K: 3328×2496 Keď je pomer strán nastavený na [3:2] [L]: 5184×3456, [M]: 3712×2480, [S]: 2624×1752 Snímka v rozlíšení 4K: 3504×2336 Keď je pomer strán nastavený na [16:9] [L]: 5184×2920, [M]: 3840×2160, [S]: 1920×1080 Snímka v rozlíšení 4K: 3840×2160 Keď je pomer strán nastavený na [1:1] [L]: 3888×3888, [M]: 2784×2784, [S]: 1968×1968 Snímka v rozlíšení 4K: 2880×2880
Materiály Ovládanie expozície Systém merania svetla, Režim merania svetla Meranie v 1728 zónach, Viacbodové meranie/Meranie s dôrazom na/Bodové meranie Rozsah merania expozície EV 0 až EV 18 (F2.
Materiály Blesk Blesk TTL AUTO Vstavaný vysúvateľný blesk GN 5.1 ekvivalent (ISO200·m) [GN 3.
Materiály Vonkajšie rozmery/Hmotnosť Vonkajšie rozmery Približne 115,6 mm (Š) × 82,5 mm (V) × 54,2 mm (H) (bez prečnievajúcich častí) Hmotnosť Približne 345 g (s jednou pamäťovou kartou a batériou) Približne 303 (len telo fotoaparátu) Prevádzková prostredie Odporúčaná prevádzková teplota 0 °C až 40 °C Prípustná relatívna vlhkosť 10% relatívna vlhkosť až 80% relatívna vlhkosť Wi-Fi Vyhovuje štandardu IEEE 802.
Materiály Sieťový adaptér (Panasonic SAE0012D): Informácia pre Vašu bezpečnosť Vstup: 110 V – 240 V ~ 50/60 Hz 0,25 A Výstup: 5,0 V9 1,8 A • Viac informácií o energetickej účinnosti produktu nájdete na našej webovej stránke www.panasonic.com a do vyhľadávacieho poľa zadajte číslo modelu.
Materiály Vymeniteľné objektívy H-FS12032 „LUMIX G VARIO 12–32 mm/F3.5–5.6 ASPH./ MEGA O.I.S.“ H-FS35100 „LUMIX G VARIO 35–100 mm/F4.0–5.6 ASPH./MEGA O.I.S.“ Ohnisková vzdialenosť f=12 mm až 32 mm (ekvivalent fotoaparátu s 35 mm filmom: 24 mm až 64 mm) f=35 mm až 100 mm (ekvivalent fotoaparátu s 35 mm filmom: 70 mm to 200 mm) Typ clony 7 membránových listov/ kruhová clona 7 membránových listov/ kruhová clona Maximálna clona F3.5 (širokouhlý záber) až F5.6 (teleskopický záber) F4.
Materiály Odporúčaná prevádzková teplota 0 °C až 40 °C 0 °C až 40 °C Prípustná relatívna vlhkosť 10% relatívna vlhkosť až 80% relatívna vlhkosť 10% relatívna vlhkosť až 80% relatívna vlhkosť Uchopenie statívu: DMW-SHGR1 Nosnosť (celková hmotnosť tela fotoaparátu, objektívu, batérie a iného pripojeného príslušenstva) Maximálne 1,2 kg Vonkajšie rozmery (Nožičky sú zložené) Približne 53,7 mm (Š) × 144,7 mm (V) × 45,5 mm (H) (bez prečnievajúcich častí) Vonkajšie rozmery (Nožičky rozložené) Približne
Ochranné známky a licencie • Micro Four Thirds™ a logo Micro Four Thirds sú ochranné známky alebo registrované ochranné známky spoločnosti Olympus Corporation v Japonsku, USA, Európskej únii a iných štátoch. • Four Thirds™ a logo Four Thirds Logo sú ochranné známky alebo registrované ochranné známky spoločnosti Olympus Corporation v Japonsku, USA, Európskej únii a iných štátoch. • Logo SDXC je ochranná známka spoločnosti SD-3C, LLC.
Ochranné známky a licencie • Slovná značka a logá Bluetooth® sú registrované ochranné známky vo vlastníctve spoločnosti Bluetooth SIG, Inc. a akékoľvek použitie týchto známok spoločnosťou Panasonic Corporation je na základe licencie. Ostatné ochranné známky a obchodné názvy sú majetkom ich príslušných vlastníkov. • Logo Wi-Fi CERTIFIED™ je certifikačná známka spoločnosti Wi-Fi Alliance®. • Logo Wi-Fi Protected Setup™ je certifikačná známka spoločnosti Wi-Fi Alliance®.
Ochranné známky a licencie Tento výrobok obsahuje nasledujúci softvér: (1) softvér nezávisle vyvinutý spoločnosťou alebo pre spoločnosť Panasonic Corporation, (2) softvér, ktorý je vlastníctvom tretej strany a spoločnosť Panasonic Corporation ho používa na základe licencie, (3) softvér, ktorý je používaný na základe licencie GNU všeobecnej verejnej licencie, verzie 2.0 (GPL V2.0), (4) softvér, ktorý je používaný na základe licencie GNU LESSER všeobecnej verejnej licencie, verzie 2.1 (LGPL V2.
Výrobok Panasonic Na tento výrobok sa vzťahuje záruka E-Guarantee Panasonic. Odložte si doklad o kúpe. Záručné podmienky a informácie o tomto výrobku sú dostupné na www.panasonic.