Istruzioni d’uso per le funzioni avanzate Fotocamera digitale Modello N. DC-G90 DC-G91 Leggere attentamente queste istruzioni prima di utilizzare il presente prodotto, e conservare questo manuale per usi futuri.
Trovare le informazioni di cui si ha bisogno In queste “Istruzioni d’uso per le funzioni avanzate”, è possibile trovare le informazioni di cui si ha bisogno alle seguenti pagine. Cliccando sul numero della pagina, è possibile saltare alla pagina collegata e trovare velocemente le informazioni. Ricerca in “Indice” Cliccare su questa icona per saltare a “Indice”.
Come utilizzare questo manuale Indicazione della modalità applicabile Modalità applicabili: Le icone indicano le modalità disponibili per una funzione. • Icone nere: Modalità applicabili • Icone grigie: Modalità non applicabili e variano a seconda delle Modalità di Registrazione salvate nelle impostazioni personalizzate. ∫ Simboli nel testo : MENU Wi-Fi Indica che il menu può essere impostato premendo il pulsante [MENU/SET].
Indice Trovare le informazioni di cui si ha bisogno ..............................................................2 Come utilizzare questo manuale...............................................................................3 Contenuti ordinati per funzione ...............................................................................10 1. Prima dell’uso Custodia della fotocamera ......................................................................................13 Accessori standard..................
Indice 3. Modalità di registrazione Registrazione facile (Modalità Automatica intelligente)...........................................65 • Menu [Auto intelligente] ..................................................................................68 • Ripresa di immagini con impostazioni personalizzate per colori, controllo della sfocatura e luminosità .............................................................69 Modalità Programma di esposizione automatica ...............................................
Indice 5. Foto 4K e impostazioni relative e allo scatto Selezionare una modalità di avanzamento ........................................................... 118 Ripresa di immagini in modalità Scatto a raffica ................................................... 119 Registrazione foto 4K............................................................................................122 • Note sulla funzione Foto 4K .........................................................................
Indice 7. Registrazione di video Registrazione di immagini in movimento...............................................................169 • [Formato Rec]/[Qualità reg.] .........................................................................171 • [AF cont.] ......................................................................................................172 • [Imp. AF personal.(Video)]............................................................................173 • Log recording (V-Log L)............
Indice 10. Utilizzo della funzione Wi-Fi/Bluetooth Opportunità offerte dalla funzione Wi-Fi®/Bluetooth® ............................................256 Funzione Wi-Fi/Funzione Bluetooth ......................................................................257 Connessione ad uno smartphone .........................................................................259 • Installazione di “Panasonic Image App”.......................................................
Indice 11. Collegamento ad altri dispositivi Visualizzare/Salvare Video 4K su un Dispositivo Esterno ....................................300 • Visualizzazione di video in 4K ......................................................................300 • Memorizzazione di video 4K ........................................................................300 Riproduzione di immagini su uno schermo televisivo ...........................................
Contenuti ordinati per funzione Registrazione Registrazione Modalità di Registrazione ................ P44 [Anteprima] ...................................... P78 Registrazione Bulb .......................... P75 [Composizione in Live View] ........... P76 [Scatto Panorama]........................... P85 [Ripresa Time Lapse] .................... P138 [Animaz. Stop Motion] ................... P140 Registrazione con bracket ............. P144 [Modalità silenziosa] ......................
Contenuti ordinati per funzione Video Video [Formato Rec]/[Qualità reg.] .......... P171 Ripresa di foto mentre è in corso la registrazione di video .................... P175 [Snap Movie] .................................P176 Monitoraggio Output HDMI durante la registrazione ..................................P302 [Uscita audio] .................................P212 Impostazioni relative allo schermo [Disp. Livello reg. audio] ................P179 [Live View Monocrom.] ..................
Contenuti ordinati per funzione Riproduzione Riproduzione Riproduzione immagine................. P184 Riproduzione di video .................... P185 Zoom durante la riproduzione ....... P187 Schermata anteprime .................... P187 Eliminazione .................................. P191 [Revis. auto] .................................. P219 [Presentaz.] ...................................P240 [Ruota]/[Ruota imm.] ...........P253, P254 Modifica [Salva. In blocco FOTO 4K] ...........P128 Post Focus ......
1. Prima dell’uso Custodia della fotocamera ∫ Firmware della fotocamera/obiettivo Possono essere forniti aggiornamenti del firmware per migliorare le funzionalità della fotocamera o per aggiungere funzionalità. Per un utilizzo ottimale, raccomandiamo di aggiornare il firmware della fotocamera/obiettivo alla versione più recente. • Per le informazioni più recenti sul firmware o per scaricare/aggiornare il firmware, visitare il seguente sito web del supporto: https://panasonic.
1. Prima dell’uso ∫ Condensa (quando l’obiettivo, il mirino o il monitor sono appannati) • La condensa si forma in caso di differenze di temperatura o di umidità. Fare attenzione, perché la condensa può causare macchie o muffa su obiettivo, mirino e monitor o causare un guasto. • Se si verifica della condensa, spegnere la fotocamera ed attendere circa 2 ore. La condensa scomparirà naturalmente quando la temperatura della fotocamera si avvicinerà a quella dell’ambiente.
1. Prima dell’uso Accessori standard Controllare che tutti gli accessori siano forniti prima di utilizzare la fotocamera. • Il tipo e la forma degli accessori variano a seconda del paese o della zona in cui la fotocamera è stata acquistata. Per ulteriori informazioni sugli accessori, vedere “Istruzioni per l’uso di base”. • Corpo della fotocamera digitale è indicato come corpo della fotocamera nel testo. • Il gruppo batterie viene indicato come gruppo batterie o batteria nel testo.
1. Prima dell’uso Nome e funzioni dei componenti ∫ Corpo della fotocamera 1 2 3 4 13 14 15 16 8 9 17 18 19 20 21 10 11 5 67 22 ヤラモンヨユ 12 23 31 30 29 28 27 26 1 Pulsante [ (P115) 3 Pulsante [ ] (Sensibilità ISO) (P113) ] (Compensazione dell’esposizione) (P111) [‰] (Leva di apertura flash) (P159) flash.
1. Prima dell’uso 34 35 33 36 39 38 37 40 41 42 43 44 45 46 32 51 50 49 48 47 Pulsante [Q.MENU] (P58)/Pulsante [Fn2] (P60)/ ] Pulsante (Eliminazione) (P191)/ Pulsante [ ] (Annullamento) (P57) 32 Touch panel (P52)/monitor (P318) 45 [ 33 Pulsante [LVF] (P42)/pulsante [Fn3] (P60) 34 Mirino (P42, 338) 46 Pulsante [DISP.
1. Prima dell’uso ∫ Obiettivo H-FS12060 H-FSA14140 1 2 3 4 5 4 5 1 6 H-FS1442A 1 2 3 1 Superficie dell’obiettivo 2 Ghiera di messa a fuoco (P107) 3 Ghiera dello zoom (P153) 4 Segno per l’installazione dell’obiettivo (P35) 5 Punti di contatto Protezione in gomma sull’innesto dell’obiettivo 6 (P339) 7 Selettore O.I.S.
1. Prima dell’uso L’obiettivo Con questa unità è possibile utilizzare gli speciali obiettivi compatibili con le specifiche Micro Four ThirdsTM System (innesto Micro Four Thirds). È anche possibile utilizzare un obiettivo compatibile con uno dei seguenti standard installando un adattatore per innesto dell’obiettivo.
2. Guida introduttiva/Operazioni di base Installazione della tracolla Si consiglia di installare la tracolla quando si utilizza la fotocamera, per evitare che cada. 1 Far passare la tracolla attraverso l’occhiello sul corpo della fotocamera. A: Occhiello per la tracolla 2 3 4 Far passare l’estremità della tracolla attraverso l’anello nella direzione indicata dalla freccia, quindi farla passare attraverso il fermo.
2. Guida introduttiva/Operazioni di base Ricarica della batteria È possibile caricare la batteria usando il caricatore in dotazione oppure all’interno del corpo della fotocamera. Se si accende la fotocamera, può essere alimentata anche tramite una presa elettrica. • Quando si acquista la fotocamera, la batteria non è carica. Caricare la batteria prima dell’uso.
2. Guida introduttiva/Operazioni di base • Non utilizzare cavi di collegamento USB diversi da quello fornito in dotazione. • Non utilizzare alimentatori CA diversi da quello fornito in dotazione. • L’adattatore CA (in dotazione) e il cavo di collegamento USB (in dotazione) devono essere utilizzati solo con questa fotocamera. Non usarli con altri dispositivi. ∫ Indicatore [CHARGE] Accesa: Spenta: Carica in corso. La ricarica è completata.
2. Guida introduttiva/Operazioni di base ∫ Rimozione della batteria Spingere la leva A nella direzione indicata dalla freccia per rimuovere. • Controllare che non vi siano corpi estranei attaccati all’interno (guarnizione in gomma) dello sportello della batteria. • Rimuovere la batteria dopo l’uso. (Se viene lasciata inutilizzata per un lungo periodo di tempo dopo la ricarica, la batteria si esaurirà.) • La batteria si scalda dopo l’uso o la ricarica. Anche la fotocamera si scalda durante l’uso.
2. Guida introduttiva/Operazioni di base Caricare la batteria utilizzando la fotocamera Tempo di caricamento Circa 180 min • Uso del corpo della fotocamera e dell’adattatore CA in dotazione. La fotocamera è spenta. • Il tempo di ricarica indicato è da intendersi nel caso in cui la batteria sia completamente scarica. Il tempo di ricarica può variare a seconda del modo in cui è stata usata la batteria.
2. Guida introduttiva/Operazioni di base • La fotocamera consuma una piccola quantità di energia anche dopo che viene spenta impostando l’interruttore on/off della fotocamera su [OFF]. Quando non si usa il prodotto a lungo, scollegare l’adattatore CA (in dotazione) dalla presa di corrente per risparmiare energia. • È possibile caricare la batteria anche collegando un dispositivo USB (PC, ecc.) alla fotocamera con il cavo di collegamento USB (in dotazione).
2. Guida introduttiva/Operazioni di base Notifiche relative a carica/alimentazione ∫ Indicazione del livello della batteria 75% o superiore L AFS da 50% a 74% da 25% a 49% 24% o inferiore 98 Rossa lampeggiante Batteria scarica • Ricaricare la batteria o sostituirla con una completamente carica. • Il livello della batteria indicato sullo schermo è approssimativo. Il livello esatto varia a seconda dell’ambiente e delle condizioni operative.
2. Guida introduttiva/Operazioni di base Numero di foto e autonomia di registrazione Di seguito sono elencate il numero di foto che può essere scattato e l’autonomia di registrazione quando si usa la batteria in dotazione. • Il numero di immagini registrabili indicato è basato sullo standard CIPA (Camera & Imaging Products Association). • Quando si usa una scheda di memoria SDHC Panasonic. • I valori indicati sono approssimativi.
2.
2.
2. Guida introduttiva/Operazioni di base Inserimento della scheda (opzionale) • Verificare che l’unità sia spenta. 1 2 Far scorrere lo sportello della batteria per aprirlo. Inserire la scheda in modo fermo e spingere sino a che si sente uno scatto. • Controllare l’orientamento della scheda. A: Non toccare i terminali di collegamento della scheda. 3 Chiudere lo sportello della scheda e farlo scorrere in modo fermo nella direzione della freccia sino a che si sente uno scatto.
2. Guida introduttiva/Operazioni di base ∫ Indicatori di accesso alla scheda Indicazione di accesso L’indicazione di accesso si illumina in rosso quando è in corso la registrazione di immagini sulla scheda. • Non eseguire le operazioni descritte di seguito durante l’accesso alla scheda (ad esempio durante la scrittura, la lettura, l’eliminazione o la formattazione dei dati delle immagini).
2. Guida introduttiva/Operazioni di base Informazioni sulla scheda Le seguenti schede conformi allo standard SD possono essere utilizzate con questa unità. (Tali schede sono indicate con il termine scheda nel testo.) • Questa unità è compatibile con schede di memoria SDHC/ SDXC compatibili con lo standard UHS-I/UHS-II UHS Speed Class 3. • Il funzionamento delle schede indicate a sinistra è stato verificato con schede Panasonic.
2. Guida introduttiva/Operazioni di base Formattazione della scheda (inizializzazione) Formattare la scheda prima di riprendere un’immagine con questa unità. Dato che non è possibile recuperare i dati dopo la formattazione, assicurarsi di eseguire prima un backup dei dati necessari. MENU > [Setup] > [Formatta] • Quando si esegue la formattazione, utilizzare batterie sufficientemente cariche o l’adattatore CA (opzionale) e il DC coupler (opzionale).
2. Guida introduttiva/Operazioni di base • [MP4] [Qualità reg.] 16 GB Capacità della scheda 32 GB 64 GB 128 GB [4K/100M/30p] [4K/100M/25p] [4K/100M/24p] 20m00s 41m00s 1h25m 2h45m [FHD/28M/60p] [FHD/28M/50p] 1h10m 2h25m 5h00m 9h55m [FHD/20M/30p] [FHD/20M/25p] 1h35m 3h15m 6h40m 13h15m [HD/10M/30p] [HD/10M/25p] 3h05m 6h20m 12h45m 25h20m • A seconda delle condizioni di registrazione e del tipo di scheda, il numero di immagini registrabili e l’autonomia di registrazione variano.
2. Guida introduttiva/Operazioni di base Installazione di un obiettivo • Controllare che la fotocamera sia spenta. • Evitare di cambiare l’obiettivo in luoghi molto sporchi o polverosi. Se sull’obiettivo si depositano sporcizia o polvere vedere a P338. 1 Girare il copriobiettivo posteriore A e il coperchio sul corpo della fotocamera B nella direzione indicata dalle frecce per staccarli.
2. Guida introduttiva/Operazioni di base ∫ Rimozione di un obiettivo • Installare il copriobiettivo. Tenendo premuto il pulsante di sblocco dell’obiettivo A, ruotare l’obiettivo nella direzione indicata dalla freccia finché non si arresta, quindi rimuoverlo. • Quando si rimuove l’obiettivo dalla fotocamera, polvere ed altre particelle possono accumularsi sulla fotocamera o sull’obiettivo o penetrare in essi. Accertarsi di installare il coperchio sul corpo della fotocamera e il copriobiettivo posteriore.
2. Guida introduttiva/Operazioni di base ∫ Rimozione del paraluce (H-FS12060) Ruotare il paraluce nella direzione indicata dalla freccia per rimuoverlo. Rimozione temporanea del paraluce Esempio: H-FS12060 1 Rimuovere il paraluce. 2 Allineare il segno C ( ) sul paraluce con il segno sull’estremità dell’obiettivo. 3 Ruotare il paraluce nella direzione della freccia finché non si arresta con un clic.
2. Guida introduttiva/Operazioni di base Modifica della posizione del monitor Al momento dell’acquisto della fotocamera, il monitor è riposto nel corpo della fotocamera. Tirare fuori il monitor come mostrato sotto. 1 Aprire il monitor. (Si apre a 180o.) 2 Il monitor può essere ruotato in avanti fino a 180o. 3 Riportare il monitor nella posizione originale. • Quando si ruota il monitor, fare attenzione a non esercitare troppa forza. In caso contrario si rischia di danneggiarlo.
2. Guida introduttiva/Operazioni di base Impostazione dell’orologio (dopo la prima accensione) • Quando si acquista la fotocamera, l’orologio non è impostato. 1 Accendere la fotocamera. • Se la schermata di selezione della lingua non viene visualizzata, andare al passaggio 4. 2 3 4 5 Premere [MENU/SET]. Premere 3/4 per selezionare la lingua, quindi premere [MENU/SET]. Premere [MENU/SET].
2. Guida introduttiva/Operazioni di base 7 8 9 Quando viene visualizzato [Impostazione orologio completata], premere [MENU/SET]. Quando viene visualizzato [Impostare l'area di origine], premere [MENU/SET]. Premere 2/1 per selezionare la zona in cui ci si trova, quindi premere [MENU/SET]. ∫ Regolazione dell’ora MENU > [Setup] > [Imp. orol.] • È possibile reimpostare l’orologio come indicato ai passaggi 5 e 6 su P39.
2. Guida introduttiva/Operazioni di base Operazioni di base Come tenere la fotocamera Tenere la fotocamera delicatamente con entrambe le mani, le braccia immobili sui fianchi e i piedi leggermente divaricati. • Non coprire il flash A, la luce di ausilio AF B, il microfono C, o l’altoparlante D con le dita o altri oggetti. • Quando si riprendono delle immagini, accertarsi di essere stabili sulle gambe e che non vi sia pericolo di urtare un’altra persona o un oggetto nelle vicinanze.
2. Guida introduttiva/Operazioni di base Utilizzo del mirino Regolazione diottrica del mirino Ruotare il selettore di regolazione diottrica finché non si vedono nitidamente i caratteri visualizzati nel mirino. Passaggio dal monitor/al mirino e viceversa Premere [LVF].
2. Guida introduttiva/Operazioni di base Pulsante di scatto dell’otturatore (Ripresa di immagini) Il pulsante di scatto ha due posizioni. Premere parzialmente il pulsante di scatto dell’otturatore per mettere a fuoco. • Vengono visualizzati il valore dell’apertura e la velocità dell’otturatore. (Se l’esposizione non è corretta l’indicazione lampeggerà, tranne quando è attivato il flash.) • Una volta che il soggetto è a fuoco, verrà visualizzata la relativa indicazione.
2. Guida introduttiva/Operazioni di base Pulsante video (Ripresa di video) Avviare la registrazione premendo il pulsante Immagine in movimento. • Rilasciare il pulsante Immagine in movimento subito dopo averlo premuto. Arrestare la registrazione premendo nuovamente il pulsante Immagine in movimento. Selettore della modalità di funzionamento (Selezione di una modalità di registrazione) Ruotare il selettore della modalità e selezionare la modalità di registrazione.
2. Guida introduttiva/Operazioni di base Selettore anteriore/Selettore posteriore Rotazione: Seleziona una voce o valore numerico. • Queste istruzioni per l’uso descrivono il funzionamento del selettore anteriore/posteriore come segue: ad es.: Quando si ruota il selettore anteriore a sinistra o destra ad es.: Quando si ruota il selettore posteriore a sinistra o destra Consente di impostare l’apertura, la velocità dell’otturatore e altre impostazioni nelle modalità / / / .
2. Guida introduttiva/Operazioni di base ∫ Impostazione delle funzioni da assegnare a 3/4 e selettori nella schermata di compensazione dell’esposizione MENU > [Personal.] > [Cursori (su/giù)] [Funzionamento] > [Impost. visual. comp. espos.] [ ] [OFF] [ / [ [Selett. anteriore/posteriore] [Bracket Esposizione] [OFF] ] / [Compens. Esposiz.]/[Compens. Esposiz.] ] [Regolazione Flash]/[Compens. Esposiz.] [OFF/ ] [OFF]/[Compens. Esposiz.] [ / ] [ /OFF] [Compens. Esposiz.]/[OFF] [Compens.
2. Guida introduttiva/Operazioni di base Selettore di controllo Rotazione: Seleziona una voce o valore numerico. • Questo viene espresso come segue in questo documento: – Quando si ruota il selettore di controllo a sinistra o destra: ∫ Impostazione dei metodi di funzionamento del selettore. MENU > [Personal.] > [Funzionamento] > [Selettore impostato] [Assegn. selettore (F/SS)] Imposta le operazioni da assegnare ai selettori in Modalità Esposizione Manuale.
2. Guida introduttiva/Operazioni di base [Compens. Esposiz.] Assegna l’operazione di compensazione dell’esposizione al selettore anteriore/posteriore. (Eccetto in Modalità Esposizione manuale) [ ] (Selettore posteriore)/[ ] (Selettore anteriore)/[OFF] Imposta le voci da assegnare temporaneamente al selettore anteriore/posteriore quando si preme il pulsante Fn al quale è assegnato [Selez. funz. pos.]. [ ] ([Funz. sel. ant.])/[ ] ([Funz. sel. post.]) • Le voci impostabili sono le seguenti. [Setup selez.
2. Guida introduttiva/Operazioni di base In modalità Registrazione È possibile commutare il metodo di visualizzazione tra mirino e monitor. MENU > [Personal.] > [Monitor/Display] > [Imp. visualizzazione LVF/ Monitor] > [Imp. visualizzazione LVF]/[Imp. visualizzazione Monitor] [ ] (stile mirino) Rimpicciolisce leggermente le immagini per consentire di valutare meglio la loro composizione. [ ] (stile monitor) Ingrandisce le immagini a tutto schermo per consentire di vedere i dettagli.
2. Guida introduttiva/Operazioni di base • Con [Impostazione tasto Fn] nel menu [Personal.] ([Funzionamento]), è possibile assegnare [Stile visualizzazione LVF/monitor] ad un pulsante Fn. Ogni volta che si preme il pulsante Fn assegnato cambierà lo stile di visualizzazione del monitor o del mirino ([ ]/[ ]), a seconda di quale è attualmente in uso.
2. Guida introduttiva/Operazioni di base In modalità riproduzione Con informazioni¢1 4:3 L 4:3 ISO 60 0 200 200 s RGB L STD. Senza informazioni¢1 1/5 AFS 1/98 98 60 F3.5 Senza informazioni (visualizzazione Highlight)¢1, 3 Visualizzazione informazioni dettagliate¢2 AWB 0 F3.5 10:00 1.DIC.2019 AWB 100-0001 ¢1 Se passano circa 10 secondi senza che vengano effettuate operazioni, la visualizzazione scompare. Premere [DISP.] o sfiorare il monitor per fare riapparire la visualizzazione.
2. Guida introduttiva/Operazioni di base Touch panel (Esecuzione di operazioni mediante sfioramento) ∫ Sfiorare Per sfiorare e rilasciare il touch panel. Fn4 Fn5 Fn6 Fn7 Fn8 ∫ Trascinare Un movimento senza rilascio del touch panel. A ∫ Sfiorare con due dita (allargare/ridurre) Sullo schermo touch, aprire due dita per eseguire una zoomata in avanti e chiuderle per eseguire una zoomata all’indietro. B 2.0X • Sfiorare il pannello con dita pulite e asciutte.
2. Guida introduttiva/Operazioni di base Ripresa di immagini utilizzando la funzione Touch Touch AF/Scatto touch Modalità applicabili: 1 Sfiorare [ 2 Sfiorare un’icona. ]. • L’icona cambia ogni volta che la si tocca. AF (AF a tocco) Mette a fuoco sulla posizione toccata.¢ (Tocco-scatto) Mette a fuoco la posizione toccata prima che venga effettuata la registrazione.¢ (OFF) Le funzioni AF a tocco e Tocco-scatto sono disattivate. ¢ Quando [AF touch] nel menu [Impost. touch] di [Personal.
2. Guida introduttiva/Operazioni di base Touch AE Modalità applicabili: È possibile ottimizzare facilmente la luminosità di una parte sfiorata. Quando il viso del soggetto appare scuro, è possibile schiarire l’immagine in base alla luminosità del viso. 1 Sfiorare [ ]. 2 Sfiorare [ AE ]. • Viene visualizzata la schermata di impostazione per la posizione di ottimizzazione della luminosità. • [Mod. esposim.] è impostato su [ AE ], che viene utilizzato esclusivamente per AE touch.
2. Guida introduttiva/Operazioni di base Impostazione delle voci dei menu Per impostare le voci di menu è possibile utilizzare i pulsanti o sfiorare il monitor. 1 Premere [MENU/SET] per visualizzare il menu. 2 Premere 2. 3 Premere 3/4 per selezionare un’icona di scelta menu, come [ ]. • È possibile selezionare le icone di attivazione/ disattivazione menu anche ruotando il selettore anteriore. / [Auto intelligente] (P68) [Film. creativo] (P180) [Mod. person.
2. Guida introduttiva/Operazioni di base 4 Premere [MENU/SET]. Operazione di sfioramento Sfiorare un’icona di scelta menu, come [ 5 ]. Premere 3/4 del tasto cursore per selezionare la voce del menu e premere [MENU/SET]. • È possibile passare alla schermata successiva anche ruotando il selettore posteriore. Operazione di sfioramento Sfiorare la voce del menù. • È possibile cambiare la pagina sfiorando la barra (A) nella parte destra della schermata.
2. Guida introduttiva/Operazioni di base ∫ Chiudere il menu Premere [ ] o premere parzialmente il pulsante di scatto dell’otturatore. Operazione di sfioramento Sfiorare [ ]. • Premere [DISP.] per visualizzare la descrizione del menu. • Le voci di menu non disponibili vengono visualizzate in grigio. Se si preme [MENU/SET] mentre è selezionata una voce visualizzata in grigio, in determinate situazioni verrà visualizzata la ragione per cui non può essere impostata.
2. Guida introduttiva/Operazioni di base Menu Rapido Questo menu consente di impostare velocemente funzioni che vengono usate frequentemente durante la registrazione senza richiamare la schermata dei menu. 1 2 Premere [Q.MENU] per visualizzare il Menu Rapido. Ruotare il selettore anteriore per selezionare la voce del menu. 50p 4:3 AFS L • Le impostazioni possono anche essere eseguite ruotando il selettore di controllo. 60 F3.5 3 4 Ruotare il selettore posteriore per selezionare l’impostazione.
2. Guida introduttiva/Operazioni di base Personalizzazione delle impostazioni del Menu rapido È possibile aggiungere un massimo di 15 impostazioni preferite al Menu rapido. 1 Selezionare il menu. MENU 2 3 4 > [Personal.] > [Funzionamento] > [Q.MENU] > [CUSTOM] Premere parzialmente il pulsante di scatto dell’otturatore per chiudere il menu. Premere [Q.MENU] per visualizzare il Menu Rapido. Premere 4 per selezionare [ [MENU/SET].
2. Guida introduttiva/Operazioni di base Pulsanti Fn È possibile assegnare funzioni ai pulsanti (funzione) Fn. È possibile impostare funzioni diverse da usare durante la registrazione e la riproduzione. 1 Selezionare il menu. MENU 2 3 > [Personal.] > [Funzionamento] > [Impostazione tasto Fn] > [Impostazione modalità Reg]/[Impostazione modalità Play] Premere 3/4 per selezionare il pulsante Fn a cui si desidera assegnare una funzione e quindi premere [MENU/SET].
2. Guida introduttiva/Operazioni di base Utilizzo dei pulsanti Fn durante la registrazione È possibile usare le funzioni assegnate premendo i pulsanti Fn corrispondenti. ∫ Utilizzo dei pulsanti Fn tramite sfioramento 1 2 Sfiorare [ Fn4 ]. Fn5 Sfiorare [Fn4], [Fn5], [Fn6], [Fn7] o [Fn8]. Fn6 Fn7 Fn8 ∫ Funzioni che possono essere assegnate in [Impostazione modalità Reg] – [Wi-Fi] (P257) – [Q.
2. Guida introduttiva/Operazioni di base • Impostazioni dei pulsanti Fn al momento dell’acquisto. Fn1 [Selez. funz. pos.] Fn7 [Istogramma] Fn2 Fn3 [Q.MENU] [Comm LVF/monitor] Fn8 Fn9 [Blocco I.S. (Video)] Fn4 Fn5 Fn6 [Wi-Fi] [Anteprima] [Indic. liv.] Fn10 Fn11 Nessuna funzione è impostata di default. • Con [Registrazione Video], è possibile avviare/arrestare la registrazione di un video allo stesso modo del pulsante video. • Quando è impostato su [Imp. area m.
2. Guida introduttiva/Operazioni di base Utilizzo dei pulsanti Fn durante la riproduzione È possibile usare una funzione assegnata premendo il pulsante Fn appropriato. • A seconda della funzione, è possibile usarla direttamente per l’immagine in riproduzione. Esempio: Quando [Fn1] è impostato su [Classificazione¿3] 1 2 Premere 2/1 per selezionare l’immagine. Premere il pulsante Fn (Fn1) per impostare l’immagine come [Classificazione¿3].
2. Guida introduttiva/Operazioni di base Immissione di testo Eseguire i passaggi descritti di seguito finché non viene visualizzata la schermata di immissione del testo. 1 Premere 3/4/2/1 per selezionare il testo, quindi premere [MENU/SET] per registrare. • Per immettere ripetutamente lo stesso carattere, ruotare il selettore anteriore/posteriore o il selettore di controllo verso destra per spostare il punto di immissione. • Operazioni quando sono selezionate le voci seguenti –[ ]: – []]: – [Elim.
3. Modalità di registrazione Registrazione facile (Modalità Automatica intelligente) Modalità di Registrazione: La modalità [ ] (modalità Intelligent Auto) può registrare immagini usando impostazioni selezionate automaticamente dalla fotocamera. In questa modalità, la fotocamera effettua autonomamente le impostazioni ottimali per il soggetto e la scena. 1 Impostare il selettore della modalità su [ ]. • Al momento dell’acquisto, la modalità è impostata su Modalità Intelligent Auto plus.
3. Modalità di registrazione La fotocamera rileva automaticamente le scene (Riconoscimento scena) ( : Quando si scattano delle foto, : Quando si riprendono dei video) [i-Ritratto] [i-Panorama] [i-Macro] [Rip.nott.iA mano]¢2 [i-Cibo] [i-Bambini]¢3 [i-Ritratto nott.]¢1 [i-Panorama nott.] [i-Bassa luminosità] [i-Tramonto] ¢1 Visualizzato quando è utilizzato un flash. ¢2 Visualizzato solo quando [Rip.nott.iA mano] è impostato su [ON].
3. Modalità di registrazione ∫ AF, Riconoscimento viso/occhi e Riconoscimento viso La Modalità AF viene impostata automaticamente su [š]. Se si sfiora il soggetto, la funzione tracking AF si attiverà. • La funzione tracking AF si attiverà anche se si preme[ ] (2) e quindi si preme parzialmente il pulsante di scatto. • Quando [Riconosc. viso] è impostato su [ON] e viene rilevato un viso simile a quello memorizzato, l’indicazione [R] viene visualizzata in alto a destra accanto a [ ], [ ] e [ ].
3. Modalità di registrazione Menu [Auto intelligente] Ripresa di immagini notturne tenendo la fotocamera in mano ([Rip.nott.iA mano]) Quando viene rilevato [ ] mentre si stanno riprendendo delle immagini notturne tenendo la fotocamera in mano, le immagini del paesaggio notturno verranno riprese in una sequenza ad alta velocità e riunite in una singola immagine. MENU > [Auto intelligente] > [Rip.nott.iA mano] > [ON]/[OFF] • L’angolo di visuale sarà leggermente più stretto.
3. Modalità di registrazione Ripresa di immagini con impostazioni personalizzate per colori, controllo della sfocatura e luminosità Modalità di Registrazione: ∫ Impostazione del colore 1 Premere [ ]. 2 Ruotare il selettore posteriore per regolare il colore. • Per tornare alla schermata di registrazione, premere nuovamente [ ]. • Quando si spegne la fotocamera o quando si passa a un’altra modalità di registrazione verranno ripristinate le impostazioni predefinite per il colore (punto centrale).
3. Modalità di registrazione Cambiare le impostazioni tramite il touch screen 1 Sfiorare [ ]. 2 Sfiorare la voce che si desidera impostare. [ ]: Tono Colore [ ]: Livello di sfocatura [ ]: Luminosità 3 Trascinare la barra di scorrimento per impostare. • Per tornare alla schermata di registrazione, premere [MENU/SET]. • A seconda dell’obiettivo usato, è possibile che si senta un suono proveniente dall’obiettivo mentre si effettua Controllo della Sfocatura.
3. Modalità di registrazione Modalità Programma di esposizione automatica Modalità di Registrazione: La fotocamera imposta automaticamente la velocità dell’otturatore e il valore dell’apertura in base alla luminosità del soggetto. Consente di riprendere immagini con maggiore libertà modificando varie impostazioni nel menu [Reg]. 1 2 Impostare il selettore della modalità su [ ].
3. Modalità di registrazione Ripresa di immagini specificando l’apertura/la velocità dell’otturatore Modalità di Registrazione: (Esempio: in Modalità Esposizione manuale) Valore dell’apertura 30 F5.6 0 +3 Piccola Diventa più facile sfocare lo sfondo. Grande Diventa più facile mantenere la mezza a fuoco sino allo sfondo. A Velocità dell’otturatore B Valore dell’apertura Velocità dell’ottura tore Bassa Alta Diventa più facile Diventa più facile fissare esprimere il movimento. il movimento.
3. Modalità di registrazione Modalità Esposizione automatica a priorità di apertura Quando si imposta il valore dell’apertura, la fotocamera ottimizza automaticamente la velocità dell’otturatore in base alla luminosità del soggetto. 1 2 Impostare il selettore della modalità su [ ]. Impostare il valore dell’apertura ruotando il selettore anteriore o posteriore. A Valore dell’apertura F8.
3. Modalità di registrazione Modalità Esposizione manuale Definire l’esposizione impostando manualmente il valore dell’apertura e la velocità dell’otturatore. 1 2 Impostare il selettore della modalità su [ ]. Ruotare il selettore posteriore per impostare la velocità dell’otturatore e ruotare il selettore anteriore per impostare il valore dell’apertura. A Velocità dell’otturatore B Valore dell’apertura C Aiuto per l’esposizione manuale 30 F5.6 0 +3 Velocità otturatore disponibile (Sec.
3. Modalità di registrazione Registrazione Bulb Modalità di Registrazione: Se si imposta la velocità dell’otturatore su [B] (Bulb) in modalità manuale, l’otturatore rimane aperto finché non si preme fino in fondo il pulsante di scatto (fino a circa 30 minuti). Se si rilascia il pulsante di scatto, l’otturatore si chiude. Utilizzare questa impostazione quando si desidera mantenere aperto l’otturatore per lungo tempo, per riprendere immagini di fuochi artificiali, di uno scenario notturno, ecc.
3. Modalità di registrazione Registrazione Live View Composite Modalità di Registrazione: La fotocamera registra immagini ad intervalli predefiniti di tempo di esposizione e combina parti con variazioni della luminosità per salvare il risultato come un’unica foto. Viene visualizzata un’immagine combinata ad ogni intervallo di tempo di esposizione. In questo modo è possibile continuare a registrare mentre si verificano i risultati.
3. Modalità di registrazione • [Rid. long shut.] è fisso su [ON]. • Dopo che è stata ottenuta un’immagine per la riduzione del rumore, alcuni menu non vengono visualizzati. • L’immagine per la riduzione del rumore sarà eliminata se vengono effettuate le seguenti operazioni. Seguire nuovamente il passaggio 5.
3. Modalità di registrazione Modalità Anteprima Modalità applicabili: • Controllo degli effetti dell’apertura: È possibile controllare la profondità di campo (distanza utile di messa a fuoco) prima di riprendere un’immagine chiudendo le lamelle del diaframma fino ad ottenere il valore dell’apertura impostato.
3. Modalità di registrazione One Push AE Modalità applicabili: Quando l’impostazione dell’esposizione è troppo luminosa o troppo scura, è possibile utilizzare One Push AE per ottenere le impostazioni per un’esposizione appropriata. Quando l’esposizione non è appropriata • Se i valori dell’apertura e la velocità dell’otturatore lampeggiano in rosso quando il pulsante di scatto dell’otturatore è premuto parzialmente.
3. Modalità di registrazione Modalità Personalizzata Modalità di Registrazione: Registrazione delle impostazioni personalizzate È possibile registrare fino a 4 set di impostazioni della fotocamera utilizzando [Mem. imp. person.]. ( , , , ) Al momento dell’acquisto le impostazioni personalizzate contengono i valori iniziali della modalità Programma di esposizione automatica. Preparazione: Impostare la modalità di registrazione e le impostazioni dei menu dello stato che si desidera salvare.
3. Modalità di registrazione Utilizzo della modalità Custom Impostare il selettore della modalità di funzionamento su [ • Se si imposta il selettore della modalità di funzionamento su [ personalizzato usato più recentemente. ∫ Per modificare un set personalizzato in [ 1 2 Impostare il selettore della modalità su [ Selezionare il menu. MENU 3 > ]o[ ]. ], verrà richiamato il set ] (menu [Mod. person.]) ]. [Mod. person.
3. Modalità di registrazione Modalità Scena guidata Modalità di Registrazione: Se si seleziona una scena appropriata per il soggetto e le condizioni di ripresa con riferimento alle immagini di esempio, la fotocamera imposterà l’esposizione, il colore e la messa a fuoco ottimali, consentendo di riprendere la scena nel modo migliore. 1 2 Impostare il selettore della modalità su [ ]. Premere 2/1 per selezionare la scena.
3. Modalità di registrazione Tipi di Modalità Guida scene Visualizzazione della descrizione di ciascuna scena e consigli per la registrazione Premere [DISP.] quando è visualizzata la schermata di selezione della scena. • Quando è impostato sulla visualizzazione guida, vengono visualizzati consigli e spiegazioni dettagliate per ciascuna scena.
3. Modalità di registrazione [Scintillio dell'acqua] [Notturno nitido] • Il filtro a stella utilizzato in questo modo può causare degli effetti abbaglianti sugli oggetti diversi dalla superficie dell’acqua. [Cielo notturno sofisticato] [Notturno caldo e vivido] [Notturno artistico] [Luci sfavillanti] [Ripr. nott. a mano] [Ritratto notturno chiaro] • Non spostare l’unità durante lo scatto continuo dopo aver premuto il pulsante di scatto dell’otturatore.
3. Modalità di registrazione [Scatto Panorama] Le immagini vengono registrate in sequenza mentre si sposta la fotocamera orizzontalmente o verticalmente, quindi vengono combinate tra loro per ottenere un’unica immagine panoramica. Preparazione: Impostare la Modalità Scena Guidata su [Scatto Panorama]. 1 2 Premere parzialmente il pulsante di scatto dell’otturatore per mettere a fuoco.
3. Modalità di registrazione ∫ Tecnica di ripresa in modalità Foto panoramica A Spostare la fotocamera nella direzione di ripresa senza farla oscillare. (Se la fotocamera oscilla troppo, è possibile che non si riesca a riprendere le immagini, o che l’immagine panoramica creata risulti più stretta (più piccola).) B Spostare la fotocamera verso il margine dell’area che si desidera riprendere. (Tuttavia, l’ultimo fotogramma non viene registrato fino alla fine.
3. Modalità di registrazione Modalità Controllo creativo Modalità di Registrazione: È possibile impostare gli effetti da aggiungere selezionando immagini di esempio e verificandole sullo schermo. 1 2 Impostare il selettore della modalità su [ ]. Premere 3/4 per selezionare gli effetti dell’immagine (filtri). 1/8 A Visualizzazione anteprima • È possibile selezionare gli effetti dell’immagine (filtri) anche sfiorando le immagini di esempio.
3. Modalità di registrazione ∫ Menu [Controllo creativo] I menu seguenti sono disponibili in Modalità Controllo Creativo. MENU > [Controllo creativo] [Effetto filtro] Visualizza la schermata di selezione dell’effetto (filtro). [Reg. simul. senza Consente di impostare la fotocamera in modo da scattare una foto contemporaneamente con e senza un effetto.
3. Modalità di registrazione ∫ Impostare il tipo di sfuocatura ([Miniature effetto]) 1 Premere 3 per visualizzare la schermata di impostazione. • È possibile visualizzare la schermata delle impostazioni anche sfiorando in sequenza [ 2 3 4 ]e[ ]. Premere 3/4 o 2/1 per spostare la parte a fuoco. • È possibile spostare la parte a fuoco anche sfiorando lo schermo sulla schermata di registrazione. • Sfiorare [ ] per impostare l’orientamento di registrazione (orientamento della sfocatura).
3. Modalità di registrazione ∫ Impostazione della posizione e della dimensione della fonte di luce ([Bagliore]) 1 Premere 3 per visualizzare la schermata di impostazione. • È possibile visualizzare la schermata delle impostazioni anche sfiorando in sequenza [ 2 ]e[ ]. Premere 3/4/2/1 per spostare al centro la posizione della fonte di luce. • La posizione della sorgente luminosa può essere spostata anche sfiorando lo schermo.
3.
3. Modalità di registrazione Riprendere un’immagine con uno sfondo sfuocato (Controllo della sfocatura) 1 Premere [ ] per visualizzare la schermata di impostazione della luminosità. Premere il pulsante Fn (Fn1) per visualizzare la schermata di impostazione. Ruotare il selettore posteriore per effettuare l’impostazione. 2 3 SS 500 250 125 60 30 4.0 5.6 8.0 F • Per tornare alla schermata di registrazione, premere [MENU/SET].
4. Impostazioni di messa a fuoco, luminosità (esposizione) e tono del colore Utilizzo di AF AF (Auto Focus) si riferisce alla messa a fuoco automatica. Selezionare la modalità di messa a fuoco e la modalità AF appropriate al soggetto ed alla scena. 1 Posizionare la leva della modalità messa a fuoco su [AFS/AFF] o [AFC]. • Verrà impostata la modalità di messa a fuoco. (P95) 2 3 Premere [ ] (2). Premere 2/1 per selezionare la modalità AF, quindi premere [MENU/SET]. • Verrà impostata la modalità AF.
4. Impostazioni di messa a fuoco, luminosità (esposizione) e tono del colore • Se ci si avvicina/allontana dopo che è stato messo a fuoco un soggetto, è possibile perdere l’accuratezza della messa a fuoco. In questo caso, regolare nuovamente la messa a fuoco. Soggetti e condizioni di ripresa per cui la messa a fuoco risulta difficile • Soggetti che si muovono velocemente, soggetti fortemente illuminati o soggetti privi di contrasto.
4. Impostazioni di messa a fuoco, luminosità (esposizione) e tono del colore Impostazione della modalità di messa a fuoco (AFS/AFF/AFC) Modalità applicabili: È impostato il metodo per ottenere la messa a fuoco quando si preme parzialmente il pulsante di scatto dell’otturatore. Impostare la leva della modalità di messa a fuoco. Voce [AFS/ AFF] Scene di registrazione consigliate [AFS] Il soggetto è fermo (Paesaggio, fotografie di compleanni, ecc.
4. Impostazioni di messa a fuoco, luminosità (esposizione) e tono del colore • Le impostazioni di Modalità messa a fuoco di [AFF] e [AFC] funzionano allo stesso modo di [AFS] nelle seguenti situazioni: – Modalità Video creativa – Quando si registra con [Scatto a raff. 4K (S/S)] – In condizioni di scarsa illuminazione • L’impostazione viene fissata su [AFS] quando la Modalità Scena Guidata è impostata su [Scatto Panorama]. • [AFF] non è disponibile quando si registrano foto 4K. [AF cont.
4. Impostazioni di messa a fuoco, luminosità (esposizione) e tono del colore Selezione della modalità AF Modalità applicabili: Questa modalità consente di selezionare il metodo di messa a fuoco più adatto per la posizione e il numero dei soggetti. 1 2 Premere [ ] (2). Premere 2/1 per selezionare la modalità AF e quindi premere [MENU/SET]. ([Face/eye detection]) ([Tracking]) ([49 aree]) La fotocamera rileva automaticamente i visi e gli occhi dei soggetti.
4. Impostazioni di messa a fuoco, luminosità (esposizione) e tono del colore Informazioni su [š] ([Face/eye detection]) Quando la fotocamera rileva dei volti, vengono visualizzate le AF area e viene indicato l’occhio da mettere a fuoco. A: Occhio usato per la messa a fuoco Giallo: Bianco: Il colore diventa verde quando il pulsante di scatto viene premuto parzialmente e si raggiunge la messa a fuoco. Ciò è visualizzato quando vengono rilevati più volti.
4. Impostazioni di messa a fuoco, luminosità (esposizione) e tono del colore Impostazione della forma dell’area AF ([Personalizzazione multipla]) 1 2 3 Premere [ ] (2). Selezionare un’icona di messa a fuoco personalizzata su più aree ([ Premere 2/1 per selezionare un’impostazione e quindi premere 4. A Forma attuale dell’area AF ([Schema orizzontale]) ([Schema verticale]) ([Schema central]) Questa forma è utile per riprese in cui la fotocamera viene spostata in orizzontale, o per riprese analoghe.
4. Impostazioni di messa a fuoco, luminosità (esposizione) e tono del colore Quando si seleziona [ ヤヒ ]/[ ヤビ ]/[ ヤピ ] 1 Cambiare la forma di un’area AF. Operazione con pulsante Premere 3/4/2/1 per selezionare l’area AF, quindi premere [MENU/SET] per impostare (ripetere). • L’impostazione viene annullata quando si preme nuovamente [MENU/SET]. • Per annullare tutte le selezioni, premere [DISP.]. Operazione di sfioramento Sfiorare o trascinare per selezionare le AF area.
4. Impostazioni di messa a fuoco, luminosità (esposizione) e tono del colore Restrizioni sulla Modalità AF • La modalità AF è fissa su [Ø] nei seguenti casi: – Quando si utilizza lo zoom digitale – [Miniature effetto] (Modalità Controllo creativo) • La modalità AF è impostata su [š] quando è impostato [Ritaglio Live 4K].
4. Impostazioni di messa a fuoco, luminosità (esposizione) e tono del colore Operazione di spostamento area AF Modalità applicabili: Quando è selezionato [š], [ ], [Ø] o [ ] in Modalità AF, è possibile modificare la posizione e la dimensione dell’area AF. Con [ ], è possibile impostare la posizione di aggancio. • Impostare la funzione touch su [ AF ] (AF Touch). (P53) • È anche possibile visualizzare la schermata dell’impostazione dell’area AF toccando la schermata di registrazione. MENU > [Personal.
4. Impostazioni di messa a fuoco, luminosità (esposizione) e tono del colore Quando si seleziona [ ] È possibile impostare la posizione di messa a fuoco selezionando un gruppo dell’area AF. L’area AF, che viene configurata con 49 punti, è divisa in gruppi composti da 9 punti ciascuno (6 punti o 4 punti per i gruppi situati ai bordi dello schermo). 1 Premere [ ] (2). 2 Selezionare [ ] e premere 4. 3 4 • Viene visualizzata la schermata di impostazione dell’area AF.
4. Impostazioni di messa a fuoco, luminosità (esposizione) e tono del colore Quando si seleziona [ ] È possibile impostare con precisione la posizione di messa a fuoco ingrandendo lo schermo. 1 2 3 Premere [ ] (2). Selezionare [ ] e premere 4. Premere 3/4/2/1 per impostare la posizione di messa a fuoco, quindi premere [MENU/SET]. • Compare la visualizzazione ingrandita. 4 Spostare il [+] nella posizione che dovrà risultare a fuoco.
4. Impostazioni di messa a fuoco, luminosità (esposizione) e tono del colore Impostazione della posizione dell’area AF con il Touch Pad Modalità applicabili: È possibile spostare l’Area AF visualizzata nel mirino sfiorando il monitor. MENU > [Personal.] > Pad] [EXACT] [OFFSET1] [OFFSET7] [Funzionamento] > [Impost. touch] > [AF Touch Sposta l’area AF del mirino sfiorando la posizione desiderata sul touch pad. Sposta l’area AF del mirino in base alla distanza di trascinamento sul touch pad.
4. Impostazioni di messa a fuoco, luminosità (esposizione) e tono del colore Regolazione messa a fuoco e luminosità per la posizione sfiorata Modalità applicabili: MENU 1 2 > [Personal.] > [AF+AE] [Funzionamento] > [Impost. touch] > [AF touch] > Sfiorare il soggetto di cui si vuole ottimizzare la luminosità. • L’area AF con la stessa funzione di [Ø] viene visualizzata sulla posizione sfiorata. (P102) • La posizione di ottimizzazione della luminosità viene visualizzata al centro dell’area AF.
4. Impostazioni di messa a fuoco, luminosità (esposizione) e tono del colore Registrazione con MF Modalità applicabili: MF (Manual Focus) si riferisce alla messa a fuoco manuale. Utilizzare questa funzione quando si desidera bloccare la messa a fuoco o quando la distanza tra l’obiettivo e il soggetto è definita e non si desidera attivare la messa a fuoco automatica. 1 2 3 Posizionare la leva della modalità messa a fuoco su [MF]. Premere [ ] (2).
4. Impostazioni di messa a fuoco, luminosità (esposizione) e tono del colore Quando si usa un obiettivo intercambiabile senza ghiera di messa a fuoco Premere 1: Mette a fuoco soggetti vicini + Premere 2: Mette a fuoco i soggetti lontani A Barra di scorrimento • Tenendo premuto 2/1 la velocità di messa a fuoco aumenterà. • La messa a fuoco può essere regolata anche trascinando la barra di scorrimento. AF B Aiuto MF (schermo ingrandito) C Peaking D Guida MF • Le parti a fuoco sono evidenziate da un colore.
4. Impostazioni di messa a fuoco, luminosità (esposizione) e tono del colore 5 Premere parzialmente il pulsante di scatto dell’otturatore. • È possibile eseguire la stessa operazione anche premendo [MENU/SET]. • Se si è ingrandita l’immagine ruotando la ghiera di messa a fuoco o spostando la leva di messa a fuoco, la schermata di aiuto si chiuderà circa 10 secondi dopo tale operazione. • A seconda dell’obiettivo usato è possibile che Aiuto MF o Guida MF non vengano visualizzati.
4. Impostazioni di messa a fuoco, luminosità (esposizione) e tono del colore Blocco di messa a fuoco ed esposizione (Blocco AF/AE) Modalità applicabili: Bloccare in anticipo la messa a fuoco e l’esposizione per riprendere immagini con le stesse impostazioni di messa a fuoco e di esposizione ma con composizione differente. È utile ad esempio quando si desidera mettere a fuoco un soggetto sul bordo dello schermo o in caso di controluce. 1 2 Puntare la fotocamera verso il soggetto.
4. Impostazioni di messa a fuoco, luminosità (esposizione) e tono del colore Compensazione dell’esposizione Modalità applicabili: Utilizzare questa funzione quando non è possibile ottenere un’esposizione corretta a causa della differenza di luminosità tra il soggetto e lo sfondo. 1 2 Premere [ ]. Ruotare il selettore anteriore/posteriore o il selettore di controllo per compensare l’esposizione. A Compensazione dell’esposizione • Nel menu [Personal.] ([Funzionamento]), [Impost. visual. comp. espos.
4. Impostazioni di messa a fuoco, luminosità (esposizione) e tono del colore • In Modalità Esposizione manuale, è possibile compensare l’esposizione solo quando la sensibilità ISO è impostata su [AUTO]. • È possibile impostare il valore di compensazione dell’esposizione in un intervallo compreso tra j5 EV e i5 EV. È possibile impostare un valore tra j3 EV e i3 EV mentre si registrano video o si effettuano registrazioni con la funzione Foto 4K o Post Focus. • Quando [Compens. Esposiz.
4. Impostazioni di messa a fuoco, luminosità (esposizione) e tono del colore Impostazione della sensibilità ISO Modalità applicabili: Questa opzione consente di impostare la sensibilità alla luce (sensibilità ISO). 1 2 Premere [ ]. Ruotare il selettore anteriore/posteriore o il selettore di controllo per selezionare la sensibilità ISO. • Nel menu [Personal.] ([Funzionamento]), [Impost. visualizzata ISO] è possibile modificare le funzioni da impostare sulla schermata della sensibilità ISO.
4. Impostazioni di messa a fuoco, luminosità (esposizione) e tono del colore Caratteristiche della sensibilità ISO 200 Condizioni di ripresa (consigliate) 25600 In presenza di luce (all’aperto) Quando la luce è scarsa Velocità dell’otturatore Bassa Alta Disturbi Meno Più Più Meno Oscillazioni del soggetto • Per maggiori informazioni sulla distanza utile del flash disponibile quando la sensibilità ISO è impostata su [AUTO], consultare P159.
4. Impostazioni di messa a fuoco, luminosità (esposizione) e tono del colore Impostazione del bilanciamento del bianco (WB) Modalità applicabili: Il Bilanciamento del bianco regola il colore del bianco in base alla sorgente luminosa per rendere la tonalità globale del colore più simile a quella percepita dall’occhio. 1 2 Premere [ ]. Ruotare il selettore anteriore/posteriore o il selettore di controllo per selezionare il Bilanciamento del bianco.
4. Impostazioni di messa a fuoco, luminosità (esposizione) e tono del colore Viene registrato un oggetto bianco per impostare il bilanciamento del bianco. Questa operazione è utile per le riprese con più sorgenti luminose. [ [ ]/[ ]/[ 1 3 1 Premere 3. 2 Posizionare un oggetto bianco, ad esempio un foglio di carta, nel riquadro al centro dello schermo, quindi premere ]/ [MENU/SET]. ] 2 4 • Questa operazione imposta il bilanciamento del bianco e visualizza nuovamente la schermata di registrazione.
4. Impostazioni di messa a fuoco, luminosità (esposizione) e tono del colore ∫ Bilanciamento automatico del bianco A seconda delle condizioni prevalenti quando vengono riprese le immagini, queste possono assumere una sfumatura rossastra o bluastra. Il bilanciamento del bianco potrebbe non funzionare in modo corretto nei casi elencati di seguito. In questi casi, regolare il bilanciamento del bianco su un valore qualsiasi diverso da [AWB], [AWBc] o [AWBw].
5. Foto 4K e impostazioni relative e allo scatto Selezionare una modalità di avanzamento Modalità applicabili: È possibile modificare il funzionamento della fotocamera quando si preme il pulsante di scatto dell’otturatore. Ruotando il selettore della modalità di scatto. Singolo Quando si preme il pulsante di scatto dell’otturatore, viene registrata solo un’immagine. Scatto a raffica (P119) Mentre il pulsante di scatto dell’otturatore è premuto, vengono effettuate delle registrazioni in successione.
5. Foto 4K e impostazioni relative e allo scatto Ripresa di immagini in modalità Scatto a raffica Modalità applicabili: Finché il pulsante di scatto dell’otturatore rimane premuto vengono riprese delle immagini in sequenza. 1 2 Impostare il selettore della modalità di scatto su [ ]. Selezionare l’impostazione della modalità Scatto a raffica. MENU > [Reg] > [Vel.
5. Foto 4K e impostazioni relative e allo scatto ∫ Numero massimo di immagini che è possibile riprendere in sequenza Quando si preme parzialmente il pulsante di scatto, apparirà il numero massimo di immagini che è possibile riprendere in 0 200 sequenza. È possibile verificare il numero approssimativo di foto a raffica che è possibile riprendere a velocità di registrazione costante.
5. Foto 4K e impostazioni relative e allo scatto • La velocità dello scatto a raffica può diminuire a seconda delle seguenti impostazioni. – [Dim. immag.]/[Qualità]/[Sensibilità]/Modalità messa a fuoco/[Priorità focus/rilascio] • Quando la velocità dello scatto a raffica è impostata su [H] (quando l’impostazione di messa a fuoco è [AFS] o [MF]), l’esposizione è sempre quella utilizzata per la prima immagine. In altri casi l’esposizione verrà regolata per ogni immagine.
5. Foto 4K e impostazioni relative e allo scatto Registrazione foto 4K Modalità applicabili: La fotocamera consente di riprendere immagini a raffica da 8 milioni di pixel (circa) scattate a 30 frame/secondo. Dopo aver ripreso queste immagini, è possibile salvare il momento desiderato estraendolo dal file a raffica. • Usare una scheda UHS Speed Class 3. 1 2 Impostare il selettore della modalità di scatto su [ ]. Selezionare il metodo di registrazione. MENU > [Reg] > [FOTO 4K] > [Metodo Reg.
5. Foto 4K e impostazioni relative e allo scatto 1 2 A Tenere premuto B Viene effettuata la registrazione • Premere fino in fondo il pulsante con un leggero anticipo. La ripresa avrà inizio circa 0,5 secondi dopo che si è premuto fino in fondo il pulsante. • Se si rimuove il dito dal pulsante di scatto dell’otturatore immediatamente dopo l’avvio della registrazione, è possibile registrare sino ad un periodo di circa 1,5 secondi dopo che il dito è stato rimosso. [Scatto a raff.
5. Foto 4K e impostazioni relative e allo scatto ∫ Impostazione Registrazione pre-raffica ([Scatto a raff. 4K]/[Scatto a raff. 4K (S/S)]) La fotocamera inizia a registrare circa 1 secondo prima che il pulsante di scatto dell’otturatore venga premuto completamente. In questo modo non verrà persa nessuna opportunità di scattare una foto. MENU > [Reg] > [FOTO 4K] > [Reg. pre-raffica] Impostazioni: [ON]/[OFF] • Quando è abilitata questa funzione, sullo schermo viene visualizzata l’indicazione [ ].
5. Foto 4K e impostazioni relative e allo scatto Note sulla funzione Foto 4K ∫ Per modificare il formato Selezionando [Formato] nel menu [Reg] è possibile modificare il formato per le foto 4K. ∫ Per registrare il soggetto riducendo la sfocatura È possibile ridurre la sfocatura del soggetto impostando una velocità dell’otturatore maggiore. 1 2 Impostare il selettore della modalità su [ ]. Impostare la velocità dell’otturatore ruotando il selettore anteriore o posteriore.
5. Foto 4K e impostazioni relative e allo scatto ∫ La fotocamera è impostata per la funzione Foto 4K L’impostazione della fotocamera è ottimizzata automaticamente per la registrazione Foto 4K. • Le seguenti voci del menu [Reg] sono impostate come segue: [Dim. immag.] [4K] (8M) [Qualità] [A] [4:3]: 3328k2496 [3:2]: 3504k2336 [16:9]: 3840k2160 [1:1]: 2880k2880 [Tipologia di otturatore] [ESHTR] • I file 4K a raffica sono registrati con le seguenti impostazioni: Le impostazioni nel menu [Imm. in mov.
5. Foto 4K e impostazioni relative e allo scatto • Nei casi indicati di seguito, il file 4K a raffica verrà registrato e riprodotto in file separati. (È possibile proseguire la registrazione senza interruzioni.
5. Foto 4K e impostazioni relative e allo scatto Selezione di foto da file 4K a raffica 1 Selezionare un’immagine con l’icona [ ] sulla schermata di riproduzione, e premere 3. • È possibile eseguire la stessa operazione anche sfiorando l’icona [ ]. • Se l’immagine è stata registrata con [Pre-scatto a raff. 4K], procedere al passaggio 3. 2 Trascinare la barra di scorrimento per eseguire una selezione approssimativa delle scene.
5. Foto 4K e impostazioni relative e allo scatto Operazioni durante la selezione delle immagini ∫ Navigazione all’interno della schermata slide view Posizione del frame visualizzato AUTO MODE Fn1 Operazione con pulsante 2/1/ Operazione di sfioramento Descrizione del funzionamento Trascinare/ / Seleziona un frame. • Per modificare i frame visualizzati in slide view, selezionare il frame all’estremità sinistra/destra e sfiorare [ ]o[ ]. / Va indietro/avanti un frame alla volta in modo continuo.
5. Foto 4K e impostazioni relative e allo scatto ∫ Navigazione all’interno della schermata di riproduzione 4K a raffica. AUTO MODE Fn1 Quando l’unità è in pausa Durante la riproduzione continua Operazione con pulsante Operazione di sfioramento 3 / Riproduzione continua/Pausa (durante la riproduzione continua). 4 / Riavvolgimento continuo/Pausa (durante il riavvolgimento continuo). 1/ / Avanzamento veloce, Avanzamento un frame alla volta (durante la pausa).
5. Foto 4K e impostazioni relative e allo scatto Selezione e salvataggio di immagini sulla schermata del televisore • Impostare [Modo HDMI (Play)] su [AUTO] o con un’impostazione con risoluzione [4K/25p]. Quando si collega un televisore che non supporta la riproduzione di video 4K, selezionare [AUTO]. • Se si visualizzano file scatto a raffica 4K su un televisore collegato alla fotocamera, verranno visualizzati sulla schermata riproduzione scatto a raffica 4K.
5. Foto 4K e impostazioni relative e allo scatto ∫ Cambia marcatore da visualizzare Toccare [ ] nella schermata della visualizzazione a scorrimento, nella schermata di riproduzione di scatti a raffica 4K o nella schermata delle operazioni con i marcatori. [Auto] Visualizza un marcatore in una scena in cui viene rilevato un viso o il movimento di un soggetto. [Priorità Viso] Visualizza un marcatore assegnando la preferenza a una scena in cui venga rilevato un viso.
5. Foto 4K e impostazioni relative e allo scatto Registrazione Post Focus Modalità applicabili: La fotocamera consente di riprendere immagini a raffica 4K spostando la messa a fuoco in aree differenti. Dopo aver ripreso queste immagini, è possibile selezionare l’area di messa a fuoco desiderata. Questa funzione è adatta per la registrazione di oggetti non in movimento. Registrazione 4K a raffica durante lo spostamento automatico della messa a fuoco. Sfiorare il punto di messa a fuoco desiderato.
5. Foto 4K e impostazioni relative e allo scatto 3 Premere completamente il pulsante di scatto dell’otturatore per avviare la registrazione. • Il punto di messa a fuoco viene modificato automaticamente durante la registrazione. Quando l’icona (B) scompare, la registrazione si interrompe automaticamente. • Verrà registrato un video con [Formato Rec] impostato su [MP4]. (L’audio non verrà registrato.) • Quando è abilitato [Revis.
5. Foto 4K e impostazioni relative e allo scatto Selezione della Posizione di messa a fuoco per la Foto da salvare 1 Selezionare un’immagine con l’icona [ riproduzione, e premere 3. ] sulla schermata di • È possibile eseguire la stessa operazione anche sfiorando l’icona [ 2 ]. Sfiorare l’area di messa a fuoco desiderata. • Se per l’area selezionata non è disponibile un’immagine a fuoco, verrà visualizzato un riquadro rosso. In questo caso non è possibile salvare un’immagine.
5. Foto 4K e impostazioni relative e allo scatto Focus Stacking Salva una foto unendo più posizioni di messa a fuoco. A Messa a fuoco: più vicino B Messa a fuoco: più lontano 1 2 Sfiorare [ ] nella schermata che consente di selezionare l’area di messa a fuoco desiderata al passaggio 2 di “Selezione della Posizione di messa a fuoco per la Foto da salvare” (P135). • È possibile effettuare la stessa operazione anche premendo il pulsante Fn (Fn1). Sfiorare il metodo di unione.
5. Foto 4K e impostazioni relative e allo scatto 4 Sfiorare [ ] per unire le immagini e salvare l’immagine risultante. • La foto verrà salvata in formato JPEG. Nella nuova immagine verranno registrate anche le informazioni di registrazione (informazioni Exif) dell’immagine originale con la distanza di messa a fuoco più vicina, comprendenti la velocità dell’otturatore, l’apertura, e la sensibilità ISO.
5. Foto 4K e impostazioni relative e allo scatto Registrazione di immagini con Ripresa Time Lapse/Animazione Stop Motion Modalità applicabili: Registrazione di immagini con Ripresa Time Lapse o Animazione Stop Motion. Inoltre, le immagini registrate possono essere combinate in un video. • Impostare in anticipo la data e l’ora. (P39) • Le immagini registrate vengono visualizzate come gruppi di immagini.
5. Foto 4K e impostazioni relative e allo scatto 4 5 • Il tempo di conclusione stimato della registrazione viene visualizzato nella schermata delle impostazioni. Viene visualizzato nelle seguenti condizioni quando [Impost.
5. Foto 4K e impostazioni relative e allo scatto • Questa funzione non è stata pensata per utilizzi legati alla sicurezza. • [Ripresa Time Lapse] viene messo in pausa nei seguenti casi. – Quando la carica della batteria si esaurisce – Spegnere la fotocamera Durante [Ripresa Time Lapse], è possibile sostituire la batteria e la scheda e quindi ricominciare accendendo questa unità.
5. Foto 4K e impostazioni relative e allo scatto 5 6 Premere parzialmente il pulsante di scatto dell’otturatore per mettere a fuoco, quindi premerlo fino in fondo per riprendere l’immagine. (Quando si scatta la seconda foto e le foto successive) Spostare il soggetto per decidere l’inquadratura, quindi scattare la foto. (Ripetere questo) • É possibile registrare fino a 9999 fotogrammi.
5. Foto 4K e impostazioni relative e allo scatto Video Ripresa Time Lapse/Animazione Stop Motion Dopo aver effettuato Ripresa Time Lapse o registrazione stop motion, è possibile creare un video. 1 Selezionare i metodi per creare un video. • Il formato di registrazione è impostato su [MP4]. [Qualità reg.] Imposta la qualità di un video. [Frame Rate] Imposta il numero di fotogrammi per secondo. Maggiore è il numero, più fluido sarà il video.
5. Foto 4K e impostazioni relative e allo scatto Scatto con autoscatto Modalità applicabili: 1 Impostare il selettore della modalità di scatto su [ ]. 2 Premere parzialmente il pulsante di scatto dell’otturatore per mettere a fuoco, quindi premerlo fino in fondo per riprendere l’immagine. • Quando si preme parzialmente il pulsante di scatto, la messa a fuoco e l’esposizione vengono bloccate. • Dopo che l’indicatore autoscatto ha lampeggiato, si avvia la registrazione.
5. Foto 4K e impostazioni relative e allo scatto Registrazione con bracket Modalità applicabili: È possibile riprendere più immagini automaticamente durante la regolazione automatica di un’impostazione premendo il pulsante di scatto dell’otturatore. 1 Selezionare il menu. MENU 2 > [Reg] > [Bracket]> [Tipo Bracket] Bracket Esposizione Premere il pulsante di scatto dell’otturatore per eseguire la registrazione durante la regolazione dell’esposizione.
5. Foto 4K e impostazioni relative e allo scatto Non disponibile in questi casi: • La registrazione con bracket non funziona nei seguenti casi: – [Scintillio dell'acqua]/[Luci sfavillanti]/[Ripr. nott.
5. Foto 4K e impostazioni relative e allo scatto Bracket Apertura Modalità di Registrazione: ∫ [Più impostazioni] (passaggio 2 in P144) [3], [5]: Riprende un determinato numero di immagini con differenti valori dell’apertura all’interno di un range basato sul valore dell’apertura iniziale. [ALL]: Riprende le immagini usando tutti i valori dell’apertura.
5. Foto 4K e impostazioni relative e allo scatto Bracketing bilanciamento del bianco ∫ [Più impostazioni] (passaggio 2 in P144) Ruotare il selettore di controllo per regolare la gamma di correzione, quindi premere [MENU/SET]. G A : Orizzontale (da [A] a [B]) : Verticale (da [G] a [M]) B M • È anche possibile impostare la gamma di correzione sfiorando A.
6. Stabilizzatore, Zoom e Flash Stabilizzatore di immagine La fotocamera può usare sia lo stabilizzatore di immagine nel corpo della fotocamera sia quello nell’obiettivo. Tra le modalità Dual I.S. che combinano in modo efficace due stabilizzatori di immagine, è supportata Dual I.S.2 ( , , ) con elevata efficienza di correzione. Inoltre, durante la registrazione di video, è possibile usare lo Stabilizzatore di immagine ibrido a 5 assi che incorpora la stabilizzazione elettronica.
6. Stabilizzatore, Zoom e Flash • La funzione Stabilizzatore di immagine ibrido a 5 assi può essere usata con tutti gli obiettivi. Impostare [Stabil. elet. (Video)] in [Stabilizz.] su [ON] nel menu [Reg]. La schermata di registrazione visualizza le seguenti icone quando è impostato [ON]: – Obiettivi Panasonic compatibili con Dual I.S.
6. Stabilizzatore, Zoom e Flash Impostazioni dello stabilizzatore di immagine Modalità applicabili: Impostazioni del movimento dello stabilizzatore di immagine in modo che corrisponda alla situazione di registrazione. • Quando si usa un obiettivo intercambiabile con selettore O.I.S. (come H-FSA14140), la funzione Stabilizzatore si attiva se il selettore O.I.S. dell’obiettivo è impostato su [ON]. ([ impostato al momento dell’acquisto.) MENU > [Reg]/ [Imm. in mov.] > [Stabilizz.
6. Stabilizzatore, Zoom e Flash Consente di migliorare l’effetto di stabilizzazione dell’immagine durante la registrazione di video. Questo effetto può minimizzare la sfocatura dei soggetti in movimento quando si desidera effettuare registrazioni da una prospettiva fissa. [ON]/[OFF] • Questa effetto è disponibile solo durante la registrazione. Sulla schermata di registrazione viene visualizzato [ ].
6. Stabilizzatore, Zoom e Flash • Lo stabilizzatore di immagine potrebbe generare dei suoni di funzionamento o delle vibrazioni durante il suo utilizzo, ma non si tratta di malfunzionamenti. • Si consiglia di disattivare lo stabilizzatore di immagine quando si utilizza un treppiede. • Nei seguenti casi la funzione di stabilizzazione può rivelarsi inefficace.
6. Stabilizzatore, Zoom e Flash Ripresa di immagini con lo zoom Zoom ottico Modalità applicabili: È possibile effettuare una zoomata in avanti per far sembrare più vicini le persone e gli oggetti o effettuare una zoomata all’indietro per riprendere dei paesaggi, ecc. Lato T: Ingrandisce un soggetto distante Lato W: Amplia l’angolo di visuale Ruotare la ghiera dello zoom.
6. Stabilizzatore, Zoom e Flash Aumentare l’effetto telescopico [Conv. Tele est.] Modalità applicabili: Il convertitore di focale tele extra consente di riprendere immagini che vengono ulteriormente ingrandite senza peggiorare la qualità dell’immagine. Operazioni preliminari: • Quando si scattano foto: Impostare [Dim. immag.] su [ valore diverso da [ • Quando si registrano dei video: M] o [ S], e [Qualità] su un ]. Impostare [Qualità reg.] su [FHD] o [HD].
6. Stabilizzatore, Zoom e Flash ∫ Incremento a passi dell’ingrandimento dello zoom quando si scattano foto 1 Selezionare il menu. > MENU 2 3 4 [Reg] > [Conv. Tele est.] > [ZOOM] Assegnare ad un pulsante Fn [Controllo zoom]. (P60) Premere il pulsante Fn. Premere 2/1 o 3/4.
6. Stabilizzatore, Zoom e Flash • Se si assegna [Conv. Tele est.] a [Impostazione tasto Fn] nel menu [Personal.] ([Funzionamento]), è possibile visualizzare l’impostazione Extra Tele Conversion sia per foto che per video premendo il pulsante Fn assegnato. Mentre viene visualizzata questa schermata, è possibile modificare l’impostazione di [Dim. immag.] premendo [DISP.].
6. Stabilizzatore, Zoom e Flash • Quando si utilizza Zoom digitale, si consiglia di utilizzare un treppiede e l’autoscatto per riprendere le immagini.
6. Stabilizzatore, Zoom e Flash Esecuzione di una zoomata utilizzando la tecnica dello sfioramento (Touch zoom) È possibile modificare l’ingrandimento di Extra Tele Conversion in modalità touch quando si usa lo zoom ottico o si scattano foto. • Quando si usa un obiettivo intercambiabile che non supporta zoom motorizzato (H-FS12060/ H-FSA14140/H-FS1442A), è possibile regolare l’ingrandimento dello zoom di Extra Tele Conversion impostando [Conv. Tele est.] ([Reg]) su [ZOOM]. 1 2 Sfiorare [ ].
6. Stabilizzatore, Zoom e Flash Utilizzo di un flash Modalità applicabili: ∫ Aprire/Chiudere il flash incorporato A Per aprire il flash Spostare la leva per aprire il flash. • Fare attenzione quando si apre il flash, poiché l’uscita del flash sarà molto repentina. B Per chiudere il flash Premere il flash finché non si sente uno scatto. • Fare attenzione a non schiacciarsi un dito, ecc. • Se si forza la chiusura del flash esiste il rischio di danneggiare la fotocamera.
6. Stabilizzatore, Zoom e Flash Utilizzo intelligente del flash Quando si riprendono immagini con il flash e il paraluce è installato, la parte inferiore della foto può risultare scura e il controllo del flash può essere disabilitato, poiché il flash fotografico può essere oscurato dal paraluce. Si consiglia di scollegare il paraluce.
6. Stabilizzatore, Zoom e Flash Impostazione delle funzioni relative al flash È possibile impostare il funzionamento del flash per controllare l’attivazione del flash dalla fotocamera. [Modalità Lampo]/[Reg. Flash manuale] Modalità applicabili: Selezionare se impostare la potenza del flash automaticamente o manualmente. • Può essere impostato quando viene usato un flash integrato. 1 Selezionare il menu. MENU > [TTL] [MANUAL] 2 La fotocamera imposta automaticamente la potenza del flash.
6. Stabilizzatore, Zoom e Flash [Modalità Flash] Modalità applicabili: Consente di selezionare l’impostazione appropriata per il flash. MENU ‰ Œ > [Reg] > [Flash] > [Modalità Flash] Il flash viene attivato ogni volta, indipendentemente dalle (Flash forzato On) condizioni di registrazione. (Attivazione forzata • Utilizzare questa impostazione quando il soggetto è in del flash/Occhi rossi)¢ controluce o illuminato da luce fluorescente.
6. Stabilizzatore, Zoom e Flash ∫ Impostazioni del flash disponibili a seconda della modalità di registrazione Le impostazioni del flash disponibili dipendono dalla modalità di registrazione.
6. Stabilizzatore, Zoom e Flash [Sincr. flash] Modalità applicabili: Quando un soggetto in movimento viene registrato di notte usando un otturatore lento ed il flash, una scia di luce potrebbe apparire davanti al soggetto. Se si imposta [Sincr. flash] su [2ND], è possibile scattare una foto dinamica con una scia di luce che appare dietro al soggetto attivando il flash immediatamente prima che si chiuda l’otturatore. Preparazione: Impostare [Wireless] in [Flash] su [OFF].
6. Stabilizzatore, Zoom e Flash Regolazione dell’intensità del flash Modalità applicabili: Regola la luminosità del flash quando le immagini riprese con il flash sono sovra o sottoesposte. Preparazione: Impostare [Wireless] e [Modalità Lampo] in [Flash] rispettivamente su [OFF] e [TTL]. 1 Selezionare il menu. MENU 2 > [Reg] > [Flash] > [Regolazione Flash] Premere 2/1 per impostare la potenza del flash, quindi premere [MENU/SET]. • È possibile regolare da [j3 EV] a [i3 EV] in intervalli di 1/3 EV.
6. Stabilizzatore, Zoom e Flash Registrazione con un flash wireless Modalità applicabili: I flash compatibili con questa fotocamera (DMW-FL580L/DMW-FL360L/DMW-FL200L: opzionale) supportano la funzione registrazione wireless. Con questa funzione è possibile controllare separatamente lo scatto di tre gruppi di flash e del flash integrato (o del flash installato sull’attacco a slitta della fotocamera).
6. Stabilizzatore, Zoom e Flash 2 Selezionare il menu. MENU > [Reg] > [Flash] Selezionare [ON]. L’icona del flash sullo schermo verrà indicata con [WL]. [Wireless] [Canale wireless] [Impostazione wireless] 3 Selezionare il canale impostato per i flash wireless al passaggio 1. Procedere al passaggio 3. Premere 3/4 per selezionare una voce quindi premere [MENU/SET]. • Per scattare un flash di prova, premere [DISP.].
6. Stabilizzatore, Zoom e Flash Utilizzo di altre impostazioni per la ripresa con flash wireless [FP wireless] Durante la ripresa wireless, un flash esterno scatta un flash FP (ripetizione ad alta velocità di scatti del flash). Questo scatto permette di riprendere con il flash a una velocità dell’otturatore elevata. MENU > [Reg] > [Flash] > [FP wireless] Impostazioni: [ON]/[OFF] [Spia comunicazione] Imposta l’intensità della luce di comunicazione.
7. Registrazione di video Registrazione di immagini in movimento Modalità applicabili: Questa fotocamera consente di registrare video in alta definizione compatibili con il formato AVCHD o video in formato MP4. Inoltre, la fotocamera può registrare video 4K in MP4. L’audio verrà registrato in stereo. 1 Avviare la registrazione premendo il pulsante Immagine in movimento. A Tempo di registrazione trascorso B Autonomia di registrazione • È possibile registrare video appropriati per ciascuna modalità.
7. Registrazione di video • Quando la temperatura ambiente è elevata o viene registrato un video in modo continuo, la fotocamera potrebbe visualizzare [ ] e quindi interrompere la registrazione. Attendere che la fotocamera si raffreddi. • Sensibilità ISO funziona come [AUTO] (per video) durante la registrazione di video. In Modalità Video Creativa, è possibile impostare la sensibilità ISO per la registrazione di video.
7. Registrazione di video [Formato Rec]/[Qualità reg.] Impostano il formato di registrazione e la qualità di registrazione per la registrazione di video. Questa fotocamera può registrare video in risoluzione 4K (3840k2160) o alta definizione completa (1920k1080). Le impostazioni relative alla qualità dell’immagine che è possibile selezionare variano a seconda dell’impostazione di [Formato Rec]. 1 Selezionare il menu. MENU > [AVCHD] [MP4] 2 [Imm. in mov.
7. Registrazione di video • Più il valore Bit rate è alto, più aumenta la qualità delle immagini. Poiché la fotocamera utilizza il metodo di registrazione VBR, il bit rate viene modificato automaticamente a seconda del soggetto da riprendere. Come conseguenza di ciò, il tempo di registrazione viene ridotto quando si riprende un soggetto che si muove velocemente. • Quando per Modalità Controllo creativo è selezionato [Miniature effetto] non è possibile selezionare le voci usate per video 4K.
7. Registrazione di video • Quando la modalità di messa a fuoco è impostata su [AFS], [AFF] o [AFC], se si preme a metà il pulsante di scatto dell’otturatore mentre si registra un video, la camera regolerà nuovamente la messa a fuoco. • In determinate condizioni di ripresa o di obiettivo usato, è possibile che venga registrato il suono di funzionamento quando si attiva AF mentre si registra un video.
7. Registrazione di video Log recording (V-Log L) Modalità applicabili: È possibile effettuare log recording impostando [Stile foto] su [V-Log L]. Consente di creare immagini con una ricca gradazione attraverso l’editing in post-produzione. 1 Selezionare il menu. MENU 2 > [Imm. in mov.] > [Stile foto] Premere 2/1 per selezionare [V-Log L], quindi premere [MENU/SET]. • La schermata di registrazione e le immagini trasmesse tramite HDMI appariranno in generale più scure.
7. Registrazione di video Ripresa di immagini fisse mentre è in corso la registrazione di immagini in movimento Modalità applicabili: È possibile riprendere delle foto mentre si sta registrando un video (registrazione simultanea). Mentre si stanno registrando delle immagini in movimento, premere fino in fondo il pulsante di scatto dell’otturatore per riprendere un’immagine fissa. • Mentre si riprendono le immagini fisse viene visualizzata l’indicazione della registrazione in contemporanea.
7. Registrazione di video [Snap Movie] Modalità applicabili: È possibile specificare in anticipo il tempo di registrazione e riprendere video in maniera casuale come se si scattassero delle istantanee. La funzione consente inoltre di eseguire un cambio di messa a fuoco all’inizio della registrazione e di aggiungere in anticipo effetti di dissolvenza in entrata/in uscita. • I video verranno ripresi con qualità delle immagini [FHD/20M/25p] in formato [MP4].
7. Registrazione di video Impostazioni di Snap Movie MENU > [Imm. in mov.] > [Snap Movie] > [SET] [Tempo di registrazione] [Trascina messa a fuoco] [Dissolvenza] Imposta il tempo di registrazione dei video. Sposta la messa a fuoco gradualmente all’inizio della registrazione per ottenere immagini più interessanti.
7. Registrazione di video ∫ Impostazione di [Trascina messa a fuoco] Impostare i frame che specificano le posizioni in cui [Trascina messa a fuoco] inizia (prima posizione) e finisce (seconda posizione). Operazione con pulsante 1 2 3 Premere 2. Premere 3/4/2/1 per spostare il riquadro dell’area AF, e premere [MENU/SET]. (Prima posizione) • Se si preme [DISP.] prima di premere [MENU/SET], il riquadro verrà riportato al centro. Ripetere il passaggio 2.
7. Registrazione di video Visualizzazione/impostazione del livello audio in registrazione. [Disp. Livello reg. audio] Modalità applicabili: Visualizza il volume di registrazione audio sulla schermata di registrazione. MENU > [Imm. in mov.] > [Disp. Livello reg. audio] Impostazioni: [ON]/[OFF] • Quando [Limitator. livello reg. aud] è impostato su [OFF], [Disp. Livello reg. audio] viene impostato su [ON]. [Regol. livello reg.
7. Registrazione di video Modalità Video creativa Modalità di Registrazione: È possibile modificare manualmente l’apertura, la velocità dell’otturatore e la sensibilità ISO e riprendere dei video. I seguenti video possono essere registrati solo in Modalità Video Creativa: [Filmato alta velocità] P181 [Ritaglio Live 4K] P182 1 2 Impostare il selettore della modalità su [ ]. Selezionare il menu. MENU > [Film. creativo] > [Mod. esposiz.
7. Registrazione di video 4 Premere nuovamente il pulsante video (o il pulsante di scatto dell’otturatore) per arrestare la registrazione. ∫ Impostazioni sensibilità ISO [AUTO] Imposta i limiti superiore ed inferiore della sensibilità ISO quando è impostato su [AUTO]. MENU > [Imm. in mov.] > [Sensibilità ISO (video)] [Imp. limite infer.auto ISO] [200]/[400]/[800]/[1600]/[3200] [Imp.limite super.
7. Registrazione di video [Ritaglio Live 4K] Rifilando le immagini dall’angolo di visuale 4K al formato Full High definition, è possibile registrare un video con panoramiche e zoom lasciando la fotocamera in posizione fissa. Panoramica Zoom in avanti • [Formato Rec] e [Qualità reg.] nel menu [Imm. in mov.] verranno settati rispettivamente su [MP4] e [FHD/20M/30p]/[FHD/20M/25p]. • Tenere la fotocamera perfettamente ferma in posizione durante la registrazione. • L’angolo di campo si restringe.
7. Registrazione di video 4 Impostare il riquadro finale per la rifilatura. B Frame finale per la rifilatura ュリヴヱハ 5 5HVHW ,PS Premere il pulsante video (o il pulsante di scatto dell’otturatore) per iniziare la registrazione. C Tempo di registrazione trascorso D Tempo di registrazione impostato • Rilasciare immediatamente il pulsante video (o il pulsante di scatto dell’otturatore) dopo averlo premuto.
8. Riproduzione e editing delle immagini Riproduzione delle immagini 1 Premere [(]. 2 Premere 2/1. 1/98 2: Riprodurre l’immagine precedente 1: Riprodurre l’immagine successiva • Se si tiene premuto 2/1, è possibile riprodurre le immagini in successione. • È possibile effettuare questo passaggio anche operando la fotocamera come segue. Invio di immagini • Ruotare il selettore anteriore o il selettore di controllo. • Trascinare la schermata in senso orizzontale.
8. Riproduzione e editing delle immagini Riproduzione di immagini in movimento Questa unità è stata progettata per riprodurre video in formato AVCHD e MP4. Selezionare un’icona indicata con [ premere 3 per riprodurre. ], quindi 12s A Autonomia di registrazione video • Dopo l’avvio della riproduzione, il tempo di riproduzione trascorso viene visualizzato sullo schermo. Ad esempio, 8 minuti e 30 secondi viene visualizzato come [8m30s].
8. Riproduzione e editing delle immagini Estrazione di una foto Estrae un fotogramma da un video e lo salva come immagine JPEG. 1 Premere 3 per mettere in pausa la riproduzione delle immagini. • Premere 2/1 per effettuare una regolazione fine della posizione di pausa mentre il video è in pausa. 2 Premere [MENU/SET]. • La stessa operazione può essere effettuata sfiorando [ ]. • Le foto verranno salvate con [Formato] impostato su [16:9] e [Qualità] impostato su [A].
8. Riproduzione e editing delle immagini Commutazione della modalità di visualizzazione Visualizzazione ingrandita Le immagini riprodotte possono essere visualizzate ingrandite (Zoom durante la riproduzione). Ruotare il selettore posteriore verso destra. 2.0X 1k > 2k > 4k > 8k > 16k Operazione con pulsante Operazione di sfioramento s s Descrizione del funzionamento Ingrandisce/riduce lo schermo. Stringere/ Ingrandisce/riduce lo schermo con piccoli incrementi/ allargare le dita decrementi.
8. Riproduzione e editing delle immagini Riproduzione calendario 1 Ruotare il selettore posteriore verso sinistra per visualizzare la visualizzazione Calendario. 2 Premere 3/4/2/1 per selezionare la data di registrazione e premere [MENU/SET]. • Verranno visualizzate solo le immagini riprese alla data selezionata. • Ruotare il selettore posteriore verso sinistra per tornare alla visualizzazione Calendario.
8. Riproduzione e editing delle immagini Immagini raggruppate Un gruppo di immagini è formato da più immagini. È possibile riprodurre le immagini del gruppo sia in sequenza che una per una. • È possibile modificare o eliminare tutte le immagini di un gruppo in contemporanea. (Per esempio, se si elimina un gruppo di immagini, tutte le immagini nel gruppo vengono eliminate.) [ ]: Un gruppo di immagini salvate insieme con [Salva. In blocco FOTO 4K].
8. Riproduzione e editing delle immagini ∫ Riproduzione continua di gruppi di immagini Premere 3. • La stessa operazione può essere effettuata sfiorando l’icona del gruppo di immagini ([ ], [ ], [ ]). • Quando si riproducono gruppi di immagini uno alla volta, vengono visualizzate delle opzioni.
8. Riproduzione e editing delle immagini Cancellazione di immagini Una volta eliminate le immagini non possono essere recuperate. ∫ Per eliminare una singola immagine 1 In Modalità Riproduzione, selezionare l’immagine da eliminare, quindi premere [ ]. • La stessa operazione può essere effettuata sfiorando [ 2 ]. Premere 3 per selezionare [Elim. imm. singola], quindi premere [MENU/SET].
9. Guida menu Di seguito viene riportato l’elenco dei menu. I menu spiegati in dettaglio su altre pagine sono indicati con i numeri di pagina. • Per informazioni sui metodi di funzionamento dei menu, vedere pagina 55. • Per informazioni sulle modalità per immettere il testo, vedere pagina 64. Menu disponibili solo per specifiche Modalità di Registrazione P192 Menu [Reg] P193 Menu [Imm. in mov.] P210 Menu [Personal.
9. Guida menu : Menu [Guida scene] • [Interruttore scene] (P82) : Menu [Controllo creativo] • [Effetto filtro] (P88) Menu • [Reg. simul. senza filtro] (P88) [Reg] • [Formato] (P194) • [Dim. immag.] (P194) • [Qualità] (P195) • [AFS/AFF] (P95) ¢ • [Sensibilità AF(Foto)] (P96) • [Stile foto] (P196) ¢ • [Impostazioni filtro] (P199) ¢ • [Spazio colore] (P200) • [Mod. esposim.] (P201) ¢ • [Intensifica ombra] (P201) ¢ • [i.Dinamico] (P202) ¢ • [Risoluz. i.] (P203) ¢ • [Flash] (P162) • [Rim.occhi ros.
9. Guida menu [Formato] Modalità applicabili: Consente di selezionare il formato delle immagini, per adattarlo al metodo di riproduzione o di stampa. > MENU [Reg] > [Formato] [4:3] [Formato] per un televisore 4:3 [3:2] [Formato] per una fotocamera con pellicola da 35 mm [16:9] [Formato] di un televisore 16:9 [1:1] Formato quadrato Non disponibile in questi casi: • [Formato] non può essere impostato nei seguenti casi: – [Scatto Panorama] (Modalità Scena guidata) [Dim. immag.
9. Guida menu [Qualità] Modalità applicabili: Impostare il rapporto di compressione per la memorizzazione delle immagini. > MENU [Reg] > [Qualità] Impostazioni Formato dei file Un’immagine JPEG in cui la priorità viene data alla qualità dell’immagine. [A] JPEG [›] [ ] [ ] [ Descrizione delle impostazioni ] RAWiJPEG RAW Un’immagine JPEG di qualità standard. È utile per aumentare il numero di scatti senza cambiare il numero di pixel.
9. Guida menu [Stile foto] Modalità applicabili: È possibile selezionare gli effetti più adatti al tipo di immagine che si intende registrare. MENU > [Reg]/ [Imm. in mov.] > [Stile foto] [Standard] Questa è l’impostazione predefinita. [Vivida] Effetto brillante, con saturazione e contrasto elevati. [Naturale] Effetto soft con basso contrasto. [Monocromatica] Effetto monocromatico, senza sfumature di colore. [L.Monocrom.] Effetto bianco e nero con ricche gradazioni ed elementi scuri nitidi.
9. Guida menu ∫ Regolazione della qualità dell’immagine 1 2 6WDQGDUG Premere 2/1 per selezionare il tipo di Stile foto. Premere 3/4 per selezionare le voci, quindi premere 2/1 per regolare. -5 ±0 ±0 [Effetto filtro]¢3 [Effetto Sgranato]¢3 [s] Diminuisce la differenza tra le parti luminose e quelle scure dell’immagine. [r] L’immagine è nettamente definita. [s] L’immagine è sfumata. [r] L’effetto di riduzione dei disturbi viene aumentato.
9. Guida menu • Non è possibile verificare l’effetto di [Effetto Sgranato] sulla schermata di registrazione. Non disponibile in questi casi: • [Effetto Sgranato] non è disponibile nei seguenti casi.
9. Guida menu [Impostazioni filtro] Modalità applicabili: È possibile aggiungere gli effetti relativi alle immagini (filtri) di Modalità Controllo creativo. (P87) MENU > [Reg]/ [Imm. in mov.] > [Impostazioni filtro] > [Effetto filtro] Impostazioni: [ON]/[OFF]/[SET] ∫ Impostazione di un filtro tramite sfioramento 1 Sfiorare [ ]. 2 Sfiorare la voce che si desidera impostare.
9. Guida menu ∫ [Reg. simul. senza filtro] È possibile premere una volta il pulsante di scatto dell’otturatore e riprendere due immagini contemporaneamente, una con un effetto e l’altra senza. MENU > [Reg]/ [Imm. in mov.] > [Impostazioni filtro] > [Reg. simul. senza filtro] Impostazioni: [ON]/[OFF] • Verrà prima ripresa un’immagine con un effetto, quindi un’immagine senza l’effetto. • Durante la Revisione automatica verrà visualizzata solo l’immagine con l’effetto.
9. Guida menu [Mod. esposim.] Modalità applicabili: È possibile modificare il tipo di misurazione ottica della luminosità. > MENU [Imm. in mov.] > [Mod. esposim.
9. Guida menu 2 3 Ruotare il selettore anteriore/posteriore per regolare la luminosità delle parti luminose/scure. A Parte luminosa B Parte scura • È possibile effettuare le regolazioni trascinando il grafico. • Per registrare un’impostazione preferita, premere 3, e selezionare la destinazione in cui registrare l’impostazione personalizzata ([Personalizzato1] ( ヤヒ )/ [Personalizzato2] ( ヤビ )/[Personalizzato3] ( ヤピ )). Premere [MENU/SET].
9. Guida menu [Risoluz. i.] Modalità applicabili: Utilizzando la Tecnologia di Risoluzione intelligente è possibile riprendere immagini nitide e con profili nettamente definiti. MENU > [Reg]/ [Imm. in mov.] > [Risoluz. i.] Impostazioni: [HIGH]/[STANDARD]/[LOW]/[OFF] [Rim.occhi ros.] Modalità applicabili: Se si fa scattare il flash quando si usa Riduzione occhi rossi ([ ]o[ fotocamera rileva automaticamente gli occhi rossi e corregge la foto. MENU > ]), la [Reg] > [Rim.occhi ros.
9. Guida menu [Min. vel. scat.] Modalità applicabili: Imposta la velocità minima dell’otturatore quando la sensibilità ISO è impostata su [AUTO] o[ ]. MENU > [Reg] > [Min. vel. scat.] Impostazioni: [AUTO]/[1/16000] – [1/1] • La velocità dell’otturatore può essere più lenta del valore impostato in situazioni dove non è possibile ottenere un’esposizione corretta. [Rid. long shut.
9. Guida menu [Compen. ombr.] Modalità applicabili: Quando la zona periferica dello schermo risulta più scura a causa delle caratteristiche dell’obiettivo, è possibile correggere la luminosità di tale area in fase di ripresa delle immagini. MENU > [Reg] > [Compen. ombr.] Impostazioni: [ON]/[OFF] • In determinate condizioni di ripresa è possibile che la compensazione non abbia effetto. • Quando la sensibilità ISO è più alta nella parte periferica dell’immagine possono comparire dei disturbi.
9. Guida menu [Modalità silenziosa] Modalità applicabili: Disabilita contemporaneamente i segnali acustici di funzionamento e i segnali luminosi emessi. MENU > [Reg] > [Modalità silenziosa] Impostazioni: [ON]/[OFF] • L’audio proveniente dall’altoparlante verrà soppresso e il flash e la luce di ausilio AF verranno disabilitati. Vengono impostate le seguenti impostazioni.
9. Guida menu Otturatore meccanico Descrizione La fotocamera avvia e termina un’esposizione utilizzando l’otturatore meccanico. Tendina anteriore elettronica Otturatore elettronico La fotocamera avvia La fotocamera avvia e un’esposizione termina un’esposizione elettronicamente e la termina elettronicamente. con l’otturatore meccanico. Flash ± ± — Velocità dell’otturatore (Sec.
9. Guida menu [HDR] Modalità applicabili: Consente di combinare 3 immagini con diversi livelli di esposizione in un’unica foto con un’ampia gamma di tonalità. È possibile ridurre al minimo la perdita di gradazione nelle zone chiare e in quelle scure quando, ad esempio, vi è un forte contrasto tra sfondo e soggetto. Un’immagine combinata con HDR viene registrata in formato JPEG.
9. Guida menu [Esposizione Multipla] Modalità applicabili: Conferisce un effetto di esposizione multipla. (fino a 4 volte per singola immagine) MENU 1 2 > [Reg] > [Esposizione Multipla] Premere 3/4 per selezionare [Avvia], quindi premere [MENU/SET]. Decidere la composizione, quindi riprendere la prima immagine. • Dopo aver ripreso l’immagine, premere parzialmente il pulsante di scatto dell’otturatore per riprendere l’immagine successiva.
9. Guida menu Menu [Imm. in mov.] • [Formato Rec] (P171) • [Qualità reg.] (P171) • [Snap Movie] (P176) • [AFS/AFF] (P95) ¢ • [AF cont.] (P172) • [Imp. AF personal.(Video)] (P173) • [Stile foto] (P196) ¢ • [Impostazioni filtro] (P199) ¢ • [Livello luminanza] (P210) • [Mod. esposim.] (P201) ¢ • [Intensifica ombra] (P201) ¢ • [i.Dinamico] (P202) ¢ • [Risoluz. i.] (P203) ¢ • [Sensibilità ISO (video)] (P181) • [Comp. diffr.] (P205) ¢ • [Stabilizz.] (P148) ¢ • [Riduz. sfarf.] (P210) • [Conv. Tele est.
9. Guida menu [Annull rumore vento] Modalità applicabili: Questo ridurrà il rumore del vento diretto al microfono incorporato, mantenendo la qualità dell’audio. MENU > [Imm. in mov.] > [Annull rumore vento] Impostazioni: [HIGH]/[STANDARD]/[OFF] • [HIGH] riduce efficacemente il rumore del vento minimizzando i bassi quando viene rilevato un vento forte. • [STANDARD] estrae e riduce solo il rumore del vento mantenendo la qualità dell’audio.
9. Guida menu [Uscita audio] Modalità applicabili: È possibile registrare video mentre si ascolta l’audio che si sta registrando collegando delle cuffie disponibili in commercio a questa unità. A Presa per le cuffie B Cuffie normalmente disponibili in commercio • Non utilizzare cavi delle cuffie di lunghezza pari o superiore a 3 m. • Quando sono collegate delle cuffie, i rumori dell’elettronica e dell’otturatore elettronico vengono soppressi.
9. Guida menu Menu [Personal.] [Esposizione] • [Incrementi ISO] (P214) • [ISO esteso] (P114) • [Azzer. Comp. Espos.] (P214) [Fuoco/Scatto ott.] • [Blocco AF/AE] (P110) • [Mant. bloc AF/AE] (P214) • [AF puls.scatto] (P214) • [Rilascio Mezzo Scatto] (P214) • [AF rapido] (P214) • [AF sensore occhi] (P215) • [Imp. AF preciso] (P215) • [Luce assist AF] (P215) • [Area fuoco dir.] (P216) • [Priorità focus/rilascio] (P216) • [Comm. Fuoco per Vert/Oriz] (P216) • [Mov.
9. Guida menu MENU > [Personal.] > [Esposizione] [Incrementi ISO] Consente di modificare gli incrementi usati per impostare la sensibilità ISO. Impostazioni: [1/3 EV]/[1 EV] [Azzer. Comp. Espos.] È possibile resettare il valore di esposizione quando viene modificata la modalità di registrazione o viene spenta la fotocamera. MENU > [Personal.] > [Fuoco/Scatto ott.] [Mant.
9. Guida menu [AF sensore occhi] La fotocamera regola automaticamente la messa a fuoco quando il sensore oculare è attivo. • Il [AF sensore occhi] può rivelarsi inefficace in condizioni di scarsa luminosità. [Imp. AF preciso] Consente di modificare l’impostazione per una visualizzazione ingrandita quando la modalità di messa a fuoco automatica è impostata su [ ].
9. Guida menu [Area fuoco dir.] Consente di spostare AF area o Aiuto MF utilizzando il tasto cursore durante la ripresa. • È possibile spostare le posizioni seguenti usando il tasto cursore. – Quando è selezionato [š]/[ ]/[ ]/[Ø]: AF area – Quando è selezionato [ ]: posizione di aggancio – Quando è selezionato [ ]: area ingrandita • Usare il Menu rapido (P58) o i pulsanti Fn (P60) per usare le funzioni assegnate al pulsante cursore, come la selezione della Modalità AF. • [Area fuoco dir.
9. Guida menu [Visualizzazione Area AF] Consente di modificare l’impostazione di visualizzazione dell’area AF quando la modalità di messa a fuoco automatica è impostata su [ ] ([49 aree]) o [ ], ecc. ([Personalizzazione multipla]). [ON] Visualizza le aree AF sulla schermata di registrazione. • Le AF area non vengono visualizzate quando l’impostazione di AF area è [ ] ([49 aree]) o [ ヤヒ ], [ ヤビ ] o [ ヤピ ] in [Personalizzazione multipla].
9. Guida menu [Visualizzare Assist MF] Imposta il metodo di visualizzazione di aiuto MF (schermata ingrandita). Impostazioni: [FULL] (full screen)/[PIP] (schermata in finestra) MENU > [Personal.] > [Funzionamento] [Tasto WB/ISO/Expo.] Questo imposta l’operazione da effettuare quando si preme [ ] (Bilanciamento del bianco), [ ] (Sensibilità ISO) o [ ] (Compensazione Esposizione). [WHILE PRESSING] Consente di modificare l’impostazione mentre si tiene premuto il tasto.
9. Guida menu [Impost. touch] Abilita/disabilita la funzione Sfioramento. [Pannello touch] Tutte le funzioni di sfioramento. [Touch tab] Funzionamento delle schede, come [ ] sul lato destro della schermata. [AF touch] [AF]: Operazione per ottimizzare la messa a fuoco per un soggetto sfiorato. (P102) [AF+AE]: Operazione per ottimizzare la messa a fuoco e la luminosità. (P106) [AF Touch Pad] Per spostare l’Area AF sfiorando il monitor quando si utilizza il mirino. (P105) MENU > [Personal.
9. Guida menu [Antepr. costante] Quando è attiva la modalità esposizione manuale, è possibile controllare sulla schermata di registrazione gli effetti dell’apertura e della velocità dell’otturatore scelte. L’anteprima funziona anche nella schermata Aiuto MF quando [Anteprima durante Assist.MF] è impostato su [ON] in [SET]. • Questa funzione non è disponibile quando si usa il flash. [Reg.
9. Guida menu • Ogni volta che si sfiora [ ] in [ ], l’impostazione viene modificata nell’ordine [ ([Rileva livello]: [LOW]) > [ ] ([Rileva livello]: [HIGH]) > [OFF]. ] Non disponibile in questi casi: • [Peaking] non è disponibile per [Monocromo sgranato] di Modalità Video Creativa. • Quando si usa [Reg. Live View], [Peaking] non è disponibile. [Istogramma] Visualizza l’istogramma. È possibile impostare la posizione premendo 3/4/2/1.
9. Guida menu [Evidenzia] Quando è attivata la funzione di revisione automatica o la riproduzione, le aree saturate di bianco vengono visualizzate in bianco e nero e lampeggiano. • Se vi sono aree saturate di bianco, si consiglia di compensare negativamente l’esposizione facendo riferimento all’istogramma, e quindi di scattare nuovamente la foto. • Non influisce sulle immagini registrate.
9. Guida menu [Mis. espos.] Visualizza l’esposimetro. • Impostare su [ON] per visualizzare l’esposimetro quando si SS 250 125 60 30 15 esegue Cambio programma, si imposta l’apertura e si imposta 4.0 5.6 8.0 F la velocità dell’otturatore. 0 200 60 F4.0 • Le zone della gamma non idonee vengono visualizzate in rosso. • Quando non viene visualizzato l’esposimetro, commutare la visualizzazione delle informazioni sullo schermo premendo [DISP.].
9. Guida menu MENU > [Personal.] > [Obiettivo/Altro] [Riprist. posiz. obiettivo] Salva la posizione di messa a fuoco quando si spegne la fotocamera. Quando viene usato un obiettivo intercambiabile compatibile con lo zoom motorizzato, viene salvata anche la posizione dello zoom. [Imp. tasto Fn obiettivo] Quando si usa un obiettivo intercambiabile con un selettore di messa a fuoco ed un pulsante di messa a fuoco, imposta la funzione da assegnare al pulsante di messa a fuoco di quell’obiettivo.
9. Guida menu [Riconosc. viso] Riconoscimento viso è una funzione che individua un volto simile a quelli memorizzati e gli assegna automaticamente la priorità per quanto riguarda la messa a fuoco e l’esposizione. Anche se la persona si trova in secondo piano o ad un’estremità in una foto di gruppo, la fotocamera è in grado di riprenderlo nitidamente. [ON] Utilizzo corretto della Funzione Riconoscimento Viso. [OFF] Disabilita la Funzione Riconoscimento Viso.
9. Guida menu Ripresa delle immagini dei volti per la memorizzazione • Riprendere il volto frontalmente, con gli occhi aperti e la bocca chiusa, facendo attenzione che i lineamenti del volto, gli occhi o le sopracciglia non siano coperti dai capelli. • Fare attenzione che al momento della memorizzazione sul volto non siano presenti ombre estremamente marcate. (Il flash non si attiverà durante la memorizzazione.
9. Guida menu [Impost. profilo] Se si imposta in anticipo la data di nascita del proprio bambino o animale domestico, è possibile registrare nelle immagini il loro nome e la loro età in mesi ed anni. È possibile visualizzarli durante la riproduzione o contrassegnare le immagini registrate usando [Stampa testo]. Impostazioni: [ [SET] ] ([Bambini1])/[ ] ([Bambini2])/[ ] ([Anim. domestici])/[OFF]/ ∫ Impostazione [Età] o [Nome] 1 Premere 3/4 per selezionare [SET], quindi premere [MENU/SET].
9. Guida menu Menu [Setup] • [Manuale online] (P228) • [Mem. imp. person.] (P80) • [Imp. orol.] (P39) • [Ora mondiale] (P228) • [Data viaggio] (P229) • [Wi-Fi] (P230) • [Bluetooth] (P230) • [Spia collegam. wireless] (P230) • [Bip] (P230) • [Volume della cuffia] (P212) • [Economia] (P231) • [Velocità visualiz.
9. Guida menu • Se si sta usando Ora Legale [ ], premere 3. (L’indicazione dell’ora si sposterà in avanti di 1 ora.) Per tornare all’ora normale, premere nuovamente 3. • Impostare su [Origine] quando si è ritornati dalla destinazione del proprio viaggio. • Se non è possibile trovare la destinazione del viaggio nelle zone visualizzate sullo schermo, impostarla in base alla differenza di fuso orario rispetto alla zona di residenza.
9. Guida menu [Wi-Fi] ∫ [Funzione Wi-Fi] (P256) ∫ [Impostazione Wi-Fi] (P298) [Bluetooth] ∫ [Bluetooth] (P260) ∫ [Risveglio remoto] (P266) ∫ [Ripristino da standby] (P269) ∫ [Trasferim. automatico] (P271) ∫ [Registrazione luogo] (P273) ∫ [Imp. autom. orologio] (P274) ∫ [Impostazioni rete Wi-Fi] Registra l’access point Wi-Fi. (P293) Verranno registrati automaticamente gli access point wireless usati per collegare la fotocamera alle reti Wi-Fi. • È possibile registrare fino a 17 punti di accesso wireless.
9. Guida menu [Economia] Si tratta di una funzione per mettere automaticamente la fotocamera in stato sleep (risparmio energetico) o spegnere il mirino/monitor se non viene effettuata nessuna operazione per un determinato tempo. Riduce il consumo della batteria. [Autospegnim.] Imposta il tempo prima che la fotocamera venga messa in sleep. [Autospegnim. (Wi-Fi)] Imposta la fotocamera su sleep 15 minuti dopo che è stata scollegata da Wi-Fi.
9. Guida menu [Velocità visualiz. monitor] Imposta il frame rate del monitor. [30fps] Riduce il consumo di corrente, estendendo l’autonomia di utilizzo. [60fps] I movimenti risultano più fluidi. • Le impostazioni di [Velocità visualiz. monitor] non influiscono sulle immagini registrate. • L’impostazione per il mirino viene fissata su [60fps]. [Monitor]/[Mirino] Consente di regolare luminosità, colore o tonalità rossa o blu del monitor/del mirino.
9. Guida menu [Sensore occhi] [Sensibilità] Imposta la sensibilità del sensore oculare. [Comm LVF/ monitor] Questo imposterà il metodo per passare dal monitor al mirino e viceversa. [LVF/MON AUTO] (passaggio automatico da monitor a mirino) [LVF] (mirino) [MON] (monitor) • Se si preme [LVF] per cambiare visualizzazione, cambierà anche l’impostazione di [Comm LVF/monitor]. [Modo USB] Imposta il metodo di comunicazione quando il collegamento avviene mediante il cavo di collegamento USB (in dotazione).
9. Guida menu [Collegamento TV] [Modo HDMI (Play)]: Consente di impostare il formato video da usare per l’output in Modo Play quando la fotocamera e un televisore o un monitor sono collegati tramite un cavo micro HDMI. [AUTO] Trasmette immagini con una risoluzione di output adatta al televisore collegato. [4K/25p]/[1080p]/[1080i]/[720p]/ [576p] Trasmette immagini con la risoluzione selezionata.
9. Guida menu [Impost. cartella/file] Impostare la cartella e il nome/l’estensione dei file da utilizzare per il salvataggio delle immagini. Nome cartella Nome file PABC0001.
9. Guida menu • È possibile memorizzare fino a 1000 file in ogni cartella. • I numeri di file vengono assegnati in sequenza da 0001 a 9999 in base all’ordine di registrazione. Se si cambia la cartella di archiviazione, verrà assegnato un numero di file immediatamente successivo all’ultimo.
9. Guida menu [Ripristinare Imp. di Rete?] Le seguenti impostazioni di rete vengono riportate ai valori iniziali: – [Impostazione Wi-Fi] (Escluso [LUMIX CLUB]) – Informazioni dispositivo registrate in [Bluetooth] e valori in [Impostazioni rete Wi-Fi] • Quando si rende necessario un intervento di riparazione o un trasferimento/smaltimento della fotocamera, fare riferimento a “Informazioni personali” a P341. [Pixel refresh] Ottimizza il dispositivo di gestione dell’immagine e l’elaborazione dell’immagine.
9. Guida menu Menu [Mio menu] [Impostaz. Mio menu] Memorizzare i menu utilizzati frequentemente e visualizzarli in [Mio menu]. È possibile memorizzare fino a 23 menu. MENU > [Mio menu] > [Impostaz. Mio menu] [Aggiungi] [Ordinamento] Specifica il menu da visualizzare in Mio Menu per memorizzarlo. Riordina i meni visualizzati in Mio Menu. Selezionare il menu che si desidera spostare, quindi impostare la destinazione. Consente di eliminare i menu registrati. [Elim.
9. Guida menu Menu [Play] • [Presentaz.] (P240) • [Modo Play] (P241) • [Proteggi] (P242) • [Classificazione] (P242) • [Modif. tit.] (P243) • [Mod. ric. visi] (P243) • [Elaborazione RAW] (P244) • [Salva. In blocco FOTO 4K] (P128) • [Composizione luce] (P247) • [Composizione Sequenza] (P248) • [Cancellare ritocco] (P249) • [Stampa testo] (P250) • [Mod. dim.] (P251) • [Rifil.] (P252) • [Ruota] (P253) • [Dividi film.] (P253) • [Video Time Lapse] (P254) • [Video Stop Motion] (P254) • [Ruota imm.
9. Guida menu [Presentaz.] È possibile riprodurre in sequenza le immagini riprese in sincrono con la musica, lasciando un intervallo fisso tra le immagini. È anche possibile creare una presentazione costituita solo da foto o solo da video. Si consiglia di utilizzare questa funzione quando si visualizzano le immagini collegando la fotocamera a un televisore. MENU 1 2 > [Play] > [Presentaz.] Selezionare il gruppo da riprodurre premendo 3/4, quindi premere [MENU/ SET].
9. Guida menu ∫ Modifica delle impostazioni relative alla presentazione È possibile modificare le impostazioni relative alla riproduzione della presentazione selezionando [Effetto] o [Impostazioni] nella schermata dei menu relativi alla presentazione. [Effetto] Consente di selezionare gli effetti su schermo quando si passa da un’immagine alla successiva. [Durata] • [Durata] può essere impostata solo quando è stato scelto [OFF] come impostazione di [Effetto].
9. Guida menu [Proteggi] È possibile impostare la protezione per le immagini che si desidera non poter eliminare per errore. MENU > [Play] > [Proteggi] Selezionare l’immagine. (P239) • Se il numero totale di immagini protette impostate per un gruppo di immagini è superiore a 1000, sullo schermo verrà visualizzata l’indicazione [999+]. ∫ Annullamento di tutte le impostazioni [Proteggi] Premere 3/4 per selezionare [Annull.], quindi premere [MENU/SET].
9. Guida menu [Modif. tit.] È possibile aggiungere testo (commenti) alle immagini registrate. Una volta salvato, il testo può essere impresso sulle stampe utilizzando [Stampa testo]. MENU 1 2 > [Play] > [Modif. tit.] Selezionare l’immagine. (P239) • [’] viene visualizzato in corrispondenza delle immagini per le quali si sono già salvati dei titoli. Immettere il testo. (P64) • Per eliminare il titolo, cancellare tutto il testo nella schermata di immissione.
9. Guida menu [Elaborazione RAW] È possibile elaborare le immagini riprese in formato RAW. Le immagini elaborate verranno salvate in formato JPEG. MENU 1 2 > [Play] > [Elaborazione RAW] Selezionare le immagini RAW con 2/1, quindi premere [MENU/SET]. Premere 3/4 per selezionare una voce. • È possibile impostare le seguenti voci. Le impostazioni iniziali saranno quelle utilizzate per la ripresa. [Bil. bianco] Consente di selezionare un bilanciamento del bianco predefinito e di regolarlo.
9. Guida menu Utilizzare 3/4 per selezionare le voci e premere [MENU/SET] per effettuare le operazioni seguenti. [Ripristina modifiche]: Ripristina le impostazioni utilizzate durante la ripresa. [Spazio colore]: [Più impostazioni] Consente di selezionare un’impostazione per [Spazio colore], tra [sRGB] e [Adobe RGB]. [Dim. immag.]: Consente di selezionare le dimensioni con cui l’immagine verrà salvata in formato JPEG. 3 4 5 Premere [MENU/SET] e impostare.
9. Guida menu Nella schermata di controllo, è possibile utilizzare le seguenti operazioni per effettuare le regolazioni: A Impostazione corrente Operazione con pulsante / 2/1/ / Operazione di sfioramento Trascinare Descrizione del funzionamento 0 Seleziona un’impostazione. DISP. [DISP.] [DISP.] Visualizza nuovamente la schermata di impostazione. [MENU/SET] [Imp.] Imposta il livello definito con la regolazione e visualizza nuovamente la schermata di selezione delle voci.
9. Guida menu [Composizione luce] Selezionare più frame da file 4K a raffica che si desiderano combinare. Le parti dell’immagine che sono più luminose rispetto al frame precedente saranno sovrapposte sul frame precedente per combinare i frame in un’unica immagine. MENU 1 2 > [Play] > [Composizione luce] Premere 2/1 per selezionare i file della registrazione a raffica di foto 4K e premere [MENU/SET]. Scegliere il metodo di unione, quindi premere [MENU/SET].
9. Guida menu [Composizione Sequenza] Selezionare più fotogrammi da un file di scatti a raffica 4K per creare una composizione della sequenza di un soggetto in movimento in un’unica immagine. MENU 1 2 > [Play] > [Composizione Sequenza] Premere 2/1 per selezionare i file della registrazione a raffica di foto 4K e premere [MENU/SET]. Selezionare i fotogrammi da combinare.
9. Guida menu [Cancellare ritocco] • [Cancellare ritocco] è un’impostazione che deve essere usata tramite funzionamento a sfioramento e abilita automaticamente il funzionamento a sfioramento. MENU 1 2 > [Play] > [Cancellare ritocco] Premere 2/1 per selezionare un’immagine, quindi premere [MENU/SET]. Trascinare il dito sopra alla parte che si vuole cancellare. • Le parti da cancellare sono colorate. • Per riportare la parte colorata al suo stato precedente, sfiorare [Annulla].
9. Guida menu [Stampa testo] È possibile imprimere le informazioni di registrazione sulle immagini riprese. LISA MENU 1 2 3 4 > [Play] > [Stampa testo] Selezionare l’immagine. (P239) • Se sull’immagine è stata impresso del testo, sullo schermo viene visualizzato [‘]. Premere 3/4 per selezionare [Imp.], quindi premere [MENU/SET]. [Data scatto] Consente di stampare la data della registrazione. [Nome] [ ] (Riconoscimento visi): Il nome memorizzato in [Riconosc. viso] verrà impresso sull’immagine.
9. Guida menu [Mod. dim.] Le dimensioni delle immagini (ossia il numero di pixel) vengono ridotte per consentire di pubblicarle facilmente su un sito Web o di allegarle a un’e-mail ecc. MENU > [Play] > [Mod. dim.] Selezionare l’immagine e la dimensione. Impostazione [Sing.] 1 Premere 2/1 per selezionare l’immagine, quindi premere [MENU/SET]. 2 Premere 3/4 per selezionare la dimensione, quindi premere [MENU/SET].
9. Guida menu [Rifil.] È possibile ingrandire e poi ritagliare la parte più importante dell’immagine registrata. MENU 1 2 > [Play] > [Rifil.] Premere 2/1 per selezionare l’immagine, quindi premere [MENU/SET]. Utilizzare il selettore posteriore e premere 3/4/2/1 per selezionare le parti da rifilare. Operazione con pulsante Operazione di sfioramento Descrizione del funzionamento Ingrandisce l’immagine Riduce l’immagine 3/4/2/1 3 Trascinare Sposta l’area ingrandita Premere [MENU/SET].
9. Guida menu [Ruota] (L’immagine viene ruotata manualmente.) Rotazione manuale delle immagini di 90o alla volta. • La funzione [Ruota] è disabilitata quando [Ruota imm.] è impostato su [OFF]. MENU 1 2 > [Play] > [Ruota] Premere 2/1 per selezionare l’immagine, quindi premere [MENU/SET]. Selezionare la direzione di rotazione. [ ]: L’immagine ruota in senso orario di 90o alla volta. [ ]: L’immagine ruota in senso antiorario di 90o alla volta. [Dividi film.
9. Guida menu [Video Time Lapse] Questa funzione consente di creare un video da un gruppo di immagini riprese con [Ripresa Time Lapse]. MENU 1 2 > [Play] > [Video Time Lapse] Selezionare il gruppo di immagini [Ripresa Time Lapse] con 2/1, e quindi premere [MENU/SET]. Creare un video selezionando i metodi per crearlo. • Per ulteriori informazioni consultare P142. [Video Stop Motion] Viene creato un video da un gruppo di immagini ripreso con [Animaz. Stop Motion].
9. Guida menu [Classificaz. immagini] È possibile impostare l’ordine con cui la fotocamera visualizza le immagini durante la riproduzione. MENU > [Play] > [Classificaz. immagini] [FILE NAME] Visualizza le immagini ordinate in base al nome della cartella/del file. Questo formato di visualizzazione consente di trovare facilmente le immagini contenute nella scheda. [DATE/TIME] Visualizza le immagini ordinate in base alla data di ripresa.
10. Utilizzo della funzione Wi-Fi/Bluetooth Opportunità offerte dalla funzione Wi-Fi®/ Bluetooth® Controllo tramite uno smartphone • Scatto da remoto (P267) • Riproduzione/salvataggio di immagini registrate e loro invio a siti social media (P270) • Editing di video registrati con Snap Movie (P275) Collegare uno smartphone che supporti Bluetooth Low Energy per estendere la funzionalità delle applicazioni.
10. Utilizzo della funzione Wi-Fi/Bluetooth Funzione Wi-Fi/Funzione Bluetooth ∫ Prima dell’uso • Impostare l’orologio. (P39) • Per utilizzare la funzione Wi-Fi su questa unità, è necessario un access point wireless o un dispositivo di destinazione dotato di funzione LAN wireless. ∫ Spia di connessione WIRELESS Quando la funzione Wi-Fi/Bluetooth è impostata su ON o connessa Luce blu Blu lampeggiante Durante l’invio di file di immagini utilizzando la fotocamera • In [Spia collegam.
10. Utilizzo della funzione Wi-Fi/Bluetooth Dopo aver effettuato il collegamento ad una rete Wi-Fi, è possibile effettuare le seguenti operazioni premendo [Wi-Fi]: [Termina la connessione] Termina la connessione Wi-Fi. [Cambia la destinazione] Termina la connessione Wi-Fi e consente di selezionare un’altra connessione Wi-Fi. [Cambia impostaz. invio imm.] (P279) [Registra la destinaz.
10. Utilizzo della funzione Wi-Fi/Bluetooth Connessione ad uno smartphone È possibile usare uno smartphone per azionare la fotocamera da una posizione remota. È necessario installare “Panasonic Image App” (da qui in avanti indicato come “Image App”) sul proprio smartphone. Installazione di “Panasonic Image App” “Panasonic Image App” è un’applicazione per smartphone fornita da Panasonic. • Sistema operativo Applicazione per AndroidTM: Applicazione per iOS: 1 2 3 4 Android 4.4 o superiore (Android 5.
10. Utilizzo della funzione Wi-Fi/Bluetooth Collegamento ad uno smartphone (collegamento Bluetooth) Seguire una semplice procedura di configurazione della connessione (accoppiamento) per collegare la fotocamera a uno smartphone che supporti Bluetooth Low Energy. Una volta configurato l’accoppiamento, la fotocamera si connette automaticamente allo smartphone anche via Wi-Fi. • Smartphone supportati Android: Android 5.0 o superiore con Bluetooth 4.
10. Utilizzo della funzione Wi-Fi/Bluetooth 7 Avviare “Image App”. • Lo smartphone accoppiato verrà registrato come dispositivo accoppiato dopo essere stato collegato via Wi-Fi. ∫ Collegamento ad uno smartphone abbinato Sulla fotocamera MENU > [Setup] > [Bluetooth] > [Bluetooth] > [ON] Sul vostro smartphone 1 2 3 Lanciare “Image App”, quindi selezionare [Bluetooth]. • Se viene visualizzato un messaggio con l’indicazione che lo smartphone sta ricercando le fotocamere, chiuderlo.
10. Utilizzo della funzione Wi-Fi/Bluetooth Collegamento ad uno smartphone (collegamento Wi-Fi) Utilizzare Wi-Fi per collegare la fotocamera a uno smartphone che non supporta Bluetooth Low Energy. • È anche possibile connettersi via Wi-Fi a uno smartphone che supporti Bluetooth Low Energy seguendo la stessa procedura. Connessione senza immissione di una password È possibile collegarsi facilmente alla fotocamera tramite Wi-Fi senza immettere una password sul proprio smartphone.
10. Utilizzo della funzione Wi-Fi/Bluetooth Utilizzo dell’autenticazione tramite password per il collegamento Quando [Password Wi-Fi] è impostata su [ON], è possibile innalzare il livello di sicurezza ricorrendo a un’immissione manuale o un QR code per l’autenticazione tramite password. Preparazione: (Sulla fotocamera) Impostare [Password Wi-Fi] su [ON].
10. Utilizzo della funzione Wi-Fi/Bluetooth ∫ Immissione manuale di una password per il collegamento Sulla fotocamera MENU > [Setup] > [Wi-Fi] > [Funzione Wi-Fi] > [Nuova connessione] > [Scatto remoto e vista] A SSID e password B Codice QR • Vengono visualizzate le informazioni (codice QR, SSID e password) necessarie per collegare direttamente lo smartphone alla fotocamera. • È possibile visualizzare le informazioni anche premendo [Wi-Fi] sulla fotocamera.
10. Utilizzo della funzione Wi-Fi/Bluetooth ∫ Collegamento tramite rete Sulla fotocamera 1 Selezionare [Tramite rete]. • Seguire la procedura di connessione descritta a P293 per collegare la fotocamera a un access point wireless. Sul vostro smartphone 2 3 4 Attivare la funzione Wi-Fi nel menu setup. Collegare lo smartphone al punto di accesso wireless a cui è connessa la fotocamera. Avviare “Image App”. ∫ Collegamento diretto Sulla fotocamera 1 Selezionare [Diretta].
10. Utilizzo della funzione Wi-Fi/Bluetooth Controllare la fotocamera da uno smartphone. ∫ Modalità di connettività wireless richiesta La modalità di connettività wireless richiesta varia a seconda della funzione che si desidera utilizzare dopo la connessione a uno smartphone. Connettività wireless richiesta Bluetooth Wi-Fi Bluetooth Wi-Fi Supporto per Bluetooth Low Energy Indica che la funzione può essere utilizzata con smartphone che supportano Bluetooth Low Energy.
10. Utilizzo della funzione Wi-Fi/Bluetooth ∫ Spegnere la fotocamera Attivare lo smartphone. 1 Selezionare [ ]. 2 Selezionare [ OFF]. • Quando [Risveglio remoto] è impostato su [ON], la funzione Bluetooth rimane attiva anche dopo che la fotocamera è stata spenta, scaricando la batteria. Scatto da remoto Connettività wireless richiesta: Wi-Fi È possibile usare lo smartphone per registrare da una posizione remota mentre si visualizzano le immagini live view dalla fotocamera.
10. Utilizzo della funzione Wi-Fi/Bluetooth Non disponibile in questi casi: • Nel seguente caso, la registrazione a distanza non funziona: – [Scatto Panorama] (Modalità Scena guidata)¢ – Quando si utilizza [Ripresa Time Lapse] ¢ Quando [Priorità del Dispositivo Remoto] è impostata su [ ] ([Smartphone]), è possibile passare temporaneamente a Modalità Programma esposizione automatica per la registrazione a distanza. La fotocamera torna al funzionamento normale una volta conclusa la registrazione a distanza.
10. Utilizzo della funzione Wi-Fi/Bluetooth • Fare riferimento a [?] in “Image App” per ulteriori informazioni sul funzionamento di [Comando di scatto a distanza] di “Image App”. • [Comando di scatto a distanza] è disponibile quando l’interruttore di accensione/spegnimento della fotocamera è posizionato su [ON]. • Non è possibile monitorare l’immagine live view della fotocamera sullo smartphone. • Quando la fotocamera si spegne dopo che si è attivato [Autospegnim.
10. Utilizzo della funzione Wi-Fi/Bluetooth Riproduzione/salvataggio di immagini registrate e loro invio a siti social media Connettività wireless richiesta: Wi-Fi 1 2 Connessione ad uno smartphone. (P262) Attivare lo smartphone. Se la fotocamera è già connessa allo smartphone tramite Bluetooth, selezionare [ ] → [Funzionamento in remoto].
10. Utilizzo della funzione Wi-Fi/Bluetooth Trasferimento automatico di immagini registrate Connettività wireless richiesta: Bluetooth Wi-Fi La fotocamera trasferisce automaticamente le immagini riprese su uno smartphone connesso via Bluetooth tramite Wi-Fi. 1 2 Stabilire una connessione Bluetooth con lo smartphone. (P260) Selezionare il menu della fotocamera. MENU 3 4 5 > [Setup] > [Bluetooth] > [Trasferim.
10. Utilizzo della funzione Wi-Fi/Bluetooth • Quando [Trasferim. automatico] è impostato su [ON], [Funzione Wi-Fi] in [Wi-Fi] nel menu [Setup] non può essere utilizzata. • Se la fotocamera si spegne durante il trasferimento delle immagini e il trasferimento dei fili viene annullato, i file verranno nuovamente inviati in occasione della successiva accensione.
10. Utilizzo della funzione Wi-Fi/Bluetooth Registrazione informazioni di posizione Connettività wireless richiesta: Bluetooth Lo smartphone invia alla fotocamera le informazioni relative al luogo tramite Bluetooth, e la fotocamera esegue la ripresa, scrivendo nel contempo le informazioni relative al luogo che ha acquisito. A Lo smartphone acquisisce informazioni di localizzazione. B Lo smartphone invia le informazioni di localizzazione.
10. Utilizzo della funzione Wi-Fi/Bluetooth Impostazione automatica dell’orologio Connettività wireless richiesta: Bluetooth Sincronizzare l’impostazione [Imp. orol.] e [Origine] o l’impostazione [Destinazione] in [Ora mondiale], disponibili nel menu [Setup] della fotocamera, con le impostazioni corrispondenti dello smartphone. 1 2 Stabilire una connessione Bluetooth con lo smartphone. (P260) Selezionare il menu della fotocamera. MENU > [Setup] > [Bluetooth] > [Imp. autom.
10. Utilizzo della funzione Wi-Fi/Bluetooth Editing di video registrati con Snap Movie Connettività wireless richiesta: Wi-Fi Usando uno smartphone è possibile unire i video registrati con la funzione [Snap Movie] della fotocamera (P176). Ai video da unire è possibile aggiungere della musica. Inoltre è possibile salvare il video ottenuto o caricarlo su un servizio web. A B C D E Registrazione dei video con [Snap Movie]. Invio dei video registrati. Editing dei video registrati.
10. Utilizzo della funzione Wi-Fi/Bluetooth Visualizzazione di immagini su un televisore È possibile visualizzare le immagini su un televisore che supporta DLNA (DMR). 1 Selezionare il menu. MENU 2 3 > [Setup] > [Wi-Fi] > [Funzione Wi-Fi] > [Nuova connessione] > [Riproduzione su TV] Selezionare [Tramite rete] o [Diretta] e collegare. (P292, 293) Selezionare un dispositivo che si desidera collegare. • Quando la connessione viene stabilita, viene visualizzata la schermata.
10. Utilizzo della funzione Wi-Fi/Bluetooth Invio di immagini dalla fotocamera Quando si intende inviare immagini, selezionare prima [Nuova connessione], quindi selezionare il metodo per inviare le immagini. MENU > [Setup] > [Wi-Fi] > [Funzione Wi-Fi] > [Nuova connessione] > [Invia immagini durante la registrazione] o [Invia immagini memoriz.
10. Utilizzo della funzione Wi-Fi/Bluetooth ∫ Invia immagini durante la registrazione È possibile inviare automaticamente un’immagine a uno specifico dispositivo ogni volta che si riprende un’immagine. • Mentre è in corso l’invio di un file, nella schermata di registrazione viene visualizzata l’indicazione [ ]. • Impostare il menu per terminare la connessione. MENU > [Setup] > [Wi-Fi] > [Funzione Wi-Fi] > [Sì] • Non è possibile modificare le impostazioni di invio mentre si inviano foto.
10. Utilizzo della funzione Wi-Fi/Bluetooth ∫ Invia immagini memorizzate nella fotocamera È possibile selezionare e inviare le immagini dopo la registrazione. Impostazione [Selez. singola] 1 Selezionare l’immagine. 2 Selezionare [Imp.]. ,PS Impostazione [Selez. multipla] 1 Selezionare l’immagine. (ripetere) 2 • L’impostazione viene annullata quando si seleziona nuovamente l’immagine. Selezionare [Esegui]. • Per chiudere la connessione, selezionare [Esci].
10. Utilizzo della funzione Wi-Fi/Bluetooth Invio di immagini a uno smartphone Operazioni preliminari: Installare in anticipo “Image App”. (P259) 1 Selezionare il menu. MENU 2 > [Setup] > [Wi-Fi] > [Funzione Wi-Fi] > [Nuova connessione] > [Invia immagini durante la registrazione] o [Invia immagini memoriz. nella fotocamera] > [Smartphone] Selezionare [Tramite rete] o [Diretta] e collegare. (P292, 293) (Sul vostro smartphone) Quando ci si collega con [Tramite rete]: 1 Accendere la funzione Wi-Fi.
10. Utilizzo della funzione Wi-Fi/Bluetooth Stampa wireless È possibile stampare immagini su stampanti che supportano PictBridge (wireless LAN)¢. ¢ Conforme agli standard DPS over IP. • Per ulteriori dettagli sulla stampante PictBridge (compatibile con wireless LAN), contattare la rispettiva società. 1 Selezionare il menu. MENU 2 3 4 > [Setup] > [Wi-Fi] > [Funzione Wi-Fi] > [Nuova connessione] > [Invia immagini memoriz.
10. Utilizzo della funzione Wi-Fi/Bluetooth Invio delle immagini al dispositivo AV È possibile inviare foto e video ad un dispositivo AV (dispositivo AV casalingo) che supporta DLNA, come un registratore. A Punto di accesso wireless 1 Selezionare il menu. MENU 2 3 4 B Dispositivo AV casalingo > [Setup] > [Wi-Fi] > [Funzione Wi-Fi] > [Nuova connessione] > [Invia immagini durante la registrazione] o [Invia immagini memoriz.
10. Utilizzo della funzione Wi-Fi/Bluetooth Invio delle immagini al PC Operazioni preliminari: • Accendere il computer. • Preparare le cartelle per la ricezione delle immagini sul PC. (P283) • Se il gruppo di lavoro del PC di destinazione è stato modificato rispetto alle impostazioni standard, cambiare l’impostazione di questa unità su [Connessione PC].
10. Utilizzo della funzione Wi-Fi/Bluetooth ∫ Invio delle immagini al PC 1 Selezionare il menu. MENU 2 3 4 5 > [Setup] > [Wi-Fi] > [Funzione Wi-Fi] > [Nuova connessione] > [Invia immagini durante la registrazione] o [Invia immagini memoriz. nella fotocamera] > [PC] Selezionare [Tramite rete] o [Diretta] e collegare. (P292, 293) Immettere il nome computer del PC (nome NetBIOS per Mac) a cui ci si desidera collegare. Selezionare la cartella che si desidera inviare.
10. Utilizzo della funzione Wi-Fi/Bluetooth Utilizzo di servizi Web È possibile inviare immagini e video ad un sito social media, ecc. tramite “LUMIX CLUB”. Selezionando le impostazioni in modo tale che foto e video vengano trasferiti automaticamente a un servizio di sincronizzazione cloud, è possibile ricevere le foto e i video trasferiti su un PC o uno smartphone. LUMIX CLUB A Punto di accesso wireless B Servizio Web C Servizio sincr.
10. Utilizzo della funzione Wi-Fi/Bluetooth Registrazione del servizio WEB a “LUMIX CLUB” Consultare “FAQ/Contatti” sul seguente sito per informazioni sui servizi Web compatibili. https://lumixclub.panasonic.net/ita/c/lumix_faqs/ Preparazione: Accertarsi di avere creato un account sul servizio Web che si desidera utilizzare, e tenere a portata di mano le informazioni necessarie per l’accesso. 1 2 3 4 Collegarsi al sito “LUMIX CLUB” utilizzando uno smartphone o un computer. https://lumixclub.panasonic.
10. Utilizzo della funzione Wi-Fi/Bluetooth ∫ Invio semplice delle immagini della fotocamera a un servizio Web 1 2 Visualizzare una foto. Premere 4. (Quando si selezionano dei gruppi di immagini, premere 3, quindi selezionare [Upload (Wi-Fi)] o [Carica tutto (Wi-Fi)].) • La stessa operazione può essere effettuata sfiorando [ ]. (Quando si selezionano gruppi di immagini, selezionare [Upload (Wi-Fi)] o [Carica tutto SUB ].
10. Utilizzo della funzione Wi-Fi/Bluetooth Quando si inviano immagini a [Servizio sincr. cloud] Preparazione: • Registrarsi a “LUMIX CLUB”. (P289) • Configurare la sincronizzazione (usare “PHOTOfunSTUDIO” su un PC o “Image App” su uno smartphone). ∫ Utilizzo di [Servizio sincr. cloud] (Informazioni aggiornate ad aprile 2019) • Le immagini inviate vengono temporaneamente salvate nella cartella cloud e possono essere sincronizzate con il proprio dispositivo, come un PC o uno smartphone.
10. Utilizzo della funzione Wi-Fi/Bluetooth “LUMIX CLUB” Per maggiori dettagli vedere il sito di “LUMIX CLUB”. https://lumixclub.panasonic.net/ita/c/ • Il servizio potrebbe essere sospeso a causa di manutenzione ordinaria o di problemi inaspettati e i contenuti del servizio potrebbero essere modificati o aggiunti senza preavviso per gli utenti. Il servizio potrebbe essere interrotto in parte o totalmente con un periodo ragionevole di preavviso.
10. Utilizzo della funzione Wi-Fi/Bluetooth Confermare/Cambiare l’ID di accesso o la password Preparazione: Quando si utilizza l’ID di accesso ottenuto, verificare l’ID e la password. Per modificare la password di “LUMIX CLUB” sulla fotocamera, accedere prima al sito web “LUMIX CLUB” dal proprio smartphone o dal PC e modificare la password di “LUMIX CLUB”. 1 Selezionare il menu. MENU 2 3 4 > [Setup] > [Wi-Fi] > [Impostazione Wi-Fi] > [LUMIX CLUB] > [Imposta / agg.
10. Utilizzo della funzione Wi-Fi/Bluetooth Controllare le condizioni per l’uso di “LUMIX CLUB” Se le condizioni per l’uso sono state aggiornate controllarle nel dettaglio. MENU > [Setup] > [Wi-Fi] > [Impostazione Wi-Fi] > [LUMIX CLUB] > [Termini d'uso] Eliminazione dell’ID di login/dell’account “LUMIX CLUB” Cancellare l’ID di accesso dalla fotocamera quando viene trasferita ad un altro utente o quando viene smaltita. È anche possibile eliminare il proprio account “LUMIX CLUB”. 1 Selezionare il menu.
10. Utilizzo della funzione Wi-Fi/Bluetooth Collegamenti Wi-Fi Sono disponibili i seguenti tipi di connessione. MENU > [Setup] > [Wi-Fi] > [Funzione Wi-Fi] Consente di stabilire una connessione dopo che sono state selezionate una funzione Wi-Fi e una destinazione. Quando viene visualizzata una schermata simile a quella sotto, selezionare il metodo di connessione.
10. Utilizzo della funzione Wi-Fi/Bluetooth [Tramite rete] Selezionare un metodo di connessione al punto di accesso wireless. Punto di accesso wireless con pulsante di salvataggio compatibile con Wi-Fi Protected Setup™ con contrassegno WPS. [WPS (Premi tasto)] Premere il pulsante WPS del punto di accesso wireless finché non passa alla modalità WPS. ad es.: Registrare un punto di accesso wireless con codice PIN con contrassegno WPS che supporti Wi-Fi Protected Setup.
10. Utilizzo della funzione Wi-Fi/Bluetooth [Da lista] Ricerca di punti di accesso wireless disponibili. • Confermare la chiave di crittografia del punto di accesso wireless se l’autenticazione di rete è crittografata. 1 2 Selezionare il punto di accesso wireless • Per cercare nuovamente punti di accesso wireless, premere [DISP.]. • Se non si trovano access point wireless, consultare “Collegamento tramite immissione manuale” a P294.
10. Utilizzo della funzione Wi-Fi/Bluetooth [Diretta] [WPS (Premi tasto)] 1 2 Sulla fotocamera, selezionare [WPS (Premi tasto)]. Impostare il dispositivo sulla modalità WPS. • È possibile attendere più a lungo una connessione premendo [DISP.] su questa unità. [Connessione WPS] [WPS (Codice PIN)] 1 2 Sulla fotocamera, selezionare [WPS (Codice PIN)]. Inserire il codice PIN del dispositivo su questa fotocamera. Immettere l’SSID e la password visualizzati sulla fotocamera.
10. Utilizzo della funzione Wi-Fi/Bluetooth Collegarsi a Wi-Fi usando impostazioni salvate in precedenza Lo storico delle connessioni Wi-Fi viene salvato nella cronologia quando è in uso la funzione Wi-Fi. Effettuare la connessione dalla cronologia consente di connettersi facilmente usando le stesse impostazioni Wi-Fi già usate in precedenza. • Se le impostazioni del dispositivo da connettere sono state modificate, potrebbe non essere possibile connettersi al dispositivo. 1 Selezionare il menu.
10. Utilizzo della funzione Wi-Fi/Bluetooth ∫ Modifica delle voci registrate nei preferiti 1 Selezionare il menu. MENU > [Setup] > [Wi-Fi] > [Funzione Wi-Fi] > [Seleziona una destinazione dai preferiti] 2 Selezionare la voce dei preferiti che si desidera modificare e premere 1. [Rimuovi dai preferiti] [Cambia l'ordine nei preferiti] [Cambia il nome registrato] — Selezionare la destinazione.
10. Utilizzo della funzione Wi-Fi/Bluetooth Menu [Impostazione Wi-Fi] Configurare le impostazioni necessarie per la funzione Wi-Fi. Non è possibile modificare le impostazioni quando si è connessi tramite Wi-Fi. MENU > [Setup] > [Wi-Fi] > [Impostazione Wi-Fi] [Priorità del Dispositivo Remoto] Consente di impostare la priorità più elevata tra fotocamera e smartphone per l’esecuzione delle operazioni durante la registrazione a distanza.
10. Utilizzo della funzione Wi-Fi/Bluetooth [Blocco funzione Wi-Fi] Per evitare il funzionamento non corretto e l’utilizzo della funzione Wi-Fi da parte di terzi e per proteggere le informazioni personali salvate, si consiglia di proteggere la funzione Wi-Fi con una password. [Impostazione] [Annull.] Immettere un qualsiasi numero di 4 cifre come password. • Per informazioni su come immettere i caratteri, vedere a P64. Annullare la password.
11. Collegamento ad altri dispositivi Visualizzare/Salvare Video 4K su un Dispositivo Esterno Visualizzazione di video in 4K ∫ Riproduzione su uno schermo televisivo Collegando la fotocamera a un televisore che supporta video 4K e riproducendo video registrati con la fotocamera, è possibile godere di video con grande definizione in 4K.
11. Collegamento ad altri dispositivi Riproduzione di immagini su uno schermo televisivo Preparazione: Spegnere la fotocamera ed il televisore. 1 Collegare la fotocamera al televisore con un cavo micro HDMI. • Controllare la direzione dei terminali e inserirli/estrarli dalla presa in linea retta (se vengono inseriti/estratti obliquamente o nella direzione sbagliata, i connettori potrebbero deformarsi, causando dei malfunzionamenti).
11. Collegamento ad altri dispositivi Registrazione durante il monitoraggio delle immagini della fotocamera Quando si utilizza l’uscita HDMI, è possibile riprendere immagini e video monitorando le immagini riprese dalla fotocamera su un monitor esterno, un televisore o un dispositivo analogo. ∫ Impostazione delle informazioni visualizzate durante l’output HDMI Selezionare se trasmettere o meno la visualizzazione delle informazioni sulla fotocamera ad un dispositivo esterno collegato tramite HDMI.
11. Collegamento ad altri dispositivi Utilizzo di VIERA Link (HDMI) Cosa è VIERA Link (HDMI) (HDAVI Control™)? • Questa funzione consente di utilizzare il telecomando del televisore Panasonic per eseguire facilmente le operazioni quando l’unità è stata collegata a un dispositivo compatibile con VIERA Link utilizzando un cavo micro HDMI per operazioni sincronizzate automatiche. (Non sono possibili tutte le operazioni.
11. Collegamento ad altri dispositivi Importazione delle immagini su un PC È possibile acquisire su un PC delle immagini registrate collegando la fotocamera al PC. • Alcuni PC sono in grado di leggere direttamente la scheda tolta dalla fotocamera. Per ulteriori informazioni vedere le istruzioni per l’uso del proprio PC. ∫ PC utilizzabili L’unità può essere collegata a qualsiasi PC in grado di riconoscere un dispositivo di memorizzazione di massa. • Supporto Windows: Windows 10/Windows 8.
11. Collegamento ad altri dispositivi Download del software • Per scaricare il software, è necessario collegare il PC a Internet. • Il download del software potrebbe richiedere qualche minuto a seconda dell’ambiente di comunicazione. • I sistemi operativi supportati sono aggiornati ad aprile 2019 e possono subire modifiche. PHOTOfunSTUDIO 10.0 AE Questo software vi permette di gestire le immagini.
11. Collegamento ad altri dispositivi SILKYPIX Developer Studio SE Si tratta di un software per l’editing di immagini in formato RAW. Le immagini possono poi essere salvate in un formato (JPEG, TIFF, ecc.) che ne consente la visualizzazione su un personal computer. Visitare il sito indicato di seguito per scaricare e installare il software. http://www.isl.co.jp/SILKYPIX/italian/p/ • Ambiente operativo Sistema operativo Windows® 10, Windows® 8.1, Windows® 7 Mac OS X v10.10, v10.11, macOS 10.12 a 10.
11. Collegamento ad altri dispositivi Copia delle immagini su un PC Operazioni preliminari: Installare “PHOTOfunSTUDIO” sul PC. (P305) 1 Accendere la fotocamera e il PC, e quindi collegarli con il cavo di collegamento USB (in dotazione). • Controllare la direzione dei terminali e inserirli/estrarli dalla presa in linea retta (se vengono inseriti/estratti obliquamente o nella direzione sbagliata, i connettori potrebbero deformarsi, causando dei malfunzionamenti).
11. Collegamento ad altri dispositivi ∫ Struttura delle cartelle all’interno della scheda È possibile trascinare le cartelle e i file contenti le immagini da trasferire in cartelle separate sul PC per salvarli. Per Windows: Un’unità disco ([LUMIX]) viene visualizzata in [Computer] Per Mac: Sul desktop viene visualizzata un’unità ([LUMIX]) Scheda DCIM 100XXXXX PXXX0001.JPG PXXX0002.JPG PXXX1000.
11. Collegamento ad altri dispositivi Memorizzazione su un registratore È possibile collegare la fotocamera a un masterizzatore per dischi Blu-ray o DVD Panasonic e archiviarvi foto e video. Operazioni preliminari: Accendere la fotocamera e il registratore. 1 Collegare il registratore alla fotocamera tramite il cavo di collegamento USB (in dotazione).
11. Collegamento ad altri dispositivi Stampa delle immagini È possibile collegare direttamente la fotocamera a una stampante PictBridge per la stampa. Operazioni preliminari: • Specificare la qualità della stampa e le altre impostazioni sulla stampante prima di stampare le immagini. • Accendere la fotocamera e la stampante. 1 Collegare la fotocamera alla stampante tramite il cavo di collegamento USB (in dotazione).
11. Collegamento ad altri dispositivi Selezione e stampa di immagini multiple 1 2 3 Premere 3 per selezionare le impostazioni per la stampa multipla nel passaggio 3 di “Stampa delle immagini”. (P310) Premere 3/4 per selezionare una voce, quindi premere [MENU/SET]. [Selez. multipla] Vengono stampate più immagini contemporaneamente. • Premere 3/4/2/1 per selezionare le immagini, quindi premere [MENU/SET]. (Premere nuovamente [MENU/SET] per annullare l’impostazione.
11. Collegamento ad altri dispositivi ∫ Definizione delle impostazioni di stampa sulla fotocamera La definizione delle impostazioni di stampa include l’indicazione del numero di stampe e le relative dimensioni. Definire le impostazioni prima di selezionare [Avvio stampa]. [Stampa con data] [ON]/[OFF] [Numero di stampe] Impostare il numero di immagini (fino a 999 immagini). [Dimensioni carta] Consente di impostare le dimensioni della carta.
12. Varie Accessori opzionali • È possibile che alcuni accessori opzionali non siano disponibili in determinati paesi. Flash esterno (opzionale) Dopo aver installato il flash (DMW-FL580L, DMW-FL360L, DMW-FL200L: opzionale), la distanza utile di messa a fuoco effettiva sarà superiore rispetto a quando si utilizza il flash integrato nella fotocamera. Operazioni preliminari: • Chiudere il flash integrato e posizionare l’interruttore di accensione/ spegnimento della fotocamera su [OFF].
12. Varie • Se si installa un flash esterno, è possibile usare le seguenti funzioni anche quando si registra con il flash: – Bracket Apertura – Bracket Fuoco • È possibile impostare il valore dell’apertura, la velocità dell’otturatore e la sensibilità ISO sulla fotocamera anche quando si installa il flash esterno. • Se si riprendono delle immagini a distanza ravvicinata con un grandangolo, è possibile che la luce del flash venga bloccata dall’obiettivo, rendendo così scura la parte bassa dello schermo.
12. Varie ∫ Selezione della priorità di utilizzo della batteria Operazioni preliminari: • Spegnere la fotocamera e rimuovere il coperchio per il connettore del battery grip. 1 Installare il Battery Grip sulla fotocamera. 2 Accendere la fotocamera. 3 Selezionare il menu. MENU > [Setup] > [Priorità uso batteria] [BODY]: Viene utilizzata per prima la batteria nella fotocamera. [BG]: Viene utilizzata per prima la batteria nel battery grip.
12. Varie Microfono esterno (opzionale) Utilizzando un microfono stereo direzionale (DMW-MS2: opzionale) o un microfono stereo (VW-VMS10: opzionale), è possibile registrare audio con una qualità superiore a quella ottenibile con il microfono incorporato. Operazioni preliminari: • Chiudere il flash integrato e posizionare l’interruttore di accensione/spegnimento della fotocamera su [OFF].
12. Varie ∫ [Taglio vento] Questo può ridurre il rumore del vento quando viene usato un microfono esterno. MENU > [Imm. in mov.] > [Taglio vento] Impostazioni: [HIGH]/[STANDARD]/[LOW]/[OFF] • Questo è disponibile quando viene collegato un microfono esterno. • Impostando [Taglio vento] è possibile che la qualità audio usuale risulti alterata. • Mentre è collegato il microfono esterno, sullo schermo viene visualizzata l’indicazione [ ]. • Quando è collegato il microfono esterno, [Disp. Livello reg.
12. Varie Visualizzazione Monitor/Visualizzazione Mirino Esempio di visualizzazione: Quando [ visualizzazione su monitor ] (stile monitor) è impostato ed è in uso la • Le informazioni visualizzate, ad esempio gli istogrammi, gli ingrandimenti o i valori numerici, servono unicamente come riferimento. Durante la registrazione 50p 4:3 L BKT AFS ラュン Fn4 Fn5 F MINI SS Fn6 Fn7 BKT AEL 60 F3.
12.
12.
12. Varie Durante la registrazione Informazioni di registrazione sullo schermo 1/60 3 F3.
12. Varie Durante la riproduzione 4:3 Snap Movie (P176) L 1/98 3 LPPDJ 120fps A› 60 F3.
12. Varie 4 Nome¢2 (P225, 227) Località¢2 (P229) Titolo¢2 (P243) Età (P225, 227) 5 Informazioni sulla registrazione ¢1 h: ora, m: minuto, s: secondo ¢2 Vengono visualizzati nell’ordine [Titolo], [Luogo], [Nome] ([Bambini1]/[Bambini2], [Anim. domestici]), [Nome] ([Riconosc. viso]).
12. Varie Durante la riproduzione Visualizzazione informazioni dettagliate 1/5 AFS 4:3 ISO 60 200 1 G 5500 0 F3.5 10:00 1.DIC.2019 ISO 200 0 F3.5 B 10:00 1.DIC.2019 Y 60 0 100-0001 100-0001 Stile foto, visualizzazione Highlight shadow Visualizzazione del bilanciamento del bianco 3/5 ISO 60 200 2/5 R s RGB L STD. Visualizzazione istogramma 4/5 1 5500K 0 ISO 60 F3.5 10:00 1.DIC.2019 200 0 F3.5 10:00 1.DIC.
12. Varie Messaggi visualizzati Significato dei messaggi principali visualizzati sullo schermo della fotocamera e metodi di risposta. ∫ Scheda [Errore sch. di mem.]/[Formattare questa scheda?] • Questo è un formato che non può essere utilizzato con la fotocamera. Inserire un’altra scheda, o effettuare il backup dei dati necessari prima della formattazione. (P33) [Errore sch. di mem.]/[Questa scheda di memoria non è utilizzabile.] • Utilizzare una scheda compatibile con la fotocamera.
12. Varie ∫ Obiettivo [L'obiettivo non è montato correttamente. Non premere pulsante di sgancio con l'obiettivo montato.] • Rimuovere l’obiettivo e quindi reinstallarlo senza premere il pulsante di sblocco dell’obiettivo. (P35) Riaccendere la fotocamera. Se il messaggio continua ad essere visualizzato, contattare il rivenditore. [Montaggio dell'obiettivo non riuscito. Controllare se l'attacco sia sporco.
12. Varie ∫ Varie [Impossibile elim. alcune immagini]/[Impossibile elim. questa immagine] • Le immagini che non sono conformi allo standard DCF non possono essere cancellate. Effettuare il backup dei dati necessari prima di formattare la scheda. (P33) [Impostaz. imposs. per questa immagine] • Le immagini che non sono conformi allo standard DCF non possono essere modificate.
12. Varie Ricerca guasti Prima di tutto provare le seguenti procedure (da P328 a P336). Se il problema non si risolve, è possibile migliorare la situazione selezionando [Azzera] (P236) nel menu [Setup]. Alimentazione, Batteria L’indicatore di carica sta lampeggiando. • La batteria viene caricata in un luogo dove la temperatura è estremamente alta o bassa.
12. Varie Impossibile registrare immagini. L’otturatore non funzionerà immediatamente quando si preme il pulsante di scatto dell’otturatore. • Se [Priorità focus/rilascio] è impostato su [FOCUS], la registrazione non inizierà sino a che non verrà ottenuta la messa a fuoco. (P216) L’immagine registrata è biancastra. • Le immagini possono apparire biancastre quando l’obiettivo o il sensore dell’immagine risulta sporco a causa di impronte digitali o simili.
12. Varie Il soggetto appare distorto nell’immagine. • Quando si riprende un soggetto in movimento mentre si usano le seguenti funzioni, il soggetto potrebbe apparire distorto nella foto: – [ESHTR] – Registrazione di video – [FOTO 4K] Questa è una caratteristica del sensore MOS presente nella fotocamera. Non si tratta di un malfunzionamento. Quando si utilizzano luci fluorescenti o dispositivi di illuminazione a LED è possibile che sull’immagine compaiano striature o sfarfallii.
12. Varie La registrazione di immagini in movimento si interrompe prima del termine. • Per registrare video usando la scheda SD è necessaria una scheda SD di una Speed Class supportata. Usare una scheda SD compatibile. (P32) A volte la regolazione della messa a fuoco con modalità AF è difficile mentre si registrano video 4K. • Questo può verificarsi quando si scatta una foto riducendo la velocità AF per regolare la messa a fuoco con elevata precisione. Non si tratta di un malfunzionamento.
12. Varie Le parti rosse dell’immagine registrata sono diventate nere. • Quando si esegue Rimozione Occhi Rossi ([ ]o[ ]), le parti rosse potrebbero essere corrette in nero. Si consiglia di registrare immagini con la modalità flash impostata su [‰] o [Rim.occhi ros.] impostato su [OFF]. (P203) Monitor/Mirino Il monitor/mirino si spegne mentre la fotocamera è accesa. • Se non si eseguono operazioni durante il periodo di tempo impostato, [LVF/Monitor auto off] (P231) si attiva e il monitor/mirino si spegne.
12. Varie Flash Il flash non si attiva. • Aprire il flash se è chiuso. (P159) • Il flash non si attiva quando è selezionato [Œ] (disattivazione forzata del flash). (P162, 163) Funzione Wi-Fi Non è possibile stabilire una connessione Wi-Fi. Le onde radio vengono disconnesse. Il punto di accesso wireless non viene visualizzato. Consigli generali per l’utilizzo di una connessione Wi-Fi • Rimanere all’interno dell’area utile di comunicazione del dispositivo da collegare.
12. Varie Quando si tenta il collegamento ad un PC tramite Wi-Fi, questo non riconosce il nome utente e la password e la connessione non è possibile. • A seconda della versione del sistema operativo, esistono due tipi di account utente (account locale/account Microsoft). Accertarsi di usare il nome utente e la password dell’account locale. Il PC non viene riconosciuto quando utilizzo una connessione Wi-Fi. Non è possibile collegare la fotocamera al PC usando la funzione Wi-Fi.
12. Varie Televisore, PC, stampante Nessuna immagine visualizzata sul televisore. Lo schermo del televisore è sfocato o non a colori. • Verificare il collegamento con il televisore. (P301) • Impostare l’ingresso del televisore su HDMI. VIERA Link non funziona. • Verificare che [VIERA Link] della fotocamera sia impostato su [ON]. (P234) • Controllare l’impostazione VIERA Link del dispositivo connesso. • Spegnere e riaccendere la fotocamera. Non è possibile comunicare con il PC.
12. Varie Varie Quando si scuote la fotocamera, si sente un tintinnio. • Il suono è causato dallo stabilizzatore all’interno del corpo. Non si tratta di un malfunzionamento. Quando si scuote la fotocamera, si sente un tintinnio proveniente dall’obiettivo installato. • È possibile che alcuni componenti all’interno dell’obiettivo installato si muovano, e producano un suono. Non si tratta di un malfunzionamento. All’accensione la fotocamera produce un rumore.
12. Varie Precauzioni per l’uso Utilizzo ottimale della fotocamera Tenere l’unità quanto più lontano possibile da apparecchi elettromagnetici (come forni a microonde, TV, videogiochi, ecc.). • Se si utilizza l’unità sopra o vicino a un apparecchio TV, le immagini e/o i suoni di questa unità potrebbero essere disturbati dalle onde elettromagnetiche. • Non utilizzare l’unità vicino a telefoni cellulari perché ciò potrebbe essere causa di disturbi alle immagini e/o ai suoni.
12. Varie Pulizia Prima di pulire la fotocamera, rimuovere la batteria o il DC coupler (opzionale) e la scheda (opzionale) e scollegare la spina dalla presa elettrica. Poi pulire la fotocamera con un panno morbido asciutto. • Quando la fotocamera è estremamente sporca, è possibile pulirla rimuovendo la sporcizia con un panno umido strizzato, e quindi passando un panno asciutto. • Non utilizzare solventi come benzina, diluenti, alcol, detergenti da cucina, ecc.
12. Varie Monitor/Mirino • Non premere forte sul monitor. Questo potrebbe provocare colorazione irregolare o malfunzionamenti. • Se la fotocamera è fredda quando la si accende, l’immagine sul monitor/mirino sarà inizialmente più scura del normale. Con l’aumento della temperatura interna della fotocamera, tuttavia, l’immagine tornerà alla luminosità normale. Per la fabbricazione dello schermo del monitor/mirino si utilizza una tecnologia di grandissima precisione.
12. Varie Batteria La batteria è una batteria ricaricabile agli ioni di litio. È estremamente sensibile alla temperatura ed all’umidità e l’effetto sulle prestazioni aumenta con l’aumento o la diminuzione della temperatura. Rimuovere sempre la batteria dopo l’uso. • Dopo aver tolto la batteria, collocarla in una busta di plastica e riporla, o tenerla lontano da oggetti metallici (graffette, ecc.).
12. Varie Scheda Non lasciare la scheda in aree con temperature elevate, luce solare diretta, o in aree soggette ad onde elettromagnetiche ed elettricità statica. Non piegare o far cadere la scheda. Non esporre la scheda a forti vibrazioni. • Altrimenti, la scheda ed i dati registrati potrebbero essere danneggiati. • Collocare la scheda nell’apposita custodia dopo l’uso e quando si ripone o si trasporta la scheda.
12. Varie Quando si caricano immagini su un servizio web • Le immagini possono contenere informazioni che possono essere utilizzate per identificare l’utente, ad esempio data ed ora di registrazione e informazioni sulla posizione. Verificare attentamente le informazioni prima di effettuare l’upload delle immagini su un servizio web. Quando non si utilizza la fotocamera per un lungo periodo di tempo • Accertarsi di rimuovere la batteria e la scheda dalla fotocamera.
12. Varie Funzione Wi-Fi ∫ Utilizzo della fotocamera come dispositivo LAN wireless Quando si utilizzano apparecchiature o sistemi computerizzati che un livello di sicurezza maggiore rispetto ai dispositivi LAN wireless, accertarsi che siano prese misure appropriate, tenendo conto delle specifiche progettuali e dei difetti dei sistemi in questione.
12. Varie • Micro Four Thirds™ e il logo Micro Four Thirds sono marchi o marchi registrati di Olympus Corporation, in Giappone, negli Stati Uniti, nell’Unione Europea e in altri paesi. • Four Thirds™ e il logo Four Thirds sono marchi o marchi registrati di Olympus Corporation, in Giappone, negli Stati Uniti, nell’Unione Europea e in altri paesi. • Il logo SDXC è un marchio di SD-3C, LLC.
12. Varie • Il marchio denominativo Bluetooth® e i loghi sono marchi registrati di proprietà di Bluetooth SIG, Inc. e qualsiasi utilizzo di tali marchi da parte di Panasonic Corporation è concesso in licenza. Altri marchi e nomi di marchi sono di proprietà dei rispettivi proprietari. • Il Logo Wi-Fi CERTIFIED™ è un marchio certificato di Wi-Fi Alliance®. • Il Logo Wi-Fi Protected Setup™ è un marchio certificato di Wi-Fi Alliance®. • “Wi-Fi®” è un marchio registrato di Wi-Fi Alliance®.
Smaltimento di vecchie apparecchiature e batterie usate Solo per Unione Europea e Nazioni con sistemi di raccolta e smaltimento Questi simboli sui prodotti, sull’imballaggio e/o sulle documentazioni o manuali accompagnanti i prodotti indicano che i prodotti elettrici, elettronici e le batterie usate non devono essere smaltiti come rifiuti urbani ma deve essere effettuata una raccolta separata.