Инструкция за употреба Разширени функции Цифров фотоапарат Модел: DC-GH5S Преди употреба, моля прочетете внимателно тази инструкция, и я запазете за бъдещи справки.
Откриване на необходимата ви информация В тази “Инструкция за употреба Разширени функции” можете да намерите необходимата ви информация от следните страници. Като кликнете върху номера на страницата, ще прескочите към нея и бързо ще намерите необходимата ви информация.
Как да използвате тази инструкция за употреба Индикация за приложимите режими Приложими режими: Икони, показващи възможността за прилагане на съответната функция: • Черни икони: Режими, при които може да се прилага съответната функция • Сиви икони: Режими, при които не може да се прилага съответната функция , и ще бъдат с различна функция, в зависимост от регистрираните персонални настройки.
Съдържание Откриване на необходимата ви информация....................................................... 2 Как да използвате тази инструкция за употреба.................................................. 3 Съдържание по функции ......................................................................................10 1. Преди употреба Грижи за фотоапарата ......................................................................................... 13 Стандартни принадлежности (аксесоари) .......................
3. Режими на запис Снимане с автоматични функции (Интелигентен автоматичен режим)............ 64 • Меню [Intelligent Auto] .................................................................................. 67 • Снимане с контролиране на цветовете, разфокусирането и яркостта..................................................................................................... 68 Снимане с автоматично настройване на блендата и скоростта на затвора (Програмен АЕ режим) ..........................................
Контрол на фокуса след снимането (Post Focus/Focus Stacking).................... 129 • Избор на зоната на фокусиране и запаметяване на снимката ............... 131 • Комбиниране на няколко кадъра за разширяване на фокуса.................. 132 Използване на самоснимачка ............................................................................134 Използване на Интервален запис / Покадрова анимация ...............................135 • Автоматично снимане през определени интервали ([Time Lapse Shot]) ...
• Log запис (V-Log L) .....................................................................................175 • Заснемане на статични снимки по време на запис на видео ..................179 Запис на видео в Креативен видео режим........................................................ 180 • Запис на видео с ускорен или забавен каданс ([Variable Frame Rate]) ..182 • Плавно изместване на фокуса до регистрирана позиция ([Focus Transition]) .......................................................................
• Прекратяване на Wi-Fi връзката ............................................................... 292 Управление от смартфон/таблет....................................................................... 293 • Включване/изключване на фотоапарата със смартфон ......................... 293 • Снимане чрез смартфон/таблет (дистанционен запис) .......................... 294 • Управление на спусъка на фотоапарата от смартфон чрез Bluetooth връзка .....................................................................
12. Други Допълнителни принадлежности (аксесоари).................................................... 343 Символи на монитора/визьора .......................................................................... 345 Съобщения на дисплея ...................................................................................... 352 Решаване на проблеми ...................................................................................... 355 При употреба ..............................................................
Съдържание по функции Запис Запис Режим на запис ............................ С42 [Preview]..........................................С75 [Time Lapse Shot] .........................С135 [Stop Motion Animation] ................С137 Клин на блендата ....................... С142 Клин на фокуса .......................... С142 [Silent Mode] .................................С229 [Multi Exp.].....................................С233 Качество и цветове на картината [Sensitivity].....................................
Видео Видео [Rec Quality] ..................................С162 Заснемане на статични снимки по време на запис на видео ....... С179 Наблюдение HDMI изход по време на запис.... С198 [Sound Output]...............................С208 Екранни настройки [Sound Rec Level Disp.] ................С168 [SS/Gain Operation].......................С195 [Monochrome Live View] ...............С242 [Center Marker] ..............................С244 [Zebra Pattern] ...............................
Възпроизвеждане Възпроизвеждане Възпроизвеждане на снимки...... С209 Възпроизвеждане на видео........С210 Възпроизвеждане с увеличение..С212 Едновременно възпроизвеждане.С213 Изтриване.................................... С216 [Auto Review] ................................С242 [Slide Show] ..................................С267 [Rotate] ..........................................С280 Редактиране [4K PHOTO Bulk Saving]...............С125 Подреждане на фокуса ...............С132 [RAW Processing]...............
1. Преди употреба Грижи за фотоапарата Не подлагайте фотоапарата на вибрации, удари и силен натиск. • Не използвайте фотоапарата при следните условия и начини, тъй като фотоапаратът, мониторът, обективът или записите може да се повредят. – Изпускане или удряне на фотоапарата. – Силен натиск върху обектива или монитора. ∫ Устойчивост на водни пръски Устойчивост на водни пръски (Splash Proof) е термин, който показва допълнително ниво на защита на фотоапарата срещу малки количества влага, вода или прах.
1. Преди употреба ∫ За кондензацията (когато обективът, визьорът или мониторът се замъглят) • Кондензация се наблюдава при смяна на температурата или влажността. Бъдете особено внимателни, тъй като тя може да причини повреда на фотоапарата или замърсяване на обектива, визьора или монитора. • При наличие на кондензация, незабавно изключете фотоапарата и го оставете около 2 часа. Кондензацията ще изчезне естествено, когато температурата на фотоапарата се изравни с околната.
1. Преди употреба Стандартни принадлежности (аксесоари) Преди употреба, проверете наличието на предоставените принадлежности. • Наличието на определени принадлежности и формата им зависи от държавата, където са закупени или където е закупен фотоапаратът. За подробности относно принадлежностите, вижте “Базова инструкция за употреба”. • Тялото на цифровия фотоапарат е наречено тяло в текста на тази инструкция. • Батерийният блок е наречен батерия в текста на тази инструкция.
1. Преди употреба Наименования и функции на компонентите ∫ Тяло на фотоапарата 12 3 1314 15 16 17 8 9 10 11 12 18 19 20 21 19 4 5 6 7 22 24 30 29 28 27 23 26 25 1 Индикатор за безжична връзка (С284) 17 Превключвател на начина на снимане (С114) 2 Индикатор за състоянието (С37) Гнездо за синхронизация на светкавицата (Капачка на гнездото за синхронизация) (С153) • Използвайте светкавица с напрежение на 18 синхронизация 250V или по-малко.
1.
1. Преди употреба За обектива Този фотоапарат може да използва обективи със система за монтаж Micro Four ThirdsTM (Micro Four Thirds байонет).
2. Подготовка/Основни операции Поставяне на презрамката • Препоръчваме ви да поставите презрамката, когато използвате фотоапарата, за да не го изпуснете по невнимание. 1 Прокарайте презрамката през халката за закрепване на тялото на фотоапарата. A: Халка за закрепване на презрамката A 2 3 4 Прокарайте края на презрамката през халката по посока на стрелката, и след това го прокарайте през фиксатора. Прокарайте края на презрамката през отвора от другата страна на фиксатора.
2. Подготовка/Основни операции Зареждане на батерията ∫ 3а батериите, които може да използвате с този фотоапарат На някои пазари се предлагат фалшиви батерии, които много приличат на оригиналните батерии Panasonic. Много от тези батерии нямат необходимата вътрешна защита и не отговарят на стандартите за безопасност. Възможно е използването на такава батерия да причини пожар или експлозия.
2. Подготовка/Основни операции 3 Поставете батерията, като спазвате показаната ориентация на батерията, така че да щракне. • Индикаторът [CHARGE] E светва и зареждането започва. ∫ За индикатора [CHARGE] (Зареждане) Свети: Зареждане. Не свети: Зареждането е приключило. (След като зареждането приключи, изключете AC адаптера (предоставен) от контакта и извадете батерията.) • Ако индикаторът [CHARGE] (Зареждане) мига – Температурата на батерията е много висока или много ниска.
2. Подготовка/Основни операции • Не оставяйте метални предмети (като кламери, фиби и др.) в областта около щепсела. Те може да причинят късо съединение, пожар, токов удар или изгаряне. • AC адаптерът е в състояние на готовност, докато е включен в електрическия контакт. През това време основните му схеми са под напрежение и работят. • Не използвайте друг свързващ USB кабел, освен предоставения. Това може да причини повреда. • Не използвайте друг AC адаптер, освен предоставения. Това може да причини повреда.
2. Подготовка/Основни операции Приблизително време на работа и брой записвани снимки • Показаните тук стойности за брой на записваните снимки са базирани на стандарта CIPA (Camera & Imaging Products Association). • При използване на SDHC карта Panasonic и предоставената батерия.
2.
2. Подготовка/Основни операции Поставяне/изваждане на батерията • Уверете се, че фотоапаратът е изключен. 1 1: Плъзнете палчето за отваряне по посока на стрелката (към OPEN). 2: Отворете капака на слота за батерията. 2 • Винаги използвайте оригинална батерия Panasonic. • Правилната работа на фотоапарата с други батерии не е гарантирана. Поставете батерията, като спазвате стриктно показаната ориентация, вкарайте я докрай и се уверете, че е захваната от палчето A.
2. Подготовка/Основни операции Поставяне/изваждане на картата (опция) • Уверете се, че индикаторът за достъп не свети. 1 2 Плъзнете капака на слота за картата, за да да го отворите. Вкарайте картата докрай, докато щракне леко и се застопори. Стриктно спазвайте показаната ориентация. За да извадите картата, натиснете я и след това я издърпайте навън. • По една карта може да бъде поставена във всеки от слотовете за карта - слот 1 A и слот 2 B.
2. Подготовка/Основни операции ∫ Индикатори за достъп до картата MOV 8bit FHD 24p Индикатор за достъп Свети по време на достъп до картата. 4:3 L AFS Индикация за достъп Свети в червено по време на запис върху картата. • По време на достъп (когато индикаторът за достъп свети или [ ]/[ ]е изобразено), не изключвайте фотоапарата, не изваждайте батерията или картата и не изключвайте AC адаптера (опция). Също така, пазете фотоапарата от удари, вибрации и статично електричество.
2. Подготовка/Основни операции Информация за картата Следните типове карти памет, отговарящи на SD видео стандарта, могат да се използват от този фотоапарат (в тази инструкция за употреба те се наричат карта.) • Този фотоапарат е съвместим с SDHC/SDXC карти със стандарт UHS-I/UHS-II UHS Speed Class 3. • Този фотоапарат е съвместим с SDHC/SDXC карти със скоростен клас Video Speed Class 60 от UHS-II стандарта. Функционирането е проверено с карта Panasonic със скоростен клас Video Speed Class 90.
2. Подготовка/Основни операции • Актуална информация за картите може да намерите на следния уебсайт: http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/ (Този сайт е само на английски език) • Ако ключът A за защита на картата е на позиция “LOCK”, не можете да записвате и да изтривате от картата, да я форматирате и да изобразявате снимките по дати. • Имайте предвид, че данните от картата могат да бъдат изтрити от статично електричество, електромагнитни вълни и др.
2. Подготовка/Основни операции Форматиране на картата (инициализация) Форматирайте картата с този фотоапарат, преди да я използвате за запис. Моля имайте предвид, че при форматирането се изтриват всички данни от картата, включително и защитените. Предварително архивирайте данните. MENU > [Setup] > [Format] > [Slot 1]/[Slot 2] • При форматиране използвайте добре заредена батерия или AC адаптер (опция). Не изключвайте фотоапарата по време на форматирането.
2. Подготовка/Основни операции ∫ Оставащо време за запис (при запис на видео) • “h” означава часове, “m” означава минути, а “s” означава секунди. • Времето за запис е сумарното време на всички направени видеозаписи. • [AVCHD] [Rec Quality] Капацитет на картата Системна честота [FHD/28M/60p] [FHD/17M/60i] 59.94Hz (NTSC) [FHD/24M/30p] [FHD/24M/24p] [FHD/28M/50p] 50.
2.
2. Подготовка/Основни операции [Rec Quality] Капацитет на картата Системна честота 32 GB 64 GB 128 GB [C4K/ALL-I/400M/24p] [4K/ALL-I/400M/24p] [4K/A/400M/24p] 10m00s 21m00s 42m00s [FHD/ALL-I/200M/24p] 20m00s 42m00s 1h20m 27m00s 56m00s 1h50m 41m00s 1h20m 2h45m [C4K/10bit/150M/24p] [4K/10bit/150M/24p] [4K/A/150M/24p] 24.
2. Подготовка/Основни операции Поставяне/сваляне на обектива • Уверете се, че фотоапаратът е изключен. • Сменяйте обектива на места, където няма много прах, пясък и други замърсявания. Вижте С365, ако прах или замърсявания попаднат върху обектива. ∫ Поставяне на обектива 1 Завъртете задната капачка на обектива A и капачката на тялото B по посока на стрелката, за да ги свалите. 2 Подравнете маркировките за монтаж C и завъртете обектива по посока на стрелката, докато щракне.
2. Подготовка/Основни операции ∫ Сваляне на обектива • Поставете капачката на обектива. Докато натискате бутона за освобождаване A, завъртете обектива по посока на стрелката, докато спре да се върти, и го свалете. • Винаги когато обективът е свален, поставяйте капачката на тялото на фотоапарата и поставяйте задната капачка на обектива, за да не попаднат чужди тела, прах и други замърсявания вътре във фотоапарата или обектива.
2. Подготовка/Основни операции Отваряне на монитора При покупката на фотоапарата, мониторът е затворен към тялото на фотоапарата. Отворете монитора и го завъртете, както е показано на долната илюстрация. 1 Отворете монитора. (Максимум 180o) 2 Може да бъде завъртян на 180o напред. 3 Върнете монитора на първоначалното му място. • Въртете монитора, само след като го отворите достатъчно широко. Не прилагайте много голямо усилие, тъй като може да го повредите.
2. Подготовка/Основни операции Настройване на датата и часа (на часовника) • Часовникът не е настроен при покупката на фотоапарата. 1 Включете фотоапарата. • Когато фотоапаратът е включен, индикаторът за състоянието 1 свети зелено. • Ако не се появи екран за избор на език, преминете към стъпка 4. 2 3 4 5 Натиснете [MENU/SET]. С 3/4 изберете желания език и натиснете [MENU/SET]. Натиснете [MENU/SET]. С 2/1 изберете параметър (година/месец/ ден/час/минути) и с 3/4 го настройте.
2. Подготовка/Основни операции 7 8 9 Когато се изобрази [The clock setting has been completed.], натиснете [MENU/SET]. Когато се изобрази [Please set the home area], натиснете [MENU/SET]. С 2/1 изберете домашния ви регион и натиснете [MENU/SET]. ∫ Сверяване на часовника MENU > [Setup] > [Clock Set] • Настройте часовника отново, като изпълните стъпки 5 и 6 на С37.
2. Подготовка/Основни операции Основни операции За да правите добри снимки Хванете фотоапарата внимателно с две ръце, задръжте ръцете си неподвижни отстрани и стъпете здраво на краката си. • Не закривайте лампата за подпомагане на автофокуса A или микрофона B с пръсти или предмети. • Когато снимате, уверете се, че стоите стабилно и че няма опасност да се блъснете в някого или в нещо, или да паднете.
2. Подготовка/Основни операции Използване на визьора Регулиране на диоптъра Въртете регулатора на диоптъра. • Регулирайте диоптъра на визьора, така че да виждате ясно образа и надписите в него. Превключване между монитора и визьора Натиснете [LVF].
2. Подготовка/Основни операции ∫ 3абележки за автоматичното превключване между монитора и визьора Автоматичното превключване между визьора/монитора се извършва чрез сензора за око. Визьорът се включва, ако сензорът открие око и др. близо до окуляра. • За намаляване на консумацията, ползвайте [Power Save LVF Shooting] от [Economy] (С254).
2. Подготовка/Основни операции Бутон за запис на видео (Запис на видео) За да стартирате записа, натиснете бутона за запис • Освободете бутона, веднага след натискането му. За край на записа, натиснете отново бутона за запис на видео. Превключвател на режима (Избиране на режим на запис) Натиснете бутона за заключване 1 , за да освободите заключването. • Превключвателят е заключен, ако бутонът за заключване е натиснат. Въртете превключвателя на режима 2 , за да изберете желания режим на запис.
2. Подготовка/Основни операции Преден диск/заден диск Въртене: Избиране на позиции или настройване на избраните параметри/функции. • В тази инструкция, работата с предния диск/задния диск е илюстрирана по следния начин: например: Въртене на предния диск наляво и надясно например: Въртене на задния диск наляво и надясно Позволява да задавате блендата, скоростта на затвора и други настройки в режими / / / .
2. Подготовка/Основни операции 1 Временна промяна на функциите, присвоени на предния/задния диск ([Dial Operation Switch]) Натиснете [Fn1]. • Фабрично, [Dial Operation Switch] е присвоено на [Fn1]. ョㄏヒ 2 • Ще се изобрази водач, показващ функциите, които временно са присвоени на предния/задния диск. • Ако не се извършат операции, водачът се скрива след няколко секунди. WB ISO 98 0 Въртете предния/задния диск, докато е изобразен водачът. ISO WB 3 AWB AWBc Натиснете [MENU/SET] за задаване.
2. Подготовка/Основни операции Контролен диск Въртене на контролния диск: Избиране на позиции или настройване на параметри. • В тази инструкция, работата с контролния диск е илюстрирана по следния начин: Напр.: Въртене на контролния диск наляво и надясно: ∫ Задаване на начина на работа на дисковете MENU > [Custom] > [Operation] > [Dial Set.] [Assign Dial (F/SS)] Присвояване на настройването на блендата и скоростта на затвора в Ръчен режим.
2. Подготовка/Основни операции Задаване на функциите, които ще бъдат временно присвоени на предния/задния диск при натискане на функционалния бутон, на който е присвоено [Dial Operation Switch]. [ ] ([Front Dial Operation])/[ ] ([Rear Dial Operation]) • Функциите, които могат да бъдат зададени, са следните: [Dial Operation Switch Setup] – [Photo Style] – [Filter Effect] – [Aspect Ratio] – [AF Mode] – [4K PHOTO] – [Highlight Shadow] – [i.Dynamic] – [i.Resolution] – [Flash Mode] – [Flash Adjust.
2. Подготовка/Основни операции Бутони за посоки (бутони за курсора)/Бутон [MENU/SET] Натискане на бутоните за посоки (бутони за курсора): Избиране на функции, позиции, настройки и др. Натискане на [MENU/SET]: Активиране на избрана настройка, потвърждение и др. • В тази инструкция, натискането на бутоните за посоки нагоре/надолу/наляво/надясно е илюстрирана с 3/4/2/1. Джойстик Функциите на джойстика са същите, като на бутоните за посоки и бутона [MENU/SET].
2. Подготовка/Основни операции Бутон [DISP.] (Превключване на показваната информация) Натиснете [DISP.]. ュリヴヱハ В режим на запис Можете да зададете стила на екрана, показван във визьора и монитора. MENU > [Custom] > [Monitor / Display] > [LVF/Monitor Disp. Set] > [LVF Disp. Set]/[Monitor Disp. Set] [ ] (стил визьор) Намалява леко размера на изображенията, за да можете по-добре да проверите композицията на кадъра.
2.
2. Подготовка/Основни операции В режим на възпроизвеждане 4:3 Без информация (с функция Highlight)¢2 Екран с детайлна информация ¢1 Екран с информация L 1/5 AFS 1/98 98 4:3 ISO 160 F3.5 s RGB L STD. Без информация AWB 0 60 2018.12. 1 10:00 F3.
2. Подготовка/Основни операции Сензорен екран (Операции с докосване) ∫ Докосване (Touch) Докосване на екрана с пръст и отдръпване на пръста. Fn7 Fn8 Fn9 Fn10 OFF Fn11 OFF ∫ Влачене (Drag) Местене по повърхността на екрана без отдръпване. A ∫ Щипване (Pinch) - увеличаване/намаляване Извършете действието с два пръста, като ги раздалечавате (за увеличаване) или приближавате (за намаляване). B 2.0X • Докосвайте екрана с чист и сух пръст.
2. Подготовка/Основни операции Снимане с докосване Снимане с докосване (функция Touch Shutter) Приложими режими: Просто като докоснете желания обект, фотоапаратът ще фокусира върху него и ще го заснеме автоматично. 1 Докоснете [ ]. 2 Докоснете [ × ]. • Иконата ще се промени на [ ] и снимането с докосване става възможно (функция Touch Shutter). 3 Докоснете обекта, върху който искате да фокусирате и снимайте. • Фотоапаратът заснема снимката, когато фокусира.
2. Подготовка/Основни операции Оптимизиране на яркостта спрямо определена позиция (Touch AE) Приложими режими: Можете лесно да оптимизирате яркостта спрямо докоснатата позиция. Ако лицето на обекта е тъмно, може да увеличите яркостта на кадъра спрямо яркостта на лицето. 1 Докоснете [ ]. 2 Докоснете [ AE 3 ]. • Изобразява се екран за настройване на позицията, спрямо която ще се оптимизира яркостта. • [Metering Mode] се настройва на [ AE ], което се използва изключително и само за Touch AE.
2. Подготовка/Основни операции Работа с менюто Можете да работите с менюто с докосване на екрана и с използване на бутоните. 1 Натиснете [MENU/SET]. 2 3 Натиснете 2. С 3/4 изберете иконата на желаното меню, например [ ], и натиснете [MENU/SET]. • Можете да изберете иконата на желаното меню, например [ ], и като въртите предния диск. При работа с докосване Докоснете икона за избор на меню, например [ / [Intelligent Auto] (С67) [Creative Video] (С191) [Custom Mode] (С84) [Creative Control] (С78) ].
2. Подготовка/Основни операции 4 С 3/4 изберете желаната позиция от менюто и натиснете [MENU/SET]. • Можете да изберете желаната позиция и като въртите контролния диск. • Можете да отидете към следващ екран, като въртите задния диск. При работа с докосване Докоснете желаната позиция от менюто. • Можете да сменяте страниците с докосване на лентата (A) отдясно на екрана. За да се изобразят обяснения на позициите и настройките. Ако натиснете [DISP.
2. Подготовка/Основни операции ∫ Затваряне на менюто (Изход от менюто) Натиснете [ ] или натиснете спусъка наполовина. При работа с докосване Докоснете [ ].
2. Подготовка/Основни операции Бърз достъп до често използвани настройки (Quick Menu) 1 Натиснете [Q.MENU], за да се изобрази Quick Menu. ョㄏビ 2 С въртене на предния диск изберете желаната позиция. MOV 8bit FHD 24p 4:3 AFS L • Същата операция може да се извърши и с въртене на контролния диск. 3.5 60 3 4 С въртене на задния диск изберете желаната настройка. Натиснете [Q.MENU] за изход от менюто, след като зададете настройките. MOV 8bit FHD 24p 3.
2. Подготовка/Основни операции Настройване на Quick Menu според вашите предпочитания До 15 позиции от менюто могат да бъдат зададени като позиции от Quick Menu. MENU 1 2 > [Custom] > [Operation] > [Q.MENU] > [CUSTOM] Натиснете [Q.MENU], за да се изобрази Quick Menu. С 4 изберете [ ] и натиснете [MENU/SET]. 1234 4:3 L 3 4 AFS С 3/4/2/1 изберете желаната позиция от горния ред и натиснете [MENU/SET]. С 2/1 изберете празно място в долния ред и натиснете [MENU/SET].
2. Подготовка/Основни операции Присвояване на функции на бутоните (функционални бутони) Можете да присвоите (регистрирате) функции за запис и др. на дадени бутони и икони. 1 Изберете менюто. MENU 2 3 > [Custom] > [Operation] > [Fn Button Set]> [Setting in REC mode]/[Setting in PLAY mode] С 3/4 изберете функционалния бутон, на който ще присвоите функция и натиснете [MENU/SET]. • За да изберете бутон от [Fn12] до [Fn20] в [Setting in REC mode], натиснете [DISP.] за смяна на екрана.
2. Подготовка/Основни операции Използване на функционалните бутони при запис Можете да използвате функциите, като натиснете функционален бутон при запис. ∫ Използване на бутоните [Fn7] до [Fn11] (с докосване) 1 2 Докоснете [ ]. Fn7 Fn8 Докоснете [Fn7], [Fn8], [Fn9], [Fn10] или [Fn11]. Fn9 Fn10 OFF Fn11 OFF ∫ Функции, които могат да бъдат присвоени със [Setting in REC mode] – [Wi-Fi]: [Fn7]¢ – [Q.MENU]: [Fn2]¢ – [Video Record] – [LVF/Monitor Switch]: [Fn5]¢ – [LVF/Monitor Disp.
2. Подготовка/Основни операции – [Sound Rec Level Adj.] – [Mic.
2. Подготовка/Основни операции Използване на функционалните бутони при възпроизвеждане Можете да приложите функция директно към избраното изображение, като натиснете функционален бутон при възпроизвеждане. Например: Когато [Fn2] е настроено на [Rating¿3] 1 2 С 2/1 изберете желаната снимка. Натиснете [Fn2] и задайте снимката като [Rating¿3].
2. Подготовка/Основни операции Въвеждане на текст Когато се изобрази екран за въвеждане на текст, следвайте стъпките по-долу. 1 С 3/4/2/1 изберете символ и натиснете [MENU/SET], за да го регистрирате. • За да въведете отново същия символ, преместете курсора, като завъртите контролния диск надясно.
3. Режими на запис Снимане с автоматични функции (Интелигентен автоматичен режим) Режим на запис: В този режим фотоапаратът автоматично избира оптималните настройки, в зависимост от обекта и обстановката. 1 Превключете режима на запис на [¦]. 2 Подравнете екрана спрямо обекта. • Фабрично е зададен Интелигентен автоматичен плюс режим. • Когато фотоапаратът разпознае сцената, иконата на разпознатата сцена ще се промени. (Автоматично разпознаване на сцената).
3. Режими на запис Фотоапаратът автоматично разпознава сцената (обстановката) (Scene Detection) ( : При заснемане на снимки, : При запис на видео) [i-Portrait] [i-Scenery] [i-Macro] [iHandheld Night Shot]¢2 [i-Food] [i-Baby]¢3 ¦ [i-Night Portrait]¢1 [i-Night Scenery] [i-Sunset] [i-Low Light] ¢1 Изобразява се, когато се използва външна светкавица. ¢2 Само когато [iHandheld Night Shot] е настроено на [ON]. ¢3 Когато [Face Recog.
3. Режими на запис Интелигентен автоматичен плюс режим ви дава възможност да промените някои параметри, като яркостта, разфокусирането и цветовете на образа, оптимално настроени от фотоапарата в Интелигентен автоматичен режим. Интелигентен автом.
3. Режими на запис Меню [Intelligent Auto] Настройване на функциите в Интелигентен автоматичен плюс режим и Интелигентен автоматичен режим. MENU > [Intelligent Auto] Нощни снимки от ръка ([iHandheld Night Shot]) Когато [ ] е разпознато при снимане от ръка, може да се запише снимка с по-малко размазване и шум, чрез комбиниране на високоскоростна серия от снимки. MENU > [Intelligent Auto] > [iHandheld Night Shot] > [ON]/[OFF] • Зрителният ъгъл леко се стеснява.
3. Режими на запис Снимане с контролиране на цветовете, разфокусирането и яркостта Режим на запис: ∫ Настройване на цветовете 1 Натиснете [ ]. 2 Настройте цветовете, като въртите задния диск. • Натиснете отново [ ] за връщане към екран за запис. • Настройката на цветовете се връща към стойността й по подразбиране (централната точка) при изключване на фотоапарата или превключване на режима на запис.
3. Режими на запис Снимане с автоматично настройване на блендата и скоростта на затвора (Програмен АЕ режим) Режим на запис: Фотоапаратът автоматично настройва скоростта на затвора и блендата, в зависимост от яркостта на обекта. В този режим можете да задавате повече настройки, като използвате менюто за запис [Rec]. 1 2 Превключете режима на запис на [ Натиснете спусъка наполовина и изобразете на екрана блендата и скоростта на затвора. ]. 3.
3. Режими на запис ∫ Корекция на програмата (Programme Shift) В Програмен АЕ режим, можете да промените определените от фотоапарата скорост на затвора и бленда. Това се нарича Корекция на програмата. (Programme Shift). С тази функция можете да направите например задният план по-замъглен (чрез намаляване на стойността блендата) или движещите се обекти по-динамични (чрез намаляване скоростта на затвора). 1 2 Натиснете спусъка наполовина, за да се изобразят блендата и скоростта на затвора.
3. Режими на запис Снимане чрез задаване на блендата/ скоростта на затвора Режим на запис: (Например: в Ръчен режим) SS F 8 15 4.0 5.6 30 30 5.6 0 60 8.0 125 11 +3 A Експо-метър B Бленда C Скорост на затвора Стойност на блендата Намалява Замъгляването на задния план е по-лесно. Увеличава се Запазването на рязкостта на задния план е по-лесно. Скорост на затвора По-ниска По-висока Изразяването на "Замразяването" на движението е по-лесно. движението е по-лесно.
3. Режими на запис Режим АЕ с приоритет на блендата Когато зададете блендата, фотоапаратът автоматично настройва скоростта на затвора, в зависимост от яркостта на обекта. 1 2 Превключете режима на запис на [ ]. Настройте блендата, като въртите задния диск или предния диск. A Бленда B Експо-метър (Индикация за експонацията) SS F 60 4.0 30 5.6 15 8.0 8 11 4 16 8.
3. Режими на запис Ръчен режим (Ръчно настройване на експонацията) При този режим вие определяте експонацията, като задавате ръчно блендата и скоростта на затвора. 1 2 Превключете режима на запис на [ ]. Като въртите задния диск, настройте скоростта на затвора, а като въртите предния диск, настройте блендата. A B C D Експо-метър (Индикация за експонацията) Бленда Скорост на затвора Асистент за ръчна експонация SS F 8 15 4.0 5.6 30 30 5.6 0 60 8.0 125 11 +3 Възможни скорости на затвора (сек.
3. Режими на запис ∫ Относно [B] (Bulb) (Продължителна експонация) Ако настроите скоростта на затвора на [B] (Bulb) (Продължителна експонация), затворът остава отворен, докато е натиснат докрай спусъкът (до 30 минути). Затворът се затваря, когато освободите спусъка. Тъй като тази функция ви позволява да постигнете желаното ниво на експонация, тя е удобна, например когато снимате фойерверки, нощни пейзажи и др. • Тази функция може да се използва само в Ръчен режим (Режим на ръчна експонация).
3. Режими на запис Проверка на ефекта от блендата/скоростта на затвора (Preview) Приложими режими: • Проверка на ефекта от блендата: Можете да проверите дълбочината на рязкост (на фокуса), преди да снимате, като затворите диафрагмата до зададената бленда. • Проверка на ефекта от скоростта на затвора: Можете да видите актуалната снимка, която ще се заснеме, при зададената скорост на затвора. Превключете екрана за проверка, като натиснете бутона Preview (Предварителен преглед).
3. Режими на запис Лесно настройване на блендата/скоростта на затвора (One Push AE) Приложими режими: С функцията One Push AE (АЕ с едно натискане) можете лесно да постигнете подходящи настройки на експонацията, когато тя е много светла или тъмна. Как да разберете, че експонацията не е приемлива • Ако блендата и скоростта на затвора мигат в червено при натискане на спусъка наполовина. • Ако Асистентът за ръчна експонация (С73) е различен от в Ръчен режим (Режим на ръчна експонация).
3. Режими на запис Снимане с различни ефекти върху образа (Режим Креативен контрол) Режим на запис: Този режим позволява предварително да видите заснемания обект на екрана за запис и да настроите желания ефект. 1 2 Превключете режима на запис на [ ]. С натискане на 3/4 изберете желаните ефекти върху образа (филтри). 1/8 A Екран за предварителен преглед • Можете да изберете желаните ефекти (филтри) и с докосване на примерните изображения.
3. Режими на запис ∫ Меню [Creative Control] Настройване на функциите в режим Креативен контрол. MENU > [Creative Control] [Filter Effect] Изобразява се екран за избор на ефект (филтър). [Simultaneous Позволява да настроите фотоапарата за едновременно заснемане Record w/o Filter] на снимки със и без ефект върху образа.
3. Режими на запис ∫ Настройване на ефекта на разфокусиране ([Miniature Effect]) 1 Натиснете 3, за да се активира екран за настройки. 2 С 3/4 или 2/1 местете фокусираната зона. • Може да местите фокусираната зона и с докосване • Може да активирате екрана за настройки и с докосване на [ ], след това [ ]. на екрана за запис. • Докосването на [ ] позволява да зададете ориентацията на записа (ориентацията на разфокусирането). 3 Задайте размера на фокусираната зона с въртене на задния диск.
3. Режими на запис ∫ Настройване на позицията и размера на светлинния източник ([Sunshine]) 1 Натиснете 3, за да се активира екран за настройки. 2 С 3/4/2/1 преместете центъра на светлинния източник на желаното място. • Може да активирате екрана за настройки и с докосване на [ ], след това [ ]. • Мястото на светлинния източник може да се мести и с докосване на екрана.
3.
3. Режими на запис Снимане със замъгляване на задния план (Контрол на разфокусирането) 1 Натиснете [Fn4], за да се изобрази екран за настройки. Задайте настройка с въртене на задния диск. 2 • За връщане към екран за запис, натиснете [MENU/SET]. • Натискането на [Fn4] при екран за настройка на замъгляването отменя зададените настройки. SS F 500 250 125 4.0 60 5.6 30 8.
3. Режими на запис Регистриране на предпочитани настройки (Потребителски режим) Режим на запис: Регистриране на персонални настройки (Registering custom settings) Като използвате [Cust.Set Mem.], можете да регистрирате до 5 набора с текущи настройки на фотоапарата като персонални ( , , , , ) Фабрично, като персонални са регистрирани настройките в Програмен АЕ режим. Подготовка: Предварително изберете желания режим на запис и направете желаните настройки от менюто на фотоапарата. MENU > [Setup] > [Cust.
3. Режими на запис Запис с регистрираните персонални настройки Превключете режима на запис на [ ], [ ] или [ ]. • Активира се регистрираният набор с настройки. Ако превключите режима на [ активира последно използваният набор с настройки. ∫ За да смените набора с настройки в [ 1 2 Превключете режима на запис на [ Изберете менюто. MENU 3 > ], се ] (меню [Custom Mode]) ]. [Custom Mode] С натискане на 3/4 изберете желания набор с настройки, и натиснете [MENU/SET].
4. Настройки на фокуса, яркостта (експонацията) и цветовете Автоматично фокусиране 1 Превключете режима на фокусиране на [AFS/AFF] или [AFC]. • Ще бъде активиран режимът на фокусиране. (С87) 2 3 4 Натиснете [ ]. С 2/1 изберете режима на автофокус (AF режима) и натиснете [MENU/SET]. ョㄏピ •Ще бъде активиран режимът на автофокус. (С90) Натиснете спусъка наполовина. • Автофокусът ще се задейства.
4. Настройки на фокуса, яркостта (експонацията) и цветовете • Ако използвате варио (зумиране), след като сте фокусирали, обектът може леко да се разфокусира. В такъв случай, фокусирайте отново. Обекти и условия на записа, при които фокусирането се затруднява • При обект, който се движи бързо, при много ярък обект или при слабо контрастен обект. • Когато между обекта и фотоапарата има стъкло или обектът блести. • При слабо осветление или при заклащане на фотоапарата.
4. Настройки на фокуса, яркостта (експонацията) и цветовете Избор на режим на фокусиране (AFS/AFF/AFC) Приложими режими: Изберете начина на фокусиране, който ще се прилага при натискане на спусъка наполовина. Превключете ключа за режим на фокусиране. Режим [AFS] [AFS/ AFF] [AFF] Обстановка (препоръчителна) Обектът е неподвижен (пейзажи, юбилейни снимки и др.) “AFS” е абревиатура на “Auto Focus Single” (Еднократен автофокус).
4. Настройки на фокуса, яркостта (експонацията) и цветовете Когато снимате с режим на фокусиране [AFF], [AFC] • Когато обектът се движи, фотоапаратът предвижда движенията на обекта и го фокусира (Предвиждане на движенията). • Фокусирането може да отнеме известно време, ако извършите варио (зумиране) от Широк ъгъл към Телефото, или ако внезапно смените далечен обект с близък. • Ако фокусирането е затруднено, натиснете отново спусъка наполовина.
4. Настройки на фокуса, яркостта (експонацията) и цветовете ∫ Настройване на персоналните настройки за Автофокус 1 2 С 2/1 изберете желаната персонална настройка за Автофокус. С 3/4 изберете желаните параметри и с 2/1 ги настройте. • При натискане на [DISP.] се връщат фабрично зададените настройки. r Когато разстоянието до обекта се промени значително, фотоапаратът фокусира незабавно. Можете да фокусирате върху различни обекти, един след друг.
4. Настройки на фокуса, яркостта (експонацията) и цветовете Избор на режим на автофокус Приложими режими: Изберете оптимална настройка за режима на автофокус, в зависимост от условията на записа и броя на обектите. Натиснете [ ョㄏピ ]. Фотоапаратът автоматично разпознава човешкото лице, очи или тяло (цялото тяло или горната му половина). ([Face/Eye Detection]) • Когато фотоапаратът разпознае лице (A, B) или тяло (C), AF зоната се изобразява върху разпознатия човек.
4. Настройки на фокуса, яркостта (експонацията) и цветовете ([Tracking]) (Следене) ([225-Area]) (Фокусиране в 225 зони) , например ([Custom Multi]) (Задаване от потребителя) ([1-Area]) (Фокусиране в 1 зона) ([Pinpoint]) (Точково) Фотоапаратът автоматично продължава да фокусира и да настройва експонацията върху посочен движещ се обект.
4. Настройки на фокуса, яркостта (експонацията) и цветовете ∫ Задаване на формата на AF зоната ([Custom Multi]) 1 2 3 Натиснете [ ]. Изберете иконата за режим [Custom Multi] (напр. ([ С 2/1 изберете желаната настройка и натиснете 4. A Текущо избрана форма на AF зоната ([Horizontal Pattern]) Тази форма е удобна за панорамиране и други подобни техники на снимане. ([Vertical Pattern]) Тази форма е удобна за снимане на обекти, като високи сгради и др.
4. Настройки на фокуса, яркостта (експонацията) и цветовете При избиране на [ ヤヒ ]/[ ヤビ ]/[ ヤピ ] При работа с докосване Влачете пръст върху зоните, които желаете да зададете като AF зони. • Ако докоснете някоя от избраните AF зони, изборът на докоснатата зона се отменя. При работа с бутоните С 3/4/2/1 изберете AF зона и натиснете [MENU/SET] за задаване (повтаряйте). • Изборът се отменя при повторно натискане на [MENU/SET]. • Ако натиснете [DISP.], изборът на всички зони се отменя.
4. Настройки на фокуса, яркостта (експонацията) и цветовете ∫ Ограничения върху режима на автофокус • Режимът на автофокус се фиксира на [Ø] в следните случаи: – При използване на Дигитално варио – [Miniature Effect] (Режим Креативен контрол) • Режимът на автофокус се фиксира на [š] при използване на [4K Live Cropping].
4.
4. Настройки на фокуса, яркостта (експонацията) и цветовете Задаване на позицията на AF зоната от екрана за настройки Приложими режими: Когато Режимът на автофокус е [š], [ ], [Ø] или [ ], позицията и размерът на AF зоната могат да се променят. При [ ] може да се задава позицията на посочване. Когато е избрано [š], [ ], [ ], [Ø] 1 2 Натиснете [ ]. Изберете [š], [ ], [ 3 Променете позицията и размера на AF зоната. ] или [Ø] и натиснете 4.
4. Настройки на фокуса, яркостта (експонацията) и цветовете Когато е избрано [ ] Може да зададете точката на фокусиране прецизно, като увеличите екрана. 1 2 3 Натиснете [ ]. Изберете [ ] и натиснете 4. С 3/4/2/1 изберете позицията на фокусиране и натиснете [MENU/SET]. 4 Преместете [+] в точката на фокусиране. При работа с бутоните При работа с докосване 3/4/2/1 Докосване Описание на операциите Премества [+]. Щипване Увеличаване/намаляване с малки стъпки.
4. Настройки на фокуса, яркостта (експонацията) и цветовете Задаване на позицията на AF зоната с джойстика Приложими режими: 1 Изберете менюто. MENU 2 > [Custom] > Movement] [Operation] > [Joystick Setting] > [D.FOCUS Изобразете екрана за запис и местете джойстика 3/4/2/1 за преместване на AF зоната.
4. Настройки на фокуса, яркостта (експонацията) и цветовете Задаване на позицията на AF зоната с тъч-пад Приложими режими: Можете да местите AF зоната, изобразена във визьора, като докосвате монитора. MENU > [EXACT] [OFFSET] [Custom] > [Operation] > [Touch Settings] > [Touch Pad AF] AF зоната, изобразена във визьора, се мести с докосване на желаната позиция на Тъчпада. AF зоната, изобразена във визьора, се мести според разстоянието на влачене на Тъчпада.
4. Настройки на фокуса, яркостта (експонацията) и цветовете Задаване на позицията на AF зоната с докосване Приложими режими: MENU > [AF] [AF+AE] [Custom] > [Operation] > [Touch Settings] > [Touch AF] Оптимизиране на фокуса спрямо докоснатата позиция. Оптимизиране на фокуса и яркостта спрямо докоснатата позиция. [OFF] — ∫ Оптимизиране на фокуса спрямо докоснатата позиция ([AF]) 1 Докоснете обекта. Укажете лицето или окото да бъдат фокусирани, когато сте избрали човек, индикиран с AF зона.
4. Настройки на фокуса, яркостта (експонацията) и цветовете ∫ Оптимизиране на фокуса и яркостта спрямо докоснатата позиция ([AF+AE]) 1 2 Докоснете обекта, спрямо който искате да оптимизирате яркостта. • Позицията на оптимизиране на яркостта се изобразява в центъра на AF зоната. Позицията се мести, като следва местенето на AF зоната. • [Metering Mode] се настройва на [ AE ], което се използва само за Touch AE.
4. Настройки на фокуса, яркостта (експонацията) и цветовете Ръчно фокусиране Приложими режими: Използвайте тази функция, когато искате да фиксирате фокуса или когато разстоянието до обекта е известно и не искате да активирате автофокуса. 1 Превключете режима на фокусиране на [MF]. 2 Натиснете [ 3 С 3/4/2/1 задайте зоната на фокусиране и натиснете [MENU/SET]. 4 ]. • Можете да извършите същото и с местене на джойстика 3/4/2/1 (ако [Joystick Setting] е менюто [Custom] ([Operation]) е настроено на [D.
4. Настройки на фокуса, яркостта (експонацията) и цветовете При използване на сменяем обектив без гривна за фокусиране Натискане на 1: По-близки обекти + Натискане на 2: По-отдалечени обекти A Плъзгач • Натискане и задържане на 2/1 увеличава скоростта на фокусиране. • Можете да фокусирате ръчно и с влачене на плъзгача.
4. Настройки на фокуса, яркостта (експонацията) и цветовете 5 Натиснете спусъка наполовина. • Можете да затворите екрана на асистента и като натиснете [MENU/SET]. • Ако е изобразен чрез въртене на гривната за фокусиране или местене на лоста за фокусиране, асистентът изчезва около 10 секунди след края на операцията. • MF асистентът и MF водачът може да не се появят, в зависимост от обектива, но можете да активирате MF асистента чрез работа с бутоните или с докосване.
4. Настройки на фокуса, яркостта (експонацията) и цветовете Фиксиране на фокуса и експонацията (AF/AE Lock) Приложими режими: Можете предварително да фиксирате фокуса и експонацията, за да снимате със същите настройки на фокуса и експонацията, когато композицията се промени. Тази функция е удобна, когато искате да фокусирате близо до периферията на кадъра или при контражур, например. 1 2 Подравнете екрана с обекта. Натиснете и задръжте [AF/AE LOCK], за да фиксирате фокуса или експонацията.
4. Настройки на фокуса, яркостта (експонацията) и цветовете Компенсация на експонацията Приложими режими: Използвайте тази функция, когато не можете да заснемете добре изображението, поради разлика в яркостта на обектите и на задния план. 1 2 Натиснете [ ]. Въртете задния диск, за да компенсирате експонацията. A Клин на експонацията B Компенсация на експонацията C [Flash Adjust.
4. Настройки на фокуса, яркостта (експонацията) и цветовете • В Ръчен режим (Режим на ръчна експонация) можете да компенсирате експонацията, само когато ISO светлочувствителността е настроена на [AUTO]. • Компенсация на експонацията може да се извършва в обхвата от j5 EV до i5 EV. Компенсация на експонацията може да се извършва в обхвата от j3 EV до i3 EV при запис на видео или при запис с функция 4K Photo или Post Focus. • Ако [Auto Exposure Comp.
4. Настройки на фокуса, яркостта (експонацията) и цветовете Настройване на светлочувствителността Приложими режими: Можете да настройвате чувствителността към светлината (ISO светлочувствителност). 1 2 3 Натиснете [ ]. Въртете задния диск, за да изберете желаната ISO светлочувствителност. • Можете да превключвате функциите между задния и предния диск с натискане на [DISP.].
4. Настройки на фокуса, яркостта (експонацията) и цветовете 4 Натиснете [ ] за задаване. • За задаване, можете и да натиснете спусъка наполовина. ISO светлочувствителността се настройва автоматично, в зависимост от осветлението. AUTO • Максимум [ISO6400]¢1,2 Фотоапаратът отчита движенията на обекта и автоматично избира оптималната ISO светлочувствителност и скорост на затвора, съответстващи на движенията на обекта и осветеността, за да минимизира размазването на обекта.
4.
4. Настройки на фокуса, яркостта (експонацията) и цветовете Настройване на баланса на бялото Приложими режими: Чрез Баланс на бялото се настройва цветът на бялото, в зависимост от светлинния източник, за да може цялостната цветова тоналност на образа да бъде близка до тази, която вижда човешкото око. 1 2 Натиснете [ ]. Въртете задния или предния диск, за да изберете настройка на баланса на бялото. • Тази настройка може да се направи и с въртене на контролния диск.
4. Настройки на фокуса, яркостта (експонацията) и цветовете Ръчно настройване на баланса на бялото, в зависимост от условията на записа. [ [ [ [ ]/ ]/ ]/ ] 1 2 3 4 1 Натиснете 3. 2 Насочете фотоапарата към бял обект (например лист хартия), така че рамката в центъра да е запълнена от белия обект, и натиснете [MENU/SET]. • Балансът на бялото ще се настрои и ще се върнете към екран за запис. • Същата операция може да се извърши и с натискане на спусъка.
4. Настройки на фокуса, яркостта (експонацията) и цветовете Фино настройване на баланса на бялото Когато не можете да постигнете достатъчно добро качество със зададените настройки, можете да направите и фина настройка на баланса на бялото. 1 2 3 Изберете настройка на баланс на бялото и натиснете 4. Натискайте 3/4/2/1 за фина настройка.
5. Функция 4K Photo (4K Фотографии) и начин на снимане Избиране на начина на снимане Приложими режими: Можете да зададете какво да направи фотоапаратът при натискане на спусъка. Въртете превключвателя на начина на снимане. [Single] При натискане на спусъка фотоапаратът прави една снимка. [Burst] (С115) Серия от снимки - фотоапаратът непрекъснато прави снимки, докато е натиснат спусъкът. [4K PHOTO] (С117) Фотоапаратът записва 4K фотография.
5. Функция 4K Photo (4K Фотографии) и начин на снимане Режим Серия от снимки (Burst Mode) Приложими режими: Фотоапаратът прави снимки непрекъснато, докато е натиснат спусъкът. 1 Превключете начина на снимане на [ 2 Фокусирайте и снимайте. ]. t p 4:3 L AFS H • Задръжте натиснат спусъка, за да активирате снимането в серия. ∫ Настройване на скоростта на снимане MENU > Скорост на снимане (снимки/сек.
5. Функция 4K Photo (4K Фотографии) и начин на снимане ∫ За максималния брой на последователните снимки Когато натиснете спусъка наполовина, ще се появи максималният брой на снимките, които могат да бъдат направени после0160 r20 20 дователно. Можете да проверите приблизителния брой на снимките, които могат да бъдат направени, преди скоростта на снимане да се забави.
5. Функция 4K Photo (4K Фотографии) и начин на снимане Запис на 4K фотографии Приложими режими: С функцията 4K Photo можете да изберете желания момент от серия снимки с 60 кадъра/секунда и да го запаметите като снимка с 8 милиона пиксела (приблизително). • Използвайте карта със скоростен клас UHS Speed Class 3. 1 2 Превключете начина на снимане на [ Изберете скорост на снимане. MENU > [Rec] > [4K PHOTO] > [Picture Size / Burst Speed] Предназначение (препоръчително) 3 ].
5. Функция 4K Photo (4K Фотографии) и начин на снимане [ ]/[ ] [4K Burst] За заснемане на бързо движещи се обекти (например, спортни събития, самолети, влакове и др.) Серия от снимки се записва, докато спусъкът се държи натиснат. Звук от затвор се възпроизвежда повторно. A Натиснете и задръжте B Извършва се запис Запис на звук: Не е наличен [ ]/[ ] [4K Burst(S/S)] “S/S” означава “Start/Stop” (Старт/Стоп) За заснемане на непредсказуеми ситуации (например, растения, животни, деца и др.
5. Функция 4K Photo (4K Фотографии) и начин на снимане [ ]/[ ] [4K Burst] [ ]/[ ] [4K Burst(S/S)] 1 Натиснете спусъка наполовина. 2 Натиснете и задръжте спусъка докрай, толкова дълго, колкото желаете да записвате. 0 1 Натиснете спусъка докрай за старт на записа. 2 Натиснете спусъка отново докрай, за край на записа. 0 5m04s A Оставащо време за запис • Натиснете спусъка докрай малко по-рано. Записът започва около 0.5 секунди след натискането му докрай.
5. Функция 4K Photo (4K Фотографии) и начин на снимане ∫ Използване на предварителен запис ([4K Burst]/[4K Burst(S/S)]) Фотоапаратът започва записа, приблизително 1 секунда преди да натиснете спусъка, за да не пропуснете важните моменти. MENU > [Rec] > [4K PHOTO] > [Pre-Burst Recording] Настройки: [ON] (Включен)/[OFF] (Изключен) • Когато е активирана тази функция, [ ] се изобразява на екрана на запис.
5. Функция 4K Photo (4K Фотографии) и начин на снимане Забележки относно функцията 4K Photo ∫ За да промените екранното съотношение Избирането на [Aspect Ratio] от менюто [Rec] ви позволява да промените екранното съотношение на записваните 4K фотографии. ∫ За да записвате обекти с по-малко размазване Можете да намалите размазването, като изберете по-висока скорост на затвора. 1 2 Превключете режима на запис на [ ]. Изберете скоростта на затвора, като въртите задния диск или предния диск.
5. Функция 4K Photo (4K Фотографии) и начин на снимане ∫ Настройки на фотоапарата при функцията 4K Photo Настройките на фотоапарата се оптимизират за запис с функцията 4K Photo. • Настройките на следните функции от менюто [Rec] се фиксират по следния начин: [Picture Size]¢ [4K] (8M) [Quality] [A] [Shutter Type] [ESHTR] • Файловете с 4K серия от снимки се записват със следните настройки. Настройките от менюто [Motion Picture] не се прилагат при записите с 4K серия от снимки.
5. Функция 4K Photo (4K Фотографии) и начин на снимане • Следните промени се извършват при запис на 4K фотографии: – [Location] от [Travel Date] не може да се записва. – [Simultaneous Record w/o Filter] от [Filter Settings] не може да се използва. – HDMI изходът не може да се използва по време на запис. • Ако използвате HDMI изхода, настройките се променят по следния начин: – [4K Pre-Burst] се превключва на [4K Burst]. – Настройката на [Pre-Burst Recording] се превключва от [ON] на [OFF].
5. Функция 4K Photo (4K Фотографии) и начин на снимане Избиране и запаметяване на снимки от файл с 4K серия от снимки 1 2 Изберете изображение с икона [ възпроизвеждане и натиснете 3. ] от екрана за • Същото може да се извърши и с докосване на иконата [ ]. • Ако записът е направен с [4K Pre-Burst], преминете към стъпка 3. С влачене на плъзгача направете груба селекция на кадрите. • За информация относно използването на екрана със слайдове, вижте С126.
5. Функция 4K Photo (4K Фотографии) и начин на снимане ∫ Запаметяване на снимки, направени с функцията 4K Photo, наведнъж ([4K PHOTO Bulk Saving]) Можете да запаметите наведнъж снимки от файл с 4K серия от снимки, извлечени от произволен 5-секунден период. 1 Изберете менюто. MENU > [Playback] > [4K PHOTO Bulk Saving] 2 С 2/1 изберете файл с 4K Photo серия от снимки и натиснете [MENU/SET]. 3 Изберете първия кадър от снимките, които ще се записват наведнъж.
5. Функция 4K Photo (4K Фотографии) и начин на снимане Операции при избиране на снимки ∫ Използване на Екран със слайдове Място на показания кадър Fn1 При работа с бутоните 2/1/ Fn2 При работа с докосване Описание на операциите Влачене/ / Избиране на кадър. • За да смените кадрите при екран със слайдове, изберете най-левия или най-десния кадър и докоснете [ ] или [ ]. 2/1 / Превъртане кадър-по-кадър напред/назад.
5. Функция 4K Photo (4K Фотографии) и начин на снимане ∫ Използване на Екран при възпроизвеждане на 4K серия от снимки Fn1 Fn2 При пауза Fn2 При последователно възпроизвеждане При работа с бутоните При работа с докосване Описание на операциите 3 / Последователно възпроизвеждане/пауза (при възпроизв.). 4 / Превъртане назад/пауза (при превъртане назад). 1/ / Бързо превъртане напред/Кадър-по-кадър напред (при пауза). 2/ / Бързо превъртане назад/Кадър-по-кадър назад (при пауза).
5. Функция 4K Photo (4K Фотографии) и начин на снимане Избиране и запаметяване на снимки от телевизионния екран • Настройте [HDMI Mode (Play)] на [AUTO] или на настройка с [4K] резолюция. При свързване с телевизор, който не поддържа 4K видео, изберете [AUTO]. • Ако свържете фотоапарата с телевизора и изобразявате файлове с 4K серия от снимки, те се показват само на Екран при възпроизвеждане на 4K серия от снимки.
5. Функция 4K Photo (4K Фотографии) и начин на снимане Контрол на фокуса след снимането (Post Focus/Focus Stacking) Приложими режими: Фотоапаратът може да запише серия от снимки със същото качество, както при 4K фотография, като автоматично измества точката на фокусиране. След записа, можете да изберете желаната фокусна точка на запаметената снимка.Тази функция е подходяща за снимане на неподвижни обекти. 4K серия от снимки с автоматично изместване на фокуса. Докоснете желаната точка на фокусиране.
5. Функция 4K Photo (4K Фотографии) и начин на снимане 3 Натиснете спусъка докрай, за да стартирате записа. • Точката на фокусиране се променя автоматично при записа. Когато иконата (B) изчезне, записът спира автоматично. От натискането на спусъка наполовина до края на записа: • Не променяйте разстоянието до обекта или композицията. • Не използвайте варио (зумиране). • Записва се видео с настройка [MP4] за [Rec Format]. (Звук не се записва.) • Записва се видео с кадрова честота [60p].
5. Функция 4K Photo (4K Фотографии) и начин на снимане Избор на зоната на фокусиране и запаметяване на снимката 1 Изберете изображение с икона [ възпроизвеждане и натиснете 3. ] от екрана за • Същата операция може да се извърши и с докосване на [ 2 ]. Изберете зоната на фокусиране, като я докоснете. • Ако няма кадри, при които избраната зона е на фокус, се изобразява червена рамка и снимката не може да бъде записана. • Периферията на екрана не може да бъде избрана.
5. Функция 4K Photo (4K Фотографии) и начин на снимане Комбиниране на няколко кадъра за разширяване на фокуса A Фокус: по-близък B Фокус: по-далечен 1 2 Докоснете [ ] в стъпка 2 от “Избор на зоната на фокусиране и запаметяване на снимката”. • Можете да изпълните същата операция и с натискане на [Fn1]. Докоснете начина на комбиниране. [Auto Merging] 3 Автоматично избиране на кадрите, които са подходящи да бъдат комбинирани, и комбиниране на избраните кадри в една снимка.
5. Функция 4K Photo (4K Фотографии) и начин на снимане 4 Докоснете [ ] за комбиниране на кадрите и запаметяване на снимката. • Снимката ще бъде запаметена в JPEG формат. Ще бъде запаметена и информация за записа (“Exif” информация) на снимката с най-близкия фокус, включително информация за скоростта на затвора, блендата и ISO светлочувствителността. • Фотоапаратът автоматично коригира разминаванията в кадрите, причинени от заклащането на фотоапарата.
5. Функция 4K Photo (4K Фотографии) и начин на снимане Използване на самоснимачка Приложими режими: 1 Превключете начина на снимане на [ 2 ]. Натиснете спусъка наполовина, за да фокусирате, след което го натиснете докрай, за да направите снимката. • Фокусът и експонацията се настройват, когато спусъкът е натиснат наполовина. • Индикаторът на самоснимачката мига, след което фотоапаратът прави снимката.
5. Функция 4K Photo (4K Фотографии) и начин на снимане Използване на Интервален запис / Покадрова анимация Приложими режими: Можете да снимате с функции Интервален запис (Time Lapse Shot) и Покадрова анимация (Stop Motion Animation). Можете да създадете видеозапис от направените снимки. • Предварително настройте датата и часа. (С37) • Направените снимки се изобразяват като група.
5. Функция 4K Photo (4K Фотографии) и начин на снимане [Now] Старт сега - натиснете спусъка докрай за старт на записа. Задаване на времето до началото на записа. Можете да отложите началото на записа с до 23 часа и 59 минути. [Start Time] [Start Time 2/1: Избор на параметър (час/минути) Set] 3/4: Настройване [MENU/SET]: Активиране на избраните настройки [Shooting Interval]/ [Image Count] Задаване на интервала от време между снимките и броя на снимките.
5. Функция 4K Photo (4K Фотографии) и начин на снимане • Тази функция не е предназначена за използване като охранителна камера. • [Time Lapse Shot] преминава на пауза в следните случаи. – При изтощаване на батерията – При изключване на фотоапарата По време на [Time Lapse Shot], можете да смените батерията и картата, след което да рестартирате функцията, като включите фотоапарата (Снимките, направени след смяната, се записват в отделна група). Изключете фотоапарата при смяна на батерията или картата.
5. Функция 4K Photo (4K Фотографии) и начин на снимане 4 5 Натиснете спусъка докрай. • Могат да се запишат до 9999 кадъра. Преместете обекта според желаната композиция. • Повторете записа по същия начин. • Ако фотоапаратът бъде изключен при записа, при включването му ще се появи съобщение за продължаване на записа. Ако изберете [Yes], записът ще продължи от точката на прекъсване. Полезни съвети за добри записи • На екрана за запис се изобразяват до два предишни кадъра.
5. Функция 4K Photo (4K Фотографии) и начин на снимане Създаване на видеозаписи от направените снимки За създаване на видеозаписи от направените снимки, следвайте стъпките по-долу. 1 Изберете начина на създаване на видеозапис. • Форматът на видеозаписа е [MP4]. [Rec Quality] Задаване на качеството на видеозаписа. • Когато [System Frequency] е настроено на [24.00Hz (CINEMA)], настройката се фиксира на [FHD/24M/24p]. [Frame Rate] Задаване на броя на кадрите в секунда.
5. Функция 4K Photo (4K Фотографии) и начин на снимане Снимане с автоматична промяна на настройките (Снимане в клин) Приложими режими: При натискане на спусъка фотоапаратът прави няколко снимки с автоматична промяна на определени настройки. 1 Изберете менюто. MENU > [Rec] > [Bracket]> [Bracket Type] Клин на експонацията При натискане на спусъка фотоапаратът прави няколко снимки с различна експонация.
5. Функция 4K Photo (4K Фотографии) и начин на снимане Не може да се използва в следните случаи: • Автоматичният клин се изключва в следните случаи: – [Rough Monochrome]/[Silky Monochrome]/[Miniature Effect]/[Soft Focus]/[Star Filter]/ [Sunshine] (Режим Креативен контрол) – При запис на видео – При запис на 4K фотографии – При запис с функция Post Focus – При използване на [Multi Exp.
5. Функция 4K Photo (4K Фотографии) и начин на снимане Клин на блендата (Aperture Bracket) Режим на запис: ∫ За [More settings] (Още настройки) (стъпка 2 на С140) [Image Count] [3], [5]: Заснемане на зададения брой снимки с различни стойности на блендата в обхват, базиран на първоначалната настройка на блендата. [ALL]: Снимане с всички стойности на блендата. • При серия от снимки, ако натиснете и задържите спусъка, фотоапаратът ще снима, докато направи определения брой снимки.
5. Функция 4K Photo (4K Фотографии) и начин на снимане • Снимките, направени с Клин на фокуса, се изобразяват като групови снимки. • Ако настроите [Double Slot Function] на [Relay Rec] и запишете снимките на повече от една карта, снимките ще бъдат записани в отделни групи. Клин на баланса на бялото ∫ За [More settings] (Още настройки) (стъпка 2 на С140) Задайте диапазона на промяна с въртене на контролния диск и натиснете [MENU/SET].
6. Стабилизатор, варио и светкавица Стабилизатор на образа Приложими режими: Фотоапаратът отчита заклащането и автоматично го коригира, за да можете да записвате чисти образи с намалено заклащане. Необходим е обектив, който поддържа функцията стабилизатор на образа. • При използване на сменяем обектив с ключ O.I.S., стабилизаторът на образа се активира при превключване на ключа O.I.S. на обектива на [ON]. (Фабричната настройка е [ ].
6. Стабилизатор, варио и светкавица Предотвратяване на треперенето (заклащането на фотоапарата) Ако се появи предупреждение за заклащане [ ], използвайте [Stabilizer], статив, самоснимачка или дистанционен спусък (DMW-RSL1: опция). • В долните случаи скоростта на затвора е ниска. След като натиснете спусъка, дръжте фотоапарата стабилно и неподвижно, докато на екрана се появи образ. Препоръчваме ви да използвате статив.
6. Стабилизатор, варио и светкавица Снимане с варио (зумиране) Оптично варио Приложими режими: Можете да правите широкоъгълни снимки на пейзажи (при Wide - Широк ъгъл) или да приближите, за да снимате отдалечени хора и обекти (при Tele - Телефото). T страна: Приближаване (Увеличаване на далечните обекти) W страна: Отдалечаване (Широк ъгъл) Въртете гривната за варио.
6. Стабилизатор, варио и светкавица Увеличаване на телескопичния ефект [Ex. Tele Conv.] (Допълнителна теле конверсия) Приложими режими: Допълнителната теле конверсия позволява постигане на още по-голям телефото ефект (по-голямо приближаване), без влошаване на качеството на образа. При запис на снимки [Ex. Tele Conv.] ([Rec]) 1.4k: [ 2.0k: [ M] S] • Настройте размера на картината на [M] или [S] (размери с [A] или [›]. При запис на видео [Ex. Tele Conv.] ([Motion Picture]) ), и качеството на 2.
6. Стабилизатор, варио и светкавица ∫ Фиксиране на вариото на максимално приближаване MENU > [Rec] > [Ex. Tele Conv.] > [TELE CONV.] MENU > [Motion Picture] > [Ex. Tele Conv.] > [ON] [OFF] [TELE CONV.]/[ON] 4:3 4:3 • Ако присвоите [Ex. Tele Conv.] на [Fn Button Set] от менюто [Custom] ([Operation]), можете да изобразите екрана за настройване на Допълнителната теле конверсия за снимки и видео, като натиснете съответния функционален бутон.
6. Стабилизатор, варио и светкавица [Digital Zoom] (Дигитално варио) Приложими режими: При Дигитално варио (Дигитален зум) колкото по-голямо е увеличението, толкова по-ниско е качеството на образа. Въпреки това, можете да увеличите образа още до четири пъти. (Не е възможно непрекъснато варио.) MENU > [Rec] > [Digital Zoom] > [4t]/[2t] • Препоръчваме ви да използвате на статив и самоснимачката, когато снимате с Дигитално варио.
6. Стабилизатор, варио и светкавица Промяна на настройките за обектив с моторизирано варио (Power zoom) Приложими режими: Задаване на индикациите на екрана и операциите при използване на сменяем обектив с моторизирано варио (Power zoom). • Можете да направите тези настройки, само когато е поставен сменяем обектив с моторизирано варио (Power zoom).
6. Стабилизатор, варио и светкавица Варио (зумиране) с докосване (Touch zoom) (Възможни са Оптично варио и Допълнителна теле конверсия за снимки) • Ако използвате сменяем обектив, който не е съвместим с моторизирано варио (Power zoom), можете да извършвате само Допълнителна теле конверсия за снимки, като настроите [Ex. Tele Conv.] на [ZOOM]. 1 2 3 Докоснете [ ]. Докоснете [ ]. • На екрана ще се изобрази плъзгач. × Извършете вариото (зумирането), като влачите плъзгача.
6. Стабилизатор, варио и светкавица Снимане с външна светкавица (опция) Приложими режими: Можете да поставите светкавица (DMW-FL580L/DMW-FL360L/DMW-FL200L: опция) и да снимате с нея. • За поставянето на външната светкавица, прочетете инструкцията й за употреба. ∫ Сваляне на капака на чехълчето (Hot Shoe) При покупката на фотоапарата, капакът е поставен на чехълчето (Hot Shoe).
6. Стабилизатор, варио и светкавица Когато използвате други светкавици, предлагани в търговската мрежа, които нямат функция за комуникация с този фотоапарат • Трябва да настроите експонацията на външната светкавица. Ако искате да използвате външната светкавица в автоматичен режим, ползвайте светкавица, която позволява настройка на блендата и ISO светлочувствителността според настройките на фотоапарата.
6. Стабилизатор, варио и светкавица Настройване на функциите на светкавицата • [Flash] от менюто [Rec] е налично, само когато е поставена външна светкавица. Превключване на режима на задействане на светкавицата Приложими режими: Изберете дали силата на светкавицата да се задава автоматично или ръчно. • Режимът на задействане не може да се превключва при използване на светкавиците DMW-FL580L/DMW-FL360L/DMW-FL200L: опция.
6. Стабилизатор, варио и светкавица Превключване на режима на светкавицата Приложими режими: Изберете подходящ режим за светкавицата, в зависимост от условията на запис. MENU ‰ > [Rec] > [Flash] > [Flash Mode] ([Включена]) ([Включена/ Редукция на червените очи])¢ Светкавицата се активира винаги, независимо от условията на снимане. • Използвайте този режим при контражур или луминисцентно осветление.
6. Стабилизатор, варио и светкавица ∫ Скорост на затвора при всяка настройка (режим) на светкавицата Настройка Скорост на затвора (сек.) ‰ Настройка Скорост на затвора (сек.) 1/60¢ до 1/250 1 до 1/250 ¢ Става 60 секунди в AE с приоритет на затвора и B (Bulb) (Продължителна експонация) в Ръчен режим. • В Интелигентен автоматичен режим ( или ) скоростта на затвора зависи от разпознатата сцена.
6. Стабилизатор, варио и светкавица Настройване на силата светкавицата Приложими режими: Настройте силата на светкавицата, ако снимката се преекспонира или недоекспонира. 1 Изберете менюто. MENU 2 > [Rec] > [Flash] > [Flash Adjust.] С 2/1 изберете желаната сила на светкавицата и натиснете [MENU/SET]. • Можете да настройвате от [j3 EV] до [i3 EV] със стъпки от по 1/3 EV. • Изберете [n0] за връщане към първоначалната сила на светкавицата.
6. Стабилизатор, варио и светкавица Снимане с безжични светкавици Приложими режими: Светкавиците, съвместими с този фотоапарат (DMW-FL580L/DMW-FL360L/ DMW-FL200L: опция), поддържат функцията за безжично снимане. С тази функция можете поотделно да контролирате задействането на три групи светкавици и светкавицата, поставена в чехълчето (hot shoe) на фотоапарата. ∫ Позициониране на безжичните светкавици Разположете безжичната светкавица, така че безжичният й сензор да е насочен към фотоапарата.
6. Стабилизатор, варио и светкавица 3 Изберете менюто. MENU > [Rec] > [Flash] [Wireless] Изберете [ON]. [Wireless Channel] 4 [Wireless Setup] Изберете канала, който сте задали на безжичните светкавици в стъпка 2. Преминете към стъпка 4. С 3/4 изберете желаната настройка и натиснете [MENU/SET]. • Натиснете [DISP.] за тест на светкавицата. A Режим на задействане B Сила на светкавицата C Степен на осветяването [Firing Mode] [TTL]: Фотоапаратът автоматично настройва силата на светкавицата.
6. Стабилизатор, варио и светкавица Използване на други настройки за снимане с безжична светкавица Активиране на FP високоскоростен синхрон на безжичните светкавици При снимане с безжични светкавици, външната светкавица задейства FP високоскоростен синхрон на безжичните светкавици за снимане с висока скорост на затвора.
7. Запис на видео Запис на видео Приложими режими: Този фотоапарат може да записва 4K видео във формат MP4 или MOV, или Full High Definition видео, съответстващо на стандарта AVCHD. Записваният звук е стерео. 1 Натиснете бутона за запис на видео, за да стартирате записа. A Изминало време от началото на записа B Оставащо време за запис 2 • Можете да записвате видео, съответстващо на всеки от режимите на запис. • Индикаторът за състояние на запис C (червен) мига по време на записа на видео.
7. Запис на видео • Тъй като записът на видео може да се прекрати само с натискане на бутона за запис на видео, възможно е да се запише звук от натискането на бутона. Опитайте следното: – Запишете около три секунди повече, след това отделете края на видеозаписа, като използвате [Video Divide] от менюто [Playback]. – Активирайте Креативен видео режим и използвайте дистанционен спусък (DMW-RSL1: опция), за да записвате видео.
7. Запис на видео Когато е избрано [AVCHD] Настройка Системна честота [FHD/28M/60p]¢1 [FHD/17M/60i] Размер Кадрова честота Побитова скорост YUV/битове Компресия на образа 1920k1080 59.94p 28 Mbps 4:2:0/8 bit Long GOP 1920k1080 59.94i 17 Mbps 4:2:0/8 bit Long GOP 1920k1080 59.94i¢2 24 Mbps 4:2:0/8 bit Long GOP [FHD/24M/24p] 1920k1080 23.98p 24 Mbps 4:2:0/8 bit Long GOP [FHD/28M/50p]¢1 1920k1080 50.00p 28 Mbps 4:2:0/8 bit Long GOP 1920k1080 50.
7. Запис на видео Когато е избрано [MP4 HEVC] Настройка Размер Кадрова честота Побитова скорост YUV/битове Компресия на образа 3840k2160 29.97p 72 Mbps 4:2:0/10 bit Long GOP 3840k2160 23.98p 72 Mbps 4:2:0/10 bit Long GOP 3840k2160 25.00p 72 Mbps 4:2:0/10 bit Long GOP Системна честота [4K/72M/30p] [4K/72M/24p] [4K/72M/25p] 59.94Hz (NTSC) 50.
7. Запис на видео Кадрова честота Побитова YUV/битове скорост Системна честота Размер 1920k1080 23.98p 200 Mbps 4:2:2/10 bit ALL-Intra 59.94Hz (NTSC) 1920k1080 23.98p 100 Mbps 4:2:2/10 bit Long GOP [FHD/8bit/100M/24p] 1920k1080 23.98p 100 Mbps 4:2:0/8 bit Long GOP Настройка [FHD/ALL-I/200M/24p] [FHD/10bit/100M/24p] Компресия на образа [C4K/8bit/150M/50p] 4096k2160 50.00p 150 Mbps 4:2:0/8 bit Long GOP [C4K/10bit/150M/25p] 4096k2160 25.
7. Запис на видео • Качеството на записа е по-високо, когато Побитовата скорост (Bit Rate) е по-висока. Този фотоапарат използва “VBR” (Variable Bit Rate) метод на записа, при който побитовата скорост се променя, в зависимост от записвания обект. Затова, възможното време за запис намалява при запис на обекти, извършващи бързи движения. • Когато Режим Креативен контрол е настроен на [Miniature Effect], не могат да се избират настройките за 4K видео, 4:2:2/10-bit видео и “ALL-Intra” видео.
7. Запис на видео Фокусиране при запис на видео ([Continuous AF]) Приложими режими: Начинът на фокусиране се променя, в зависимост от режима на фокусиране и настройката на [Continuous AF] от менюто [Motion Picture]. Focus mode [Continuous AF] [AFS]/[AFF]/ [AFC] [MF] Описание на настройките [ON] Фотоапаратът ще фокусира автоматично непрекъснато, докато записва. [OFF] Фотоапаратът фокусира в началото на записа и запазва тази позиция на фокусиране. [ON]/[OFF] Можете да фокусирате ръчно.
7. Запис на видео Изобразяване/настройване на входното звуково ниво [Sound Rec Level Disp.] (Изобразяване нивото на записвания звук) Приложими режими: Изобразяване нивото на записвания звук на екрана за запис. MENU > [Motion Picture] > [Sound Rec Level Disp.] Настройки: [ON] (Включено)/[OFF] (Изключено) • Когато [Sound Rec Level Limiter] е [OFF], [Sound Rec Level Disp.] се фиксира на [ON]. [Sound Rec Level Adj.
7. Запис на видео Задаване на начина на запис на времеви код Приложими режими: Този фотоапарат автоматично записва времеви код (тайм-код) при запис на видео. • Времеви код не се записва при запис на видео, когато [Rec Format] е настроено на [MP4] или [MP4 HEVC]. MENU > [Time Code Display] [Count Up] TC 00:01:30:00 [Motion Picture] > [Time Code] Задаване дали времевият код да се изобразява на екрана за запис или възпроизвеждане, или да не се изобразява.
7. Запис на видео ∫ Условия, при които през HDMI изхода се извежда времеви код През HDMI изхода се извежда видео сигнал с времеви код, когато са изпълнени следните условия: При запис При възпроизвеждане • Когато [HDMI Time Code Output] е настроено на [ON]. • В Креативен видео режим • Когато [Rec Format] е настроено на [AVCHD], [MP4 (LPCM)] или [MOV]. • Когато [HDMI Time Code Output] е настроено на [ON]. • Когато се възпроизвежда видеозапис, записан в Креативен видео режим.
7. Запис на видео 2 Вкарайте BNC преходника (3) и въртете подсигуряващия винт по посока на стрелката, за да свържете кабела (4). A Подсигуряващ винт 3 4 5 Свържете BNC преходника и външното устройство посредством BNC кабела и включете фотоапарата. Превключете режима на запис на [ Изберете менюто. MENU ].
7. Запис на видео ∫ Синхронизиране на времевия код на фотоапарата с този на външно устройство (TC IN) Първоначалният времеви код на фотоапарата се синхронизира със сигнала за времеви код (LTC сигнал) на външното устройство. 1 2 3 4 Свържете външното устройство и изпълнете стъпките по подготовка за синхронизация на времевия код. (С170) Изберете настройките на [System Frequency], [Rec Quality] и [Time Code Mode] (DF/NDF), съответстващи на сигнала за времеви код на външното устройство.
7. Запис на видео • Дори ако изключите BNC кабела, фотоапаратът остава в подчинено състояние. • За да освободите фотоапарата от подчинено състояние, извършете едно от следните действия: – Превключване на ключа за включване/изключване – Превключване на режима на запис – Промяна на [System Frequency] – Настройване на [Variable Frame Rate] – Промяна на кадровата честота в [Rec Quality] от 59.94p/59.94i/29.97p на 23.98p – Промяна на кадровата честота в [Rec Quality] от 23.98p на 59.94p/59.94i/29.
7. Запис на видео Изобразяване на цветови ленти/Извеждане на тестов звуков сигнал Приложими режими: 1 Изберете менюто. MENU > [Motion Picture] > [Color Bars] [SMPTE] 2 [EBU] [ARIB] • Цветовите ленти се изобразяват и се извежда тестов звуков сигнал. • Можете да изберете три различни нива на извеждания тестов звуков сигнал (s12 dB, s18 dB и s20 dB), като въртите контролния диск.
7. Запис на видео Запис с минимално бяло насищане чрез компресиране на преекспонираните части (Knee) Приложими режими: Можете да използвате [Like709] от [Photo Style], при което преекспонираните части се компресират за запис с минимално бяло насищане. 1 Изберете менюто. MENU 2 3 > [Motion Picture] > [Photo Style] С 2/1 изберете [Like709] и натиснете [Fn2]. С 2/1 изберете желаната настройка на Knee Mode и натиснете [MENU/SET].
7. Запис на видео • Таблиците на съответствие LUT (Look-Up Table) могат да се използват при монтажа в пост-продукцията. Можете да изтеглите LUT данни от следния сайт за поддръжка: http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/ (Този сайт е само на английски език) • Когато [Photo Style] е настроено на [V-Log L], долната граница на ISO чувствителността се фиксира на [ISO320], а горната граница се фиксира на [ISO25600].
7. Запис на видео Изобразяване на образи, върху които са приложени LUT данни Изобразяване на екрана на образи, върху които са приложени LUT данни, когато [Photo Style] е настроено на [V-Log L]. ∫ Импортиране на LUT файлове • Поддържан формат на LUT данни: – Форматът “.vlt”, който отговаря на изискванията, определени от “VARICAM 3DLUT REFERENCE MANUAL Rev.1.0” – Имената на файловете съдържат до 8 букви/цифри (с изключение на разширението) Подготовка: • Запаметете LUT данните на картата.
7. Запис на видео ∫ Избор на LUT файл, който ще се използва, и активиране на V-Log L View Assist MENU > [LUT Select] [Custom] > [Monitor / Display] > [V-LogL View Assist] Позволява да изберете LUT данните, които се прилагат, измежду предварително зададените ([Vlog_709]) и регистрираните LUT данни. Задаване какви образи ще се показват на монитора/визьора, когато [Photo Style] е настроено на [V-Log L]. [LUT Monitor Display] • [ON]: Показват се образите с използване на LUT данни.
7. Запис на видео Заснемане на статични снимки по време на запис на видео Приложими режими: Снимки могат да се правят и по време на запис на видео (едновременен запис). По време на запис на видео, натиснете спусъка докрай, за да направите снимка. • Индикаторът за едновременен запис се изобразява по време на записа на статичната снимка. • Можете да използвате и Снимане с докосване (Touch Shutter). 13 ∫ Задаване на приоритет на записа на видео или записа на снимки Приложими режими: Изберете менюто.
7. Запис на видео Запис на видео в Креативен видео режим Режим на запис: Можете да промените ръчно блендата, скоростта на затвора и ISO чувствителността, и да записвате видео.
7. Запис на видео 3 Натиснете бутона за запис на видео (или спусъка) за старт на записа. • По време на запис на видео може да се запише звук от вариото (зумирането) или натискането на бутоните на фотоапарата. Докосването на икони позволява по-тиха работа по време на запис на видео. 1 Докоснете [ ]. 2 Докоснете желаната икона. : Варио (Зумиране) F : Бленда : Компенсация на експонацията ISO / GAIN : ISO чувствителност/Усилване (dB) : [Sound Rec Level Adj.
7. Запис на видео Recording in Slow or Fast Motion ([Variable Frame Rate]) Бавен запис (запис със забавен каданс) Задайте кадрова честота с повече кадри от кадровата честота в [Rec Quality]. Например: Ако зададете [48] при [FHD/8bit/100M/24p], ще се получи ефект на два пъти по-бавен видеозапис. Бърз запис (запис с ускорен каданс) Задайте кадрова честота с по-малко кадри от кадровата честота в [Rec Quality].
7. Запис на видео 1 2 Превключете режима на запис на [ ]. Изберете формат, поддържащ [Variable Frame Rate]. MENU > [Motion Picture] > [Rec Format] • [MP4] и [MP4 HEVC] не поддържат [Variable Frame Rate]. MENU 3 5 [Motion Picture] > [Rec Quality] • Настройките, позволяващи запис с [Variable Frame Rate], се изобразяват на екрана с индикация [VFR available]. Изберете менюто. MENU 4 > > [Creative Video] > [Variable Frame Rate] > [ON] С 2/1 изберете кадровата честота, с която желаете да записвате.
7. Запис на видео • Активирането на [Variable Frame Rate] променя диапазона на ISO чувствителността, определен с [LOW] или [HIGH] в [Dual Native ISO Setting]. L.80 160 800 800 L.80 160 51200 H.204800 51200 H.
7. Запис на видео Плавно изместване на фокуса до регистрирана позиция ([Focus Transition]) Фотоапаратът измества фокуса от текущата до предварително регистрирана позиция. 1 2 Превключете режима на запис на [ Изберете менюто. MENU > ]. [Creative Video] > [Focus Transition] > [Focus Pull Setting] > [POS 1]/[POS 2]/[POS 3] 3 4 5 Натиснете [ ]. С 3/4/2/1 изберете позиция на фокусиране и натиснете [MENU/SET]. Настройте позицията на фокусиране. 6 Натиснете [MENU/SET].
7. Запис на видео • Всяка една от посочените по-долу операции ще изтрие настройките за позиция на фокусиране. За да ги използвате отново, регистрирайте отново позиции на фокусиране. – Превключване на ключа за включване/ – Превключване на режима на фокусиране изключване на фотоапарата – Превключване на режима на запис – Използване на варио (зумиране) – Смяна на обектива • Поддържайте едно и също разстояние до обекта, след като регистрирате позиция на фокусиране.
7. Запис на видео 4 С бутони С докосване 3/4/2/1 Докосване Описание на операциите Местене на кадъра (рамката). Щипване Увеличаване/намаляване на рамката. (Възможните настройки са в диапазона от 1920k1080 до 3840k2160.) [DISP.] [Reset] Връщане на кадъра (рамката) в центъра, с размера, зададен по подразбиране. [MENU/SET] [Set] Задаване на позиция и размер на кадъра. Повторете стъпка 3, за да зададете крайния кадър на изрязване.
7. Запис на видео ∫ Възможни настройки на [Rec Format] и [Rec Quality] [Rec Format] [System Frequency] [AVCHD] [MP4] [Rec Quality] s [59.94Hz (NTSC)] [FHD/28M/60p] [FHD/20M/30p] [50.00Hz (PAL)] [FHD/28M/50p] [FHD/20M/25p] [24.00Hz (CINEMA)] [MP4 HEVC] s s [59.94Hz (NTSC)] [FHD/8bit/100M/60p] [FHD/ALL-I/200M/30p] [FHD/10bit/100M/30p] [FHD/8bit/100M/30p] [FHD/ALL-I/200M/24p] [FHD/10bit/100M/24p] [FHD/8bit/100M/24p] [50.
7. Запис на видео Запис на HDR видео (Hybrid Log Gamma) Можете да записвате HDR (High Dynamic Range) видео с висок динамичен обхват в HLG (Hybrid Log Gamma) формат, като настроите [Photo Style] на [Hybrid Log Gamma]. С този формат можете да записвате ярки образи, които са податливи на преекспониране, с по-естествени цветове, отколкото е възможно при конвенционалните формати.
7. Запис на видео • Когато [Photo Style] е настроено на [Hybrid Log Gamma], долната граница на ISO чувствителността се фиксира на [ISO320]. Активирането на [Hybrid Log Gamma] променя диапазона на ISO чувствителността, определен с [LOW] или [HIGH] в [Dual Native ISO Setting]. L.80 160 800 800 320 51200 H.204800 51200 H.
7. Запис на видео Меню [Creative Video] Настройване на функциите в Креативен видео режим. MENU [Creative Video] > [Anamorphic(4:3)] Този режим е подходящ за запис на видео с анаморфен обектив. Видеозаписите с 4K резолюция се записват с екранно съотношение 4:3. • При [Anamorphic(4:3)] запис използвайте 2k анаморфен обектив, който поддържа екранно съотношение 4:3.
7. Запис на видео • При висока околна температура или продължителен запис, или в зависимост от картата, фотоапаратът може да изобрази [ ] и да прекрати записа с цел защита от прегряване. Изчакайте да се охлади. • В зависимост от анаморфния обектив, може да се получат фантомни изображения или винетиране. Препоръчваме ви предварително да направите пробен запис. • Когато използвате обектив, поддържащ стабилизатор на образа, функцията стабилизатор на образа може да не работи правилно.
7. Запис на видео [Synchro Scan] (Намаляване на мигането и хоризонталните ивици) Намаляване на мигането и хоризонталните ивици чрез фино настройване на скоростта на затвора. • Тази функция може да се използва когато [Exposure Mode] е настроено на [S] или [M] в Креативен видео режим. 1 Изберете менюто. MENU 2 > [Creative Video] > [Synchro Scan] > [ON] С 2/1 изберете скоростта на затвора и натиснете [MENU/SET].
7. Запис на видео [Master Pedestal Level] (Настройване на нивото на черното) Можете да настройвате нивото на черното, което служи като референция за образите. Към j Тази настройка създава висококонтрастен образ с ясна атмосфера. 1 3 Към i Тази настройка създава леко замъглена атмосфера. Изберете менюто. MENU 2 n0 (Стандартно) > [Creative Video] > [Master Pedestal Level] Задайте настройка, като въртите задния или предния диск. • Изберете [0], ако не желаете нивото да се променя.
7. Запис на видео [SS/Gain Operation] Можете да превключите мерните единици, с които се изобразяват скоростта на затвора и усилването (чувствителността). [SEC/ISO] Скоростта на затвора се изобразява в секунди, а усилването в ISO. Скоростта на затвора се изобразява в градуси, а усилването в ISO. [ANGLE/ISO] • Възможни градуси (когато [Synchro Scan] е настроено на [OFF]): 11 d до 360 d [SEC/dB] Скоростта на затвора се изобразява в секунди, а усилването в dB.
7. Запис на видео [WFM/Vector Scope] Изобразява осцилограма на екрана за запис. 1 Изберете менюто. MENU > [Creative Video] > [WFM/Vector Scope] Изобразяване на осцилограмата във вид на вълни. • Осцилограмата, изобразявана от фотоапарата, показва стойностите на осветеност, базирани на следните преобразувания: – Ниво черно 0: Осветеност 16 – Ниво бяло 100: Осветеност 235 [WAVE] A B C D E F G H Диапазонът между 0 и 100 показва точкови линии през 10.
7. Запис на видео [Anamorphic Desqueeze Display] Когато се използва анаморфен обектив, образите, преобразувани в Cinemascope екранно съотношение, се изобразяват на монитора/визьора на фотоапарата. [ON] Изобразяване на образите с преобразувано екранно съотношение, съответстващо на увеличението на анаморфния обектив.
7. Запис на видео Запис на видео при използване на свързано външно устройство Външен монитор/рекордер (използване на HDMI изхода при запис) Можете да свържете HDMI изхода фотоапарата към външен монитор или рекордер с HDMI кабел. HDMI изходът се контролира поотделно за запис и възпроизвеждане. В този раздел е описано използването на HDMI изхода при запис. • Възпроизвежданите сигнали се извеждат с настройката, зададена на [HDMI Mode (Play)] от [TV Connection] в менюто [Setup].
7. Запис на видео ∫ Поставяне на кабелния държач Поставете кабелния държач, за да предотвратите нежелано изключване на HDMI кабела или свързващия USB кабел, или повреда на [HDMI] или USB конектора. • Например: Използване на HDMI кабел 1 2 3 4 5 Докато натискате A (1), плъзнете частта със скобите на кабелния държач, за да я извадите (2). Позиционирайте кабелния държач върху монтажните отвори на фотоапарата (3) и затегнете кабелния държач, като въртите винтовете по посока на стрелките (4, 5).
7. Запис на видео ∫ Забележки за образите, извеждани от HDMI изхода (според Режима на запис) Режим на запис Изходната настройка се определя от настройката на [Rec Quality] в менюто [Motion Picture]. Съотношение • Когато е избрано [Anamorphic(4:3)], от двете страни на образите се появяват черни ивици. Размер/ Кадрова честота Изходната настройка се определя от настройката на [Aspect Ratio] в менюто [Rec]. • От двете страни на образите се появяват черни ивици, с изключение на тези със съотношение [16:9].
7. Запис на видео ∫ Настройване на разрядността за C4K/60p или 4K/60p (C4K/50p или 4K/50p) MENU > [Motion Picture] > [HDMI Rec Output] > [4K/60p Bit Mode] ([4K/50p Bit Mode]) Настройки: [4:2:2 10bit]/[4:2:0 8bit] • На картата не може да се записва [4:2:2 10bit] видео при използване на HDMI изхода. • Тази настройка действа, само когато [Rec Quality] е настроено на C4K/60p или 4K/60p (C4K/50p или 4K/50p) формат и се използва Креативен видео режим.
7. Запис на видео ∫ Размер и кадрова честота на образа, извеждан през HDMI изхода при Креативен видео режим (по време на запис на видео) Настройките на [Down Convert] и [Rec Quality] определят размера и кадровата честота на образа, извеждан през HDMI изхода по следния начин: • Когато [System Frequency] настроено на [59.94Hz (NTSC)]: Размер/кадрова честота в [Rec Quality] [Down Convert] C4K/59.94p [AUTO] C4K/29.97p C4K/23.98p 4K/59.94p 4K/29.
7. Запис на видео ∫ Настройване на информацията, извеждана през HDMI изхода Показване или скриване на информацията на екрана. > MENU [Motion Picture] > [HDMI Rec Output] > [Info Display] [ON] Извеждат се информацията и индикациите от екрана на фотоапарата. [OFF] Извежда се само образът. • Осцилограмите от [WFM/Vector Scope] не се извеждат през HDMI.
7. Запис на видео ∫ Прилагане на LUT данните върху образите, извеждани към HDMI устройството Прилагане на LUT (Look-Up Table) данните върху образите, извеждани към HDMI устройството, когато [Photo Style] е настроено на [V-Log L]. MENU > [Motion Picture] > [HDMI Rec Output] > [LUT HDMI Display] Настройки: [ON] (Включено)/[OFF] (Изключено) • Тази настройка е налична, само когато [Photo Style] е настроено на [V-Log L].
7. Запис на видео Външен микрофон (опция) Като използвате стерео насочен микрофон (DMW-MS2: опция) или стерео микрофон (VW-VMS10: опция), можете да записвате звук с по-високо качество от звука с вградения микрофон. • Някои от принадлежностите (аксесоарите) може да не се предлагат във всички държави. 1 Настройване на гнездото [MIC], в зависимост от свързваното устройство.
7. Запис на видео ∫ Задаване на обхвата, от който насоченият стерео микрофон (DMW-MS2: опция) записва звук 1 Поставете насочения стерео микрофон (предназначения за този модел) на фотоапарата и включете фотоапарата. 2 Изберете менюто. MENU > [Motion Picture] > [Special Mic.] • Позициите на менюто се изобразяват, само когато е свързан външен микрофон. [STEREO] Позволява запис на стерео звук от широка зона (широк ъгъл).
7. Запис на видео XLR микрофонен адаптер (опция) Като поставите XLR микрофонен адаптер (DMW-XLR1: опция) на фотоапарата, можете да използвате XLR микрофон, закупен от търговската мрежа, за да записвате High-Res/стерео звук с високо качество. A Чехълче (Hot Shoe) B XLR микрофонен адаптер (DMW-XLR1: опция) C XLR микрофон, закупен от търговската мрежа Подготовка: • Изключете фотоапарата. • Свалете капака на чехълчето (Hot Shoe).
7. Запис на видео Слушалки Можете да записвате видео, докато слушате записвания звук със слушалки, закупени от търговската мрежа и свързани към фотоапарата. A Изход за слушалки B Слушалки, предлагани в търговската мрежа • Не използвайте слушалки с дължина на кабела 3 метра или повече. • Когато са свързани слушалки, електронните звуци и звука от затвор се изключват. ∫ Превключване на звука, който се извежда MENU [Motion Picture] > [Sound Output] > Действителният звук, без времезакъснение.
8. Възпроизвеждане и редактиране Възпроизвеждане на снимки 1 Натиснете [(]. 2 Натискайте 2/1. 2: Възпроизвеждане на предишната снимка 1: Възпроизвеждане на следващата снимка 1/98 A Слот за карта • Ако задържите натиснат 2/1, можете да прескачате напред или назад последователно. • Можете да превключвате снимките и като въртите контролния диск или влачите (Drag) екрана хоризонтално.
8. Възпроизвеждане и редактиране Възпроизвеждане на видео Този фотоапарат може да възпроизвежда видеозаписи с AVCHD, MP4 и MOV формати. • Видеозаписите се означават с икона за видео ([ ]). Натиснете 3 за възпроизвеждане. 12s A Продължителност на видеозаписа • Когато възпроизвеждането започне, изминалото време се изписва на екрана. Например, 8 минути и 30 секунди се изобразява като [8m30s]. • Част от информацията (информация за записа и др.) не се изобразява при видеозаписи в [AVCHD] формат.
8. Възпроизвеждане и редактиране Създаване на статични снимки от видеозаписи 1 2 Натиснете 3 за пауза на възпроизвеждането на видеозаписа. • Можете да определите прецизно мястото на разделянето, като натискате 2/1 при пауза на възпроизвеждането на видеозаписа. Натиснете [MENU/SET]. • Същото може да се направи и с докосване на [ ]. • Снимките се записват с [Aspect Ratio], настроено на [16:9] и [Quality], настроено на [A].
8. Възпроизвеждане и редактиране Превключване на начина на възпроизвеждане Възпроизвеждане с увеличение (Playback Zoom) Въртете задния диск надясно. 1k 2k 4k При работа с бутоните 8k 2.0X 16k При работа с докосване Описание на операциите s Увеличаване/намаляване с големи стъпки. s Щипване Увеличаване/намаляване с малки стъпки. 3/4/2/1 Влачене Местене на увеличената зона (при увеличение).
8. Възпроизвеждане и редактиране Показване на няколко снимки едновременно (Multi Playback) Въртете задния диск наляво. 1 снимка 12 снимки 30 снимки Календарен екран (показване на снимките по дати) 1/98 A Слот за карта • Снимките от картите в двата слота се възпроизвеждат поотделно. Можете да превключвате изобразяваната карта, като натискате [Fn3]. • Ако завъртите задния диск надясно, се изобразява предишният екран за възпроизвеждане.
8. Възпроизвеждане и редактиране Възпроизвеждане на групи снимки Групата снимки съдържа няколко снимки. Можете да възпроизвеждате снимките от групата последователно или една по една. • Възможно е изтриване или редактиране на всички снимки от групата едновременно. (Например, ако изтриете група снимки, всички снимки от групата ще се изтрият.) [ ]: Група снимки, съхранени наведнъж с [4K PHOTO Bulk Saving]. [ ]: Група снимки, направени с Клин на фокуса (Focus Bracket).
8. Възпроизвеждане и редактиране ∫ Възпроизвеждане на снимките от групата една по една 1 Натиснете 4. • Същото може да се извърши и с докосване на [ [ ], [ ] или [ ]. 2 ], 1/98 SLF Натискайте 2/1 за смяна на снимките. • Натиснете отново 4 отново или докоснете [ възпроизвеждане.
8. Възпроизвеждане и редактиране Изтриване на снимки Снимките се изтриват необратимо и не могат да бъдат възстановени! ∫ Изтриване на една снимка 1 При възпроизвеждане, изберете снимката, която желаете да изтриете и натиснете [ ]. • Същото може да се извърши и с докосване на [ ]. ョㄏフ 2 Натиснете 3, за да изберете [Delete Single] и натиснете [MENU/SET]. ∫ Едновременно изтриване на няколко снимки (до 100) или всички снимки • Групите снимки се третират като една снимка.
9.
9. Използване на менюто : Меню [Creative Control] • [Filter Effect] (С78) • [Simultaneous Record w/o Filter] (С78) Меню [Rec] (Запис) : • [Aspect Ratio] (С218) • [Picture Size] (С219) • [Quality] (С220) • [AFS/AFF] (С87) • [AF Custom Setting(Photo)] (С88) • [Photo Style] (С221) • [Filter Settings] (С223) • [Color Space] (С224) • [Metering Mode] (С225) • [Highlight Shadow] (С225) • [i.Dynamic] (С226) • [i.
9. Използване на менюто [Picture Size] (Размер на снимките) Приложими режими: Настройване на размера (броя на пикселите) на снимките. При по-голям брой на пикселите можете да разпечатвате по-чисти, големи и по-детайлни снимки. MENU > [Rec] > [Picture Size] Когато екранното съотношение е [4:3]. Размер на образа Настройки Размер на образа [L] (10M) 3680k2760 [L] (9M) 4016k2256 [ [ M] (5M) 2592k1944 S] (2.5M) 1824k1368 Когато екранното съотношение е [3:2].
9. Използване на менюто [Quality] (Качество) Приложими режими: Задайте степента на компресия (качеството) на записваните изображения. [Rec] > [Quality] > MENU Настройки Файлов формат [A] JPEG изображение, при което качеството е с приоритет. JPEG [›] [ ] [ ] [ Описание на настройките ] Настройки RAWiJPEG RAW [RAW Bit Size] JPEG изображение със стандартно качество. Можете да направите по-голям брой снимки, без да намалявате броя на пикселите им.
9. Използване на менюто [Photo Style] (Стил на снимката) Приложими режими: Можете да изберете ефекти, в зависимост от предпочитанията си. MENU > [Rec] > [Photo Style] [Standard] Стандартна настройка за нормална картина. [Vivid] Жива картина с висок контраст и наситеност. [Natural] Картината става по-мека и по-неконтрастна. [Monochrome] Едноцветна картина без цветови нюанси. Черно-бял ефект с богати градации и акценти в черното. [L.
9. Използване на менюто ∫ Настройване на качеството на картината 1 2 С 2/1 изберете желания [Photo Style]. С 3/4 изберете желания параметър и с 2/1 го настройте. 6WDQGDUG -5 0 +5 ±0 S ±0 ±0 ±0 ±0 DISP.カスタム登録 Увеличаване на разликата между най-ярките и най-тъмните области в изображението. Намаляване на разликата между най-ярките [s] и най-тъмните области в изображението. [r] Изображението е по-остро и отчетливо. S [Sharpness] [s] Изображението е с по-мек фокус. По-голямо шумопонижение.
9. Използване на менюто 3 Натиснете [MENU/SET]. • Можете да изберете настройка на Knee режим при [Like709]. За подробности, вижте С175. ∫ Регистриране на настройки в [Custom1] до [Custom 4] 1 Настройте качеството в стъпка 2 от “Настройване на качеството на картината”, и натиснете [DISP.]. 2 С 3/4 изберете направлението, в което искате да регистрирате настройката и натиснете [MENU/SET]. [Filter Settings] Приложими режими: Можете да приложите ефектите върху образа (филтри) от Режим Креативен контрол.
9. Използване на менюто ∫ Едновременно заснемане на две снимки - с ефект и без ефект ([Simultaneous Record w/o Filter]) Ако активирате тази функция, с едно натискане на спусъка можете да направите едновременно две снимки - една с ефект и една без ефект. MENU > [Rec] > [Filter Settings] > [Simultaneous Record w/o Filter] Настройки: [ON] (Включено)/[OFF] (Изключено) • Фотоапаратът прави най-напред снимка с ефект, след това снимка без ефект.
9. Използване на менюто [Metering Mode] (Режим на мерене) Приложими режими: Промяна на начина на оптично мерене на яркостта. [Rec] > [Metering Mode] > MENU [ ] (Многоточково) При този режим, фотоапаратът мери разпределението на яркостта в целия кадър и спрямо това мерене автоматично определя експонацията. Препоръчваме ви обикновено да използвате този режим. [ ] (Централно претеглено) Този метод се използва за фокусиране върху обекта в центъра на кадъра, и мерене на яркостта равномерно в целия кадър.
9. Използване на менюто • Екранът може да се превключва с натискане на [DISP.] при екран за настройване на яркостта. • При изключване на фотоапарата се връщат настройките по подразбиране на / / . • Когато [Photo Style] е настроено на [Like709], [Hybrid Log Gamma] или [V-Log L], настройката се фиксира на [ ] (Стандартна). / [i.
9. Използване на менюто [Red-Eye Removal] (Премахване на червените очи) Приложими режими: Когато е избрана настройка с Редукция на червените очи ([ ] или [ ]), при всяко използване на светкавицата се извършва цифрова корекция на червените очи. MENU > [Rec] > [Red-Eye Removal] Настройки: [ON] (Включено)/[OFF] (Изключено) • [ ] се изобразява в иконата на светкавицата, когато тази функция е настроена на [ON]. • В някои случаи премахването на червените очи може да не е възможно.
9. Използване на менюто [Long Shtr NR] (Шумопонижение при ниска скорост на затвора) Приложими режими: Фотоапаратът автоматично премахва шума, който се появява при намаляване на скоростта на затвора, например когато снимате през нощта. MENU > [Rec] > [Long Shtr NR] Настройки: [ON] (Включено)/[OFF] (Изключено) • [Long shutter noise reduction ongoing] се изобразява, докато фотоапаратът обработва изображението.
9. Използване на менюто [Diffraction Compensation] Приложими режими: Фотоапаратът увеличава резолюцията чрез корекция на замъгляването, причинено от дифракцията, когато блендата е затворена. MENU > [Rec] > [Diffraction Compensation] Настройки: [AUTO]/[OFF] • Тази функция може да няма ефект, в зависимост от условията на записа. • Шумът може да се увеличи при по-висока ISO светлочувствителност. [Silent Mode] (Тих режим) Приложими режими: В този режим се изключват работните звуци и светлините.
9. Използване на менюто [Shutter Type] (Тип на затвора) Приложими режими: Изберете затвора, който ще се използва при снимане. MENU > [AUTO] [Rec] > [Shutter Type] Типът на затвора се избира автоматично, в зависимост от условията на записа и скоростта на затвора. [MSHTR] Снимките се правят с механичен затвор. [ESHTR] Снимките се правят с електронен затвор. Механичен затвор Светкавица ± Скорост на затвора (сек.
9. Използване на менюто [Shutter Delay] (Закъснение на затвора) Приложими режими: За да се намали влиянието от трепкането на ръката или вибрациите на затвора, затворът се освобождава, след като измине определено време.
9. Използване на менюто • След като натиснете спусъка, не мърдайте фотоапарата по време на снимането. • Не можете да направите следващата снимка, докато не завърши комбинирането. • Движещите обекти може да се размажат неестествено. • Когато [Auto Align] е настроено на [ON], зрителният ъгъл леко се стеснява. • Настройката на светкавицата се фиксира на [Œ] (изключена). Не може да се използва в следните случаи: • [HDR] не работи при запис на статични снимки по време на запис на видео.
9. Използване на менюто [Multi Exp.] (Многократна експонация) Приложими режими: Ефект на многократна експонация (до 4-кратна експонация върху един кадър). MENU 1 2 > [Rec] > [Multi Exp.] С 3/4 изберете [Start] и натиснете [MENUSET]. Композирайте кадъра и направете първата снимка. • След като направите снимката, натиснете спусъка наполовина, за да преминете към следващата.
9. Използване на менюто Меню [Motion Picture] (Видео) : • [Rec Format] (С162) • [Rec Quality] (С162) • [Time Code] (С169) • [AFS/AFF] (С87) • [Continuous AF] (С167) • [AF Custom Setting(Video)] (С167) • [Photo Style] (С221) • [Filter Settings] (С223) • [Luminance Level] (С234) • [Metering Mode] (С225) • [Highlight Shadow] (С225) • [i.Dynamic] (С226) • [i.Resolution] (С226) • [ISO Sensitivity (video)] (С181) • [Shading Comp.
9. Използване на менюто [Wind Noise Canceller] (Намаляване на шума от вятъра) Приложими режими: Тази функция значително намалява шума от вятъра във вградения микрофон, като същевременно запазва високото звуково качество. MENU > [Motion Picture] > [Wind Noise Canceller] Настройки: [HIGH]/[STANDARD]/[OFF] • [HIGH] понижава силно шума от вятъра, като намалява нискочестотния звук при разпознаване на силен вятър. • [STANDARD] понижава само шума от вятъра, без да влияе на звуковото качество.
9. Използване на менюто : Меню [Custom] (Персонални настройки) [Exposure] • [Dual Native ISO Setting] (С109) • [ISO Increments] (С237) • [Extended ISO] (С237) • [Exposure Comp.
9. Използване на менюто MENU > [Custom] > [Exposure] [ISO Increments] (Стъпки на промяна на ISO светлочувствителността) Задаване на промяна на ISO светлочувствителността със стъпки 1/3 EV или 1 EV. Настройки: [1/3 EV]/[1 EV] [Extended ISO] (Разширяване на ISO светлочувствителността) Разширяване на ISO светлочувствителността. Долната и горната граница на ISO чувствителността се променят съответно на [ISO80] и [ISO204800]. [Exposure Comp.
9. Използване на менюто [Quick AF] Докато фотоапаратът е неподвижен, той автоматично настройва фокуса, с цел по-бързо фокусиране при натискане на спусъка наполовина. • Батерията ще се изтощава по-бързо от обикновено. Не може да се използва в следните случаи: • Тази функция не може да се използва в следните случаи: – В режим Preview (Предварителен преглед) – При слабо осветление [Eye Sensor AF] Фотоапаратът фокусира автоматично при задействане на сензора за око.
9. Използване на менюто [Focus/Release Priority] (Приоритет на фокуса/освобождаването на затвора) Задаване дали да се даде приоритет на фокусирането или на освобождаването на затвора при Автофокус. • Различни настройки се прилагат при различните режими на фокусиране ([AFS/AFF], [AFC]). [FOCUS] Фотоапаратът не снима, когато не може да фокусира. [BALANCE] Фотоапаратът снима при контролиране на баланса между успешно фокусиране и освобождаване на затвора.
9. Използване на менюто [AF+MF] (Автофокус + Ръчен фокус) Можете фино да настроите фокуса ръчно, когато е активирано AF Lock (режимът на фокусиране е настроен на [AFS] и спусъкът е натиснат наполовина, или AF Lock е задействано чрез [AF/AE LOCK]). [MF Assist] (MF асистент) Задаване на начина на изобразяване на MF асистента (увеличения екран). • Наличните настройки зависят от използвания обектив.
9. Използване на менюто MENU > [Custom] > [Operation] [Q.MENU] Превключване на начина на ползване на Quick Menu, ако изберете [CUSTOM]. (С58) [Operation Lock Setting] (Настройки за [Operation Lock]) Задаване на контролните функции, които се изключват с функционалния бутон [Operation Lock]. [Cursor] [Joystick] Изключване на функциите на бутоните за посоки, бутона [MENU/SET] и контролния диск. Изключване на функциите на джойстика. [Touch Screen] Изключване на функциите с докосване на сензорния екран.
9. Използване на менюто MENU > [Custom] > [Monitor / Display] [Auto Review] (Автоматичен преглед) Изобразяване на снимката, веднага след снимането. • [Duration Time (4K PHOTO)] работи само при запис на 4K фотографии, а [Duration Time (Post Focus)] работи само при запис с функция Post Focus. • Ако настроите [Playback Operation Priority] на [ON], по време на [Auto Review] става възможно превключване на екрана за възпроизвеждане, изтриване и други операции.
9. Използване на менюто [Peaking] (Пик на фокуса) Зоните, които са на фокус (които са с ясни контури), се маркират при ръчно фокусиране. • При настройка [HIGH] (Високо ниво) на [Detect Level] от [SET], маркираните зони са по-малко, което позволява да фокусирате по-прецизно.
9. Използване на менюто [Guide Line] (Водещи линии) Задаване на типа на на водещите (спомагателни) линии, показвани при запис. При [ ] можете да местите позицията на водещите линии с 3/4/2/1. • Можете да местите позицията на водещите линии и с директно докосване на [ ]. [Video Guide Line] (Водещи линии за видео) На екрана за запис се изобразяват водещи линии, показващи зрителния ъгъл, който ще се използва при изрязване на видеозаписа със софтуер за редактиране и монтаж на PC.
9. Използване на менюто [Zebra Pattern] (Индикация зебра) Показва зони, които могат да се наситят в бяло поради преекспониране. [ZEBRA1] [ZEBRA2] Изберете [SET] и задайте минималното ниво на яркост за всеки наклон на щрихите. • Можете да изберете яркост между [50%] и [105%]. При [Zebra 2], можете да изберете [OFF]. Ако изберете [100%] или [105%], само зоните, които вече са наситени в бяло, се маркират с щрихи зебра. Колкото по-малка е стойността, толкова по-голям обхват на яркост се маркира като зебра.
9. Използване на менюто [Monitor Info. Disp.] Показване на информация за записа на екрана. (С49, 349) [Rec Area] С тази настройка се променя зрителният ъгъл при запис на видео и снимки. Изобразява зоната на запис в съответствие със зрителният ъгъл при запис на снимки. Изобразява зоната на запис в съответствие със зрителният ъгъл при запис на видео • Показваният зрителен ъгъл е приблизителен.
9. Използване на менюто MENU > [Custom] > [Lens / Others] [Lens Position Resume] (Запаметяване на позицията на обектива) Запаметяване на позицията на фокусиране при изключване на фотоапарата. При обектив с моторизирано варио, се запаметява и позицията на вариото. [Lens Fn Button Setting] (Настройване на функционалния бутон на обектива) Присвояване на функция на бутона за фокуса на сменяемия обектив.
9. Използване на менюто [Face Recog.] (Идентификация на лице) Функцията Идентификация на лице (Face Recognition) открива лица, подобни на регистрираните, и им дава приоритет при настройката на фокуса и експонацията. Дори и да са отзад или в края на група, фотоапаратът заснема ясно изображение. [ON] Активиране на функцията Идентификация на лице (Face Recognition). [OFF] Изключване на функцията Идентификация на лице (Face Recognition). Регистриране на снимки, промяна или изтриване на информация за лицата.
9. Използване на менюто Заснемане на снимки за регистрация на лице • В анфас, с отворени очи и затворена уста, така че (Добър пример за регистриране) контурите на лицето, очите и веждите не са закрити от коса при регистриране. • Лицето не трябва да е в сянка при заснемане за регистрация. (При регистрация светкавицата няма да се задейства.) Когато при запис лицето не се идентифицира • Регистрирайте лицето на открито и на закрито, с различни изражения или от различни ъгли.
9. Използване на менюто [Profile Setup] Ако въведете предварително името и датата на раждане на вашето бебе или домашен любимец, в снимките ще се записват името и възрастта му в месеци и години. Можете да ги видите при възпроизвеждане или да подпечатате снимките с тях, като използвате [Text Stamp]. Настройки: [ ] ([Baby1])/[ ] ([Baby2])/[ ] ([Pet])/[OFF]/[SET] ∫ Настройване на [Age] (Възраст) и [Name] (Име) 1 С 3/4 изберете [SET] и натиснете [MENU/SET].
9. Използване на менюто : Меню [Setup] (Основни настройки) • [Online Manual] (С251) • [Cust.Set Mem.
9. Използване на менюто [World Time] (Световно време) Можете да зададете изобразяване на вашето местно време и времето на мястото, за където пътувате. • [Destination] може да се настрои след [Home]. След избиране на [Destination] или [Home], с 2/1 изберете региона и натиснете [MENU/SET].
9. Използване на менюто [Travel Date] (Дата на пътуването) [Travel Setup] Когато пътувате, ако предварително настроите датата на заминаването си, се записва броят на дните, изминали от тази дата. • Настройката на [Travel Date] автоматично се изключва, ако текущата дата е след датата на връщането. Ако [Travel Setup] се настрои на [OFF], [Location] също ще се настрои на [OFF]. [Location] Ако сте настроили [Location], се записва името, което сте въвели за дестинация на пътуването.
9. Използване на менюто [Power / Wireless Indicator] (Индикатор за захранване / безжична връзка) С тази функция се активира/деактивира индикаторът състоянието и за безжичната връзка WIRELESS. Ако изберете [OFF], индикаторът няма да свети/мига. [Beep] (Звукови сигнали) Настройване на силата на работния звук и звука от електронния затвор.
9. Използване на менюто • За да изведете фотоапарата от [Sleep Mode], [Sleep Mode(Wi-Fi)] или [Power Save LVF Shooting], изпълнете едно от следните действия: – Натиснете спусъка наполовина. – Изключете и включете фотоапарата. • За да включите монитора/визьора, натиснете произволен бутон. • [Economy] не работи в следните случаи: – При връзка с PC или принтер – При запис или възпроизвеждане на видео – При слайд-шоу – При запис с [4K Pre-Burst] – При използване на [Multi Exp.
9. Използване на менюто [Monitor Display Speed] (Кадрова честота на монитора) Задаване на кадровата честота на монитора. [30fps] Намалява консумацията на енергия и удължава работата. [60fps] Изобразяват се по-плавни движения. [LVF Display Speed] (Кадрова честота на визьора) Задаване на кадровата честота на визьора. [60fps] Намалява консумацията на енергия и удължава работата. [120fps] Изобразяват се по-плавни движения. • [LVF 120] се изобразява във визьора, когато е зададена настройка [120fps].
9. Използване на менюто [Monitor Display]/[Viewfinder] Настройване на яркостта, цветовете и червените и сините нюанси на монитора/визьора. 1 Изберете желания параметър с 3/4 и го настройте с 2/1. 2 Натиснете [MENU/SET] за задаване. • При използване на монитора, се настройва монитора; при използване на визьора, се настройва визьора. • Някои обекти може да изглеждат различно на монитора. Това не се отразява върху реално записваното изображение.
9. Използване на менюто [USB Mode] (USB режим) Изберете настройката на системата за комуникация при свързване с USB кабела (предоставен). y [Select on connection] z [PC(Storage)] [PC(Tether)] Избиране на системата за USB комуникация при свързването на фотоапарата с друго устройство. Изберете при прехвърляне на изображения в PC. Изберете при управление на фотоапарата от PC, на който е инсталиран съответният софтуер. { [PictBridge(PTP)] Изберете при свързване с принтер, поддържащ PictBridge.
9. Използване на менюто [System Frequency] (Системна честота) Можете да промените системната честота на записваното и възпроизвежданото видео. [59.94Hz (NTSC)] За региони с NTSC система на телевизионно излъчване [50.00Hz (PAL)] За региони с PAL система на телевизионно излъчване [24.00Hz (CINEMA)] Системна честота, подходяща за създаване на филми • След промяната на настройката, изключете фотоапарата и го включете отново.
9. Използване на менюто [Version Disp.] (Показване на версията на фърмуера) Тази функция показва версията на фърмуера на фотоапарата. • Когато на фотоапарата са поставени допълнителни принадлежности (като XLR микрофонен адаптер и др.), можете да проверите и версията на техния фърмуер. • Натиснете [MENU/SET] при екрана, показващ версията, за да видите информация за софтуера. [Activate] (Активиране) Използване на ключ за актуализация на софтуера (опция) за активиране на разширени функции на фотоапарата.
9. Използване на менюто [Select Folder]¢ [Create a new folder] Задаване на папката, в която се записват изображенията. • Името на папката се показва с броя на файловете, които могат да се запишат. [OK] Създаване на нова папка със същата 5-цифрена част, задавана от потребителя, като текущата папка. [Change] Позволява да промените 5-цифрената част, задавана от потребителя, преди създаването на нова папка. • Възможни символи: букви (главни букви), цифри и[_] • За въвеждането на символи, вижте С63.
9. Използване на менюто [Double Slot Function] (Функции за двата слота) Задайте начина на запис върху картите, поставени в слот 1 и слот 2. ([Relay Rec]) [Recording Method] Щафетен запис - ако картата се напълни, записът продължава на другата карта. [Destination Slot]: [ ]/[ ] • След превключването на картата, можете да смените изразходваната карта с нова и така да записвате видео на три или повече карти.
9. Използване на менюто [Save/Restore Camera Setting] (Запаметяване/възстановяване на настройки) Запаметяване на информация за настройките на фотоапарата на карта. Информацията може да бъде заредена в други фотоапарати и така те ще използват същите настройки. • Информацията за настройки се запаметява/зарежда в картата, поставена в слот 1. Запаметяване на информация за настройките на фотоапарата на картата. • За запаметяване на нов файл, изберете [New File].
9. Използване на менюто [Reset] (Рестартиране) Връщане на фабричните настройки на следните функции и настройки: – Настройките за запис – Настройките на менюто [Setup] ([Wi-Fi Setup] и [Bluetooth] настройките) – Настройките на менюто [Custom] ([Face Recog.] и [Profile Setup] настройките) – Настройките на менютата [Setup] и [Custom] (с изключение на [Wi-Fi Setup], [Bluetooth], [Face Recog.
9. Използване на менюто [Level Gauge Adjust.] (Настройване на нивелира) Задръжте фотоапарата в хоризонтално положение и натиснете [MENU/SET]. Нивелирът ще се настрои. [Adjust.] [Level Gauge Value Reset] Връщане на фабричните настройки на нивелира. Меню [My Menu] : [My Menu Setting] В [My Menu] можете да регистрирате често използвани позиции от менютата. Можете да регистрирате до 23 позиции.
9.
9. Използване на менюто [Slide Show] (Слайд-шоу) Можете да разглеждате направените снимки в съпровод на музика, като снимките се появяват последователно, превключвайки се автоматично през определен интервал от време. Нещо повече, можете да възпроизвеждате само статичните снимки, само видеозаписите и т.н. Препоръчваме ви да ползвате тази функция, когато разглеждате снимките на телевизор. MENU > [Playback] > [Slide Show] 1 С 3/4 изберете желаната група за възпроизвеждане и натиснете [MENU/SET].
9. Използване на менюто ∫ Промяна на настройките за слайд-шоу Можете да промените настройките за слайд-шоу, като изберете [Effect] (Ефект) или [Setup] (Настройки) от менюто за слайд-шоу. Тази функция позволява да зададете ефекта при превключването между снимките. [Effect] [Duration] • [Duration] (Продължителност) може да се зададе, само ако е избрано [OFF] като настройка за [Effect].
9. Използване на менюто [Protect] (Защита) Можете да защитите снимките, които не желаете да бъдат изтрити по невнимание. MENU > [Playback] > [Protect] Изберете снимката. (С266) • [999+] се изобразява на екрана, ако общият брой защитени снимки, които сте задали за група снимки, надвишава 1000 ∫ Отмяна на всички настройки за [Protect] С 3/4 изберете [Cancel] и натиснете [MENU/SET]. • В даден момент можете да отмените настройките за снимките само от една карта.
9. Използване на менюто [Title Edit] (Добавяне на текст) Можете да добавяте текст (коментари) към снимките. Текстът може да се отпечата в снимката с функцията [Text Stamp]. MENU > [Playback] > [Title Edit] 1 Изберете снимката. (С266) 2 Въведете текста. (С63) • [’] се изобразява при снимки, които вече имат текст. • За изтриване на текста, изтрийте целия текст в полето за въвеждане на текст. • Можете да разпечатате текстовете със софтуера “PHOTOfunSTUDIO”.
9. Използване на менюто [RAW Processing] (Обработка на RAW изображения) Можете да обработвате снимки, заснети в RAW формат. Обработените снимки се записват в JPEG формат. MENU 1 2 > [Playback] > [RAW Processing] Изберете RAW изображения с 2/1 и натиснете [MENU/SET]. С 3/4 изберете желания параметър. • Можете да избирате следните параметри. Настройките, които са били зададени при снимането, се избират, когато започнете настройването.
9. Използване на менюто 3 Натиснете [MENU/SET] и настройте избрания параметър. 4 Натиснете [MENU/SET]. 5 • За подробности, вижте “Настройване на параметрите” на С272. • Ще се върнете към стъпка до 4. 2. За да настроите други параметри, повторете стъпки 2 Изберете [Begin Processing] с 3/4 и натиснете [MENU/SET]. Не може да се използва в следните случаи: • [RAW Processing] не може да се извършва, когато е свързан HDMI кабел. • Можете да обработвате само RAW изображения, заснети с този фотоапарат.
9. Използване на менюто При екран за сравнение можете да извършвате следните операции и настройки: A Текуща настройка Работа с бутони Работа с докосване 2/1 / Влачене [Fn2] [Knee Setting] [DISP.] [DISP.] Връщане към екран за настройки. [Set] Задаване на настройката и връщане към избор на параметър. [MENU/SET] Описание на операциите 0 Избор на настройки. Показване на екран за настройване на гама-кривата (само ако [Like709] е избрано за [Photo Style]) DISP.
9. Използване на менюто [Light Composition] Изберете няколко кадъра от файлове с 4K серия снимки. Частите от образа, които са по-ярки от предишния кадър, ще бъдат наложени върху предишния кадър, за да се комбинират кадрите в една снимка. MENU 1 2 > [Playback] > [Light Composition] С 2/1 изберете файлове с 4K серия снимки и натиснете [MENU/SET]. Изберете начина на комбиниране и натиснете [MENU/SET]. Когато е избрано [Composite Merging] Изберете кадрите, които желаете да комбинирате чрез наслагване.
9. Използване на менюто [Clear Retouch] (Изчистване) • Изтриването може да се извърши само с докосване. [Clear Retouch] автоматично активира операциите с докосване. MENU 1 2 > [Playback] > [Clear Retouch] С 2/1 изберете желаната снимка и натиснете [MENU/SET]. Влачете пръст по частта, която искате да се изтрие. • Частите, които ще бъдат изтрити, се оцветяват. • За връщане на оцветените части към предишното им състояние, докоснете [Undo].
9. Използване на менюто [Text Stamp] (Подпечатване с текст) Отпечатване на информация за записа върху снимките. LISA MENU > [Playback] > [Text Stamp] 1 Изберете снимката. (С266) 2 С 3/4 изберете [Set] и натиснете [MENU/SET]. 3 4 • [‘] се изобразява при снимки, които вече са подпечатани с текст. [Shooting Date] Подпечатване с датата на записа. [Name] [ ] ([Face Recognition]): Подпечатване с името, регистрирано с функцията Идентификация на лице [Face Recog.
9. Използване на менюто [Copy] (Копиране) Копиране на изображения от едната карта на другата карта. MENU 1 > [Playback] > [Copy] С 3/4 изберете [Copy Direction] (Посока на копиране) и натиснете [MENU/SET]. Копиране на изображения от картата в слот 1 към картата в слот 2. Копиране на изображения от картата в слот 2 към картата в слот 1. 2 С 3/4 изберете начина на копиране и копирайте изображенията. Копиране на избрани изображения. 1 Изберете папката с изображенията, които ще копирате.
9. Използване на менюто [Resize] (Промяна на размера) С тази функция можете да намалите размера на снимката (броя на пикселите), ако я изпращате по електронна поща или я използвате в уебсайт, например). MENU > [Playback] > [Resize] Изберете желаните снимка и размер. Настройка [Single] (една снимка) 1 С 2/1 изберете желаната снимка и натиснете [MENU/SET]. 2 С 3/4 изберете желания размер и натиснете [MENU/SET]. 4:3 4:3 4:3 L 10 M 5 S 2.
9. Използване на менюто [Cropping] (Изрязване) Можете да увеличите снимката и да отрежете само важната част от нея. MENU 1 2 > [Playback] > [Cropping] С 2/1 изберете снимката и натиснете [MENU/SET]. Със задния диск и 3/4/2/1 изберете частта от снимката, която отрязвате. Заден диск (надясно): Увеличаване Заден диск (наляво): Намаляване 3/4/2/1: Преместване • За увеличаване/намаляване можете и да докоснете [ 3 ]/[ ]. • За преместване можете и да влачите по екрана. Натиснете [MENU/SET].
9. Използване на менюто [Rotate] (Ръчно завъртане на снимките) Ръчно завъртане на снимките със стъпки по 90o. • Функцията [Rotate] се изключва, когато [Rotate Disp.] е настроено на [OFF]. MENU 1 2 > [Playback] > [Rotate] С 2/1 изберете снимката и натиснете [MENU/SET]. Изберете посоката на завъртане на снимката. [ ]: 90o по посока на часовниковата стрелка. [ ]: 90o обратно на часовниковата стрелка.
9. Използване на менюто [Time Lapse Video] Видеозапис се създава от група снимки, направени с използване на функцията [Time Lapse Shot]. MENU 1 2 > [Playback] > [Time Lapse Video] С 2/1 изберете желаната група снимки, направени с [Time Lapse Shot], и натиснете [MENU/SET]. Създайте видеозапис, като изберете начина на създаването му. • За повече подробности, вижте С139. [Stop Motion Video] Видеозапис се създава от група снимки, направени със [Stop Motion Animation].
9. Използване на менюто [Picture Sort] (Сортиране на снимките) Можете да зададете реда, в който се изобразяват снимките при възпроизвеждане. MENU > [Playback] > [Picture Sort] [FILE NAME] Снимките се изобразяват по имена на папки/файлове. Този начин на изобразяване позволява по-лесното им намиране на картата. [DATE/TIME] Снимките се изобразяват по датата на заснемането им. Този начин на изобразяване позволява по-лесното намиране на снимки, които са направени с различни устройства.
10. Използване на Wi-Fi/Bluetooth функция Какво можете да направите с Wi-Fi®/Bluetooth® функцията Управление от смартфон/таблет (С293) • Снимане чрез смартфон (С294) • Възпроизвеждане и запаметяване на снимки от фотоапарата или качването им в социални медии (С297) Открийте нови възможности с Bluetooth® Можете да свържете по всяко време фотоапарата със смартфон, поддържащ Bluetooth Low Energy. Свържете фотоапарата със смартфон, за да ползвате всички функции.
10. Използване на Wi-Fi/Bluetooth функция Wi-Fi функция/Bluetooth функция ∫ Преди употреба • Настройте часовника, преди да използвате Wi-Fi/Bluetooth функцията. (С37) • За да използвате Wi-Fi функцията на този фотоапарат, трябва да разполагате с безжична точка за достъп или устройство в направлението, оборудвано с безжична LAN функция.
10. Използване на Wi-Fi/Bluetooth функция След като фотоапаратът се свърже към Wi-Fi, можете да изпълните една от следните операции, като натиснете [Wi-Fi]. [Terminate the Connection] Прекъсва Wi-Fi връзката. [Change the Destination] Прекъсва Wi-Fi връзката и позволява да изберете друга Wi-Fi връзка. [Change Settings for Sending Images] За повече подробности, вижте С307.
10.
10. Използване на Wi-Fi/Bluetooth функция Използване на смартфони, поддържащи Bluetooth Low Energy Следвайте проста процедура (сдвояване) за свързване със смартфон, поддържащ Bluetooth Low Energy (Bluetooth с ниска консумация на енергия). След настройване на сдвояването, фотоапаратът ще се свързва със смартфона автоматично и чрез Wi-Fi. • Съвместими смартфони Android: Android 5.0 или по-висока версия, с Bluetooth 4.0 или по-висок (с изключение на тези, които не поддържат Bluetooth Low Energy) iOS 9.
10. Използване на Wi-Fi/Bluetooth функция • Сдвоеният смартфон ще бъде регистриран като сдвоено устройство след свързване с Wi-Fi. • Сдвояването е необходимо за настройване само при първото свързване. От второто свързване нататък: (С288) При свързване чрез Bluetooth, фотоапаратът автоматично осъществява Wi-Fi връзка. • (iOS устройства) Ако трябва да промените свързаното устройство от екрана за Wi-Fi настройки, следвайте съобщенията на екрана и променете настройките.
10. Използване на Wi-Fi/Bluetooth функция •[ ] се изобразява на екрана за запис по време на Bluetooth връзка. Ако Bluetooth функцията е активирана, но не е осъществена връзка, [ ] става полупрозрачно. • Могат да бъдат регистрирани до 16 смартфона. Ако се опитате да регистрирате повече от 16 смартфона, най-старите регистрации се изтриват. • При изпълнение на [Reset Network Settings] се изтрива регистрираната информация.
10. Използване на Wi-Fi/Bluetooth функция Използване на парола за осъществяване на връзката Свързването с парола ще подобри сигурността ви. Можете да осъществите връзката чрез сканиране на QR кода или ръчно въвеждане на паролата.
10. Използване на Wi-Fi/Bluetooth функция ∫ Ръчно въвеждане на парола за осъществяване на връзката На фотоапарата MENU > [Setup] > [Wi-Fi] > [Wi-Fi Function] > [New Connection] > [Remote Shooting & View] A SSID и парола B QR код • Когато фотоапаратът е готов за свързването със смартфона, ще се изобразят QR код, SSID и парола. • Екранът с информацията може да се изобрази и с натискане на [Wi-Fi] на фотоапарата. На вашия смартфон 1 Активирайте Wi-Fi функцията от менюто с настройки на смартфона.
10. Използване на Wi-Fi/Bluetooth функция ∫ При свързване чрез безжична точка за достъп ([Via Network]): На фотоапарата 1 Изберете [Via Network]. • Като следвате начина на свързване, описан на С321, свържете фотоапарата с безжична точка за достъп. На вашия смартфон 2 3 4 Активирайте Wi-Fi функцията от менюто с настройки на смартфона. Свържете смартфона с безжичната точка за достъп, с която е свързан фотоапаратът. Стартирайте “Image App”.
10. Използване на Wi-Fi/Bluetooth функция Управление от смартфон/таблет ∫ Необходим режим на безжична връзка Необходимият режим на безжична връзка е различен, в зависимост от функцията, която ще се използва след свързването със смартфон. Необходима безжична връзка Поддръжка на Bluetooth Low Energy Bluetooth Показва, че функцията може да се използва със смартфони, които поддържат Bluetooth Low Energy.
10. Използване на Wi-Fi/Bluetooth функция ∫ Изключване на фотоапарата със смартфон 1 Изберете [ ]. 2 Изберете [ OFF]. • Когато включите фотоапарата със смартфон, индикаторът за състоянието ще мига. • Когато [Remote Wakeup] е настроено на [ON], Bluetooth функцията продължава да работи и след изключване на фотоапарата, и батерията продължава да се изтощава. Снимане чрез смартфон/таблет (дистанционен запис) Необходима безжична връзка: Wi-Fi 1 2 Свържете фотоапарата със смартфона.
10. Използване на Wi-Fi/Bluetooth функция ∫ Промяна на настройките за управление на фотоапарата със смартфона Задаване на фотоапарата или смартфона като приоритетно контролно устройство при дистанционен запис. MENU > [Camera] [Smartphone] [Setup] > [Wi-Fi] > [Wi-Fi Setup] > [Priority of Remote Device] Позволява да управлявате операциите както от фотоапарата, така и от смартфона по време на дистанционен запис. • Настройките за управление на фотоапарата не могат да се променят със смартфона.
10. Използване на Wi-Fi/Bluetooth функция Управление на спусъка на фотоапарата от смартфон чрез Bluetooth връзка Необходима безжична връзка: Bluetooth 1 2 Осъществете Bluetooth връзка със смартфона. (С287) Работете от смартфона. 1 Изберете [ ]. 2 Изберете [Shutter Remote Control]. 3 Работете дистанционно със спусъка или бутона за запис на видео на фотоапарата. • Вижте [Help] от менюто на “Image App” за повече подробности. • Жив образ (Live view) от фотоапарата не може да бъде наблюдаван на смартфона.
10. Използване на Wi-Fi/Bluetooth функция Възпроизвеждане и запаметяване на снимки от фотоапарата или качването им в социални медии Необходима безжична връзка: Wi-Fi 1 2 Свържете фотоапарата със смартфона. (С286) Работете от смартфона. • Ако смартфонът вече е свързан чрез Wi-Fi, преминете към стъпка 3. 1 (При свързване чрез Bluetooth) Изберете [ ]. 2 (При свързване чрез Bluetooth) Изберете [Remote operation]. • Wi-Fi връзката се осъществява автоматично.
10. Използване на Wi-Fi/Bluetooth функция Автоматично прехвърляне на записаните изображения в смартфон Необходима безжична връзка: Bluetooth Wi-Fi Фотоапаратът автоматично прехвърля чрез Wi-Fi връзка записаните изображения към смартфона, свързан чрез Bluetooth. 1 2 Осъществете Bluetooth връзка със смартфона. (С287) Изберете менюто на фотоапарата.
10. Използване на Wi-Fi/Bluetooth функция ∫ За да прекратите автоматичното прехвърляне на изображения Настройте [Auto Transfer] на [OFF] на фотоапарата. • Ще се появи екран за потвърждение на прекратяването на Wi-Fi връзката. • Ако изключите фотоапарата, прехвърлянето се отменя. Фотоапаратът ще изпрати повторно файловете, когато бъде включен отново. – Може да не успеете да изпратите повторно файловете, които не са доставени, ако състоянието им на съхранение се промени.
10. Използване на Wi-Fi/Bluetooth функция Автоматично архивиране на изображения в облачното пространство (Автоматично облачно архивиране) Необходима безжична връзка: Bluetooth Wi-Fi Фотоапаратът отчита връзка между смартфона и безжична точка за достъп, и архивира изображенията от фотоапарата в зададено Облачно пространство. • Проверете във “FAQ/Contact us” на следния сайт за съвместимото облачно пространство. https://lumixclub.panasonic.
10. Използване на Wi-Fi/Bluetooth функция Настройване на Автоматично облачно архивиране ∫ Регистриране на безжичната точка за достъп във фотоапарата (Настройка 1) • Ако по-рано сте свързвали фотоапарата с безжичната точка за достъп, която желаете да използвате, долната процедура не е необходима. 1 Изберете менюто на фотоапарата. MENU 2 3 > [Setup] > [Bluetooth] > [Wi-Fi network settings] Изберете [New connection]. Свържете фотоапарата към безжичната точка за достъп.
10. Използване на Wi-Fi/Bluetooth функция ∫ Настройване на “Image App” (Настройка 3) 1 2 Осъществете Bluetooth връзка със смартфона. (С287) Работете от смартфона. 1 2 3 4 Изберете [ ]. Изберете [Bluetooth]. Изберете [ ] за свързания фотоапарат. Активирайте Автоматичното архивиране и го настройте. • По-долу са описани необходимите настройки за архивиране. – Информация за свързване на безжичната точка за достъп (SSID): Изберете безжичната точка за достъп, регистрирана в “(Настройка 1)”.
10. Използване на Wi-Fi/Bluetooth функция Запис на информация за местоположението в снимки във фотоапарата Необходима безжична връзка: Bluetooth Смартфонът изпраща извлечената информация за местоположението към фотоапарата чрез Bluetooth, а фотоапаратът записва тази информация в снимките. GPS A Смартфонът извлича информация за местоположението. B Смартфонът изпраща информацията за местоположението. C Фотоапаратът записва информацията за местоположението в снимките.
10. Използване на Wi-Fi/Bluetooth функция Синхронизиране на часовника на фотоапарата със смартфон Необходима безжична връзка: Bluetooth Синхронизиране на настройките на часовника и часовата зона на фотоапарата с тези на смартфон. 1 2 Осъществете Bluetooth връзка със смартфона. (С287) Изберете менюто на фотоапарата.
10. Използване на Wi-Fi/Bluetooth функция Възпроизвеждане на телевизор Можете да показвате изображенията на телевизор, поддържащ DLNA (DMR). 1 Изберете менюто. MENU 2 3 4 > [Setup] > [Wi-Fi] > [Wi-Fi Function] > [New Connection] > [Playback on TV] Изберете [Via Network] или [Direct] и осъществете връзката. (С320) Изберете устройството, с което желаете да се свържете. • Когато връзката се осъществи, се изобразява екран. Възпроизвеждайте снимките с този фотоапарат.
10. Използване на Wi-Fi/Bluetooth функция Изпращане на изображения Когато изпращате изображения, изберете [New Connection] от [Wi-Fi Function] от [Wi-Fi] в менюто [Setup], след което начина на изпращането им. ∫ Изображения, които могат да се изпращат MP4 HEVC, AVCHD¢1, 2 MP4(LPCM), MOV 4K серия от снимки¢1 Снимки, направени с функцията Post Focus¢1 Направление JPEG RAW MP4¢1 [Smartphone] ± ±¢3 ±¢4 — — [PC] ± ± ± ± ±¢1 ± [Cloud Sync.
10. Използване на Wi-Fi/Bluetooth функция ∫ Изпращане на изображения от фотоапарата (Send Images Stored in the Camera) Можете да изберете и изпратите записаните изображения от фотоапарата. Настройка [Single Select] (едно изображение) 1 Изберете снимката. 2 Изберете [Set]. 6HW Настройка [Multi Select] (няколко изображения) 1 Изберете снимката. (повтаряйте) 2 • Задаването се отменя при повторно избиране на снимката. • Снимките от картите в двата слота се изобразяват поотделно.
10. Използване на Wi-Fi/Bluetooth функция Изпращане на изображения към смартфон/таблет Подготовка: • Предварително инсталирайте “Image App”. (С286) 1 Изберете менюто. MENU 2 > [Setup] > [Wi-Fi] > [Wi-Fi Function] > [New Connection] > [Send Images While Recording] или [Send Images Stored in the Camera] > [Smartphone] Изберете [Via Network] или [Direct] и осъществете връзката. (С320) На вашия смартфон При свързване чрез [Via Network]: 1 Активирайте Wi-Fi функцията.
10. Използване на Wi-Fi/Bluetooth функция Безжично принтиране Можете да разпечатвате снимките на принтер, поддържащ PictBridge (безжичен LAN)¢. ¢ Отговарящ на стандартите за "DPS over IP". • За информация относно PictBridge съвместимостта на принтера (съвместимост с безжичен LAN), посетете уеб сайта на производителя му. 1 Изберете менюто.
10. Използване на Wi-Fi/Bluetooth функция Изпращане на изображения към AV устройство Можете да изпращате снимки и видеозаписи към AV устройства в дома ви (домашни AV устройства), които поддържат DLNA, например рекордер. A Безжична точка за достъп 1 Изберете менюто.
10. Използване на Wi-Fi/Bluetooth функция Изпращане на изображения към PC Подготовка: • Включете компютъра. • Предварително подгответе папките в PC, към които ще изпращате изображенията. (С311) • Ако работната група на PC е била променена от стандартните настройки, ще трябва да промените и съответните настройки на фотоапарата от [PC Connection].
10. Използване на Wi-Fi/Bluetooth функция ∫ Изпращане на изображения към PC 1 Изберете менюто. MENU > [Setup] > [Wi-Fi] > [Wi-Fi Function] > [New Connection] > [Send Images While Recording] или [Send Images Stored in the Camera] > [PC] 2 3 Изберете [Via Network] или [Direct] и осъществете връзката. (С320) Изберете PC, с който желаете да се свържете. 4 5 Изберете папката, към която изпращате. Проверете настройките за изпращане и изберете [Set].
10. Използване на Wi-Fi/Bluetooth функция Използване на уеб услуги Можете да изпращате снимки и видеозаписи към сайтове за социални медии и други услуги чрез “LUMIX CLUB”. Като изберете автоматичен трансфер на снимките и видеозаписите към Облачна услуга (Cloud Sync Service), можете да получавате снимките и видеозаписите в РС или смартфон.
10. Използване на Wi-Fi/Bluetooth функция Регистриране на уеб услуги • Вижте “FAQ/Contactus” на следния сайт за съвместимите уеб услуги: https://lumixclub.panasonic.net/eng/c/lumix_faqs/ Подготовка: Уверете се, че имате създаден профил (регистрация) в съответната уеб услуга и разполагате с нужната информация за вписване. 1 2 3 4 Посетете сайта на “LUMIX CLUB” със смартфон или компютър. https://lumixclub.panasonic.net/eng/c/ Въведете ID за вписване в “LUMIX CLUB” и паролата, и се впишете.
10. Използване на Wi-Fi/Bluetooth функция ∫ Бързо и лесно изпращане на снимки от фотоапарата към уеб услуги 1 2 Покажете изображението. Натиснете 4. (Ако сте избрали група снимки, натиснете 3 и изберете [Upload(Wi-Fi)] или [Upload All(Wi-Fi)].) • Операцията може да се извърши и с докосване на [ ]. (Ако сте избрали група снимки, изберете [Upload(Wi-Fi)] или [Upload All(Wi-Fi)], след като докоснете [ ], [ ], SUB ].
10. Използване на Wi-Fi/Bluetooth функция Изпращане на изображения към [Cloud Sync. Service] ∫ Използване на [Cloud Sync. Service] (към януари 2018 г.) Трябва да се регистрирате в “LUMIX CLUB” (С317) и да конфигурирате Cloud Sync. настройките, за да изпращате снимки към Cloud (Облачна) папка. При PC, използвайте “PHOTOfunSTUDIO”, за да конфигурирате Cloud Sync настройките. При смартфон, използвайте “Image App” за конфигурирането.
10. Използване на Wi-Fi/Bluetooth функция За [LUMIX CLUB] Придобийте ID за вписване в “LUMIX CLUB” (безплатно). 3а повече подробности, посетете сайта на “LUMIX CLUB”: https://lumixclub.panasonic.net/eng/c/ Моля обърнете внимание: • Услугата може да бъде прекратявана за регулярна поддръжка или поради непридвидени проблеми, или съдържанието й да бъде променяно, без предизвестие. • Услугата или част от нея може да бъде прекратена, с предизвестие в разумен период.
10. Използване на Wi-Fi/Bluetooth функция Проверка или промяна на ID за вписване или паролата ([Set Login ID]) Подготовка: Когато ползвате придобитото ID за вписване, проверете ID за вписване и паролата. За да промените паролата за “LUMIX CLUB” на фотоапарата, предварително посетете уеб сайта на “LUMIX CLUB” от вашия смартфон или РС и променете паролата за “LUMIX CLUB”. 1 Изберете менюто.
10. Използване на Wi-Fi/Bluetooth функция Проверка на общите условия за ползване на “LUMIX CLUB” Проверка на общите условия, например ако са били променяни. MENU > [Setup] > [Wi-Fi] > [Wi-Fi Setup] > [LUMIX CLUB] > [Terms of use] Изтриване на вашия ID за вписване и профил в “LUMIX CLUB” Изтрийте вашия ID за вписване от фотоапарата, когато преотстъпвате фотоапарата на друг или го изхвърляте. Можете и да изтриете вашия профил в “LUMIX CLUB”.
10. Използване на Wi-Fi/Bluetooth функция За Wi-Fi връзките Ако сте избрали [New Connection], изберете начина на свързване, за да осъществите връзката. Ако искате да осъществите връзка с настройки, които сте ползвали по-рано, може да изберете настройките от [Select a destination from History] или [Select a destination from Favorite]. Когато се изобрази екран, подобен на долния, изберете начина на свързване. Безжична точка за достъп [Via Network] Свързване чрез безжична точка за достъп.
10. Използване на Wi-Fi/Bluetooth функция Свързване чрез безжична точка за достъп (чрез мрежата) Свързване с безжична точка за достъп чрез натискане на WPS бутона. [WPS (Push-Button)] Натиснете WPS бутона на безжичната точка за достъп, за да превключите в WPS режим. например: Свързване с безжична точка за достъп чрез въвеждане на PIN код. [WPS (PIN code)] 1 2 3 [From List] От екрана на фотоапарата изберете безжичната точка за достъп, с която искате да се свържете.
10. Използване на Wi-Fi/Bluetooth функция Ако не сте сигурни за WPS съвместимостта (свързване чрез [From List]) • Проверете за ключа за криптиране на връзката, ако безжичната точка за достъп използва криптирана връзка. 1 2 Изберете безжичната точка за достъп, с която искате да се свържете. • За повторно търсене на безжичната точка за достъп, натиснете [DISP.]. • Ако не са открити безжични точки за достъп, вижте “При свързване чрез [Manual Input]” на С322.
10. Използване на Wi-Fi/Bluetooth функция Директно свързване с друго устройство (директно свързване) [WPS (Push-Button)] 1 2 [WPS Connection] На фотоапарата, изберете [WPS (Push-Button)]. Активирайте WPS режима на устройството. • Може да чакате по-дълго за свързването, като натиснете [DISP.] на този фотоапарат. [WPS (PIN code)] 1 2 [Manual Connection] На фотоапарата, изберете [WPS (PIN code)]. Въведете PIN кода на устройството, с което се свързвате. Въведете SSID и паролата в устройството.
10. Използване на Wi-Fi/Bluetooth функция Бързо свързване с настройки, които сте използвали ([Select a destination from History]/[Select a destination from Favorite]) При използване на Wi-Fi функцията, се записва хронологията на връзките (History). Можете да регистрирате като предпочитани (Favorite) някои от използваните връзки. След това можете бързо да избирате връзки от хронологията (History) или от предпочитаните (Favorite).
10. Използване на Wi-Fi/Bluetooth функция ∫ Редактиране на настройки, регистрирани като предпочитани (Favorite) 1 Изберете менюто. MENU > [Setup] > [Wi-Fi] > [Wi-Fi Function] > [Select a destination from Favorite] 2 Изберете предпочитаните настройки, които ще редактирате, и натиснете 1. [Remove from Favorite] — [Change the Order in Favorite] Изберете направлението на желаната позиция, за да промените реда на показване. [Change the Registered Name] Въведете текст, за да промените регистрираното име.
10. Използване на Wi-Fi/Bluetooth функция Меню [Wi-Fi Setup] Конфигуриране на настройките, необходими за Wi-Fi функцията. Настройките не могат да се променят по време на Wi-Fi връзка. MENU > [Setup] > [Wi-Fi] > [Wi-Fi Setup] [Priority of Remote Device] Задаване на фотоапарата или смартфона като приоритетно контролно устройство при дистанционен запис. (С295) [Wi-Fi Password] Можете да подобрите сигурността, като зададете въвеждане на парола при директно свързване със смартфон.
10. Използване на Wi-Fi/Bluetooth функция [Device Name] Можете да промените името (SSID) на този фотоапарат. 1 Натиснете [DISP.]. 2 Въведете желаното име. • За подробности относно въвеждането на символи, вижте С63. • Можете да въведете максимум 32 символа. [Wi-Fi Function Lock] За да предотвратите некоректно използване на Wi-Fi функцията от трети страни и за да предпазите запаметените лични данни, препоръчваме ви да защитите Wi-Fi функцията с парола. [Setup] Въведете паролата (4-цифрено число).
11. Свързване с други устройства Гледане/съхраняване на 4K видео на външно устройство Гледане на 4K видео ∫ Възпроизвеждане на ТВ екран Подготовка: Настройте [HDMI Mode (Play)] (С258) на [AUTO] или на настройка с [4K] или [C4K] резолюция. • Когато [System Frequency] е настроено на [59.94Hz (NTSC)], настройте [HDMI Mode (Play)] на [AUTO], за да възпроизвеждате видеозаписи с кадрова честота 24p. При настройки, различни от [AUTO], не могат да се извеждат 24 кадъра/сек.
11. Свързване с други устройства Възпроизвеждане на снимките на ТВ екран Подготовка: Изключете този фотоапарат и телевизора. 1 Свържете фотоапарата с телевизора посредством HDMI. • Спазвайте посоките на конекторите. Вкарвайте конекторите право напред и ги изваждайте право назад (неправилно свързване може да деформира конекторите или да причини повреда). Не свързвайте устройствата към грешни конектори. Това ще доведе до повреда.
11. Свързване с други устройства Можете да разглеждате записаните изображения на телевизор, оборудван със слот за SD карта • В зависимост от телевизора, някои снимки може да не се изобразяват на цял екран. • Възможностите за възпроизвеждане на видео са различни на различните марки и модели телевизори • Вижте инструкцията за употреба на телевизора за съвместимите карти.
11. Свързване с други устройства • Операциите с бутоните на фотоапарата се ограничават. • За възпроизвеждане на звука от видеозаписите при слайд-шоу, настройте [Sound] на [AUTO] или [Audio] от екрана за настройки на слайд-шоу. • Използвайте “High Speed HDMI cable” (Високоскоростен HDMI кабел) с лого HDMI. Кабели, които не отговарят на HDMI стандартите, не могат да се използват. “High Speed HDMI cable” (Тип A–Тип A конектор, до 1.5 m дължина).
11. Свързване с други устройства Съхраняване на записаните статични снимки и видео в PC Можете да прехвърлите направените снимки в PC, като го свържете с фотоапарата. • Някои компютри могат да четат директно от картата, ако тя се извади от фотоапарата и се постави в четеца на компютъра. Вижте инструкцията за употреба на компютъра. ∫ PC, които могат да бъдат използвани Фотоапаратът може да се свърже с PC, който разпознава "Mass storage" устройство. • Поддръжка на Windows: Windows 7/Windows 8/Windows 8.
11. Свързване с други устройства Изтегляне на софтуера • За да изтеглите софтуера, компютърът трябва да е свързан към Интернет. • Изтеглянето на софтуера може да отнеме известно време, в зависимост от комуникационната среда. • Поддържаните ОС са валидни към януари 2018 г. и могат да бъдат променяни. PHOTOfunSTUDIO 10.0 XE Този софтуер позволява да боравите с изображенията.
11. Свързване с други устройства SILKYPIX Developer Studio SE Този софтуер е предназначен за обработване на RAW изображения. Редактираните изображения могат да бъдат записани във формат (JPEG, TIFF и др.), подходящ за PC и др. Вижте сайта по-долу за изтегляне и инсталиране на софтуера. http://www.isl.co.jp/SILKYPIX/english/p/ • Работна среда Операционна система Windows Windows® 7, Windows® 8, Windows® 8.1, Windows® 10 Mac OS X v10.6 to v10.11, macOS 10.
11. Свързване с други устройства Прехвърляне на изображения в PC Подготовка: Инсталирайте “PHOTOfunSTUDIO” на PC. (С333) 1 Свържете фотоапарата с компютъра посредством свързващия USB кабел (предоставен). • Преди свързването, моля включете фотоапарата и компютъра. • Спазвайте посоките на конекторите. Вкарвайте ги право напред и ги изваждайте право назад. (Неправилно свързване може да деформира конекторите или да причини повреда). Не свързвайте устройствата към грешни конектори. Това ще доведе до повреда.
11. Свързване с други устройства ∫ Копиране в PC без използване на “PHOTOfunSTUDIO” (при Mac) Дори и ако използвате Mac или ако не можете да инсталирате “PHOTOfunSTUDIO”, може да прехвърляте файлове и папки от фотоапарата в PC, като ползвате "drag and drop" (влачене и пускане). • Изобразяване съдържанието на картата (структура на папките): При Windows: Устройството ([LUMIX]) се появява в [Computer] При Mac: Устройството ([LUMIX]) се появява на десктопа • Карта AD_LUMIX CAMSET DCIM 100XXXXX PXXX0001.
11. Свързване с други устройства Съхраняване на записаните статични снимки и видео в рекордер Можете да копирате на Blu-ray диск, DVD диск и др., като поставите карта памет със статични снимки и видеозаписи, направени с този фотоапарат, в рекордер Panasonic. Начините за прехвърляне на снимки и видеозаписи от фотоапарата в други устройства са различни, в зависимост от файловия формат (JPEG, RAW, AVCHD, MP4 или MOV). • Файлове с 4K серии от снимки (MP4 формат) не се поддържат от рекордери Panasonic.
11. Свързване с други устройства Управление на фотоапарата от PC Като изберете [PC(Tether)] и свържете фотоапарата PC, можете да управлявате фотоапарата посредством съвместим софтуер. ∫ Изтегляне на софтуера “LUMIX Tether” Този софтуер е предназначен за управление на цифров фотоапарат Panasonic от PC. Той позволява промяна на различни настройки на фотоапарата, дистанционно снимане и дистанционно запаметяване на заснетите изображения в PC. Вижте сайта по-долу за изтегляне и инсталиране на софтуера.
11. Свързване с други устройства 2 С 3/4 изберете [PC(Tether)] и натиснете [MENU/SET]. 3 Управлявайте фотоапарата от PC, като използвате “LUMIX Tether”. • Ако [USB Mode] е настроено на [PC(Tether)] в менюто [Setup], фотоапаратът ще се свърже с PC автоматично, без да изобразява екран за избор на [USB Mode]. • Когато фотоапаратът е свързан с PC чрез [PC(Tether)]: – Фотоапаратът работи в Режим на запис. – Wi-Fi/Bluetooth функциите не работят. – [ ] се изобразява на екрана.
11. Свързване с други устройства Разпечатване на снимките Като свържете фотоапарата към принтер, поддържащ PictBridge, можете директно да разпечатвате снимки, избрани чрез монитора на фотоапарата. • Групираните снимки се изобразяват поотделно, а не като група. • Някои принтери могат да разпечатват снимки директно от карта, извадена от фотоапарата. За подробности, вижте инструкцията за употреба на принтера. Подготовка: Включете фотоапарата и принтера.
11. Свързване с други устройства • След разпечатването, разкачете свързващия USB кабел. • Използвайте добре заредена батерия или AC адаптер (опция). Ако батерията се изтощи по време на връзка на фотоапарата с принтера, индикаторът за състоянието ще мига и ще чуете предупредителен звук. Ако това се случи, спрете разпечатването. Ако не печатате, разкачете свързващия USB кабел. • Не разкачайте свързващия USB кабел, докато е изобразено [å] (икона за забрана на изключването на кабела).
11. Свързване с други устройства ∫ Настройки за печат Изберете и настройте позициите и параметрите в стъпка 2 от “Избиране и разпечатване на една снимка” и стъпка 3 от “Избиране и разпечатване на няколко снимки”. [Print with Date] Задаване на отпечатване на датата. [Num.of prints] Задаване на брой на разпечатките (до 999 снимки). [Paper Size] Задаване на размер на хартията. [Page Layout] Задаване на начина на подреждане и разпечатване на снимките върху листа хартия.
12. Други Допълнителни принадлежности (аксесоари) Батериен грип (опция) Батерийният грип (DMW-BGGH5: опция) улеснява работата с фотоапарата във вертикално положение, а поставянето на резервна батерия удължава времето на работа. ∫ Задаване на приоритета при използване на резервни батерии Подготовка: • Изключете фотоапарата и свалете капака на терминалите. 1 2 Поставете батерийния грип на фотоапарата и включете фотоапарата. Изберете менюто.
12. Други Дистанционен спусък (опция) Като ползвате дистанционен спусък (DMW-RSL1; опция) и статив, можете напълно да елиминирате трепването на фотоапарата при натискане на спусъка и при задържане натиснат спусъка в режим [B] (Продължителна експонация) или Серия от снимки. Дистанционният спусък работи като спусъка на фотоапарата. • Винаги ползвайте оригинален дистанционен спусък Panasonic (DMW-RSL1: опция). • Използвайте Креативен видео режим при запис на видео.
12. Други Символи на монитора/визьора • Следните примерни символи се появяват на екрана на монитора при [ (стил монитор). ] При запис MOV 8bit FHD 24p 4:3 BKT L AFS ラュン Fn7 × Fn8 MINI SS Fn9 Fn10 OFF BKT AEL 3.5 60 BKT BKT 0 160 AWB Карта (изобразява се само при запис) (С27) 1 Не е поставена карта Режим на запис (С42) C1 P Картата е пълна EXPS Персонални настройки (С83) 8m30s Œ WL MOV 8bit FHD 24p MOV 8bit FHD 24p FHD LongGOP 100M 420/8 12/24.
12.
12.
12. Други При запис Информация за запис на монитора 3 F 3.5 1/60 Единични снимки (С114) 0 ISO A AUTO Серия от снимки (С115) 0 0 AFS 4:3 L AWB OFF Fn 98 98 Функция 4K Photo (С117) Функция Post Focus (С129) Самоснимачка (С134) AFS AFF AFC MF 1 C1 š Ø Режим на запис (С42) EXPS F3.
12. Други При запис Информация за запис на монитора ([Video-Priority Display]) 2 FPS IRIS 48 F 3.5 SHUTTER 1/60 C1 M TC NDF MOV 0 LongGOP 420/8 5h04m FHD 100M 5h04m 24p 00:00:00:00 ISO A PHOTO STYLE AUTO EXPS MIC Компенсация на експонацията (С106) L R 0 WB AWB 48 IRIS F 3.
12. Други При възпроизвеждане 4:3 100% L 1/98 3 A› SLF Регулируема кадрова честота (С182) Качество (С220) Индикация за батерията (С21) Батериен грип (С343) F3.
12. Други При възпроизвеждане Дисплей с детайлна информация 1/5 AFS 4:3 ISO 160 F3.5 2/5 R s RGB L STD. Дисплей с хистограма 1 G 5500 0 60 ISO 160 F3.5 0 2018.12. 1 10:00 0 60 2018.12. 1 10:00 100-0001 B Y 100-0001 Стил на снимката, Highlight/Shadow Баланс на бялото 3/5 ISO 160 F3.5 4/5 1 5500K 0 ISO 60 160 F3.5 0 G A B 60 M 2018.12. 1 10:00 2018.12. 1 10:00 100-0001 100-0001 Дисплей с информация за обектива 5/5 ISO 160 F3.5 0 60 2018.12.
12. Други Съобщения на дисплея В някои случаи на екрана се изписват съобщения за потвърждение или за грешка. По-долу са описани по-съществените от тях. [Some pictures cannot be deleted]/[This picture cannot be deleted] • Снимките, които не са базирани на стандарта DCF, не могат да бъдат изтрити. Архивирайте данните от картата, например на PC, и я форматирайте с фотоапарата (С30). [Cannot be set on this picture] • [Title Edit], [Text Stamp] и др. не могат да се задават на снимки, които не отговарят на DCF.
12. Други [Unable to record AVCHD video. The selected system frequency does not match the AVCHD data on this SD card. Please use another SD card or change the system frequency.] • Ако продължите да използвате същата карта след промяна на [System Frequency] (С259), записът на видео може да не е възможен. За да записвате на същата карта, върнете предишната настройка на [System Frequency].
12. Други [Connection failed. Please retry in a few minutes.]/[Network disconnected. Transfer stopped.] • Радиовълните от безжичната точка за достъп са слаби. Приближете се до безжичната точка за достъп. • В зависимост от безжичната точка за достъп, връзката може да бъде прекъсната автоматично след определено време. Осъществете връзката отново. [Connection failed] • Сменете точката за достъп от Wi-Fi настройките на смартфона с този фотоапарат.
12. Други Решаване на проблеми Най-напред опитайте да решите проблема по описаните тук начини (С355 до С363). Ако проблемът не се реши, можете да подобрите работата на фотоапарата, като изберете [Reset] (С264) от менюто [Setup]. Батерия и електрозахранване Фотоапаратът не работи, дори и когато е включен. Фотоапаратът се изключва, непосредствено след като е включен. • Батерията е изтощена. Заредете батерията. (С20) Фотоапаратът се изключва автоматично. • Активирано е [Economy].
12. Други Няколко снимки се правят наведнъж. • Проверете настройката на начина на снимане. (С114) • Използвате ли функцията за снимане в клин? (С140) Обектът не е на фокус. • Проверете дали обектът не е извън обхватът на фокусиране на фотоапарата. • [Shutter AF] в менюто [Custom] настроено ли е на [OFF]? (С237) • [Focus/Release Priority] в менюто [Custom] настроено ли е на [RELEASE]? (С239) • Приложено ли е правилно AF Lock (Фиксиране на фокуса) (С105)? Снимката е размазана.
12. Други При висока ISO светлочувствителност се появяват ивици. • В зависимост от обектива, при висока ISO светлочувствителност може да се появят ивици. > Намалете ISO светлочувствителността. (С108) Яркостта или наситеността на цветовете на снимката са различни от реалните. • При снимане под луминисцентна или LED светлина, яркостта или наситеността може леко да се променят при висока скорост на затвора. Това се случва заради характеристиките на специфичната светлина и е нормално.
12. Други При запис на видео, се записва щракане или бръмчене. Записаният звук е много слаб. • При запис в тиха среда, в зависимост от използвания обектив, може да се запише звук от настройването на блендата или фокуса. Това е нормално и не е повреда. Може да изключите фокусирането по време на запис на видео с [OFF] от [Continuous AF] (С167). • При закриване на микрофона с пръсти или други предмети, нивото на записвания звук може значително да се намали или въобще да не се запише звук.
12. Други Мониторът и визьорът не се превключват при натискане на [LVF]. • По време на връзка с РС или принтер се активира само мониторът. Неравномерна яркост или необикновени цветове във визьора. • Визьорът е изработен по OLED технология. Ако едно и също изображение се показва много дълго време, екранът му може да прогори, но това не влияе на записите. Цветовете на образа във визьора се различават от действителните. • Това е поради характеристиките на визьора на този фотоапарат и не е повреда.
12. Други Wi-Fi функция Не можете да осъществите Wi-Fi връзка. Радиовръзката прекъсва. Безжичната точка за достъп не се изобразява. ∫ Общи съвети за използване на Wi-Fi връзка • Използвайте в комуникационния обхват на свързаното устройство. • Има ли наблизо устройство, например микровълнова фурна, безжичен телефон и др., което ползва 2.4 GHz обхват? > Радиовълните от фотоапарата и другото устройство може да се смущават взаимно. Раздалечете фотоапарата и другото устройство.
12. Други Wi-Fi връзката не се разпознава от PC. Фотоапаратът не може да се свърже с PC чрез Wi-Fi връзка. • По подразбиране, Wi-Fi връзката използва “WORKGROUP” като име на работната група. Ако името на работната група е било сменено, то няма да бъде разпознато. Променете името на работната група от [PC Connection] в менюто [Wi-Fi Setup], така че да отговаря на вашия PC. (С326) • Моля проверете дали са въведени правилно потребителското име и паролата.
12. Други Телевизор, PC и принтер Снимката не се появява на екрана на телевизора. • Свързан ли е правилно фотоапаратът с телевизора? (С329) > Изберете правилния вход на телевизора. VIERA Link не работи. • Настройката на [VIERA Link] на този фотоапарат зададена ли е на [ON]? (С258) > Проверете настройките на VIERA Link на свързаното устройство. > Изключете и включете отново фотоапарата. Фотоапаратът не може да комуникира с PC. • Изберете [PC(Storage)] от [USB Mode].
12. Други Други При разклащане на фотоапарата, от поставения обектив се чува тракане. • В зависимост от поставения обектив, оптичните елементи вътре в обектива може да се местят и да тракат. Това е нормално и не е повреда. Чува се шум, когато фотоапаратът се включва. • Това е от работата на системата за отстраняване на прах от сензора (С365) и е нормално. От обектива се чува звук. • Този звук е от местенето на лещите на обектива и настройването на диафрагмата при включване и изключване на фотоапарата.
12. Други При употреба Оптимално използване на фотоапарата Дръжте фотоапарата колкото е възможно по-далече от уреди, излъчващи електромагнитни вълни (телевизори, микровълнови фурни, видеоигри и др.). • Ако използвате фотоапарата близо или върху телевизор, записваните картина и звук може да се смущават от електромагнитните вълни, излъчвани от него. • Не използвайте фотоапарата близо до мобилен телефон, за да не се получат смущения в записваните картина и звук.
12. Други При използване на места със студен климат или ниски температури • Можете да си причините нараняване на кожата, ако докоснете директно метални части на фотоапарата, които са били изложени на ниска температура (под 0 oC, например на ски-курорт, голяма надморска височина и др.) известно време. Използвайте ръкавици или други подобни в такива случаи.
12. Други Отстраняване на замърсяванията от заснемащия сензор Заснемащият сензор е много прецизно устройство, затова спазвайте следното, когато го почиствате: • Издухайте праха от повърхността на сензора със специална издухваща четка (blower brush), предлагана в търговската мрежа. Внимавайте да не духате много силно. • Не вкарвайте издухващата четка по-навътре от монтажната система. • Не позволявайте четката да докосва заснемащия сензор, защото може да го повреди.
12. Други Батерия Батерията е акумулаторна, литиево-йонна. Тя генерира електрически ток, в резултат на химически реакции, протичащи вътре в нея. Тези реакции се влияят от околната температура или влажност. Ако температурата е много висока или много ниска, времето на работа на батерията се скъсява. Винаги изваждайте батерията след употреба. • Съхранявайте батерията в пластмасова кутия, далече от метални предмети (кламери, фиби и др.).
12. Други За зарядното устройство/AC адаптера (предоставен) • Индикаторът [CHARGE] може да мига, в следствие на статично електричество или електромагнитни вълни. Това не се отразява върху зареждането на батерията. • Ако използвате зарядното устройство близо до радио, приемането може да се смущава. Зарядното устройство трябва да е на поне 1 метър от радиото. • При работа на AC адаптера (предоставен), от него може да се чува бръмчене. Това не е повреда.
12. Други • Извадете картата от фотоапарата, когато го предавате за ремонт. • При ремонт на фотоапарата, може да се рестартират настройките му. • Ако някоя от горните операции не е възможна поради повреда на фотоапарата, моля обърнете се към дилъра си или към специализиран сервиз на Panasonic. Когато преотстъпвате на друго лице или изхвърляте картата, моля прочетете “Забележка за изхвърлянето или преотстъпването на картата”.
12. Други 3а презрамката • Ако поставите тежък сменяем обектив (с тегло повече от 1 kg) на тялото на фотоапарата, не носете фотоапарата само с презрамката. Хващайте фотоапарата и обектива, когато го пренасяте. Wi-Fi функция ∫ Използване на фотоапарата като безжично LAN устройство Когато използвате оборудване или компютърни системи, изискващи по-надеждна сигурност от тази, която може да предложат безжичните LAN устройства, уверете се, че са взети необходимите мерки за осигуряването й.
12. Други • G MICRO SYSTEM е система на LUMIX за фотоапарати със сменяема оптика, базирана на стандарта Micro Four Thirds (Микро четири трети). • Micro Four Thirds™ и логото Micro Four Thirds са търговски марки или регистрирани търговски марки на Olympus Imaging Corporation в Япония, САЩ, Европейския съюз и други страни. • Four Thirds™ и логото Four Thirds са търговски марки или регистрирани търговски марки на Olympus Imaging Corporation в Япония, Съединените Щати, Европейския съюз и други страни.
12. Други • QuickTime и логото на QuickTime са търговски марки или регистрирани търговски марки на Apple Inc. и са използвани под лиценз. • Думата и логата Bluetooth® са регистрирани търговски марки на Bluetooth SIG, Inc. и са използвани от Panasonic Corporation под лиценз. Всички други търговски марки и наименования принадлежат на съответните им собственици. • Логото Wi-Fi CERTIFIED™ е сертифицирана марка на Wi-Fi AllianceR. • Логото Wi-Fi Protected Setup™ е сертифицирана марка на Wi-Fi AllianceR.
Изхвърляне на старото оборудване и батерии Само за Европейски съюз и страните със системи за рециклиране Тези символи, поставени върху продукта, опаковката му и/или съпътстващите го документи, означават, че използваните електрически и електронни уреди, и батериите не трябва да се смесват с общите домакински отпадъци. За правилната обработка и рециклиране на старите уреди и използваните батерии, моля отнесете ги на предназначените за тази цел места за събиране, в съответствие с местното законодателство.