Instrucțiuni de operare de bază Cameră digitală/ Set obiectiv/Set obiectiv cu zoom dublu/Corp Model Nr. DC-GX9K/DC-GX9M DC-GX9N/DC-GX9H DC-GX9W/DC-GX9 Vă rugăm să citiți aceste instrucțiuni cu atenție înainte de a folosi aparatul și să păstrați acest manual pentru consultări ulterioare. Instrucțiuni de operare mai detaliate sunt disponibile în „Instrucțiuni de operare pentru funcții avansate (format PDF)”. Pentru a-l citi, descărcați-l de pe pagina de internet. (p94) Pagină Web: http://www.panasonic.
Stimate client, Dorim să profităm de această ocazie pentru a vă mulțumi că ați achiziționat această cameră digitală Panasonic. Vă rugăm să citiți cu atenție aceste Instrucțiuni de operare și să le păstrați la îndemână, pentru a le putea consulta ulterior. Vă rugăm să rețineți că butoanele, componentele, elementele de meniu etc. propriu-zise ale camerei dumneavoastră digitale pot avea un aspect oarecum diferit de cel prezentat în ilustrațiile incluse în aceste Instrucțiuni de operare.
Declarație de conformitate (DoC) Prin prezenta, „Panasonic Corporation” declară că acest produs este în conformitate cu cerințele esențiale și cu alte prevederi relevante ale Directivei 2014/53/EC. Clienții pot descărca un exemplar original al DoC pentru produsele noastre RE de pe serverul DoC: http://www.ptc.panasonic.
Despre adaptorul de curent alternativ (inclus) ATENȚIE! Pentru a reduce riscul de incendii, electrocutare sau deteriorarea produsului, • Nu instalați sau amplasați acest aparat într-o bibliotecă, pe rafturi sau în alte spații închise. Asigurați-vă că aparatul este bine aerisit. • Aparatul se află în standby atunci când ștecherul este conectat. Circuitul primar este întotdeauna sub tensiune, cât timp ștecherul este conectat la o priză electrică.
• Înainte de a curăța camera, extrageți bateria sau deconectați fișa de alimentare de la priză (DMW-DCC11: opțional) sau cardul, și ștergeți camera cu o lavetă moale și uscată. • Nu apăsați tare pe monitorul LCD. • Nu apăsați obiectivul cu forță excesivă. • Nu permiteți camerei să intre în contact cu pesticide sau substanțe volatile (pot cauza deteriorarea suprafeței sau exfolierea învelișului). • Nu lăsați produse din plastic sau cauciuc să intre în contact cu camera pentru mult timp.
Aceste simboluri indică o colectare separată a deșeurilor electrice și electronice sau a acumulatoarelor reziduale. Mai multe informații sunt incluse în „Instrucțiuni de operare pentru funcții avansate (format PDF)”. Cum să utilizați acest manual Mod de înregistrare: • În modurile de înregistrare care afișează pictogramele în negru, puteți selecta și executa meniurile și funcțiile indicate. (Custom Mode) (Mod personalizat) dispune de funcții diferite, în funcție de modul de înregistrare selectat.
Cuprins Informații privind siguranța ...................................... 2 Redare Pregătire/Bază Vizualizarea imaginilor .......................................... 52 Ștergerea fotografiilor ........................................... 53 Înainte de utilizare .................................................. 8 Accesorii standard ................................................... 9 Denumiri și funcții ale componentelor principale . 11 Despre obiectiv...................................................
Pregătire/Bază Înainte de utilizare Manipularea camerei Țineți camera la distanță de vibrații, forță sau presiune excesivă. • Evitați utilizarea camerei în următoarele condiții, care ar putea afecta obiectivul, monitorul, vizorul sau corpul camerei. Acestea pot cauza defectarea camerei și funcționarea incorectă a acesteia. • Aruncarea sau lovirea camerei pe o suprafață dură. • Apăsarea cu forță excesivă pe obiectiv sau pe monitor Camera nu este rezistentă la praf, stropi sau apă.
Pregătire/Bază Accesorii standard Verificați dacă sunt furnizate toate accesoriile înainte de a utiliza camera. Numerele de produse sunt valabile începând din februarie 2018. Acestea se pot modifica. Corp cameră digitală (Specificat ca corpul camerei în text) 1 Obiectiv interschimbabil*1 2 Capac obiectiv* 3 Capac posterior obiectiv*2 4 Parasolar 5 Capac pentru corpul camerei*3 6 Acumulator (Acumulatorul este indicat ca acumulator sau baterie în text) Încărcați acumulatorul înainte de utilizare.
Pregătire/Bază • Este posibil ca anumite kituri de cameră digitală să nu fie disponibile în unele regiuni.
Pregătire/Bază Denumiri și funcții ale componentelor principale Corpul camerei Butoanele funcționale ([Fn4] până la [Fn8]) sunt pictograme tactile. Pot fi afișate prin atingerea filei [ ] pe ecranul de înregistrare.
Pregătire/Bază 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 Buton declanșator (p24) Selector frontal (p25) Inel curea de umăr (p16) Selector de Compensarea expunerii (p31, 35) Selector de mod (p26) Buton cameră [ON/OFF] (Pornire/Oprire) (p20) Buton filmare (p48) Bliț (p23) Patină (Capac patină) (p13) Marcaj de referință pentru distanța focală Cupă pentru ochi Vizor (p22) Senzor ochi (p22) Selector de reglare dioptru (p22) Microfon stereo (p23) Buton de detașare obiectiv (p20) Element de b
Pregătire/Bază Lentile 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Suprafață obiectiv Tele Inel zoom Larg Punct de contact Marcaj de montare a obiectivului (p19) Inel de focalizare (p33) Comutator [O.I.S.] (p46) Cauciucul monturii obiectivului Îndepărtarea capacului patinei Camera se livrează cu un capac atașat de patină. Îndepărtați capacul patinei trăgând în direcția indicată de săgeată ② în timp ce apăsați în direcția indicată de săgeată ①.
Pregătire/Bază Despre obiectiv Această unitate poate utiliza obiectivele dedicate compatibile cu sistemul de montare Micro Four Thirds , conform specificațiilor (montură Micro Four Thirds). Puteți, de asemenea, să utilizați un obiectiv care respectă oricare din următoarele standarde prin atașarea unui adaptor.
Pregătire/Bază Despre card Pot fi utilizate următoarele carduri bazate pe standardul SD. Tipul cardului Capacitate Note Carduri de memorie SD 512 MB – 2 GB Carduri de memorie SDHC 4 GB – 32 GB Carduri de memorie SDXC 48 GB – 128 GB • Acest aparat este compatibil cu cardurile de memorie UHS-I UHS clasa de viteză 3 standard SDHC/SDXC. • Funcționarea cardurilor din stânga a fost confirmată cu cea a cardurilor Panasonic.
Pregătire/Bază Ghid de pornire rapidă Atașarea curelei de umăr Vă recomandăm să atașați cureaua de umăr atunci când utilizați camera, pentru a preveni căderea ei. 1 Treceți cureaua de umăr prin inelul curelei de umăr (A) Inel pentru curea de umăr 2 Treceți capătul curelei de umăr prin opritor 3 Treceți capătul curelei de umăr prin orificiul din cealaltă parte a opritorului 4 Trageți de cureaua de umăr pentru a vă asigura că nu iese • Efectuați pașii 1 - 4 și atașați celălalt capăt al curelei de umăr.
Pregătire/Bază Introducerea/scoaterea acumulatorului/ cardului de memorie SD (opțional) Asigurați-vă că ați oprit camera. 1 Glisați pârghia de deblocare (A) la poziția [OPEN] (Deschis) și deschideți clapeta compartimentului cardului/acumulatorului (Deschidere) (Închidere) 2 Introduceți acumulatorul și cardul, asigurându-vă că orientarea acestora este corectă ( ) • Acumulator:Introduceți acumulatorul complet și ferm și verificați dacă este blocat de elementul (B).
Pregătire/Bază Încărcarea acumulatorului • Acumulatorul care poate fi utilizat cu acest aparat este DMW-BLG10E. • Recomandăm încărcarea într-o locație în care temperatura este cuprinsă între 10 °C și 30 °C (50 °F - 86 °F). Introduceți acumulatorul în cameră. Asigurați-vă că ați oprit camera. (A) Indicator luminos de încărcare (Roșu) (B) Adaptor c.a. (furnizat) (C) La priza de curent electric (D) Cablu de conexiune USB (furnizat) (E) Computer Pregătirea: Porniți computerul.
Pregătire/Bază Încărcarea de la priză Conectați adaptorul c.a. (furnizat) și camera cu cablul de conexiune USB (furnizat) și introduceți adaptorul c.a. (furnizat) în priză. Încărcarea de la un computer Conectați computerul și camera cu cablul de conexiune USB (furnizat). Indicațiile lămpii de încărcare (Roșu) Pornit: Încărcare în curs Stins: Încărcare finalizată (După ce încărcarea se oprește, deconectați camera de la priza electrică sau de la computer.
Pregătire/Bază Detașarea obiectivului ① Atașați capacul obiectivului ② În timp ce apăsați pe butonul de eliberare a obiectivului (B), rotiți obiectivul spre săgeată până se oprește și apoi detașați-l • Țineți piesa de baza obiectivului pentru a o roti. Setarea ceasului Ceasul nu este setat la livrarea camerei.
Pregătire/Bază Extinderea/Retragerea obiectivului [când este atașat obiectivul interschimbabil (H-FS12032/H-FS35100)] Cum se extinde obiectivul Exemplu: H-FS12032 Rotiți inelul de zoom în direcția săgeții ❶ din poziția (A) (obiectivul este retras) în poziția (B) [12 mm la 32 mm (H-FS12032), 35 mm la 100 mm (H-FS35100)] pentru a extinde obiectivul. • Când cilindrul obiectivului este retras, nu se pot înregistra imagini.
Pregătire/Bază Buton [LVF] (Înregistrarea imaginilor utilizând vizorul) 1 Apăsați butonul [LVF] (A) (A) Buton [LVF] (B) Senzor ochi Comutare automată între vizor și ecran* Afișajul vizorului* Afișare pe monitor * Când [Eye Sensor AF] (Focalizare automată senzor ochi) din meniul [Custom] (Personalizare) ([Focus / Release Shutter]) (Focalizare/Lansare obturator) este setat la [ON] (Activare), camera reglează focalizarea automat când senzorul de ochi este activat.
Pregătire/Bază Cum se ține camera • Nu acoperiți blițul, lampa de asistare focalizare automată, microfonul, sau difuzorul cu degetele sau alte obiecte. (A) Lampă de asistare focalizare automată (B) Bliț (C) Microfon (D) Difuzor Reglarea unghiului de înclinare a monitorului Reglarea unghiului de înclinare a vizorului • Aveți grijă să nu vă prindeți degetul, etc. în monitor sau vizor. • La reglarea unghiului monitorului sau vizorului, aveți grijă să nu apăsați prea tare.
Pregătire/Bază Buton declanșator (Realizarea unei fotografii) 1 Setați selectorul de mod la [ ] • Camera optimizează automat setările principale.
Pregătire/Bază Operații de bază Buton cursor Este efectuată selectarea elementelor sau setarea valorilor etc. Puteți efectua următoarele operații în timpul înregistrării. (Anumite elemente sau setări nu pot fi selectate, în funcție de modul sau stilul de afișare în care funcționează camera.) [ ] (ISO sensitivity) (Sensibilitate ISO) (▲) • Setați sensibilitatea ISO (sensibilitate la lumină).
Pregătire/Bază Selector de mod (Selectarea modului de înregistrare) 1 Setați modul dorit de înregistrare • Rotiți încet selectorul de mod pentru a selecta modul dorit. Intelligent Auto Mode (Mod automat inteligent) (p30) Intelligent Auto Plus Mode (Mod automat inteligent plus) (p30, 31) Mod [Program AE] (Program expunere automată) Realizați fotografii cu setarea automată a timpului de expunere și a valorii de apertură.
Pregătire/Bază Ecran tactil (Operații tactile) Atingeți Pentru a atinge și elibera ecranul tactil. Glisați Pentru a atinge și trage degetul pe ecran. Ciupire (întindere/ciupire) Pe ecranul tactil, îndepărtați (ciupiți în afară) cu 2 degete pentru a mări imaginea, ciupiți (apropiați) cele 2 degete pentru a micșora imaginea.
Pregătire/Bază Setarea meniului 1 Apăsați [MENU/SET](Meniu/Setare) pentru a afișa meniul 2 Comutați tipul de meniu ① Apăsați ◄ ② Apăsați ▲▼ pentru a selecta o filă precum [ ] • De asemenea, puteți selecta pictogramele de comutare a meniului rotind selectorul frontal.
Pregătire/Bază Apelarea instantanee a meniurilor frecvent utilizate (Meniu rapid) Puteți apela cu ușurință anumite articole de meniu și le puteți seta în timpul înregistrării. 1 Apăsați butonul [Q.MENU/ ] (Meniu rapid) 2 Rotiți selectorul frontal pentru a selecta elementul de meniu 3 Rotiți selectorul posterior pentru a selecta setarea 4 Apăsați butonul [Q.
Înregistrare Realizarea fotografiilor cu setările automate Mod [Intelligent Auto] (Automat inteligent) Acest mod este indicat pentru cei care doresc să focalizeze și să înregistreze deoarece camera optimizează setările pentru subiect și condițiile de înregistrare. 1 Setați selectorul de mod la [ ] • La achiziționare, modul este setat la Mod automat inteligent plus.
Înregistrare Realizarea de fotografii cu fundal cu culoare, luminozitate și estompare personalizate Mod de înregistrare: Setarea culorii ① Apăsați ► pentru a afișa ecranul de setări ② Rotiți selectorul posterior pentru a regla culoarea • Apăsați pe [MENU/SET] (Meniu/Setare) pentru a reveni la ecranul de înregistrare.
Înregistrare Realizarea de fotografii cu Auto Focus (Focalizare automată) Mod de înregistrare: Setați operarea de focalizare pentru fi efectuată la apăsarea pe jumătate a butonului declanșator. 1 Setați pârghia modului de focalizare la [AFS/AFF] sau [AFC]. • Este fixat la [AFS] când este setat modul panoramă. Setări [AFS] (Focalizare automată unică) [AFS/AFF] Mișcarea subiectului și scena (recomandat) Subiectul este nemișcat (scenă, fotografie de aniversare, etc.
Înregistrare Realizarea de fotografii cu Manual Focus (Focalizare manuală) Mod de înregistrare: Manual Focus (Focalizare manuală) este utilă când doriți să blocați focalizarea pentru a realiza fotografii sau când este dificil să ajustați focalizarea utilizând Auto Focus (Focalizare automată). 1 Setați pârghia modului de focalizare la [MF] (Focalizare manuală). 2 Apăsați butonul [ ] (◄) 3 Apăsați ▲▼◄► pentru a selecta poziția de focalizare și apăsați [MENU/SET] (Meniu/Setare).
Înregistrare • Culoarea este adăugată la porțiunile de imagine focalizate. (Peaking) • Puteți verifica dacă punctul de focalizare se află aproape sau departe. (Ghid Focalizare Manuală) • Este posibil ca MF Assist (Asistență MF) și MF Guide (Ghid Focalizare Manuală) să nu fie afișate, în funcție de obiectivul folosit. Totuși, puteți afișa Asistența MF operând camera direct de pe ecranul tactil sau cu butonul.
Înregistrare Realizarea de fotografii cu Exposure Compensation (Compensarea expunerii) Mod de înregistrare: Corectează expunerea când există iluminare din fundal sau când subiectul este prea întunecat sau prea luminos. • În modul Expunere manuală, puteți compensa expunerea numai când sensibilitatea ISO este setată la [AUTO]. 1 Rotiți selectorul pentru Compensarea expunerii pentru a selecta expunerea. • Puteți seta valoarea de compensare a expunerii în intervalul dintre -3 EV și +3 EV.
Înregistrare Înregistrare cu funcția 4K Photo (Foto 4K) Mod de înregistrare: Camera foto vă permite să realizați imagini în rafală de 8 milioane de pixeli la (aprox.) 30 de cadre/s. După realizarea acestor imagini, puteți salva momentul dorit extras din fișierul rafală. • Pentru a înregistra fotografii, folosiți carduri UHS Clasa de viteză 3. • La înregistrare, unghiul de vizualizare devine mai îngust.
Înregistrare 4 Apăsați butonul declanșator complet pentru a înregistra • Puteți adăuga marcaje dacă apăsați [Fn1] în timpul înregistrării. (Până la 40 de marcaje per înregistrare.) La selectarea și salvarea imaginilor dintr-un fișier rafală 4K, puteți sări la pozițiile unde ați adăugat marcaje. (numai [4K Burst(S/S)] rafală 4K S/S)) • Imaginile rafală sunt salvate ca un singur fișier rafală 4K în format MP4.
Înregistrare ● Dacă temperatura ambientală este crescută, sau se înregistrează fotografii 4K în mod continuu, [ ] poate fi afișat și înregistrarea se poate întrerupe pentru a proteja camera. Așteptați până ce camera se răcește. ● Când este setat [ ] ([4K Pre-Burst]) (4K Prerafală) sau [Pre-Burst Recording] (Înregistrare prerafală) acumulatorul se descarcă mai repede, și camera se încălzește.
Înregistrare Marcaj La selectarea și salvarea imaginilor dintr-un fișier rafală 4K, puteți selecta imaginile cu ușurință, sărind la pozițiile marcate. Sare la pozițiile marcate Când [ ] este atins, se afișează ecranul de operare a marcajelor. Puteți folosi ◄► pentru a sări la o poziție marcată pentru a selecta o imagine. Atingeți [ ] pentru a reveni la operarea originală. Marcaj alb: Este setat manual în timpul înregistrării sau a redării.
Înregistrare Controlul focalizării după înregistrare ([Post Focus] / [Focus Stacking]) (Focalizare ulterioară/Suprapunere focalizare) Mod de înregistrare: Camera foto vă permite să realizați imagini rafală 4K în timp ce comutați punctul de focalizare, apoi puteți selecta un punct de focalizare după înregistrare. Această funcție este potrivită pentru înregistrarea de obiecte statice. • Pentru a înregistra fotografii, folosiți carduri UHS Clasa de viteză 3.
Înregistrare Selectați punctul de focalizare și salvați imaginea ([Post Focus]) (Post focalizare) 1 Pe ecranul de redare, selectați imaginea cu pictograma [ ] și apăsați ▲ 2 Atingeți punctul de focalizare • Dacă nu există imagini cu focalizarea pe punctul selectat, se va afișa un cadru roșu, rai imaginile nu pot fi salvate. • Marginea ecranului nu poate fi selectată. • Pentru a mări afișajul, atingeți [ ]. Puteți regla fin focalizarea trăgând bara glisantă în timpul afișării mărite.
Înregistrare Selectați intervalul de focalizare de îmbinat și creați o singură imagine ([Focus Stacking]) (Suprapunere focalizare) Aproape Focalizare Departe 1 Atingeți [ ] pe ecran la pasul 2 din „Selectați punctul de focalizare și salvați imaginea ([Post Focus]) (Post focalizare)” (p p41) 2 Alegeți o metodă de îmbinare și atingeți-o [Auto Merging] (Comasare automată) Selectează automat imaginile care sunt potrivite pentru îmbinare și le combină într-o singură imagine.
Înregistrare Selectarea unui mod de acționare ([Burst] / [Self Timer]) (Rafală/Temporizator) Mod de înregistrare: Puteți schimba operația care trebuie efectuată când apăsați declanșatorul. 1 Apăsați butonul [ ] (▼) 2 Apăsați ◄► pentru a selecta modul de acționare și apăsați [MENIU/SET] (Meniu/ Setare). [Single] (O singură imagine) Când este apăsat declanșatorul, este înregistrată o singură imagine. Imaginile sunt înregistrate în succesiune cât timp este apăsat declanșatorul.
Înregistrare Realizarea fotografiilor în timpul reglării automate a unei setări (Înregistrare cu încadrare) Mod de înregistrare: Puteți realiza multiple fotografii în timp ce reglați automat o setare apăsând butonul declanșator.
Înregistrare Exposure Bracket (Încadrare de expunere) Despre [More settings] (Mai multe setări) (pasul 2 la (p p44)) [Step] (Pas) Setează numărul fotografiilor realizate și intervalul de compensare a expunerii. ] (Realizează trei fotografii cu un interval de 1/3 EV) la [ ] [ (Realizează șapte fotografii cu un interval de 1 EV) [Sequence] (Secvență) Setează ordinea în care se realizează fotografiile.
Înregistrare Corectarea vibrației Camera poate activa Stabilizatorul încorporat în obiectiv sau Stabilizatorul încorporat în corp, sau poate activa ambele și poate reduce și mai mult tremurul chiar și mai eficient. (Dual I.S.) Pentru înregistrarea imaginilor video, puteți utiliza Stabilizatorul hibrid de imagine pe 5 axe, care folosește Stabilizatorul încorporat în obiectiv, Stabilizatorul încorporat în corp și Stabilizatorul electronic de imagine.
Înregistrare (Normal) [Operation Mode] (Mod de operare) Vibrațiile verticale, orizontale și rotative sunt compensate. (Panning) (Panoramare) Instabilitatea camerei este corectată pentru mișcările în sus/jos. Această setare este ideală pentru panoramare. [OFF] (Dezactivare) Funcția [Stabilizer] (Stabilizator) nu funcționează. ([ ]) • Atunci când se utilizează un obiectiv cu O.I.S. comutator, setați comutatorul la [OFF] (Dezactivare).
Înregistrare Înregistrarea imaginilor video /Imaginilor video 4K Mod de înregistrare: Puteți înregistra imagini de calitate cu înaltă definiție conforme cu standardul AVCHD, precum și imagini video înregistrate sau imagini video 4K în format MP4. 1 Apăsați butonul de imagine video pentru a începe înregistrarea (A) Timpul de înregistrare scurs (B) Timpul de înregistrare disponibil (C) Înregistrare (luminează intermitent roșu) • Puteți înregistra imagini video adaptate fiecărui mod de înregistrare.
Înregistrare Setarea formatului, rezoluției imaginii și ratei de cadru [MENU] (Meniu) p înregistrare) [Motion Picture] (Imagine video) p [Rec Format] (Format [AVCHD] Acesta este formatul de date adecvat pentru redare pe televizoare de înaltă definiție. [MP4] Acest format de date este adecvat pentru redarea imaginilor video pe un calculator și alte dispozitive asemănătoare.
Înregistrare ● [Imagini video AVCHD]: Înregistrarea se oprește când durata continuă de înregistrare ajunge la 29 de minute și 59 de secunde. Fișierele sunt divizate în fișiere de imagine mai mici pentru înregistrare dacă dimensiunea fișierului depășește 4 GB. ● Imagine video MP4 cu o mărime [Rec Quality] (Calitate înregistrare) de [FHD], [HD] sau [VGA]: Înregistrarea se oprește când durata continuă de înregistrare ajunge la 29 de minute și 59 de secunde.
Înregistrare 1 Setați selectorul de mod la [ 2 Setați meniul ] MENU (Meniu) p [Creative Video] (Video creativ) p [4K Live Cropping] (Decupare 4K în timp real) Setări:[40SEC] / [20SEC] / [OFF] (Dezactivat) 3 Setați cadrul de început a decupării și apăsați [MENU/SET] (Meniu/Setare) • Setați cadrul de sfârșit a decupării • La efectuarea setărilor pentru prima dată, se afișează un cadru de început a decupării de 1920x1080. • Deplasați cadrul atingându-l sau folosind butoanele de cursor.
Redare Vizualizarea imaginilor 1 Apăsați butonul [ ] (Redare) 2 Apăsați ◄► pentru a selecta o imagine de afișat • Când țineți apăsat pe ◄►, imaginile sunt afișate pe rând. Terminarea Redării Apăsați [ ] (Redare) din nou sau apăsați pe jumătate butonul declanșator. ● Ecranul de redare apare în cazul în care camera este pornită, în timp ce apăsați pe [ (Redare). Vizualizarea imaginilor video Acest aparat a fost proiectat să redea imagini video folosind formatele AVCHD și MP4.
Redare Ștergerea fotografiilor Fotografiilor șterse nu pot fi recuperate. [Delete Single] (Ștergere o singură poziție) ① Apăsați butonul [ ] pentru a șterge imaginea afișată ② Folosiți ▲ pentru a selecta [Delete Single] (ștergere o singură poziție) și apăsați [MENU/SET] (Meniu/Setare) Stergerea mai multor (până la 100) / tuturor fotografiilor * Un grup de fotografii este gestionat ca 1 fotografie. (Toate imaginile din grupul de imagini selectat vor fi șterse.
Meniu Lista meniurilor ● Puteți afișa o explicație pe meniu apăsând butonul [DISP.] (Afișare) în timp ce selectați un element de meniu sau o setare.
Meniu [Rec] (Înregistrare) [Aspect Ratio] (Raport dimensiuni) [Picture Size] (Rezoluție imagini) [Quality] (Calitate) [ISO Auto Upper Limit [4K PHOTO] (Foto 4K) (Photo)] (Foto cu limită superioară ISO automat) [Self Timer] (Temporizator) [AFS/AFF]* [Min. Shtr Speed] (Viteză min. obturator) [Photo Style] (Stil foto)* [Color Space] (Spațiu culoare) [Long Shtr NR] (Reducere zgomot de imagine pentru timp de expunere mic) [Metering Mode] (Mod de măsurare)* [Shading Comp.
Meniu [CUSTOM] (Personalizare) [Exposure] (Expunere) [ISO Increments] (Trepte ISO) [Extended ISO] (ISO extins) [Exposure Comp.
Meniu [Lens / Others] (Obiectiv/Altele) [Lens Position Resume] (Reluare poziție obiectiv) [Lens Fn Button Setting] (Setare buton Fn obiectiv) Stabilizator)/[Face Recog.] (Recunoaștere față) [Power Zoom Lens] (Obiective cu Power Zoom) [Self Timer Auto Off] (Temporizator dezactivat) [Profile Setup] (Configurare profil) [Setup] (Configurare) [MANUAL ONLINE] (Manual online) [Monitor Display Speed] (Viteză afișare pe monitor) [No.Reset] (Resetare nr.) [Cust.Set Mem.
Meniu [Aspect Ratio] (Raport dimensiuni) Mod de înregistrare: Permite selectarea raportului de dimensiuni a imaginilor pentru a se potrivi la metoda de imprimare sau redare. MENU (Meniu) p [Rec] (Înregistrare) p [Aspect Ratio] (Raport dimensiuni) [4:3] Raportul de dimensiuni al unui televizor 4:3 [3:2] Raportul de dimensiuni al unei camere standard cu film [16:9] Raportul de dimensiuni al televizoarelor de înaltă definiție, etc.
Meniu [Quality] (Calitate) Mod de înregistrare: Setați raportul de comprimare folosit la stocarea imaginilor. MENU (Meniu) p [ ] [ ] [Rec] (Înregistrare) p [Quality] (Calitate) Asigură prioritate calității imaginilor și salvează în format de fișier JPEG. JPEG [ ] [ ] [ ] Salvează imaginile în format de fișier JPEG folosind o calitate standard a imaginilor. RAW + JPEG Salvează imaginile în format RAW și JPEG ([ simultan. RAW Salvează imaginile în format RAW.
Meniu [Standard] Setare standard. [Vivid](Viu)* Setare cu contrast și saturație ușor ridicate. [Natural]* Setare cu contrast ușor redus. [Monochrome] (Monocrom) Setare care creează o imagine folosind nuanțe monocromatice de gri, precum alb și negru. [L.Monochrome]* Setare care creează o imagine monocromatică folosind nuanțe pronunțate de gri cu tonuri profunde de negru. [L.Monochrome D]* Setare care creează o imagine monocromatică dinamică cu umbre și evidențieri subliniate.
Meniu [Live View Boost] (Amplificare vizualizare în timp real) Ecranul este afișat luminos pentru a putea verifica compoziția în medii de luminozitate redusă precum cele nocturne. MENU (Meniu) p [Custom] (Personalizare) p [Monitor / Display] (Monitor/Afișaj) p [Live View Boost] (Amplificare vizualizare în timp real) Setări:[ON]/[OFF]/[SET] (Activare/Dezactivare/Setare) ● [Live View Boost] (Amplificare vizualizare în timp real) este dezactivată în [Constant Preview] (Previzualizare constantă).
Meniu Setarea fiecărui element Când selectați un element, apare din nou ecranul de setare. Operare WX S Operarea prin atingere Glisați Descriere Se folosește pentru reglaje Se folosește pentru a afișa ecranul [WB K Set] de setare a temperaturii de culoare (Setare balans (Numai când [White Balance] de alb K) (Balans de alb) este setat la [ ]) T [Adjust.
Meniu [Sequence Composition] (Compoziție secvență) Selectați mai multe cadre din fișierele 4K în rafală pentru a crea o compoziție de secvență cu un subiect aflat în mișcare într-o singură fotografie. • Recomandăm utilizarea unui trepied pentru a fotografia cu Compoziție secvență.
Wi-Fi/Bluetooth Ce puteți face cu funcția Wi-Fi®Bluetooth® Operarea camerei prin conectarea la un smartphone • Operarea butonului declanșator cu ajutorul unui smartphone (înregistrare de la distanță) (p71) • Redarea sau salvarea imaginilor stocate pe cameră, sau încărcarea lor pe pagini de socializare (p72) • Combinarea imaginilor video înregistrate cu Film instantaneu în funcție de preferințe pe smartphone Extinderea domeniului aplicațiilor conectând camera la un smartphone compatibil cu Bluetooth Low Ene
Wi-Fi/Bluetooth Aprinderea indicatorului de conexiune WIRELESS (Albastru) Aprins:Când funcția Wi-Fi este ON (Activată) sau conectată Luminează intermitent:La trimiterea datelor imaginilor • În [Wireless Connection Lamp] (Indicator luminos conexiune wireless) din meniul [Setup] (Configurare), puteți seta ca indicatorul să nu se aprindă/lumineze intermitent. Buton [Wi-Fi] În aceste instrucțiuni de operare, un buton funcțional la care este asociat [Wi-Fi] este prezentat ca fiind un buton [Wi-Fi].
Wi-Fi/Bluetooth Operarea camerei prin conectarea la un smartphone Instalarea aplicației de smartphone „Panasonic Image App” • Sisteme de operare acceptate Android™: Android 4.2 sau versiune ulterioară (Pentru utilizarea funcției Bluetooth este necesar Android 5.0 sau versiune ulterioară) iOS: iOS 9.
Wi-Fi/Bluetooth Conectarea camerei la un smartphone compatibilcu Bluetooth Low Energy Puteți conecta camera la un smartphone printr-o conexiune Bluetooth. • Smartphone-uri acceptate Android: Android 5.0 sau versiune ulterioară cu Bluetooth 4.0 sau versiune ulterioară (excluzând modelele care nu acceptă Bluetooth low energy) iOS: iOS 9.0 sau versiune ulterioară (excluzând iPad 2) Prima conectare Asocierea (conectarea) trebuie realizată o singură dată.
Wi-Fi/Bluetooth Dacă folosiți un dispozitiv Android, urmați pașii de până la acest punct pentru a finaliza configurarea. Urmați pașii de mai jos dacă folosiți un dispozitiv cu iOS. • Dacă [Wi-Fi Password] (Parola Wi-Fi) (p69) este setată la [OFF] (Dezactivare) pe cameră, selectați [Wi-Fi Setup] (Configurare Wi-Fi).
Wi-Fi/Bluetooth Conectarea camerei la un smartphone care nu acceptă Bluetooth Low Energy Puteți stabili cu ușurință o conexiune Wi-Fi cu aparatul fără a fi nevoie de introducerea parolei pe smartphone. (Pe cameră) MENU (Meniu) p [Setup] (Configurare) p [Wi-Fi] p [Wi-Fi Function] (Funcție Wi-Fi) p [New Connection] (Conexiune nouă) p [Remote Shooting & View] (Înregistrare și vizualizare de la distanță) • Se afișează informația solicitată pentru conectarea directă a smartphone-ului la aparat (SSID (A)).
Wi-Fi/Bluetooth Închiderea conexiunii Wi-Fi 1 Setați camera în Mod înregistrare • Apăsați pe jumătate butonul declanșator pentru a vă întoarce în modul înregistrare. 2 Selectați elementele de meniu ale camerei pentru a închide conexiunea Wi-Fi.
Wi-Fi/Bluetooth Oprirea camerei cu un smartphone ① Selectați [ ] ② Selectați [ ] (Dezactivare) ● Când [Remote Wakeup] (Activare de la distanță) este setat la [ON] (Activare) funcția Bluetooth continuă să funcționeze chiar și după oprirea camerei, cauzând astfel descărcarea bateriei.
Wi-Fi/Bluetooth Redarea sau salvarea imaginilor stocate pe cameră, sau încărcarea lor pe pagini de socializare Conexiune wireless necesară: 1 Conectați-vă la un smartphone (p p66) 2 Porniți smartphone-ul În cazul în care camera este deja conectată la smartphone prin Bluetooth, selectați [ ] p [Remote operation] (Operare de la distanță). (dispozitive iOS) Când trebuie să schimbați dispozitivul conectat, urmați instrucțiunile de pe ecran pentru a modifica setarea.
Wi-Fi/Bluetooth 4 Verificați setările pentru trimitere de pe cameră și selectați [Set] (Setare) • Pentru schimbarea setărilor de trimitere, apăsați butonul [DISP.] (Afișaj). • Camera va intra într-un mod în care poate transfera automat imaginile și [ ] va fi afișat pe ecranul de înregistrare. (Dacă [Auto Transfer] (Transfer automat) nu este afișat pe ecranul de înregistrare, imaginile nu pot fi transferate automat. Verificați starea conexiunii Wi-Fi la smartphone.
Altele Descărcarea de software Descărcarea și instalarea de software pentru editarea și redarea imaginilor pe un PC. ● Pentru a descărca software-ul, PC-ul trebuie să fie conectat la internet. ● Este posibil ca descărcarea de software să dureze mai mult în anumite medii de comunicare. PHOTOfunSTUDIO 10.0 AE (Windows® 10 / 8.
Altele Lista monitoarelor/vizoarelor • Următoarele imagini sunt exemple referitor la setarea ecranului de afișare la [ (monitorstyle) (stil ecran) din ecran.
Altele ❷ ❸ [Quality] (Calitate) (p59) Nume*2 Mod focalizare AFS (p32) Zile trecute din călătorie* Încadrare focalizare (p45) Vârsta în ani/luni*2 [AF Mode] (Mod focalizare automată) (p32) [Pull Focus] (Focalizare dinamică) ([Snap Movie]) (Film instantaneu) Stabilizator)/[Face Recog.
Altele ❺ [Dial Guide] (Ghid selector) Colorare (p31) Balans de alb Funcție de control a defocalizării (p31) Încadrare balans de alb Reglare fină balans de alb Colorare Numărul imaginilor disponibile Numărul maxim de imagini înregistrabile care pot fi realizate continuu Timpul de înregistrare disponibil*1 ❻ Filă tactilă Zoom tactil Declanșator tactil (p27) AF tactil (p27) [Touch AE] (AE tactil) (p27) [Peaking] (Evidențiere) Butoane funcționale (p29) Luminozitate (expunere) (p31) Tip de defocalizare ([M
Altele Informații de înregistrare pe ecran ❸ Single (Simplu) (p43) Rafală (p43) [4K PHOTO] (Foto 4K) (p36) [Self Timer] (Temporizator) (p43) Mod de focalizare (p32) Mod focalizare automată (p32) ❶ Mod de înregistrare (p26) [Quality] (Calitate) (p59) Valoare apertură [Aspect Ratio] (Raport dimensiuni) (p58)/ [Picture Size] (Rezoluție imagine) (p58) Timpul de expunere Indicator de încărcare Wi-Fi/Bluetooth (p64) ❷ Setarea butonului funcțional (p29) Sensibilitate ISO Compensarea expunerii (p35) Înc
Altele Întrebări frecvente și Depanare • Executarea [Reset] (Resetare) din meniul [Setup] (Configurare) poate rezolva problema. • Mai multe informații sunt în „Instrucțiuni de operare pentru funcții avansate (format PDF)”. Consultați instrucțiunile cu informațiile din această secțiune. Când scutur camera se aude un zgomot de huruit. • Sunetul este cauzat de Stabilizatorul incorporat. Aceasta nu este o defecțiune. Indicatorul luminos de încărcare luminează intermitent.
Altele Pot apărea dungi sau tremur în condiții de lumină fluorescentă sau LED. • Aceasta este caracteristică a senzorilor MOS care funcționează ca senzori de culegere pentru camere. Aceasta nu este o defecțiune. • Dacă realizați fotografii folosind declanșatorul electronic, dungile pot fi reduse prin setarea unui timp de expunere mai mic.
Altele Nu funcționează blițul. • Blițul nu este operațional în următoarele cazuri. – Blițul este închis. – Blițul este setat la [ ] (Bliț forțat dezactivat). • Setați [Shutter Type] (Tip declanșator) la [AUTO] sau [MSHTR]. (p55) • Setați [Silent Mode] (Mod fără sunet) la [OFF] (Dezactivare). (p55) Monitorul LCD/vizorul se închide, deși camera este pornită. • Când o mână sau un obiect este aproape de senzorul de ochi, modul de afișare pe monitor poate fi comutat la modul de afișare pe vizor.
Altele Am o problemă la conectarea la un calculator cu Windows 8. Numele de utilizator și parola nu sunt recunoscute. • În funcție de versiunea sistemului de operare, pe Windows 8 de exemplu, există două tipuri de conturi de utilizator (cont local/cont Microsoft). p Asigurați-vă că ați setat contul local și folosiți numele de utilizator și parola pentru contul local. Conexiunea Wi-Fi nu este recunoscută de calculatorul meu. Camera nu se poate conecta la un calculator cu Mac/Windows prin conexiune Wi-Fi.
Altele Specificații Corp cameră digitală (DC-GX9):Informații privind siguranța Sursă de alimentare Consum curent CC 8,4 V (8,4 V ) 3,1 W (la înregistrarea cu ecranul) [Când este utilizat obiectivul interschimbabil (H-FS12032)] 3,0 W (la înregistrarea cu ecranul) [Când este utilizat obiectivul interschimbabil (H-FS35100)] 3,1 W (la înregistrarea cu ecranul) [Când este utilizat obiectivul interschimbabil (H-FS12060)] 3,1 W (la înregistrarea cu ecranul) [Când este utilizat obiectivul interschimbabil (H-FS144
Altele Mod de focalizare AFS/AFF/AFC/MF Mod de focalizare automată Face/Eye Detection (Detectarea feței/ochilor) / Tracking (Urmărire) / 49-area-focusing (Focalizare pe 49 de zone / Custom Multi (Multiple personalizări) /1-area-focusing (Focalizare pe o zonă) / Pinpoint (Punct de focalizare) (Este posibilă selectarea zonei de focalizare) Tip declanșator Declanșator plan focal Înregistrare în rafală Viteză rafală Numărul imaginilor disponibile Declanșator mecanic 9 imagini/secundă (Viteză ridicată, A
Altele Timpul de expunere Imagine statică: [T] (Timp) (Max. aprox. 30 de minute)*, 60 secunde la 1/4000 dintro secundă (Când se folosește obturatorul mecanic), 1 secundă la 1/16000 dintr-o secundă (La utilizarea obturatorului electronic) * Înregistrare cu [B] (Bec) este disponibilă la utilizarea [Shutter Remote Control] (Telecomandă declanșator) (prin conexiunea Bluetooth). Imagine video: 1/25 la 1/16.
Altele Bliț Bliț încorporat Echivalent GN 6.0 (ISO200·m) [Echivalent GN 4.2 (ISO100·m)] Interval bliț: Aprox. 0,4 m (1.3 feet) la 4,8 m (16 feet) [Când este montat obiectivul interschimbabil (H-FS12032)], WIDE, [ISO AUTO] este setat] Aprox. 0,9 m (3.0 feet) la 4,2 m (14 feet) [Când este montat obiectivul interschimbabil (H-FS35100)], WIDE, [ISO AUTO] este setat] Aprox. 1,0 m (3.
Altele Rezoluție imagine (Imagine statică) Calitatea de înregistrare (Imagini video) Calitate Format de înregistrare fișier Imagine statică Când raportul de dimensiuni este [4:3] 3328×2496 pixeli (foto 4K), 5184×3888 pixeli ([L]), 3712×2784 pixeli ([M]), 2624×1968 pixeli ([S]) Când raportul de dimensiuni este [3:2] 3504×2336 pixeli (foto 4K), 5184×3456 pixeli ([L]), 3712×2480 pixeli ([M]), 2624×1752 pixeli ([S]) Când raportul de dimensiuni este [16:9] 3840×2160 pixeli (foto 4K), 5184×2920 pixeli ([L]), 38
Altele Dimensiuni Aprox. 124 mm (W) x 72,1 mm (H) x 46,8 mm (D) [4,88ʺ (W) x 2,83ʺ (H) x 1,84ʺ (D)] (exclusiv părțile proeminente) Masă Aprox. 450 g/0,99 lb [cu card și baterie] Aprox. 407 g/0,90 lb (corp cameră) Aprox. 517 g/1,14 lb [cu obiectivul interschimbabil (H-FS12032), card și acumulator] Aprox. 585 g/1,29 lb [cu obiectivul interschimbabil (H-FS35100), card și acumulator] Aprox. 660 g/1,46 lb [cu obiectivul interschimbabil (H-FS12060), card și acumulator] Aprox.
Altele Transmițător Wireless LAN Wireless Standard de conformitate IEEE 802.11b/g/n (protocol LAN wireless standard) Intervalul de frecvență folosit între 2412 MHz și 2462 MHz (1 la 11 canale) (frecvență centrală) Metode de criptare Wi-Fi compatibil WPA™/WPA2™ Metodă de acces Mod infrastructură Funcția Bluetooth Standard de conformitate Bluetooth Ver.4.
Altele Obiectiv interschimbabil H-FS12032 “LUMIX G VARIO 12–32 mm/F3.5–5.6 ASPH./ MEGA O.I.S.” H-FS35100 “LUMIX G VARIO 35–100 mm/F4.0–5.6 ASPH./ MEGA O.I.S.
Altele Obiectiv interschimbabil H-FS12060 “LUMIX G VARIO 12-60 mm/F3.5–5.6 ASPH./ POWER O.I.S.” H-FS1442A “LUMIX G VARIO 14-42 mm/F3.5-5.6 II ASPH./ MEGA O.I.S.
Altele Obiectiv interschimbabil H-FS14140 “LUMIX G VARIO 14–140 mm/F3.5–5.6 ASPH./POWER O.I.S.” Lungime focală f=14 mm la 140 mm (echivalent film cameră 35 mm:28 mm la 280 mm) Tip de apertură 7 discuri de diafragmă/ diafragmă circulară de apertură Valoarea apertură maximă Între F3.5 (Extins) și F5.
Altele Sistem de accesorii pentru cameră digitală Descriere Accesoriu # Acumulator DMW-BLG10 Încărcător acumulator*1 DMW-BTC12 Adaptor CA*2 DMW-AC10 Cuplă CC* 2 DMW-DCC11 Lumină video LED VW-LED1 Bliț DMW-FL200L, DMW-FL360L, DMW-FL580L Cupă pentru ochi DMW-EC5 Mâner DMW-HGR2 Capac pentru corpul camerei Adaptor trepied * 3 DMW-BDC1 DMW-TA1 Adaptor montură DMW-MA1, DMW-MA2M, DMW-MA3R Curea de umăr DMW-SSTG9 *1 Livrat cu adaptor de curent alternativ și cablu de conexiune USB (pentru
Altele Citirea Instrucțiunilor de operare (format PDF) Instrucțiuni de operare mai detaliate sunt disponibile în „Instrucțiuni de operare pentru funcții avansate (format PDF)”. Pentru a-l citi, descărcați-l de pe pagina de internet. http://panasonic.jp/support/dsc/oi/index.html?model=DC-GX9&dest=EB • Faceți clic pe limba selectată.
● G MICRO SYSTEM este un sistem de cameră digitală cu obiectiv interschimbabil LUMIX bazat pe standardul Micro Four Thirds System. ● Micro Four Thirds™ și Micro Four Thirds Logo sunt mărci comerciale mărci înregistrate ale Olympus Corporation, în Japonia, Statele Unite, Uniunea Europeană și alte țări. ● Four Thirds™ ș i Four Thirds Logo sunt mărci comerciale sau mărci înregistrate ale Olympus Corporation, în Japonia, Statele Unite, Uniunea Europeană și alte țări.
Produs Panasonic Acest produs este acoperit de garanţia E-Guarantee Panasonic. Vă rugăm să păstraţi chitanţa de achiziţionare. Condiţiile garanţiei şi informaţiile despre acest produs sunt disponibile la www.panasonic.