Инструкция за употреба Цифров фотоапарат DC-S5 DVQP2200ZA F0920MR0 until 2020/09/01
Преди употреба, моля прочетете внимателно тази инструкция и я запазете за бъдещи справки. Уважаеми клиенти, Бихме искали да се възползваме от възможността да ви благодарим, че избрахте този цифров фотоапарат Panasonic. Моля прочетете внимателно този документ и го запазете за бъдещи справки. Моля имайте предвид, че действителният вид на вашия фотоапарат, управляващите бутони, менютата и др. може леко да се различават от показаните илюстрации в този документ. Стриктно спазвайте Закона за авторското право.
Относно Инструкцията за употреба Символи, използвани в този документ Символи за режими на запис, снимки и видео, които могат да се използват В този документ символите, поставени в началото на обясненията на функциите (режими на запис, снимки и видео), показват условията, при които тези функции могат да се използват. Черните икони показват условията, при които функциите могат да се използват, а сивите икони показват условията, при които те не могат да се използват.
Относно Инструкцията за употреба Символи за класификация на съобщенията В този документ съобщенията и забележките се класифицират и описват, като се използват следните символи: Проверете преди да използвате функцията Съвети за оптимално използване на фотоапарата и съвети за запис Уведомления и допълнителна информация относно спецификациите Свързана информация и номер на страница 0 Изображенията и схемите в тази инструкция са илюстративни и са предназначени за обяснение на функциите.
Раздели 1. Въведение 19 2. Подготовка 33 3. Основни операции 57 4. Запис на изображения 83 5. Фокус/Варио 92 6. Начин на снимане/Затвор/Стабилизатор 128 7. Мерене/Експонация/ISO чувствителност 184 8. Баланс на бялото/Качество на образа 202 9. Светкавица 227 10. Запис на видео 240 11. Свързване с външни устройства (видео) 289 12. Възпроизвеждане и редактиране 300 13. Персонализиране на фотоапарата 320 14. Използване на менюто 344 15. Wi-Fi/Bluetooth 416 16.
Съдържание Относно Инструкцията за употреба .......................................... 3 Раздели ........................................................................................ 5 Съдържание по функции .......................................................... 15 1. Въведение 19 Преди употреба ......................................................................... 19 Стандартни принадлежности (аксесоари) ........................... 22 Обективи, които могат да бъдат използвани ..................
Съдържание 3. Основни операции 57 Основни операции при запис ................................................... 57 Как да държите фотоапарата ......................................................... 57 Снимане ........................................................................................... 59 Избор на режим на запис ................................................................ 60 Настройване на фотоапарата ..................................................
Съдържание 5. Фокус/Варио 92 Избор на режим на фокусиране ............................................... 93 Използване на автофокус ........................................................ 94 [AF Custom Setting(Photo)] .............................................................. 98 Избор на режим на автофокус ............................................... 100 [Face/Eye/Body/Animal Detect.]..................................................... 102 [Tracking]..........................................
Съдържание Снимане с функция Post Focus ..............................................166 Избор на точка на фокусиране и запаметяване на снимката .... 169 Функция Focus Stacking .................................................................171 [Silent Mode] (Тих режим) ........................................................174 [Shutter Type] (Тип на затвора) ...............................................175 Стабилизатор на образа ........................................................
Съдържание 9. Светкавица 227 Използване на външна светкавица (опция) .......................... 227 Сваляне на капака на чехълчето (Hot Shoe) ............................... 227 Настройване на светкавицата ................................................ 229 [Flash Mode].................................................................................... 229 [Red-Eye Removal] ......................................................................... 231 [Firing Mode]/[Manual Flash Adjust.] .............
Съдържание [Luminance Spot Meter] .................................................................. 266 [Zebra Pattern] ................................................................................ 267 [Frame Marker] ................................................................................ 268 Бавен и бърз видео запис ..................................................... 269 [Live Cropping]......................................................................... 272 Log запис ..................
Съдържание 13. Персонализиране на фотоапарата 320 Функционални (Fn) бутони ......................................................321 Регистриране на функции на функционалните бутони .............. 323 Използване на функционалните бутони ...................................... 329 [Dial Operation Switch] ............................................................ 330 Регистриране на функции на дисковете ...................................... 330 Временна промяна на работата на дисковете ...............
Съдържание [Import images]................................................................................ 435 [Auto Transfer]................................................................................. 437 [Location Logging] ........................................................................... 439 [Remote Wakeup]............................................................................ 440 [Auto Clock Set]...............................................................................
Съдържание 17. Материали 490 Допълнителни принадлежности (аксесоари) ........................ 490 Батериен грип (опция) ................................................................... 490 Дистанционен спусък (опция) ....................................................... 491 Статив/ръкохватка (опция) ........................................................... 492 AC адаптер (опция)/DC съединител (опция) ............................... 492 Символи на монитора/визьора ................................
Съдържание по функции Електрозахранване Визьор Зареждане l 34 Регулиране на диоптъра l 65 Грешка при зареждане l 36 l 40 Сензор за око l 66 [Eye Sensor AF] l 376 Индикация за батерията l 42 Електрозахранване l 41 Икономия на енергия l 44 Брой на снимките, които l 525 могат да бъдат направени, възможно време за запис Карта Карти, които се използват l 24 [Card Format] l 48 [Double Card Slot Function] l 88 Дисплей Екран за запис l 493 Екран за възпроизвеждане l 499 Визьор l 32 Контроле
Съдържание по функции Увеличен дисплей l 97 l 122 Чувствителност автофокус l 98 l 258 Функция AF/AE Lock l 198 Автофокус с докосване l 80 l 117 [Touch Pad AF] l 118 [AF Assist Light] l 355 Ръчен фокус l 120 [MF Guide] l 374 [MF Assist] l 374 [Focus Peaking] l 356 Стабилизатор на образа [Picture Size] l 85 [Picture Quality] l 86 RAW l 86 JPEG l 86 Екранно съотношение l 83 [White Balance] l 202 [Photo Style] l 208 [Filter Settings] l 215 [Color Space] l 371 [Reduce Rollin
Съдържание по функции Експонация Дисплей (видео) [Exposure Comp.] l 196 [Waveform Monitor] l 264 Корекция на програмата l 186 [Luminance Spot Meter] l 266 Предварителен преглед [Zebra Pattern] l 267 [Frame Marker] l 268 Функция AE Lock l 195 l 184 l 198 [One Push AE] l 325 [Touch AE] l 81 [Sensitivity] l 199 [Extended ISO] l 371 [Metering Mode] Светкавица Външна светкавица l 227 [Firing Mode] l 232 [Flash Mode] l 229 [Flash Adjust.
Съдържание по функции Възпроизвеждане [Auto Review] Свързване с други устройства l 382 Разпечатване l 486 Възпроизвеждане на видео l 303 Гледане на телевизор l 475 Екран с миниатюри l 308 HDMI изход Календарен екран l 309 l 289 l 476 Увеличен екран l 306 Tethering запис l 484 Групи снимки l 310 Запаметяване 6K/4K снимки l 139 Гледане на телевизор l 475 Изтриване l 311 Екран l 499 [Slide Show] l 407 Редактиране на изображения Wi-Fi/Bluetooth Bluetooth връзка l 420 [Wi-Fi connec
1. Въведение Преди употреба Фърмуер на вашия фотоапарат/обектив Може да се предоставят актуализации на фърмуера, за да се подобрят възможностите на фотоапарата или да се добави функционалност. За по-гладък запис, препоръчваме ви да актуализирате фърмуера на фотоапарата/обектива с най-новата му версия. 0 За последна информация относно фърмуера или за да изтеглите фърмуера, моля посетете следния уеб сайт за поддръжка: https://panasonic.
1. Въведение Устойчивост на водни пръски Устойчивост на водни пръски (Splash Resistant) е термин, който показва допълнително ниво на защита на фотоапарата срещу малки количества влага, вода или прах. Устойчивостта на водни пръски не гарантира, че фотоапаратът няма да се повреди при пряк контакт с вода.
1. Въведение Предварително направете пробен запис Направете пробен запис преди важно събитие (сватба и т.н.), за да проверите дали записът се извършва нормално. Няма да ви обезщетим при липса на запис Моля обърнете внимание, че няма да ви обезщетим в случай, че записът не може да бъде извършен поради проблем с фотоапарата или картата.
1. Въведение Стандартни принадлежности (аксесоари) Преди употреба, проверете предоставените принадлежности. 0 Наличието на определени принадлежности и формата им зависи от държавата, където са закупени или където е закупен фотоапаратът. За подробности относно принадлежностите, вижте “Инструкция за употреба <Първи стъпки>” (предоставена). 0 Тялото на цифровия фотоапарат е наречено тяло в този документ. 0 Батерийният блок е наречен батерия в този документ.
1. Въведение Обективи, които могат да бъдат използвани Байонетът на този фотоапарат е съвместим със стандарта L-Mount на Leica Camera AG. Той може да се използва с 35 mm пълноформатни (full-frame) съвместими сменяеми обективи и със сменяеми обективи с размер APS-C, съвместими с този стандарт. 0 В този документ сменяемите обективи, използвани при обясненията, са наречени както следва.
1. Въведение Карти памет, които могат да бъдат използвани С този фотоапарат можете да използвате следните карти памет. 0 SD картата памет, SDHC картата памет и SDXC картата памет са наречени с общото наименование карта в този документ. SD карта памет (512 MB до 2 GB) SDHC карта памет (4 GB до 32 GB) SDXC карта памет (48 GB до 128 GB) 24 SDHC/SDXC картите, поддържани от слотове за карти 1 и 2 на този фотоапарат, са различни.
1. Въведение Карти, които могат да се използват стабилно с този фотоапарат Когато използвате следните функции, използвайте карти с правилните скоростни класове (SD Speed Class, UHS Speed Class и Video Speed Class). 0 Скоростните класове са стандарти, гарантиращи минималната скорост на продължителен запис върху картите.
1. Въведение 0 Може да предотвратите запис и изтриване на данни, като превключите ключа за защита A на картата на “LOCK”. 0 Данните от картата могат да бъдат изтрити от статично електричество, електромагнитни вълни, повреда на фотоапарата или картата и др. Препоръчваме ви да ги архивирате редовно. 0 Пазете картата на места, недостъпни за деца, за да не бъде погълната.
1. Въведение Описание на компонентите Фотоапарат 5 6 7 8 9 10 11 12 1 2 3 13 4 14 15 1 Стерео микрофон (l 263) 0 Не покривайте микрофона с пръст и др. Това може да затрудни звукозаписа. 2 Начин на снимане (l 128) 3 Чехълче (Hot shoe) (и капак) (l 227) 0 Пазете капака на чехълчето извън обсега на деца, за да не бъде погълнат.
1.
1. Въведение 1 2 3 6 7 9 10 4 8 11 5 12 13 1 Окуляр (l 518) 6 Гнездо [REMOTE] (l 491) 2 Визьор (l 32, 66, 493) 7 Слот за карта 1 (l 46) 3 Сензор за око (l 66) 8 Слот за карта 2 (l 46) 9 Капак на слота за карта (l 46) 4 Отвор за статив (l 523) 0 Ако стативът е с дължина на винта 5.5 mm или повече, може да не успеете да го поставите и затегнете добре, и може да повредите фотоапарата.
1. Въведение 5 1 6 2 7 3 8 9 4 10 11 12 13 14 15 16 1 1 Халка за презрамката (l 33) 9 2 Бутон Preview (l 195)/ Функционален бутон (Fn2) (l 321) 10 USB порт (l 39, 474) 3 Захват (грип) 4 Освобождаване на обектива (l 49) 12 Фиксатор на обектива 5 Лампа за самоснимачка (l 154)/ Лампа за автофокус (l 355) 6 Регулатор на диоптъра (l 65) 7 Гнездо [MIC] (l 293) 8 Изход за слушалки (l 298) 0 Много високото звуково налягане от слушалките може да причини загуба на слуха.
1. Въведение Предоставен обектив S-R2060 1 2 3 4 5 6 7 1 Повърхност на обектива 5 Контактни точки 2 Гривна за фокусиране (l 121) 6 Гумено уплътнение (l 519) 3 Гривна за варио (l 124) 7 Маркировка за монтаж (l 49) 4 Ключ [AF/MF] (l 94, 120) 0 Превключване между автофокус (AF) и ръчен фокус (MF). Когато обективът или фотоапаратът е превключен на [MF], се активира Ръчен фокус (MF).
1. Въведение Екрани на визьора/монитора При покупката на фотоапарата, визьорът и мониторът са настроени да показват следните икони. 0 За информация за иконите, различни от описаните тук, вижте страница 493. Визьор 1 Монитор 2 3 4 5 FINE L 6 7 AFS FINE L 60 60 F3.5 8 9 1011 12 ISO100 13 F3.
2. Подготовка Поставяне на презрамката Поставете презрамката, когато използвате фотоапарата, за да не го изпуснете. Поставете презрамката по следния начин: 1 2 3 4 0 Дръпнете презрамката и проверете дали не се измъква. 0 Закрепете другия край на презрамката по същия начин. 0 Използвайте презрамката на рамото си. – Не увивайте презрамката около врата си. Това може да доведе до сериозен инцидент. 0 Не оставяйте презрамката на места, достъпни за деца.
2. Подготовка Зареждане на батерията Можете да зареждате батерията или с предоставеното зарядно устройство, или в тялото на фотоапарата. Можете също така да включите фотоапарата и да го захранвате от електрически контакт. 0 Батерията, която се използва от този фотоапарат, е DMW-BLK22. (Към септември 2020 г.) 0 При покупката на фотоапарата, батерията не е заредена. Заредете батерията, преди употреба.
2. Подготовка 3 2 1 1 Свържете зарядно устройство с AC адаптера посредством свързващия USB кабел. 0 Проверете посоката на конекторите, вкарайте конекторите право 2 3 напред или ги извадете право назад. (Неправилно свързване може да деформира и повреди конекторите.) Включете AC адаптера в електрически контакт. Поставете батерията. 0 Лампите за зареждане ([CHARGE]) A мигат и зареждането започва. 0 Не използвайте други свързващи USB кабели, освен предоставения. Това може да причини повреда.
2. Подготовка Индикации с лампите за зареждане Състояние на зареждане 0 % до 49 % 50 % до 79 % 80 % до 99 % 100 % Лампи за зареждане A Мигат B Светят C Изключени 0 Когато батерията е поставена, докато зарядното устройство не е свързано към източника на електрозахранване, лампите за зареждане светват за известно време, за да можете да проверите нивото на батерията. 0 След зареждането, изключете връзката с електрозахранването и извадете батерията.
2. Подготовка Поставяне на батерията 0 Винаги използвайте оригинална батерия Panasonic (DMW-BLK22). 0 Правилната работа на фотоапарата с други батерии не е гарантирана. 0 Уверете се, че ключът за включване/изключване е превключен на [OFF]. 1 3 2 0 Уверете се, че палчето A е захванало батерията на мястото й. Изваждане на батерията 1 Превключете ключа за включване/ изключване на фотоапарата на [OFF]. 2 Отворете капака на батерията.
2. Подготовка 0 Уверете се, че по вътрешната страна на капака на батерията (гуменото уплътнение) не са полепнали чужди тела. 0 След употреба, извадете батерията. (Батерията ще се изтощи, ако я оставите дълго време във фотоапарата.) 0 Батерията се загрява по време на употреба, зареждане или непосредствено след зареждане. Фотоапаратът също се загрява по време на работа. Това е нормално и не е признак за повреда. 0 Внимавайте, когато изваждате батерията, тъй като тя изскача навън.
2. Подготовка Поставяне на батерията във фотоапарата за зареждане Време за зареждане Приблизително 240 минути 0 Използване на тялото на фотоапарата и предоставения AC адаптер. 0 Посоченото време е за зареждане на напълно изтощена батерия. Времето за зареждане зависи от начина на използване на батерията. Ако околната температура е много висока или много ниска, или ако батерията не е била използвана дълго време, зареждането може да продължи по-дълго.
2. Подготовка Индикации на лампата за зареждане Лампа за зареждане (червена) Свети: Зареждане. Не свети: Зареждането е приключило. Грешка при зареждането. Мига: 0 Можете също така да зареждате батерията, като свържете USB устройство (компютър и др.) с фотоапарата посредством свързващия USB кабел. В този случай зареждането може да отнеме известно време. 0 Батерията в батерийния грип (DMW-BGS5: опция) не може да се зарежда. 0 Не използвайте други свързващи USB кабели, освен предоставения.
2. Подготовка Подаване на захранване Когато батерията е поставена за зареждане във фотоапарата и фотоапаратът бъде включен, можете да записвате, докато на фотоапарата се подава захранване. 0 [ ] се изобразява на екрана, докато се подава захранване. 0 Може също така да подавате захранване, като свържете USB устройство (компютър и др.) с фотоапарата посредством свързващия USB кабел. 0 Батерията не може да се зарежда, докато се подава захранване.
2. Подготовка Информация за зареждането/електрозахранването Индикации за захранване Индикация на монитора A Получаване на захранване от свързващия USB кабел B Индикация за батерията C Използване на батерията в батерийния грип 80 % или по-високо 60 % до 79 % 40 % до 59 % 20 % до 39 % 19 % или по-ниско Батерията е изтощена Blinking 0 Заредете или сменете батерията. 0 Нивото на батерията, показано на екрана, е приблизително.
2. Подготовка 0 Препоръчваме ви да използвате само оригинални батерии Panasonic, за да осигурите сигурна и безопасна работа на фотоапарата. Използването на други батерии може да причини пожар или експлозия. Моля обърнете внимание, че ние не носим отговорност за наранявания и щети, предизвикани от използване на батерии, които не са оригинални. 0 Не оставяйте метални предмети (като кламери и др.) близо до контактните щифтове на щепсела.
2. Подготовка [Power Save Mode] (Режим на икономия на енергия) Тази функция автоматично изключва фотоапарата в спящ (енергоспестяващ) режим или изключва монитора/визьора, ако фотоапаратът не е използван през зададеното време. Така се намалява консумацията на енергия от батерията. ¨[ ]¨[ ] ¨ Изберете [Power Save Mode] [Sleep Mode] Задава времето до изключване на фотоапарата в спящ режим. [Sleep Mode(Wi-Fi)] Фотоапаратът се изключва в спящ в спящ режим, 15 минути след прекратяване на Wi-Fi връзката.
2.
2. Подготовка Поставяне на картата (опция) Този фотоапарат е оборудван с два слота за карта. Когато се използват две карти, може да се извършва щафетен запис, резервен запис или разпределен запис. 2 1 3 A Слот за карта 1 (съвместим с UHS-I/UHS-II) B Слот за карта 2 (съвместим с UHS-I) 0 Ориентирайте картите, както е показано на илюстрацията, и след това ги вкарайте внимателно, докато щракнат.
2. Подготовка Изваждане на картата 1 Отворете капака на картата. 0 Уверете се, че лампата за достъп до картата A не свети и след това отворете капака на картата. 2 Натиснете картата, докато щракне леко и след това я издърпайте навън. 0 Непосредствено след използване на фотоапарата, картата може да е гореща. 0 По време на достъп до картата не извършвайте следните операции. Картата или фотоапаратът могат да се повредят, а записаните данни – да се изтрият или повредят. – Изключване на фотоапарата.
2. Подготовка Форматиране на картата (инициализация) Форматирайте картите с този фотоапарат, преди да ги използвате. 0 При форматирането се изтриват всички данни от картата, включително и защитените! Изтритите данни не могат да бъдат възстановени. Предварително архивирайте данните от картата. ¨[ ]¨[ ] ¨ Изберете [Card Format] Настройки: [Card Slot 1]/[Card Slot 2] 0 Не изключвайте фотоапарата и не извършвайте други операции по време на форматирането.
2. Подготовка Поставяне на обектива На този фотоапарат можете да поставите обектив, отговарящ на стандарта L-Mount на Leica Camera AG. За информация относно обективите, които могат да се използват, вижте страница 23. 0 Уверете се, че ключът за включване/изключване на фотоапарата е превключен на [OFF]. 0 Сменяйте обектива на места, където няма много прах, пясък и други замърсявания. Ако прах или замърсявания попаднат върху обектива, вижте страница 517. 0 Сменяйте обектива при поставена капачка на обектива.
2. Подготовка 0 Когато поставите обектив, който няма функция за комуникация с този фотоапарат, след включване на фотоапарата ще се появи съобщение за потвърждение на настройването на фокусното разстояние. Можете да регистрирате фокусното разстояние на обектива, ако изберете [Yes]. (l 183) 0 Вкарайте обектива право напред. Ако го вкарате под ъгъл, може да повредите байонета на фотоапарата. 0 След като свалите обектива, поставете капачката на тялото и задната капачка на обектива.
2. Подготовка Поставяне на сенника Когато снимате на места с много ярка светлина или контражур, сенникът ще спомогне да правите качествени снимки, като намали отблясъците в обектива. В резултат на това снимките стават по-контрастни и по-качествени. Поставяне на сенника (с форма на цвете), предоставен със сменяемия обектив (S-R2060) Хванете сенника, като поставите пръстите си, както е показано. 0 Не хващайте сенника по начин, по който той може да се огъне.
2. Подготовка Сваляне на сенника Докато натискате бутона на сенника A, завъртете сенника по посока на стрелката и го свалете. 0 Когато пренасяте фотоапарата, можете да поставите сенника в обратна посока. Подравнете маркировката B ( ) на сенника с маркировката на края на обектива. 2 Прикрепете сенника, като го въртите по посока на стрелката, докато щракне.
2. Подготовка Регулиране на посоката и ъгъла на монитора При покупката на фотоапарата, мониторът е затворен към тялото на фотоапарата. 1 3 2 180° 90° 180° 0 Ъглите на регулиране са само ориентировъчни. 0 Не прилагайте много голямо усилие върху монитора, тъй като можете да го повредите. 0 Когато не използвате фотоапарата, затворете монитора с екрана навътре.
2. Подготовка Настройване на часовника (при включване за първи път) Когато включите фотоапарата за първи път, ще се появи екран за настройка на часовата зона и часовника. Уверете се, че сте задали тези настройки преди употреба, за да могат изображенията да се записват с точната информация за дата и час. 1 Превключете ключа за включване/изключване на фотоапарата на [ON]. ≥Ако не се появи екран за избор на език, преминете към стъпка . 4 2 3 4 5 Когато се появи [Please set the language], натиснете или .
2. Подготовка 6 7 Когато се появи [Please set the clock], натиснете или . Настройте часовника. 21: Избор на параметър (година, месец, ден, час, минути или секунди). 34: Избор на стойност. Настройване на реда на показване на датата B и формата на часовника C ≥С 21 изберете [Style] и натиснете или . Ще се появи екран за настройване на реда на показване на датата и формата на часовника. 8 9 Потвърдете настройката. ≥Натиснете или . Когато се появи [The clock setting has been completed.], натиснете или .
2. Подготовка 0 Ако фотоапаратът се използва без настроен часовник, той ще бъде настроен на 0:00:00, 1 януари 2020 г. 0 Дори когато във фотоапарата не е поставена батерия, настройката на часовника се запазва до 3 месеца, тъй като часовникът се захранва от вградена батерия. (Оставете заредена батерия във фотоапарата в продължение на 24 часа, за да се зареди вградената батерия.
3. Основни операции Основни операции при запис Как да държите фотоапарата За да минимизирате заклащането на фотоапарата, задръжте фотоапарата така, че да не се мести по време на запис. Хванете фотоапарата с две ръце, задръжте ръцете си неподвижни отстрани и стъпете здраво на краката си, като ги разтворите на ширината на раменете. ≥ Хванете здраво фотоапарата, като обхванете грипа на фотоапарата с дясната си ръка. ≥ Поддържайте обектива отдолу с лявата си ръка.
3. Основни операции Отчитане на вертикалната ориентация на фотоапарата Тази функция разпознава снимките, които са направени при вертикална ориентация на фотоапарата. При възпроизвеждане, тези снимки автоматично се изобразяват вертикално (завъртяни). 0 Ако настроите [Rotate Disp.] на [OFF], снимките ще се възпроизвеждат без завъртане. (l 407) 0 Тази функция може да не работи прецизно, ако снимките са направени с насочен нагоре или надолу фотоапарат.
3. Основни операции Снимане 1 Фокусирайте. ≥Натиснете спусъка наполовина (натиснете го леко). ≥Изобразяват се блендата A и скоростта на затвора B. (Индикациите мигат в червено, ако не може да бъде постигната правилна експонация) ≥Когато фотоапаратът фокусира, светва иконата C за фокуса. (Иконата мига, ако обектът не е на фокус.) 60 F3.5 0 Можете да извършите същата операция и като натиснете [AF ON]. 2 Направете снимката.
3. Основни операции 0 Направените снимки могат да се изобразяват автоматично, ако активирате функцията [Auto Review] (Автоматичен преглед) от менюто [Custom] ([Monitor / Display (Photo)]). Можете също така да зададете продължителността на показване на снимките. (l 382) 0 Според фабричните настройки, снимката няма да бъде направена, докато фотоапаратът не фокусира.
3. Основни операции Настройване на фотоапарата Когато променяте настройките на фотоапарата, използвайте следните органи на управление на фотоапарата. Преден диск ( A Преден диск (l 61) B Заден диск (l 61) C Контролен диск (l 62) D Бутони за посоки (l 62) E Бутон [MENU/SET] (l 62) F Джойстик (l 63) G Сензорен екран (l 64) )/Заден диск ( ) Въртене: Избиране на позиции или числени стойности.
3. Основни операции Контролен диск ( ) Въртене: Избиране на позиции или числени стойности. Бутони за посоки (бутони за курсора) (3421) Натискане: Избиране на позиции или числени стойности. Бутон [MENU/SET] ( ) Натискане: Активиране на избрана настройка и др. 0 Показва менюто по време на запис и възпроизвеждане.
3. Основни операции Джойстик (3421/ ) Джойстикът може да се използва, като се накланя в 4 различни посоки – нагоре, надолу, наляво, надясно, и като се натиска централната му част. A Накланяне: Избиране на функции, позиции, настройки и др. 0 Поставете пръста си върху центъра на джойстика, преди да наклоните. При натискане отстрани джойстикът може да не работи по очаквания начин. B Натискане: Активиране на настройка.
3. Основни операции Сензорен екран (Операции с докосване) Операциите могат да се извършват чрез докосване на иконите, плъзгачите, менютата и други елементи, показани на екрана. A Докосване (Touch) Докосване на екрана с пръст и отдръпване на пръста. B Влачене (Drag) Местене на пръст по повърхността на екрана без отдръпване. C Щипване (Pinch) - увеличаване/ намаляване Извършете действието с два пръста, като ги раздалечавате (за увеличаване) или приближавате (за намаляване), докато докосвате с тях екрана.
3. Основни операции Настройване на дисплея на монитора/визьора Настройване на визьора Регулиране на диоптъра на визьора Въртете регулатора на диоптъра, докато гледате във визьора. 0 Регулирайте диоптъра на визьора, така че да виждате ясно образа и надписите.
3. Основни операции Превключване между монитора и визьора Според фабричните настройки е зададено автоматично превключване между монитора и визьора. Когато погледнете във визьора, сензорът за око A сработва и фотоапаратът превключва от монитор на визьор. Можете да превключвате между монитора и визьора с бутона [LVF] B. Натиснете [LVF].
3. Основни операции Превключване на показваната информация Натиснете [DISP.]. ≥ Показваната информация се превключва.
3. Основни операции 0 Натиснете [ ], за да превключите между показване/скриване на нивелира. Това може да се зададе и чрез [Level Gauge]. (l 391) 0 Операции с контролния панел (l 71) 0 Можете да скриете контролния панел и черния екран: [ ]¨[ ] ¨ [Show/Hide Monitor Layout] (l 391) 0 Дисплеят може да бъде променен, така че живият изглед на кадъра и показваната информация да не се припокриват: [ ]¨[ ] ¨ [LVF/Monitor Disp. Set] (l 387) Екран при възпроизвеждане С информация 2020.12.
3. Основни операции Бързо меню (Quick Menu) Това меню ви дава възможност бързо да задавате функции, които често се използват по време на запис, без да активирате менюто. Можете също така да промените начина на показване на Бързото меню и елементите, които се показват. 1 Покажете Quick Menu. 2 Изберете елемент от менюто. 3 4 ≥Натиснете [Q]. ≥Натискайте 3421. ≥Изборът може да се направи и с въртене на . ≥Изборът може да се направи и с докосване на желания елемент.
3. Основни операции 0 Някои елементи или настройки не могат да бъдат зададени, в зависимост от режима на запис и настройките на фотоапарата. 0 Бързото меню може да бъде персонализирано. [ 70 ]¨[ ] ¨ [Q.
3. Основни операции Контролен панел Този екран ви позволява да видите на монитора текущите настройки за запис. Можете също да докоснете екрана, за да промените настройките. 1 Изобразете контролния панел. ≥Натиснете няколко пъти [DISP.]. ISO AUTO AFS AWB 2 Докоснете елементите. 3 Променете настройките. 0 0 0 FINE 3:2 Fn 999 999 ≥Показва се екран за настройка на всеки от елементите. (Например) Промяна на режима на автофокус ≥Докоснете желаната настройка.
3. Основни операции Директни настройки с дисковете 2 4 Настройките от стъпки до могат да се променят и със следните операции: 1 Натиснете един от бутоните 3421, за да активирате избора на елементи. 0 Избраните елементи се показват в жълто. 2 С 3421 изберете елемент. 0 За избор, можете и да въртите или . 3 Въртете , за да промените настройките.
3. Основни операции Начини на работа с менюто В този фотоапарат менюто се използва за задаване на различни настройки и функции, и за персонализиране на фотоапарата. С менюто може да се работи с бутоните за посоки, джойстика, дисковете и чрез докосване. Конфигурация и работни елементи на менюто С натискане на 21 можете да превключвате между екраните на менюто.
3. Основни операции 2 Изберете главно меню. 3 Изберете подменю. ≥С 34 изберете желаното главно меню и натиснете 1. ≥Можете да извършите същата операция и като въртите , за да изберете главно меню и след това натиснете или . ≥С 34 изберете желаното подменю и натиснете 1. ≥Можете да извършите същата операция и като въртите , за да изберете подменю и след това натиснете или . 0 Ако има номера на страници A, когато приключи превключването на номерата, ще се изобрази следващото подменю.
3. Основни операции 5 6 Изберете настройка и потвърдете избора. ≥С 34 изберете настройка и натиснете или . ≥Можете да извършите същата операция и като въртите , за да изберете настройка и след това натиснете или . Затворете менюто. ≥Натиснете спусъка наполовина. ≥Можете да затворите менюто и като натиснете [ ] няколко пъти. 0 За елементите на менютата вижте Използване на менюто. (l 344) Изобразяване на описания на елементите и настройките Ако натиснете [DISP.
3. Основни операции Елементи от менютата, изобразени в сиво Елементите от менютата, които не могат да бъдат избрани, се изобразяват в сиво. Ако е избран елемент в сиво и натиснете или , ще се изобрази причината за това елементът да не може да бъде избран. 0 Причината за това елементът да не може да бъде избран може да не се изобрази, в зависимост от менюто или елемента.
3. Основни операции Интелигентен автоматичен режим В режим [iA] (Интелигентен автоматичен режим) фотоапаратът може да записва изображения с автоматично избрани настройки. Фотоапаратът разпознава обстановката и автоматично избира оптималните настройки, в зависимост от обекта и условията на запис. 1 2 Превключете режима на [iA]. Насочете фотоапарата към обекта ≥Когато фотоапаратът разпознае сцената (обстановката), иконата на режима на запис се променя.
3. Основни операции 4 Направете снимката. ≥Натиснете спусъка докрай. 0 Компенсация на контражур работи автоматично, за да не стават тъмни обектите, когато светлината идва зад тях.
3. Основни операции 0 Ако нито една от сцените не е приложима, записът се извършва с [ ] (стандартна настройка). 0 В зависимост от условията на запис, различен тип сцена може да бъде избран за един и същи обект. Режим на автофокус Промяна на режима на автофокус. 0 Всяко натискане на [ ] променя режима на режима на автофокус. [ ]/[ ] ([Face/Eye/ Body/Animal Detect.
3. Основни операции Запис с използване на функциите за докосване Автофокус (Touch AF)/Снимане (Touch Shutter) с докосване Тези функции ви позволяват да фокусирате върху докосната позиция, да освобождавате затвора с докосване и др. 0 Според фабричните настройки, Иконата за докосване не се изобразява. Настройте [Touch Tab] на [ON] от [Touch Settings] в менюто [Custom] ([Operation]). (l 377) 1 2 Докоснете [ ]. Докоснете иконата. ≥Иконата се превключва при всяко докосване.
3. Основни операции 0 Ако фотоапаратът не може да снима, AF зоната става червена и изчезва. 0 Вижте “Операции при екран за преместване на AF зоната” на страница 104 за операциите по преместване на AF зоната (зоната на автофокус). 0 Можете също така и да оптимизирате фокуса и яркостта спрямо докоснатата позиция: [ ]¨[ ] ¨ [Touch Settings] ¨ [Touch AF] ¨ [AF+AE] (l 116) Функция Touch AE Тази функция настройва яркостта спрямо докоснатата позиция.
3. Основни операции 3 Докоснете обекта, спрямо който искате да настроите яркостта. 0 Докосването на [Reset] връща 4 позицията за настройване на яркостта в центъра. ュリヴヱハ 5HVHW 6HW Докоснете [Set]. Как да изключите функцията Touch AE Докоснете [ ].
4. Запис на изображения [Aspect Ratio] (Екранно съотношение) Можете да изберете екранното съотношение на изображенията.
4.
4. Запис на изображения [Picture Size] (Размер на снимките) Задаване на размера на изображенията. Размерът на изображенията варира, в зависимост от [Aspect Ratio] или използвания обектив. Когато се използва APS-C обектив, обхватът на образа се превключва на такъв за APS-C, като по този начин се стеснява зрителният ъгъл. ¨[ ]¨[ [Aspect Ratio] [4:3] [3:2] [16:9] ] ¨ Изберете [Picture Size] [Picture Size] При пълноформатен обектив При APS-C обектив [L] (21.5M) 5328k4000 [L] (9.
4. Запис на изображения [Picture Quality] (Качество на снимките) Задаване на степента на компресия (качеството) на записваните снимки. ¨[ ]¨[ Настройки ] ¨ Изберете [Picture Quality] Формат [FINE] [STD.] [RAWiFINE] [RAWiSTD.] [RAW] 86 Описание на настройките JPEG изображение, при което качеството е с приоритет. JPEG RAWiJPEG RAW JPEG изображение със стандартно качество. Можете да направите по-голям брой снимки, без да намалявате броя на пикселите им.
4. Запис на изображения 3абележки за RAW файловете RAW форматът запазва оригиналния вид на изображението, без да е обработено от фотоапарата. RAW файловете се възпроизвеждат и обработват с фотоапарата или със специализиран софтуер. 0 Може да обработвате RAW изображения с фотоапарата. (l 312) 0 Използвайте софтуер (“SILKYPIX Developer Studio” на Ichikawa Soft Laboratory), за да обработвате RAW файловете на PC.
4. Запис на изображения [Double Card Slot Function] Задайте начина на запис върху картите, поставени в слот 1 и слот 2. ¨[ [Recording Method] ]¨[ ] ¨ Изберете [Double Card Slot Function] [Relay Rec] Задаване на приоритета на картите при запис. [Destination Card Slot]: [ ]/[ ] Щафетен запис - ако картата се напълни, записът продължава на другата карта. [Backup Rec] Резервен запис - запис на едни и същи образи на двете карти.
4. Запис на изображения [Folder / File Settings] (Настройки за папка/файл) Начин на образуване на имената на папките и файловете със записите. Име на папка Име на файл 100ABCDE PABC0001.
4. Запис на изображения 0 Във всяка папка могат да се съхраняват до 1000 файла. 0 На файловете се задават последователни номера от 0001 до 9999 по реда на записа им. Ако смените папката, ще бъде зададен номер, следващ последния номер на файл. 0 В следните случаи автоматично се създава нова папка с пореден номер при записа на следващия файл: – Текущата папка съдържа 1000 файла – Текущата папка съдържа файл с номер 9999 0 Нови папки не могат да бъдат създадени, когато са изчерпани номерата от 100 до 999.
4. Запис на изображения [File Number Reset] (Нулиране на номерата) Обновяване на номера на папката и нулиране на номера на файла на 0001. ¨[ ]¨[ ] ¨ Изберете [File Number Reset] Настройки: [Card Slot 1]/[Card Slot 2] 0 Когато номерът на папката достигне 999, номерът на файла не може да бъде нулиран. Препоръчваме ви да архивирате данните от картата и да форматирате картата. 0 За да нулирате номерът на папката на 100: 1 Използвайте [Card Format], за да форматирате картата.
5. Фокус/Варио По-плавно и прецизно фокусиране е възможно чрез избор на режим на фокусиране и режим на автофокус, които са най-подходящи за условията на запис и записвания обект. Също така е възможно персонализиране на функциите за следене при [AFC]. Избор на режим на фокусиране. [AFS] 0 [AF Custom Setting(Photo)] (l 98) [AFC] [MF] l 93 l 120 Избор на режим на автофокус. AFS AFC AFS ヤヒ ヤビ AFC ヤピ При тези режими фотоапаратът фокусира върху автоматично избран обект.
5. Фокус/Варио Избор на режим на фокусиране Изберете начина на фокусиране, според движенията на обекта. Превключете режима на фокусиране. [S] ([AFS]) Този режим е подходящ за снимане на неподвижни обекти. При натискане на спусъка наполовина, фотоапаратът фокусира веднъж. Фокусът остава фиксиран, докато спусъкът е натиснат наполовина. [C] ([AFC]) Този режим е подходящ за снимане на движещи се обекти.
5. Фокус/Варио Използване на автофокус Автофокус (AF) означава автоматично фокусиране. Изберете режим на фокусиране и режим на автофокус, подходящи за обекта и обстановката. 1 Превключете режима на фокусиране на [S] или [C]. ≥Поставете превключвателя на режима на фокусиране на желаната позиция. (l 93) 2 Изберете режим на автофокус. ≥Натиснете [ ], за да изведете екрана за избор на режим на автофокус и задайте режима, като ползвате или . (l 100) ≥Изборът е възможен и с натискане на [ ].
5. Фокус/Варио Фокус На фокус Не е на фокус Икона за фокус A Свети Мига AF зона B Зелена Червена Звуков сигнал Два звукови сигнала — Автофокус при слабо осветление 0 При снимане на тъмно автоматично сработва функцията за Автофокус при слабо осветление и индикацията за фокуса става [ LOW ]. 0 Фокусирането може да отнеме повече време от обикновено.
5. Фокус/Варио Обекти и условия на записа, при които фокусирането се затруднява в режим на Автофокус – Бързо движещи се обекти – Изключително ярки обекти – Обекти без контраст – Обекти, снимани през прозорци – Обекти, близо до лъскави предмети – Обекти на много тъмни места – Когато снимате едновременно далечни и близки обекти 0 Можете да промените функционирането на AF-ON, така че автофокусът да дава приоритет на близките обекти.
5. Фокус/Варио Увеличаване на позицията на AF зоната ([AF-Point Scope]) Тази функция увеличава позицията на фокусиране, когато режимът на автофокус е [ ], [ ], или [ ]. (В другите режими на автофокус се увеличава центърът на кадъра.) Тази функция ви позволява да проверите фокуса и да разгледате обекта уголемен, както при използване на телеобектив. 1 Регистрирайте [AF-Point Scope] на функционален бутон. (l 321) 2 Увеличете позицията на AF зоната, като натиснете и задържите функционалния бутон.
5. Фокус/Варио [AF Custom Setting(Photo)] Изберете съответните настройки на функционирането на автофокуса при снимане в режим [AFC], така че да са подходящи за обекта и обстановката (сцената). Всяка от настройките може да бъде допълнително персонализирана. 1 2 Превключете режима на фокусиране на [AFC]. (l 93) Настройте [AF Custom Setting(Photo)]. ≥ ¨[ ]¨[ Setting(Photo)] ] ¨ [AF Custom [Set 1] Това е основна настройка, подходяща за обща употреба.
5. Фокус/Варио Настройване на персоналните настройки за Автофокус 1 С 21 изберете желаната персонална настройка за Автофокус. 2 С 34 изберете желаните елементи и с 21 ги настройте. 0 При натискане на [DISP.] се връщат фабрично зададените настройки. или . 3 Натиснете Задава чувствителността на следене движението на обектите. [i] Когато разстоянието до обекта се промени значително, фотоапаратът фокусира незабавно. Можете да фокусирате върху различни обекти, един след друг.
5. Фокус/Варио Избор на режим на автофокус Изберете оптимална настройка, в зависимост от позициите и броя на обектите. 1 Натиснете [ 2 Изберете режим на автофокус. ]. ≥Ще се появи екран за избор на режим на автофокус. ≥С 21 изберете желания режим и натиснете или . ≥Изборът е възможен и с натискане на [ ]. ヤヒ ヤビ ヤピ [Face/Eye/Body/ Animal Detect.] l 102 [Tracking] l 105 [225-Area] l 107 [Zone (Vert./ Horz.
5. Фокус/Варио 0 При следните функции, [ ] не може да се използва: – [Time Lapse Shot] (Интервален запис) – [Live View Composite] (Композитен запис с Live View) 0 Когато режимът на фокусиране е [AFC], [ ] не може да се използва.
5. Фокус/Варио [Face/Eye/Body/Animal Detect.] (Разпознаване на лице/око/тяло/животно) Фотоапаратът разпознава човешките лица, очи и тела (цялото тяло или горната му половина), и фокусира върху тях. Ако е активирано разпознаването на животни, се извършва и разпознаване на животни, като птици, кучета (включително вълци) и котки (включително лъвове). Когато фотоапаратът разпознае лице A/B или тяло, или тяло на животно C, се изобразява AF зоната. Жълта Това е AF зоната, която ще бъде на фокус.
5. Фокус/Варио Активиране/деактивиране на разпознаването на животни 1 Натиснете [ ], за да се изобрази екран за избор на режим на автофокус. 2 Изберете [ ] и след това натиснете 3. 0 Разпознаването на животни се активира и иконата става [ ]. 0 За деактивиране на разпознаването на животни, натиснете отново 3.
5. Фокус/Варио Преместване и промяна на размера на жълтата AF зона Можете да преместите жълтата AF зона (Зона на автофокус) на мястото на бяла AF зона и да замените бялата AF зона с жълтата AF зона. При преместване на позиция извън AF зона, ще бъде зададена [ ] AF зоната. 1 Натиснете [ ], за да се изобрази екран за избор на режим на автофокус. 2 Изберете [ ] или [ ] и натиснете 4. 3 С 3421 преместете позицията на AF зоната , или , за да промените размера на AF зоната. 5 Натиснете .
5. Фокус/Варио [Tracking] (Следене) Когато режимът на фокусиране е настроен на [AFC], зоната на автофокус следва движението на обекта, запазвайки фокуса. Активирайте следенето. ≥ Позиционирайте зоната на автофокус върху обекта и натиснете спусъка наполовина. Обектът ще бъде следен, докато спусъкът е натиснат наполовина или докрай. 0 Ако следенето е неуспешно, AF зоната става червена. 0 Когато режимът на фокусиране е [AFS], фокусът се подравнява с позицията на AF зоната. Следенето няма да работи.
5. Фокус/Варио Местене на позицията на AF зоната (зоната на автофокус) 1 Натиснете [ ] за да изведете екрана за режим на автофокус. 2 Изберете [ ] и натиснете 4. 3 С 3421 местете позицията на AF зоната (зоната на автофокус). 0 Можете да местите AF зоната и с докосване. 0 За да върнете позицията обратно в центъра, натиснете [DISP.]. 4 Натиснете .
5. Фокус/Варио [225-Area] (Фокусиране в 225 зони) Фотоапаратът избира най-оптималната AF зона на фокусиране от 225 зони. Когато са избрани няколко AF зони, всички избрани AF зони ще бъдат на фокус. Когато режимът на фокусиране е [AFC], се уверете, че по време на записа обектът остава в рамките на 225-те зони, за да се гарантира, че той ще бъде на фокус.
5. Фокус/Варио [Zone (Vert./ Horz.)]/ (Oval)] [Zone (Square)]/ [Zone [Zone (Vert./ Horz.)] (Вертикална/хоризонтална зона) От 225-те AF зони може да се избере AF зона с вертикална или хоризонтална форма. Хоризонтална форма Вертикална форма [Zone (Square)] (Квадратна зона) От 225-те AF зони може да се избере AF зона в центъра с квадратна форма. [Zone (Oval)] (Овална зона) От 225-те AF зони може да се избере AF зона в центъра с овална форма. 0[ ] е фабрично зададено да не се изобразява.
5. Фокус/Варио Преместване и промяна на размера на AF зоната 1 Натиснете [ ] за да изведете екрана за режим на автофокус. 2 Изберете [ ], [ ] или [ ] и натиснете 4. 3 С натискане на 3421 преместете позицията на AF зоната. 0 Можете да местите AF зоната и с докосване. ≥ Когато е избрано [ ] – Натиснете 34 за превключване към AF зона с хоризонтална форма. – Натиснете 21 за превключване към AF зона с вертикална форма. 4 Въртете , или , за да промените размера на AF зоната.
5. Фокус/Варио [1-Area+]/ [1-Area] (Фокусиране в 1 зона) [1-Area+] Разширяване на AF зоната, в която се фокусира. Дори когато обектът излезе извън основната AF зона, той остава фокусиран в допълнителната AF зона. (A). 0 Полезно е, когато снимате движещи се обекти, които трудно се следят при [ ]. [1-Area] Задаване на точка, в която се фокусира.
5. Фокус/Варио Преместване и промяна на размера на AF зоната 1 Натиснете [ ] за да изведете екрана за режим на автофокус. 2 Изберете [ ] или [ ] и натиснете 4. 3 С натискане на 3421 преместете позицията на AF зоната. , или , за да промените размера на AF зоната. 5 Натиснете . 4 Въртете 0 Вижте “Операции при екран за преместване на AF зоната” на страница 104 за операциите по преместване на AF зоната.
5. Фокус/Варио Местене на позицията на AF зоната 1 Натиснете [ ] за да изведете екрана за режим на автофокус. 2 Изберете [ ] и натиснете 4. 3 С 3421 задайте позицията на [i] и натиснете или . 0 Избраната позиция на екрана ще бъде увеличена. 0 AF зоната не може да бъде преместена в края на екрана. 4 С натискане на 3421 настройте прецизно позицията на [i]. 5 Натиснете или .
5. Фокус/Варио 0 При изобразяване на увеличения екран в прозорец, размерът може да се увеличи приблизително 3k до 6k; при изобразяване на увеличения екран на цял екран, размерът може да се увеличи приблизително 3k до 10k. 0 Можете да снимате и с докосване на [ ].
5. Фокус/Варио 3 Изберете AF зоната. ≥Посредством докосване Докоснете желаната AF зона. 0 За да изберете последователни точки, влачете екрана. 0 За да отмените избора на AF зона, докоснете я отново. ≥Посредством бутоните С 3421 Изберете AF зоната и я задайте с или . (Повтаряйте) или 0 За да отмените избора на AF зона, натиснете отново 0 За да отмените всички избрани зони, натиснете [DISP.]. 4 Натиснете [Q]. .
5. Фокус/Варио Местене на зоната на автофокус Според фабричните настройки, по време на запис можете да използвате джойстика за директно преместване и промяна на размера на AF зоната. 1 Местете позицията на AF зоната. ≥При екран за запис, наклонете джойстика. 0 Натискането на превключва между фабрично зададената и настроената позиция на AF зоната. При [ ]/[ ], с тази операция се превключва лицето, животното или окото, върху което фотоапаратът фокусира.
5. Фокус/Варио 3 Потвърдете избора. ≥Натиснете спусъка наполовина. ≥Това ще ви върне към екрана за запис. 0 Когато [Metering Mode] (Режим на мерене) е [ ], целта на мерене също се премества заедно с AF зоната. 0 При [ ], [ ], [ ] и при [ ヤヒ ] до [ ヤピ ], размерът на AF зоната не може да се променя. 0 При [ ], не можете да местите AF зоната и да променяте размера й. 0 В режим [iA] AF зоната за [ ]/[ ] не може да бъде преместена.
5. Фокус/Варио Фокусиране върху докоснатата позиция ([AF]) 1 Докоснете обекта. 0 AF зоната се премества върху докоснатата позиция. 2 Променете размера на AF зоната с щипване навън/навътре. 0 Първото докосване на [Reset] връща позицията на AF зоната в центъра. Второто натискане връща фабричната настройка на размера на AF зоната. 3 Докоснете [Set]. 0 При [ 0 При [ ], докоснете [Exit]. ]/[ ], при екран за запис докосването на [ настройката на AF зоната.
5. Фокус/Варио Местене на зоната на автофокус чрез тъч-пад Можете да променяте позицията и размера на AF зоната, изобразена във визьора, като докосвате монитора в ролята му на тъч-пад. 1 2 Настройте [Touch Pad AF]. ≥ ¨[ ]¨[ ] ¨ [Touch Settings] ¨ [Touch Pad AF] ¨ [EXACT]/[OFFSET1] до [OFFSET7] Местете позицията на AF зоната. ≥По време на използване на визьора, докоснете монитора. 3 Променете размера на AF зоната. ≥Въртете , или . 0 Използвайте за по-прецизна настройка.
5. Фокус/Варио Настройки на ([Touch Pad AF]) [EXACT] AF зоната, изобразена във визьора, се мести с докосване на желаната позиция на тъч-пада. AF зоната, изобразена във визьора, се мести според разстоянието на [OFFSET1] влачене на тъчдо пада. [OFFSET7] Изберете диапазона, който ще бъде отчитан при влаченето.
5. Фокус/Варио Снимане с Ръчен фокус Ръчен фокус (MF) означава ръчно фокусиране. Използвайте тази функция, когато искате да фиксирате фокуса или когато разстоянието до обекта е известно и не искате да активирате автофокуса. 1 2 Превключете режима на фокусиране на [MF]. Изберете зоната, в която ще фокусирате. ≥Използвайте джойстика, за да изберете зоната на фокусиране. 0 За да върнете зоната на фокусиране в центъра, натиснете [DISP.]. 3 120 Потвърдете избора. ≥Натиснете .
5. Фокус/Варио 4 Фокусирайте. ≥Въртете гривната за фокусиране. A MF асистент (увеличен екран) 0 Фокусираните зони се маркират с цвят (Пик на фокуса B) 0 Изобразява се ориентир за разстоянието на запис. (MF ориентир C) D Индикация за ¶ (безкрайност) (m)∞10 5 3 2 1.5 1 0.5 0.1 AF 5 Затворете MF асистента. 6 Стартирайте записа. ≥Натиснете спусъка наполовина. ≥Тази операция може да се извърши и с натискане на . ≥Натиснете спусъка докрай.
5. Фокус/Варио Операции с екрана на MF асистента Посредством бутоните 3421 Посредством докосване Влачене Описание на операциите Местене на увеличената позиция. Щипване Увеличава/намалява екрана с малки стъпки. навън/навътре s Увеличава/намалява екрана. Превключва увеличения екран (прозорец/ цял екран). [DISP.] [Reset] [AF ON] AF Първо натискане: Връща позицията на MF асистента в центъра. Второ натискане: Връща фабричната настройка на размера на MF асистента. Извършва се автофокус.
5. Фокус/Варио 0 При екран за запис, можете да въртите гривната за фокусиране, за да се изобрази MF асистентът. Ако е изобразен чрез въртене на гривната за фокусиране, MF асистентът изчезва малко след края на операцията. 0 Можете да изобразите екрана на MF асистента и като натиснете [ ]. 0 При Ръчно фокусиране, натискането на [AF ON] задейства автофокуса. 0 Референтната маркировка за разстоянието на запис показва позицията на образната повърхнина.
5. Фокус/Варио Снимане с варио (зумиране) Използвайте оптичното варио на обектива за приближаване (Телефото) или отдалечаване (Широк ъгъл). [Ex. Tele Conv.] ви позволява да постигнете още по-голям телескопичен ефект (по-голямо приближаване), без влошаване на качеството на образа. При запис на видео, използвайте [Image Area of Video], за да постигнете същия телескопичен ефект, като при [Ex. Tele Conv.]. 0 За подробности относно [Image Area of Video], вижте страница 249. Въртете гривната за варио.
5. Фокус/Варио Допълнителна теле-конверсия Допълнителната теле-конверсия ([Ex. Tele Conv.]) позволява още по-голям телескопичен ефект (по-голямо приближаване) от оптичното варио, без влошаване на качеството на образа. 0 Максималното увеличение при [Ex. Tele Conv.] записи от настройката на [Picture Size] от менюто [Photo] ([Image Quality]). – Настройка [ M]: 1.4k – Настройка [ S]: 2.0k (1.9k при използване на APS-C обектив) 1 Настройте [Picture Size] на [M] или [S]. 2 Настройте [Ex. Tele Conv.].
5. Фокус/Варио Промяна на степента на увеличение на вариото Посредством бутоните 1 Настройте [Ex. Tele Conv.] на [ZOOM]. 0 ¨[ ]¨[ ] ¨ [Ex. Tele Conv.] ¨ [ZOOM] 2 Регистрирайте [Zoom Control] на функционален бутон Fn. (l 321) 3 Натиснете функционалния бутон Fn. 4 Управлявайте вариото с бутоните S EX за посоки. 31: T (Телефото) 24: W (Широк ъгъл) 0 За край на работата с вариото, натиснете отново функционалния бутон Fn. A Увеличение EX1.
5. Фокус/Варио 4 Управлявайте вариото, като влачите плъзгача. T: Телефото W: Широк ъгъл 0 За край на работата с вариото, докоснете отново [ ]. 0 Когато екранът за настройване на [Ex. Tele Conv.] е изобразен с функционалния бутон Fn, натискането на [DISP.] ви позволява да промените настройката на [Picture Size]. 0 [Ex. Tele Conv.
6. Начин на снимане/Затвор/ Стабилизатор Избор на начин на снимане Можете да превключите начина на снимане на Единична снимка, Снимане в серия и др., за да съответства на условията за записа. Въртете превключвателя на начина на снимане. [ [ ] Единична снимка Снимане в ] серия (l 129, 133) ]/[ [ ] Интервален запис / Покадрова анимация (l 145, 149) [ ] Самоснимачка (l 154) При натискане на спусъка фотоапаратът прави една снимка.
6. Начин на снимане/Затвор/Стабилизатор Снимане в серия Фотоапаратът прави снимки непрекъснато, докато е натиснат спусъкът. Можете да изберете настройка за снимане в серия с високо качество на образа [H], [M] или [L], или такава за високоскоростно снимане в серия, [ ] (6K/4K фотография), за да съответства на условията за записа. 1 Превключете начина на снимане на [ ] (Burst Shot 1) или [ ] (Burst Shot 2). 0 Конфигурирайте настройките за снимане в серия за [ 2 ]и[ ]. Изберете скорост на снимане.
6.
6. Начин на снимане/Затвор/Стабилизатор Брой на последователните снимки Когато натиснете спусъка наполовина, на екрана за запис ще се изобрази максималният брой на снимките, които могат да бъдат направени последователно. ISO100 r20 Например: При 20 снимки: [r20] 0 След като започне записът, максималният брой на последователните снимки непрекъснато намалява. Скоростта на снимане се забавя, когато се изобрази [r0]. 0 Когато е изобразено [r99i], можете да направите 100 или повече снимки последователно.
6. Начин на снимане/Затвор/Стабилизатор Експонация при снимане в серия Режим на фокусиране [H] [AFS] Експонацията се фиксира при първата снимка [AFC] [MF] [M]/[L] Експонацията се настройва Експонацията се настройва при всяка снимка при всяка снимка Експонацията се фиксира при първата снимка 0 Записването на серийните снимки може да отнеме време. Ако снимате непрекъснато по време на записа, максималният брой на записваните снимки намалява. Препоръчваме ви да използвате високоскоростна карта.
6. Начин на снимане/Затвор/Стабилизатор Запис на 6K/4K фотографии С функцията 6K Photo (6K фотография) можете да изберете желания момент от серия снимки, направени с 30 кадъра/секунда и да го запаметите като снимка с приблизително 18 милиона пиксела. С функцията 4K Photo (4K фотография) можете да изберете желания момент от серия снимки с 60 кадъра/секунда и да го запаметите като снимка с приблизително 8 милиона пиксела.
6. Начин на снимане/Затвор/Стабилизатор 3 Изберете [Picture Size / Burst Speed]. ≥ ¨[ ]¨[ ] ¨ [6K/4K PHOTO] ¨ [Picture Size / Burst Speed] Размер на снимките [6K 18M] [4K H 8M] [4K 8M] 4 Скорост [Rec Quality]¢ [4:3]: [3:2]: 4992k3744 5184k3456 30 кадъра/ секунда [6K/200M/30p] [4:3]: [3:2]: [16:9]: [1:1]: 3328k2496 3504k2336 3840k2160 2880k2880 60 кадъра/ секунда [4K/150M/60p] 30 кадъра/ секунда [4K/100M/30p] ¢ Запаметява се 6K/4K файл с настройка [MP4] за [Rec. File Format].
6. Начин на снимане/Затвор/Стабилизатор [ ][ ][ ] ([6K/4K Burst(S/S)]) “S/S” означава “Start/ Stop” (Старт/Стоп). Когато искате да уловите най-добрия момент при непредсказуеми ситуации. Снимките в серия започват да се записват при натискане на спусъка и приключват при повторното му натискане. Ще бъдат възпроизведени звукови сигнали за старт и стоп на записа. Запис на звук: Наличен¢ [ ][ ][ ([6K/4K Pre-Burst]) ] За да уловите най-добрия момент, независимо кога ще възникне ситуация за снимане.
6. Начин на снимане/Затвор/Стабилизатор [6K/4K Burst(S/S)] 1 2 Натиснете спусъка докрай за старт на записа. Натиснете спусъка отново докрай, за край на записа. C Старт (първо натискане) D Стоп (второ натискане) E Извършва се запис 0 Можете да поставяте маркери, като натискате [Q] по време на записа (до 40 маркера при всеки запис). При избиране и запаметяване на снимки от файл с 6K/4K серия от снимки, можете да прескачате до маркерите. [6K/4K Pre-Burst] Натиснете спусъка докрай.
6. Начин на снимане/Затвор/Стабилизатор [Pre-Burst Recording] ([6K/4K Burst]/[6K/4K Burst(S/S)]) Фотоапаратът започва записа, приблизително 1 секунда преди да натиснете спусъка, за да не пропуснете важните моменти. ¨[ ]¨[ ] ¨ [6K/4K PHOTO] ¨ Изберете [Pre-Burst Recording] Настройки: [ON] (Включен)/[OFF] (Изключен) 0 При използване на [Pre-Burst Recording], на екрана за запис се изобразява [PRE].
6. Начин на снимане/Затвор/Стабилизатор 0 При запис на 6K/4K фотография, следните функции не са налични: – Светкавица – [Bracketing] (Снимане в клин) – Корекция на програмата (Programme Shift) – Режим на автофокус ( ) – [MF Assist] (само при [6K/4K Pre-Burst]) 0 При снимане на много светли места или под луминисцентно или LED осветление, цветовете или яркостта на образа може да се променят или на екрана да се появят хоризонтални ивици.
6. Начин на снимане/Затвор/Стабилизатор Избиране на снимки от файл с 6K/4K серия от снимки Можете да изберете снимки от 6K/4K файлове и да ги запишете. 0 Когато продължите да избирате снимки от Автоматичния преглед след запис на 6K/4K фотографии, започнете от Стъпка или . 1 2 3 От екран за възпроизвеждане изберете 6K/4K файл. (l 300) ≥Изберете изображение с икона [ ] или [ ] и натиснете 3. ≥Същото може да се извърши и с докосване на [ ] или [ ].
6. Начин на снимане/Затвор/Стабилизатор 4 Запаметете снимката. ≥ Докоснете [ ] или [ ≥ Ще се изобрази екран за потвърждение. ]. 0 Снимката се запаметява в JPEG формат (с [FINE] качество). 0 Снимката ще бъде запаметена с информация за записа (Exif информация), като скорост на затвора, бленда и ISO чувствителност.
6. Начин на снимане/Затвор/Стабилизатор Намаляване на шума, получен от високата светлочувствителност ([6K/4K PHOTO Noise Reduction]) При запаметяването на снимките се намалява шумът, получен при запис с висока ISO чувствителност. ¨[ ]¨[ ] ¨ Изберете [6K/4K PHOTO Noise Reduction] Настройки: [AUTO] (Автоматично)/[OFF] (Изключено) 0 Не се прилага върху снимки, запаметени с [6K/4K PHOTO Bulk Saving].
6. Начин на снимане/Затвор/Стабилизатор Посредством бутоните Посредством докосване Описание на операциите Избиране на кадър. / 21/ Влачене/ 0 За да смените кадрите при екран със слайдове, изберете най-левия или найдесния кадър и докоснете [ ] или [ ]. 21 Натискане и задръжане s Докосване и задръжане Докосване/влачене Превъртане кадър-по-кадър напред или назад. Избиране на изобразяваните кадри. Щипване Увеличаване или намаляване на екрана.
6. Начин на снимане/Затвор/Стабилизатор Използване на Екран при 6K/4K възпроизвеждане При пауза При последователно възпроизвеждане Посредством бутоните Посредством докосване Описание на операциите 3 s Последователно възпроизвеждане или пауза (при последователно възпроизвеждане). 4 s Последователно превъртане назад или пауза (при последователно превъртане назад). 1/ / s Бързо превъртане напред или кадър-по-кадър напред (при пауза).
6. Начин на снимане/Затвор/Стабилизатор Фокусираните зони се маркират с цвят (Пик на фокуса) ([Focus Peaking]). 0 Превключва се между [ON] и [OFF]. s / Запаметяване на снимката (при пауза). / 0 При работа с маркери, може да прескачате към маркери или към началото или края на 6K/4K файла. Докоснете [ ] за връщане към първоначалния екран. Посредством бутоните Посредством докосване 1 s Към следващия маркер. 2 s Към предишния маркер.
6. Начин на снимане/Затвор/Стабилизатор Интервален запис Снимките се записват автоматично, през определен интервал от време. Тази функция е подходяща за проследяване на бавни промени при животни и растения, например. Направените снимки се запаметяват като група снимки, като те могат да бъдат и комбинирани във видеозапис. 0 Проверете дали часовникът е настроен правилно. (l 54) 0 За дълги интервали от време ви препоръчваме да настроите [Lens Focus Resume] на [ON] в менюто [Custom] ([Lens / Others]).
6. Начин на снимане/Затвор/Стабилизатор 3 Задайте настройките за запис. [Mode] [Shooting Interval Setting] [Start Time] Превключване между Интервален запис (Time Lapse Shot) и Покадрова анимация (Stop Motion Animation). [ON] Задаване на интервала от време до следващия запис. [OFF] Снимките се правят без интервал от време между тях. [Now] Започва запис при натискане на спусъка докрай. [Start Time Set] Започва запис в зададеното време.
6. Начин на снимане/Затвор/Стабилизатор 6 Създаване на видеозапис. (l 152) 0 След като записът приключи, изберете [Yes] от екрана за потвърждение, за да преминете към създаване на видеозапис. Дори да изберете [No], можете по-късно да създадете видеозапис с [Time Lapse Video] от менюто [Playback] ([Process Image]). (l 410) Операции по време на Интервален запис Натискането на спусъка наполовина по време на спящ режим ще включи фотоапарата.
6. Начин на снимане/Затвор/Стабилизатор 0 Снимките, записани на повече от една карта, не могат да бъдат комбинирани в един видеозапис. 0 Снимките, направени с [HLG Photo], не могат да се конвертират във видео. 0 Фотоапаратът дава приоритет на правилната експонация, затова може да не направи снимките след зададения интервал или да не направи зададения брой снимки. Освен това, може да не приключи във времето, показано на екрана.
6. Начин на снимане/Затвор/Стабилизатор Запис на Покадрова анимация Правете снимки, докато премествате обекта малко по малко. Направените снимки се запаметяват като група снимки, които могат да бъдат комбинирани във видеозапис с покадрова анимация. 1 2 Превключете начина на снимане на [ ]. Настройте [Mode] на [Stop Motion Animation]. ≥ 3 ¨[ ]¨[ ] ¨ [Time Lapse/Animation] ¨ [Mode] ¨ [Stop Motion Animation] Задайте настройките за запис.
6. Начин на снимане/Затвор/Стабилизатор 4 Затворете менюто. 5 Стартирайте записа. ≥Натиснете спусъка наполовина. ≥Натиснете спусъка докрай. ≥Правете снимки, като премествате обекта малко по малко. 0 На екрана за запис се изобразяват до два предишни кадъра. Използвайте ги като ориентир за движенията на обекта. 0 Можете да проверите направените снимки, като натиснете [(] по време на записа. Ненужните снимки могат да се изтрият с натискане на [ ]. За връщане към екрана за запис, натиснете отново [(].
6. Начин на снимане/Затвор/Стабилизатор 0 Снимките, направени с [HLG Photo], не могат да се конвертират във видеозаписи. 0 Могат да бъдат записани до 9999 кадъра. 0 Ако фотоапаратът бъде изключен при записа, при включването му ще се появи съобщение за продължаване на записа. Ако изберете [Yes], записът ще продължи от точката на прекъсване. 0 Фотоапаратът дава приоритет на правилната експонация, затова може да не направи снимките след зададения интервал, например при използване на светкавицата.
6. Начин на снимане/Затвор/Стабилизатор Видеозаписи от Интервален запис/ Покадрова анимация След заснемане на Интервален запис или Покадрова анимация, можете да създадете видеозапис от направените снимки. 0 Вижте следните раздели за информация относно тези функции за запис: – Интервален запис: l 145 – Покадрова анимация: l 149 0 Можете да създадете видеозапис също и с [Time Lapse Video] (l 410) или [Stop Motion Video] (l 410) от менюто [Playback].
6. Начин на снимане/Затвор/Стабилизатор 0 Настройката [Rec Quality] се връща към настройката по подразбиране, когато настройката на [Switch NTSC/PAL] бъде е променена. 0 Видеозаписи не могат да бъдат създадени, ако продължителността им е по-голяма от 29 минути и 59 секунди. 0 В следните случаи, видеозаписи не могат да бъдат създадени, ако файлът надвишава 4 GB.
6. Начин на снимане/Затвор/Стабилизатор Снимане със самоснимачка 1 2 Превключете начина на снимане на [ ]. Композирайте кадъра и фокусирайте. ≥Натиснете спусъка наполовина. 0 Фокусът и експонацията се настройват, когато спусъкът е натиснат наполовина. 3 154 Стартирайте записа. ≥Натиснете спусъка докрай. ≥ Индикаторът на самоснимачката мига, след което се освобождава затворът.
6. Начин на снимане/Затвор/Стабилизатор Настройване на самоснимачката ¨[ ]¨[ ] ¨ Изберете [Self Timer] [ ] Снимане след 10 секунди. [ ] След 10 секунди се правят 3 снимки през около 2 секунди. [ ] 0 Така може да се елиминира заклащането на фотоапарата, Снимане след 2 секунди. причинено от натискането на спусъка. 0 Препоръчваме да ползвате статив, когато снимате със самоснимачка.
6. Начин на снимане/Затвор/Стабилизатор Снимане в клин При натискане на спусъка, фотоапаратът прави няколко снимки с автоматична промяна на настройките на експонацията, блендата, фокуса или баланса на бялото (настройка или цветна температура).
6. Начин на снимане/Затвор/Стабилизатор Настройване на типа клин ([Bracketing Type]) [ ] Клин на експонацията При натискане на спусъка фотоапаратът прави няколко снимки с различна експонация. (l 159) [ ] Клин на блендата При натискане на спусъка фотоапаратът прави няколко снимки с различна бленда. (l 159) [ ] Клин на фокуса При натискане на спусъка фотоапаратът прави няколко снимки с различен фокус.
6. Начин на снимане/Затвор/Стабилизатор 0 Когато [Aspect Ratio] е настроено на [65:24]/[2:1], може да се използва само Клин на експонацията. 0 Клин на баланса на бялото и Клин на баланса на бялото (Цветна температура) не могат да се използват при следните функциии: – Режим [iA] (Интелигентен автоматичен режим) – Снимане в серия – [RAWiFINE]/[RAWiSTD.
6. Начин на снимане/Затвор/Стабилизатор [More Settings] (Клин на експонацията) Задаване на броя на снимките и обхвата на компенсацията. [3•1/3] (3 снимки с интервал 1/3 EV) до [7•1] (7 снимки с интервал 1 EV) [Step] [Sequence] Задаване на последователността на снимане. [Single Shot Setting] [ ]: При всяко натискане на спусъка се прави една снимка. [ ]: При натискане на спусъка фотоапаратът прави зададените снимки. 0 Иконата за снимане в клин [BKT] мига, докато фотоапаратът направи зададените снимки.
6. Начин на снимане/Затвор/Стабилизатор [More Settings] (Клин на фокуса) Задаване на интервала между настройките на фокуса. [Step] 0 Преместването на точката на фокусиране, ще бъде по-малко, ако първоначалната точка е близо и ще бъде по-голямо, ако е тя по-далече. Задаване на броя на снимките. [Image Count] 0 Не е налично при снимане в серия. Снимки в серия се правят, докато спусъкът е натиснат.
6. Начин на снимане/Затвор/Стабилизатор [More Settings] (Клин на баланса на бялото) С въртене на , или задайте промяната и натиснете или . G Въртене надясно: Хоризонтално ([A] - [B]) Въртене наляво: Вертикално ([G] - [M]) 0 Можете да зададете промяната и с докосване на [ ]/[ ]/[ ]/[ ]. A B M [More Settings] (Клин на баланса на бялото (Цветна температура)) С въртене на , или задайте промяната и натиснете или . 0 Можете да зададете промяната и с докосване на [ ]/[ 5500K ].
6. Начин на снимане/Затвор/Стабилизатор [Live View Composite] (Композитен запис с Live View) Фотоапаратът записва изображения през определени интервали от време на експонация и комбинира светлите части с промени в яркостта, като записва резултата в една снимка. Комбинираното изображение се показва при всеки интервал от време на експонация, така че можете да продължите да записвате, докато проверявате резултатите.
6. Начин на снимане/Затвор/Стабилизатор 4 5 Композирайте кадъра и закрепете фотоапарата на място. Задайте скоростта на затвора и ISO чувствителността. 5” ≥Въртете , за да настроите скоростта на затвора. 100 200 400 80 ≥Натиснете [ISO] и след това въртете , или , за да настроите ISO чувствителността. 0 Скоростта на затвора може да се настрои в диапазона между 60 секунди и 1/1.6 от секундата.
6. Начин на снимане/Затвор/Стабилизатор 8 Спрете записа. ≥Натиснете спусъка докрай. 0 Композитният запис с Live View може да продължи до 3 часа. (Записът спира автоматично, когато продължителността му надвиши 3 часа.) 9 Прекратете [Live View Composite]. ≥Натиснете [Q]. Настройки ([Live View Composite]) [Start] [Shutter Delay] 164 Стартира Композитен запис с Live View. Задава времето на закъснение от момента на натискане на спусъка до освобождаването на затвора.
6. Начин на снимане/Затвор/Стабилизатор 0 [Long Exposure NR] се фиксира на [ON]. 0 При снимане със светкавица, светкавицата светва само при първия кадър. 0 След като се получи изображение за намаляване на шума, някои менюта не се извеждат. 0 Изображението за намаляване на шума се отхвърля при извършване на 6 следните операции. Изпълнете стъпка отново.
6. Начин на снимане/Затвор/Стабилизатор Снимане с функция Post Focus Фотоапаратът може да запише серия от снимки със същото качество, като при 6K/4K фотография, като автоматично измества точката на фокусиране. След записа, можете да изберете желаната фокусна точка на запаметената снимка. Можете и да комбинирате снимки с различни фокусни точки. Тази функция е подходяща за снимане на неподвижни обекти. 6K/4K серия от снимки, направени с автоматично изместване на фокуса.
6. Начин на снимане/Затвор/Стабилизатор 2 3 Затворете менюто. ≥Натиснете спусъка наполовина. Композирайте кадъра и фокусирайте. ≥Натиснете спусъка наполовина. ≥Зоните на фокусиране в кадъра се определят с автофокус (освен в периферията на екрана). 60 F3.5 ±0 ISO10 0 Ако не могат да бъдат определени зони на фокусиране, иконата за фокуса A мига и запис не може да бъде направен. 0 Запазете същата композиция на кадъра и не променяйте разстоянието до обекта до края на записа. 4 Стартирайте записа.
6. Начин на снимане/Затвор/Стабилизатор 0 Тъй като записът се извършва по същия начин, както при 6K/4K фотографии, в сила са същите ограничения върху функциите за запис и менютата. 0 Настройките за фокуса не могат да се променят при Post Focus запис. 0 При използване на APS-C обектив, [6K 18M] не е налично.
6. Начин на снимане/Затвор/Стабилизатор Избор на точка на фокусиране и запаметяване на снимката 1 2 Изберете Post-Focus изображение от екрана за възпроизвеждане (l 300) ≥Изберете изображение с икона [ ] и натиснете 3. ≥Същата операция може да се извърши и с докосване на иконата [ ]. Докоснете желаната точка на фокусиране. 0 Когато точката е на фокус, се изобразява зелена рамка. 0 Ако няма кадри, при които избраната 3 точка е на фокус, се изобразява червена рамка и снимката не може да се запише.
6. Начин на снимане/Затвор/Стабилизатор Операции при избор на точка на фокусиране Посредством бутоните Посредством докосване Описание на операциите 3421/ / Докосване Избор на точка на фокусиране. 0 При увеличен дисплей не може да се прави избор. Увеличаване на дисплея. 0 Можете да настроите фино фокуса, като влачите плъзгача при увеличен дисплей. (Същата операция може да се извърши и с натискане на 21.) Намаляване на дисплея (когато е увеличен). [ ] Превключване към [Focus Stacking].
6. Начин на снимане/Затвор/Стабилизатор Функция Focus Stacking Чрез комбиниране на различни точки на фокусиране, можете да запишете снимки, които са на фокус от предния до задния план. A Фокус: по-близък B Фокус: по-далечен 1 На екрана за избор на точка на фокусиране в Стъпка 2 на стр. 169, докоснете [ ]. ≥Можете да извършите същата операция и с натискане на [ ]. 2 Изберете начина на комбиниране. [Auto Merging] Автоматично избиране на подходящите кадри и комбиниране на кадрите в една снимка.
6. Начин на снимане/Затвор/Стабилизатор 3 (Когато е избрано [Range Merging]) Докоснете желаните точки на фокусиране. 6HW &DQFHO 0 Задайте поне две точки. 4 172 Избраните точки се индикират със зелена рамка. 0 Фокусираните зони между двете точки също се изобразяват в зелено. 0 Зоните, които не могат да бъдат избирани, се изобразяват в сиво. 0 Повторното докосване на зелена рамка отменя избора й. 0 Можете да изберете няколко последователни точки с влачене по екрана. Запаметете снимката.
6. Начин на снимане/Затвор/Стабилизатор Операции при избрано [Range Merging] Посредством бутоните Посредством докосване 3421 / / / Докосване Избор на точка. [Set/Cancel] Задаване/отмяна на точка. [All] Избиране на всички точки. (Преди избора на точки) [Reset] Отмяна на всички избори. (След избора на точки) [ ] [DISP.] / Описание на операциите Комбиниране на кадрите и запаметяване на снимката. 0 Снимката ще бъде запаметена в JPEG формат (с [FINE] качество).
6. Начин на снимане/Затвор/Стабилизатор [Silent Mode] (Тих режим) В този режим се изключват работните звуци и светлините. Звукът от говорителя се изключва, а също така принудително се изключват светкавицата и лампата за подпомагане на автофокуса. 0 Следните настройки се фиксират: – – – – – – [Flash Mode]: [Œ] (Принудително изключена) [AF Assist Light]: [OFF] (Изключена) [Shutter Type]: [ELEC.
6. Начин на снимане/Затвор/Стабилизатор [Shutter Type] (Тип на затвора) Изберете затвора, който ще се използва при снимане. ¨[ ]¨[ [AUTO] [MECH.] [EFC] [ELEC.] [ELEC.+NR] Механизъм ] ¨ Изберете [Shutter Type] Типът на затвора се избира автоматично, в зависимост от условията на записа и скоростта на затвора. Снимките се правят с механичен затвор. Снимките се правят с електронно предно перде. Снимките се правят с електронен затвор. Снимките се правят с електронен затвор.
6. Начин на снимане/Затвор/Стабилизатор 0 В сравнение с механичния затвор, електронното предно перде позволява снимане с по-малко шум и вибрации. Ползвайте го, ако искате да подтиснете шума и вибрациите. 0 Електронният затвор позволява да снимате без вибрацията от затвора. 0 За да намалите влиянието от вибрациите на затвора, можете да настроите затвора да се освобождава няколко секунди след натискане на спусъка.
6. Начин на снимане/Затвор/Стабилизатор Стабилизатор на образа Фотоапаратът може да активира стабилизатора на образа в обектива и стабилизатора на образа в тялото. Той поддържа системата за стабилизация Dual I.S.2, която е ефективна комбиннация от двата стабилизатора. Нещо повече, при запис на видео можете да използвате 5-осев хибриден стабилизатор на образа, при който е добавена и електронна стабилизация. Комбинации от обективи и стабилизатори (Към септември 2020 г.
6. Начин на снимане/Затвор/Стабилизатор Използване на стабилизатора на образа 0 При използване на обектив с ключ O.I.S., превключете ключа на [ON] 0 При използване на обектив без функция за комуникация с този фотоапарат, след включване на фотоапарата се изобразява съобщение за проверка на фокусното разстояние. Правилната работа на стабилизатора на образа изисква фокусното разстояние да бъде настроено така, че да съответства на поставения обектив.
6. Начин на снимане/Затвор/Стабилизатор Настройване на стабилизатора на образа Настройте на стабилизатора на образа, в зависимост от ситуацията. ¨[ ]¨[ [Operation Mode] ] ¨ Изберете [Image Stabilizer] Стабилизиране на движението (размазване), в зависимост от метода на запис (нормален, панорамиране). (l 181) [ [Body(B.I.S.) / Lens(O.I.S.)] ] ([Body]) [ ] ([Lens + Body (Roll)]) Стабилизаторът в тялото коригира вертикалното, хоризонталното и кръговото заклащане.
6. Начин на снимане/Затвор/Стабилизатор [Anamorphic (Video)] Можете да превключите към стабилизатор на образа, който съответства на анаморфен запис. (l 182) [Focal Length Set] Ръчно задаване на фокусното разстояние при обектив без функция за комуникация с фотоапарата. (l 183) 0 При използване на следните функции, [When to Activate] се фиксира на [ALWAYS]: –[ ] ([Body(B.I.S.) / Lens(O.I.S.
6. Начин на снимане/Затвор/Стабилизатор [Operation Mode] (Работен режим) Настройване на стабилизирането на движението (размазването), в зависимост от метода на запис (нормален, панорамиране). [Normal] Коригират се вертикалните, хоризонталните и и кръговите движения. Тази функция е подходяща за нормален запис. Посоката на панорамиране се разпознава автоматично [Panning (Auto)] и се коригират вертикалните и хоризонталните движения. Тази функция е подходяща за панорамиране.
6. Начин на снимане/Затвор/Стабилизатор [Boost I.S. (Video)] Увеличава ефективността на стабилизатора на образа при запис на видео.Този ефект може да помогне за осигуряване на стабилна композиция при запис с фиксирана перспектива. Настройки: [ON] (Включено)/[OFF] (Изключено) 0 Когато [Boost I.S. (Video)] работи, [ ] се изобразява на екрана за запис. 0 За да промените композицията по време на запис, най-напред настройте тази функция на [OFF] и след това преместете фотоапарата.
6. Начин на снимане/Затвор/Стабилизатор [Focal Length Set] (Задаване на фокусното разстояние) Когато използвате обектив без функция за комуникация с фотоапарата, задайте ръчно фокусното разстояние на обектива. Можете да регистрирате до 3 фокусни разстояния. Регистрираните фокусни разстояния могат да бъдат избирани. Въведете фокусното разстояние. 21: Избор Въвеждане 34: Избор на числена стойност на фокусното или : Потвърждение разстояние A 0 0.1 mm до 1000.0 mm могат да бъдат зададени.
7. Мерене/Експонация/ ISO чувствителност [Metering Mode] (Режим на мерене) Промяна на начина на оптично мерене на яркостта. ¨[ ]¨[ ] ¨ Изберете [Metering Mode] [ ] (Многоточково) При този режим, фотоапаратът мери разпределението на яркостта в целия кадър и спрямо това мерене автоматично определя експонацията. [ ] (Централнопретеглено) Този метод се използва за мерене, фокусирано върху центъра на кадъра.
7. Мерене/Експонация/ISO чувствителност Режим Програма AE В режим [P] (Програма AE) фотоапаратът автоматично настройва скоростта на затвора и блендата, в зависимост от яркостта на обекта. Можете да използвате и Корекция на програмата, за да промените определените от фотоапарата скорост на затвора и бленда, като запазите същата експонация. 1 2 Превключете режима на [P]. Натиснете спусъка наполовина. ≥Блендата A и скоростта на затвора B се изобразяват на екрана за запис.
7. Мерене/Експонация/ISO чувствителност Корекция на програмата (Programme Shift) Можете да промените определените от фотоапарата скорост на затвора и бленда, като запазите същата експонация. Така можете да направите например задният план по-замъглен (чрез намаляване на стойността блендата) или движещите се обекти по-динамични (чрез намаляване скоростта на затвора). 1 Натиснете спусъка наполовина. 0 Блендата и скоростта на затвора се изобразяват на екрана за запис (около 10 секунди).
7. Мерене/Експонация/ISO чувствителност Режим АЕ с приоритет на блендата В режим [A] (АЕ с приоритет на блендата), можете да зададете блендата преди записа. Фотоапаратът настройва автоматично скоростта на затвора. По-малка стойност на блендата По-голяма стойност на блендата Замъгляването на задния план е по-лесно. Запазването на рязкостта и фокусирането на задния план е по-лесно. 1 Превключете режима на [A].
7. Мерене/Експонация/ISO чувствителност 2 Настройте блендата. 3 Стартирайте записа. ≥Въртете или . 0 Ако експонацията не е правилна, скоростта на затвора и блендата мигат в червено при натискане на спусъка наполовина. F8.
7. Мерене/Експонация/ISO чувствителност 0 Ефектът от настройването на блендата и скоростта на затвора не се вижда на екрана за запис. За да го проверите, моля използвайте функцията [Preview]. (l 195) Можете да настроите визуализацията на ефекта на блендата да работи постоянно в режим [A], за да проверите дълбочината на рязкост по време на запис: [ ]¨[ ] ¨ [Constant Preview] (l 383) 0 Яркостта на екрана може да е различна от тази на записваната снимка. Моля проверете чрез възпроизвеждане на снимката.
7. Мерене/Експонация/ISO чувствителност Режим АЕ с приоритет на затвора В режим [S] (АЕ с приоритет на затвора), можете да зададете скоростта на затвора преди записа. Фотоапаратът настройва блендата автоматично. По-ниска скорост на затвора По-висока скорост на затвора По-лесно изразяване на движението По-лесно замразяване на движението 1 190 Превключете режима на [S].
7. Мерене/Експонация/ISO чувствителност 2 Настройте скоростта на затвора. ≥Въртете 3 или . Стартирайте записа. 0 Ако експонацията не е правилна, скоростта на затвора и блендата мигат в червено при натискане на спусъка наполовина. 250 0 Ефектът от настройването на блендата и скоростта на затвора не се вижда на екрана за запис. За да го проверите, моля използвайте функцията [Preview]. (l 195) 0 Яркостта на екрана може да е различна от тази на записваната снимка.
7. Мерене/Експонация/ISO чувствителност Ръчен режим В режим [M] (Ръчен режим), можете да снимате, като задавате ръчно блендата и скоростта на затвора. Фабрично, ISO чувствителността е настроена на [AUTO]. В резултат на това, ISO чувствителността се настройва автоматично, така че да е оптимална за скоростта на затвора и блендата. Когато ISO чувствителността е настроена на [AUTO], може да се използва и Компенсация на експонацията. 1 2 3 Превключете режима на [M].
7. Мерене/Експонация/ISO чувствителност Възможни скорости на затвора (секунди) [MECH.] [B] (Bulb, макс. приблизително 30 минути), 60 до 1/8000 [EFC] [B] (Bulb, макс. приблизително 30 минути), 60 до 1/2000 [ELEC.] [B] (Bulb, макс. приблизително 60 секунди), 60 до 1/8000 0 Ефектът от настройването на блендата и скоростта на затвора не се вижда на екрана за запис.
7. Мерене/Експонация/ISO чувствителност [B] (Bulb) (Продължителна експонация) Ако настроите скоростта на затвора на [B] (Bulb) (Продължителна експонация), затворът остава отворен, докато е натиснат докрай спусъкът (до около 30 минути). Затворът се затваря, когато освободите спусъка. Използвайте тази функция, когато искате затворът да остане отворен дълго време, например когато снимате фойерверки, нощни пейзажи, звездно небе и др.
7. Мерене/Експонация/ISO чувствителност Режим Предварителен преглед Можете да проверите ефекта от блендата на екрана за запис, като физически затворите ламелите на диафрагмата до зададената бленда за действителния запис В допълнение към проверката на ефекта от блендата, можете да проверите и ефекта от скоростта на затвора. 0 Можете също да извършите същата операция, като натиснете функционалния бутон, на който е регистрирано [Preview]. За информация относно функционалните бутони, вижте страница 321.
7. Мерене/Експонация/ISO чувствителност Компенсация на експонацията Можете да компенсирате експонацията, когато правилната експонация, определена от фотоапарата, е твърде светла или твърде тъмна. Можете да регулирате експонацията на стъпки от по 1/3 EV в диапазона n5 EV. Когато записвате видео или снимате с функция 6K/4K Фотография или Post-Focus, диапазонът се променя на n3 EV. 1 2 Натиснете [ ]. Компенсирайте експонацията. ≥Въртете , или 2 1 .
7. Мерене/Експонация/ISO чувствителност 0 В режим [M] (Ръчен режим) можете да компенсирате експонацията, когато ISO чувствителността е настроена на [AUTO]. 0 Когато компенсацията на експонацията излезе извън обхвата от n3 EV, яркостта на екрана за запис повече не се променя. Компенсацията на експонацията се прилага върху екрана за запис при натискане на спусъка наполовина или при фиксиране на експонацията с AE Lock.
7. Мерене/Експонация/ISO чувствителност Фиксиране на фокуса и експонацията (AF/AE Lock) Можете предварително да фиксирате фокуса и експонацията, за да снимате със същите настройки на фокуса и експонацията, когато композицията се промени. Тази функция е удобна, когато искате да фокусирате близо до края на кадъра или при контражур, например. 1 Регистрирайте [AE LOCK], [AF LOCK] или [AF/AE LOCK] на функционален бутон. (l 321) 0 Тези функции не могат да се регистрират на бутоните от [Fn3] до [Fn7].
7. Мерене/Експонация/ISO чувствителност ISO чувствителност Можете да настройвате светлочувствителността (ISO чувствителност). Фабрично, можете да задавате ISO от 100 до 51200, през 1/3 EV. Този фотоапарат поддържа функцията Dual Native ISO, която позволява запис с висока чувствителност и нисък шум чрез промяна на базовата чувствителност. Базовата чувствителност се превключва автоматично в зависимост от яркостта. 1 2 Натиснете [ISO]. Изберете ISO чувствителност. 1 2 ≥Въртете , или .
7. Мерене/Експонация/ISO чувствителност Характеристики на ISO чувствителността По-високата ISO чувствителност позволява снимане с по-висока скорост на затвора, дори на тъмни места, така че заклащането на фотоапарата и размазването на образа могат да бъдат предотвратени. Въпреки това, по-високата ISO чувствителност увеличава шума в записаните образи. Настройки на ISO чувствителността [AUTO] (Автоматично) ISO чувствителността се настройва автоматично, в зависимост от яркостта.
7.
8. Баланс на бялото/Качество на образа Баланс на бялото (WB) Баланс на бялото (WB) е функция, която коригира цветовете, в зависимост от светлинния източник. Тя настройва цветовете, така че цялостната цветова тоналност на образа да бъде близка до тази, която вижда човешкото око. При нормален запис, използвайте автоматична настройка ([AWB], [AWBc] или [AWBw]), за да постигнете оптимален баланс на бялото.
8. Баланс на бялото/Качество на образа 3 Потвърдете избора. ≥Натиснете спусъка наполовина.
8. Баланс на бялото/Качество на образа 1 [AWB] работи в този диапазон 2 Синьо небе 3 Облачно небе (дъжд) 4 Сянка 5 Слънчева светлина 6 Бяла луминисцентна лампа 7 Крушка с нажежаема жичка 8 Изгрев или залез 9 Светлина от свещ KlЦветна температура по Келвин 0 При нетипично осветление, като луминисцентно, LED и др., настройката на баланса на бялото ще бъде различна, в зависимост от светлинния източник. Използвайте [AWB], [AWBc], [AWBw] или [ 1 ] до [ 4 ].
8. Баланс на бялото/Качество на образа Настройване на баланса на бялото ([ 1 ] до [ 4 ]) Снимайте бял обект, осветен от светлинния източник на мястото за запис, за да регулирате баланса на бялото, докато обектът стане бял. 1 Натиснете [WB] и изберете настройка от [ 1 ] до [ 4 ]. 2 Натиснете 3. 3 Насочете фотоапарата към бял обект, така че рамката в центъра да е запълнена от белия обект, и натиснете или . 0 Балансът на бялото ще се настрои и ще се върнете към екран за запис.
8. Баланс на бялото/Качество на образа Настройване на баланса на бялото Когато не можете да постигнете достатъчно добро качество със зададените настройки, можете да направите и фина настройка. 1 2 3 Натиснете [WB]. Изберете баланс на бялото и натиснете 4. ≥Ще се появи екран за настройка. Настройте цветовете. 2: 3: 1: 4: [A] (AMBER: ОРАНЖЕВО) [G] (GREEN: ЗЕЛЕНО) [B] (BLUE: СИНЬО) [M] (MAGENTA: ЧЕРВЕНО) G A B M 0 Може да настроите и с докосване на графиката на баланса на бялото.
8. Баланс на бялото/Качество на образа 4 Потвърдете избора. ≥Натиснете спусъка наполовина. 0 Ако настроите баланса на бялото, цветът на иконата за баланс на бялото се променя към настроения цвят. Ако настроите фино баланса към [G], се появява [i], а ако настроите фино баланса към [M], се появява [j].
8. Баланс на бялото/Качество на образа [Photo Style] (Фотографски стил) Можете да изберете настройки за оформяне изображенията, които да отговарят на вашите обекти и стилове на изразяване. Качеството на образа може да се настройва за всеки [Photo Style]. ¨[ 208 ]¨[ ] ¨ Изберете [Photo Style] [Standard] Стандартна настройка. [Vivid] Настройка, която създава жива картина с висок контраст и наситеност. [Natural] Настройка, която създава по-мека и по-неконтрастна картина.
8. Баланс на бялото/Качество на образа [Like709] Позволява да се минимизира преекспонирането чрез прилагане на корекция на гама-кривата, еквивалентна на Rec.709, за компресия на силно осветените части (Knee). 0 Rec.709 е съкратено название на “ITU-R Recommendation BT.709”, стандарт за High-Definition телевизионно излъчване. [V-Log] Настройка на гама-кривата, предназначена за обработка при пост-продукцията. 0 Тя позволява да създадете образи с повече градации и нюанси при пост-продукцията.
8. Баланс на бялото/Качество на образа 0 Работата в режим [iA] се различава от другите режими: – Могат да бъдат избрани само [Standard] и [Monochrome]. – Настройката се превключва на [Standard] при превключване в друг режим на запис или при изключване на фотоапарата. – Качеството на образа не може да се настройва.
8. Баланс на бялото/Качество на образа Настройване на качеството на образа 1 С 21 изберете желания [Photo Style]. 2 С 34 изберете желания параметър 6WDQGDUG и с 21 го настройте. 0 Направените настройки се индикират с [¢]. 3 Натиснете или . 0 Ако качеството на образа е настроено, до иконата на Photo Style на екрана за запис се изобразява [¢]. -5 0 ±0 ±0 ±0 ±0 ±0 +5 Настройки (Настройване на качеството на образа) [Contrast] Настройване на контраста на изображението.
8. Баланс на бялото/Качество на образа [Grain Effect] S [Low]/ [Standard]/ [High] Настройване на зърнистостта на образа. [Off] s [Sharpness] Настройване на контурите в изображението. [Noise Reduction] 0 При по-голямо шумопонижение, резолюцията на [Sensitivity]¢ Настройване на ISO чувствителност. (l 199) [White Balance]¢ Настройване на баланса на бялото. (l 202) 0 Когато е избрано [WB], натиснете [ ], за да изведете екран за настройка на баланс на бялото.
8. Баланс на бялото/Качество на образа 0 Елементите, за които можете да настройвате качеството на образа, зависят от типа Photo Style. ([Saturation]) ([Color Tone]) S 3 3 s s 3 3 3 s s 3 3 3 s s 3 3 s 3 s s s 3 s s 3 s 3 s 3 s s 3 s s 3 s 3 s s s 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 0 Ефектът от [Grain Effect] не може да се проверява на екрана за запис.
8. Баланс на бялото/Качество на образа Регистриране на настройки в My Photo Style 1 С 21 изберете желания [Photo Style]. 2 Настройте качеството на образа. 0 My Photo Style изобразява типовете [Photo Style] в горната част на екрана за настройване на качеството. Изберете базовия [Photo Style]. 3 Натиснете [DISP.]. 4 (Когато е избрано [MY PHOTO STYLE 1] до [MY PHOTO STYLE 10]) С 34 изберете [Save Current Setting] и натиснете .
8. Баланс на бялото/Качество на образа [Filter Settings] В този режим се извършва запис с допълнителни ефекти върху образа (филтри). Можете да настройвате ефекта за всеки филтър. Също, можете едновременно да правите снимки със и без ефекти. 1 Активирайте [Filter Effect]. 2 Изберете филтъра. ≥ ¨[ ]¨[ ] ¨ [Filter Settings] ¨ [Filter Effect] ¨ [SET] 1/8 ≥С 34 направете избора и натиснете или . ≥Можете да изберете желания ефект (филтър и с докосване на примерните изображения. 0 Натискайте [DISP.
8.
8. Баланс на бялото/Качество на образа Настройване на филтъра с докосване 0 Според фабричните настройки, Иконата за докосване не се изобразява. Настройте [Touch Tab] на [ON] от [Touch Settings] в менюто [Custom] ([Operation]). (l 377) 1 Докоснете [ ]. EXPS 2 Докоснете желаната функция. [ ]: Включване/изключване [ ]: Филтър [ ]: Настройване на ефекта EXPS 0 Настройката на баланса на бялото се фиксира на [AWB] а настройката на светкавицата се фиксира на [Œ] (Принудително изключена).
8. Баланс на бялото/Качество на образа Настройване на разфокусирането ([Miniature Effect]) 1 Настройте [Filter Effect] на [Miniature Effect]. 2 Натиснете 3, за да се изобрази екран за настройки. 0 Можете да изобразите екрана и с докосване на [ ], след това [ ]. 3 С 34 или 21 местете фокусираната зона. 0 Можете да местите фокусираната зона и с докосване на екрана. 0 Можете да зададете ориентацията на разфокусирането с докосване на [ ]. 4 С въртене на , или , задайте размера на фокусираната зона.
8. Баланс на бялото/Качество на образа Избиране на цвета, който да остане ([One Point Color]) 1 Настройте [Filter Effect] на [One Point Color]. 2 Натиснете 3, за да се изобрази екран за настройки. 0 Можете да изобразите екрана и с докосване на [ ], след това [ ]. 3 Като местите рамката с 3421, изберете цвета, който ще остане. 0 Можете да изберете цвета, който ще остане, и като го докоснете на екрана. 0 Натискането на [DISP.] връща рамката в центъра. 4 Натиснете или за задаване.
8. Баланс на бялото/Качество на образа [Simultaneous Record w/o Filter] Можете едновременно да записвате и снимки без приложен ефект.
8. Баланс на бялото/Качество на образа [High Resolution Mode] (Режим Висока резолюция) Тази функция създава снимка с висока резолюция чрез комбиниране на няколко снимки. Тази функция е подходяща за снимане на неподвижни обекти. Комбинираното изображение се записва в RAW или JPEG формат. 0 Използвайте статив, за да минимизирате заклащането. 0 Стабилизаторът на образа се изключва автоматично. 1 Активирайте [High Resolution Mode]. ≥ 2 ¨[ ]¨[ Resolution Mode] ] ¨ [High Задайте настройките за запис.
8. Баланс на бялото/Качество на образа Задайте степента на компресия, с която да се съхраняват снимките. [COMBINED]/[FINE]/[RAWiFINE]/[RAW] [Picture Quality] 0 Когато е зададено [COMBINED], записът е със същите настройки, като [Picture Quality] в меню [Photo] ([Image Quality]). (Въпреки това [STD.] се променя на [FINE].) 3 [Simul Record Normal Shot] Когато е зададено [ON], едновременно се правят и снимки, които не са комбинирани. Първата снимка ще бъде запаметена с настройка [L] на [Picture Size].
8. Баланс на бялото/Качество на образа 4 Композирайте кадъра и задръжте фотоапарата неподвижен. 0 Ако се отчете заклащане, иконата за режим Висока резолюция A мига. 5 Стартирайте записа. ≥Натиснете спусъка докрай. 0 Фабрично, [Shutter Delay] е активирано, 次の撮影 така че ще има интервал от време между натискането на спусъка и освобождаването на затвора. 0 Екранът се затъмнява при записа. 0 Индикаторът за състояние на запис B (червен) мига. Докато мига, не мърдайте фотоапарата.
8. Баланс на бялото/Качество на образа 0 В режим [High Resolution Mode] записът се извършва със следните настройки: – [Shutter Type]: [ELEC.] (Когато [Long Exposure NR] е настроено на [OFF])/ [ELEC.
8. Баланс на бялото/Качество на образа [HLG Photo] (HLG Фотография) Фотоапаратът записва в HLG формат с широк динамичен диапазон. Ярките светлини, които лесно се преекспонират, и тъмните зони, които лесно се недоекспонират, могат да бъдат записани с прецизно качество и богати цветове, точно както се виждат от човешките очи. Записаните изображения могат да се извеждат през HDMI изхода към устройства (телевизори и др.), които поддържат HLG формат.
8. Баланс на бялото/Качество на образа 0 Мониторът и визьорът на този фотоапарат не поддържат показване на изображения в HLG формат. С [Monitor] от [HLG View Assist] в менюто [Custom] ([Monitor / Display (Video)]) можете да зададете конвертиране на изображенията за разглеждане на монитора/визьора на фотоапарата. (l 282) 0 HLG изображенията изглеждат по-тъмни на устройства, които не поддържат HLG формат.
9. Светкавица Използване на външна светкавица (опция) Можете да поставите светкавица (DMW-FL580L/DMW-FL360L/ DMW-FL200L:опция) в чехълчето (Hot Shoe) и да снимате с нея. Освен това, чрез поставяне на външна светкавица, която поддържа снимане с безжични светкавици, можете да контролирате безжично външни светкавици, поставени на места, отдалечени от фотоапарата. 0 Свалете сенника, за да предотвратите винетиране.
9. Светкавица Забележки относно снимането със светкавица 0 Не доближавайте предмети до светкавицата. Те могат да се изкривят или обезцветят от топлината или силната светлина на светкавицата. 0 При повторна снимка, зареждането на светкавицата отнема известно време. Докато светкавицата се зарежда, ще снимате без светкавица. 0 Когато е поставена външната светкавица, не хващайте само външната светкавица, тъй като тя може да се откачи от фотоапарата.
9. Светкавица Настройване на светкавицата Посредством функциите на светкавицата можете да контролирате задействането на светкавицата от фотоапарата. [Flash Mode] (Режим на светкавицата) Изберете желания режим за светкавицата. ¨[ ]¨[ [Flash Mode] (Принудително включена) [‰] [ ] [ ] ¨ Изберете ] [ (Бавна синхр.) ] [Œ] Светкавицата се активира винаги, независимо от условията на снимане. (Forced On/Red- Този режим е подходящ за снимане при контражур или нетипично осветление, като луминисцентно.
9. Светкавица 0 Светкавицата светва два пъти. Интервалът между първото и второто светване е по-дълъг при [ ]и [ ]. Обектът не трябва да мърда до второто светване на светкавицата. 0[ ]и[ ] не могат да се използват при следните настройки: – [Firing Mode]: [MANUAL] – [Flash Synchro]: [2ND] – [Wireless]: [ON] 0 Някои режими не са налични, в зависимост от настройките на външната светкавица. 0 Редукцията на червените очи е различна при различните хора.
9. Светкавица Скорост на затвора при всеки режим на светкавицата [Flash Mode] [‰] [ ] [ [ ] ] Скорост на затвора (сек.) 1/60¢1 до 1/250¢2 1 до 1/200 ¢1 Става 60 секунди в режим [S] и B (Bulb) в режим [M]. ¢2 Максималната скорост се променя на 1/200 от секундата в режими [P]/[A]. 0 Водещото число намалява, когато скоростта на затвора е 1/250 от секундата.
9. Светкавица [Firing Mode]/[Manual Flash Adjust.] Можете да изберете дали силата на светкавицата да се задава автоматично или ръчно. 0 Настройките, направени тук, се прилагат, когато са поставени някои светкавици от други производители. Задайте от светкавицата, когато е поставена светкавица (DMW-FL580L/ DMW-FL360L/DMW-FL200L: опция). 1 Настройте [Firing Mode]. ≥ ¨[ ]¨[ [Firing Mode] [TTL] ]¨ Фотоапаратът автоматично настройва силата на осветяването. Ръчно задаване на силата на осветяването.
9. Светкавица 3 С 21 изберете желаната настройка и натиснете или . 0 Можете да настройвате от [1/1] (пълна сила) до [1/128] със стъпки 1/3. [Flash Adjust.] (Настройване на силата на светкавицата) Можете да настроите силата на светкавицата, ако снимате със светкавица в TTL режим. 1 Изберете [Flash Adjust.]. ≥ 2 ¨[ ]¨[ [Flash Adjust.] ]¨ С 21 настройте силата на светкавицата и натиснете или . 0 Можете да настройвате в диапазона от [j3 EV] до [i3 EV] със стъпки 1/3 EV.
9. Светкавица [Flash Synchro] (Синхронизация на светкавицата) При снимане на движещ се обект през нощта със светкавица и ниска скорост на затвора, пред обекта може да се появи светла следа. Ако настроите [Flash Synchro] на [2ND], можете да направите динамична снимка, при която светлата следа се появява след движещия се обект, посредством активиране на светкавицата точно преди затворът да се затвори. ¨[ ]¨[ [Flash Synchro] [1ST] [2ND] ] ¨ Изберете Синхронизация по 1-во перде.
9. Светкавица [Auto Exposure Comp.] Автоматично синхронизиране на силата на светкавицата с компенсацията на експонацията. (l 196) ¨[ ]¨[ ] ¨ Изберете [Auto Exposure Comp.
9. Светкавица Снимане с безжични светкавици Можете да използвате светкавиците (DMW-FL580L/DMW-FL360L/ DMW-FL200L: опция) за снимане с безжични светкавици. Можете поотделно да контролирате задействането на три групи светкавици и светкавицата в чехълчето (hot shoe) на фотоапарата. Позициониране на безжичните светкавици Разположете безжичната светкавица, така че безжичният й сензор да е насочен към фотоапарата.
9. Светкавица 1 2 Поставете външната светкавица на фотоапарата. (l 227) Превключете безжичните светкавици на [RC] и ги позиционирайте. 0 Настройте канала и групите на безжичните светкавици. 3 Активирайте функцията за безжична светкавица на фотоапарата. ≥ 4 ¨[ ¨ [ON] ]¨[ ] ¨ [Wireless] Задайте [Wireless Channel]. 0 Изберете същия канал, който сте задали на безжичните светкавици. 5 Настройте [Wireless Setup]. 0 Изберете режима на задействане и силата на светкавицата.
9. Светкавица Настройки ([Wireless Setup]) 0 Натиснете [DISP.] за тест на светкавицата. [External Flash]¢1 [A Group]/ [B Group]/ [C Group] [Firing Mode] [TTL]: Фотоапаратът автоматично настройва силата на светкавицата. [AUTO]¢2: Силата се задава от външната светкавица. [MANUAL]: Ръчно задаване на осветяването на външната светкавица. [OFF]: Външната светкавица светва само като сигнална. [Flash Adjust.
9. Светкавица [Wireless FP] Външната светкавица изпълнява FP задействане (повтарящо се високоскоростно задействане на светкавицата) по време на безжичен запис, позволявайки снимане със светкавица дори при високи скорости на затвора. ¨[ ]¨[ ] ¨ Изберете [Wireless FP] Настройки: [ON] (Включено)/[OFF] (Изключено) [Communication Light] (Комуникационна светлина) Задаване на силата на сигналната (комуникационната) светлина.
10. Запис на видео Запис на видео Този фотоапарат може да записва видео в два файлови формата за запис - MP4 и MOV, с максимална резолюция 4K. Той също така е съвместим с двете телевизионни системи NTSC и PAL. Режим [ ] (Творчески видео режим) и режим [S&Q] (Бавен и бърз) са специално предназначени за запис на видео. В режим [S&Q] можете да записвате гладко видео със забавен или ускорен каданс, като променяте кадровата честота. 1 Стартирайте записа. ≥Натиснете бутона за запис на видео.
10. Запис на видео Индикации на екрана при запис на видео Live View зрителният ъгъл ще се промени на такъв за запис на видео и ще се изобразят оставащото време за запис A и изминалото време на запис B . 0 “h” е съкращение на часове, “m” на минути и “s” на секунди. 3s 0 Индикаторът за състояние на запис C и индикаторът за достъп до картата D светят 24m59s червено по време на запис на видео.
10. Запис на видео Размер, при който файловете се разделят [Rec. File Format] [Rec Quality] Размер на разделяне на файловете [FHD] Нов файл се създава, за да продължи записът, когато продължителността на непрекъснат запис надвиши 30 минути или обемът на файла надвиши 4 GB. [4K] Когато се използва SDHC карта: Нов файл се създава, за да продължи записът, когато продължителността на непрекъснат запис надвиши 30 минути или обемът на файла надвиши 4 GB.
10. Запис на видео 0 Възможно е да се запише работен звук от фотоапарата, например при варио (зумиране) или от натискането на бутоните. 0 Възможно е да се запише работен звук от обектива (от автофокуса и стабилизатора на образа).
10. Запис на видео Режими, специално предназначени за запис на видео (Творчески видео режим/Режим Бавен и бърз) Режимите [ ] (Творчески видео режим) и [S&Q] (Бавен и бърз) са специално предназначен за запис на видео. В режим [S&Q] можете да записвате гладко видео със забавен или ускорен каданс, като променяте кадровата честота. В режимите, специално предназначени за запис на видео, можете да стартирате и спирате записа на видео със спусъка.
10. Запис на видео Настройване на експонацията при запис на видео 1 2 Превключете режима на [ или [S&Q]. ] Задайте експонацията. ≥ ¨[ ]¨[ ] ¨ [Exposure Mode] ¨ [P]/[A]/[S]/[M] 0 Можете да извършвате настройки на експонацията, както в [P]/[A]/[S]/[M]. 3 Затворете менюто. 4 Стартирайте записа. 5 ≥Натиснете спусъка наполовина. ≥Натиснете спусъка A или бутона за запис на видео B. Край на записа. ≥Натиснете отново спусъка или бутона за запис на видео.
10. Запис на видео Операции по време на запис на видео За да не се запише работен звук от боравенето с фотоапарата, може да променяте настройките на експонацията и звука с докосване. 0 Според фабричните настройки, Иконата за докосване не се изобразява. Настройте [Touch Tab] на [ON] от [Touch Settings] в менюто [Custom] ([Operation]). (l 377) 1 Докоснете [ ] или [ ]. 2 Докоснете желаната икона.
10. Запис на видео Разделяне на настройките за запис на видео и снимки Фабрично, настройките на експонацията, баланса на бялото и др., направени в режим [ ]/[S&Q], се отразяват и върху режимите за запис на снимки [P]/[A]/[S]/[M]. Чрез менюто [CreativeVideo Combined Set.] можете да разделите настройките за запис на видео и настройките за запис на снимки. ¨[ ]¨[ ] ¨ Изберете [CreativeVideo Combined Set.] [F/SS/ISO/Exposure Comp.] [ ]: Свързва настройките за запис през режимите на запис.
10. Запис на видео Настройки за запис на видео Този раздел описва настройките, използвани при запис на видео. 0 В раздела “4. Запис на изображения”, описаните функции работят както при снимки, така и при видео. Моля, вижте и този раздел.
10. Запис на видео [Rec. File Format] (Файлов формат за записа) Задайте файловия формат на видеозаписа. ¨[ ]¨[ ] ¨ Изберете [Rec. File Format] [MP4] Този формат е подходящ за възпроизвеждане на PC и др. [MOV] Този формат е подходящ за редактиране и монтаж. [Image Area of Video] (Обхват на образа при видео) Задайте обхвата на образа при запис на видео. Зрителният ъгъл е различен, в зависимост от обхвата на образа.
10. Запис на видео 0 За да проверите обхвата на образа в режими, различни от [ ]/[S&Q], настройте [Photo/Video Preview] на [ ]. (l 388) 0 В следните случаи, настройката [FULL] не може да се ползва: – При използване на 4K/60p или 4K/50p настройка за [Rec Quality] – При използване на [Anamorphic(4:3)] – При използване на APS-C обектив 0 Когато се използва [Live Cropping], настройката се фиксира на [FULL].
10. Запис на видео [Rec. File Format]: [MP4] 0 Аудио формат: AAC (2ch) A Кадрова честота на записа B Побитова скорост (Bit rate) (Mbps) C Формат на видео компресия (HEVC: H.265/HEVC, AVC: H.264/MPEG-4 AVC) [Switch NTSC/PAL]: [NTSC] [Rec Quality] Резолюция YUV/bit A B C [4K/10bit/100M/60p]¢ 3840k2160 4:2:0/10 bit 59.94p 100 HEVC [4K/8bit/100M/30p] 3840k2160 4:2:0/8 bit 29.97p 100 AVC [4K/10bit/72M/30p]¢ 3840k2160 4:2:0/10 bit 29.
10. Запис на видео [Rec. File Format]: [MOV] 0 Аудио формат: LPCM (2ch) A Кадрова честота на записа B Побитова скорост (Bit rate) (Mbps) C Формат на видео компресия (HEVC: H.265/HEVC, AVC: H.264/MPEG-4 AVC) [Switch NTSC/PAL]: [NTSC] [Rec Quality] Резолюция YUV/bit A B C [4K/60p/420/10-L]¢ 3840k2160 4:2:0/10 bit 59.94p 200 HEVC [4K/60p/420/8-L]¢ 3840k2160 4:2:0/8 bit 59.94p 150 AVC [4K/30p/422/10-L]¢ 3840k2160 4:2:2/10 bit 29.
10. Запис на видео 0 В този документ видеозаписите са означени според резолюцията както следва: – 4K (3840k2160) видео: 4K видео – Full High Definition (1920k1080) видео: FHD видео 0 Всички видеозаписи са с Long GOP компресия на образа. 0 Фотоапаратът използва VBR (Variable Bit Rate) метод на запис, при който побитовата скорост се променя, в зависимост от записвания обект. Затова, времето за запис намалява при запис на бързо движещи се обекти.
10. Запис на видео Времеви код При запис на видео в MOV формат, информацията за час, минути, секунди и брой на кадрите (времеви код) се записва автоматично. Времевият код се използва за синхронизиране на различни източници на образ и звук. 0 При видеозаписите в [MP4] формат не се записва времеви код. Настройване на времевия код Задаване начина на запис, изобразяване и извеждане на времеви код. 1 Настройте [Rec. File Format] на [MOV]. ≥ 2 ¨[ ]¨[ Format] ¨ [MOV] Изберете [Time Code].
10. Запис на видео [Time Code Value] [Time Code Mode] [Reset] Началната стойност се настройва на 00:00:00:00 (час: минути: секунди: кадри) [Manual Input] Ръчно въвеждане на час, минути, секунди и кадри. [Current Time] Задаване на текущите час, минути и секунди, и задаване кадрите на 00. [DF] Drop Frame. Фотоапаратът коригира разликата между времето на записа и времевия код. 0 Секундите и кадрите се разделят с “.”. (Например: 00:00:00.00) [NDF] Non-Drop Frame.
10. Запис на видео Използване на автофокус (видео) Този раздел описва използването на автофокус при запис на видео. 0 В раздела “5. Фокус/Варио”, описаните функции работят както при снимки, така и при видео. Моля вижте също и този раздел.
10. Запис на видео 0 В режим [iA], фотоапаратът фокусира автоматично непрекъснато по време на готовност за запис, независимо от настройката на [Continuous AF]. 0 В зависимост от условията на записа и използвания обектив, във видеозаписа може да се запише звук от работата на автофокуса. Ако се притеснявате за този звук, препоръчваме ви да настроите [Continuous AF] на [OFF] 0 Ако използвате варио по време на записа, фокусирането може да отнеме известно време.
10. Запис на видео [AF Custom Setting(Video)] Можете да прецизирате работните настройки за автофокус при запис на видео с [Continuous AF]. ¨[ ]¨[ ] ¨ Изберете [AF Custom Setting(Video)] [ON] Активира долните настройки. [OFF] Деактивира долните настройки. [AF Speed] [SET] [AF Sensitivity] 258 Към [r]: Фокусът се измества по-бързо. Към [s]: Фокусът се измества по-бавно. Към [r]: Когато разстоянието до обекта се промени значително, фотоапаратът веднага пренастройва фокуса.
10. Запис на видео Яркост и цвят на видео записа Този раздел описва настройките за яркост и цвят, използвани по време на запис на видео. 0 В разделите “7. Мерене/Експонация/ISO чувствителност” и “8. Баланс на бялото/Качество на образа”, описаните функции работят както при снимки, така и при видео. Моля, вижте и тези раздели.
10. Запис на видео Запис с контрол на преекспонирането (Knee) Когато [Photo Style] е настроено на [Like709], можете да настроите „Knee“, така че записът да е с минимално преекспониране. 1 Настройте [Photo Style] на [Like709]. ≥ 2 260 ¨[ ]¨[ Style] ¨ [Like709] Натиснете [Q].
10. Запис на видео 3 Изберете настройка за Knee. $872 ≥С 21 изберете параметъра. [AUTO] Автоматично настройване на нивото на компресия на силно осветените части. Можете да зададете осветеността, откъдето започва компресията (точка на пречупване) и интензивността на компресията (наклон на кривата). [MANUAL] С 34 изберете желания параметър и с 21 го настройте.
10. Запис на видео [ISO Sensitivity (video)] (ISO чувствителност (видео)) Задаване на долна граница и горна граница на ISO чувствителността при [AUTO]. 1 Превключете режима на [ или [S&Q]. 2 Настройте [ISO Sensitivity (video)]. ≥ ] ¨[ ]¨[ ]¨ [ISO Sensitivity (video)] Настройки ([ISO Sensitivity (video)]) [ISO Auto Lower Limit Setting] Задаване на долна граница на ISO чувствителността, когато ISO чувствителността е настроена на [AUTO]. 0 Настройване в диапазона между [100] и [25600].
10. Запис на видео Звукови настройки Този раздел описва звуковите настройки при запис на видео. Изобразяване на менюто [Audio]. ≥ ¨[ [Sound Rec Level Disp.] [Sound Rec Level Adj.] [Sound Rec Level Limiter] ] [Video] меню ¨ [ ] [Audio] Изобразяване нивото на записвания звук на екрана за запис. 0 Когато [Sound Rec Level Limiter] е настроено на [OFF], настройката на [Sound Rec Level Disp.] става [ON]. Ръчно регулиране на нивото на звукозаписа. С 21 регулирайте нивото на звукозаписа и натиснете или .
10. Запис на видео Основни помощни функции Този раздел обяснява основните помощни функции, които са полезни по време на запис. 0 Менюто [Custom] ([Monitor / Display (Video)]) има функции за подпомагане на изобразяването, като например централен маркер. За подробности вижте страница 392. [Waveform Monitor] (Вълнова осцилограма) Можете да покажете вълнообразна осцилограма на екрана за запис. Можете да проверите подробна информация за яркостта. 1 2 264 Превключете режима на [ или [S&Q].
10. Запис на видео 3 Изберете позицията на изобразяване. ≥С 3421 изберете позицията и натиснете или . 0 Можете да местите позицията и чрез операции с докосване. 0 За да върнете позицията на осцилограмата обратно в центъра, натиснете [DISP.]. Изобразяване на екрана (%, IRE (Institute of Radio Engineers)) 109 100 50 0 4 Диапазонът между 0 и 100 показва точкови линии през 10.
10. Запис на видео [Luminance Spot Meter] (Точково мерене на осветеността) Посочете произволна точка върху обекта, за да измерите осветеността на малка област. 1 Настройте [Luminance Spot Meter]. ≥ 2 ¨[ ]¨[ ] ¨ [Luminance Spot Meter] ¨ [ON] Изберете позицията, в която искате да измерите осветеността. ≥С 3421 изберете позицията и натиснете или . 65% A Осветеност 0 Можете да промените позицията и чрез влачене на екрана за запис. 0 За да върнете позицията обратно в центъра, натиснете [DISP.].
10. Запис на видео [Zebra Pattern] (Индикация зебра) Частите, които са по-ярки от определена базова стойност, се изобразяват с щрихи. Можете също така да зададете базовата стойност и ширината на диапазона, така че щрихите да се изобразяват върху частите, които са в зададения диапазон на яркост. [ZEBRA1] ¨[ [ZEBRA2] ]¨[ [ZEBRA1+2] ] ¨ Изберете [Zebra Pattern] [ZEBRA1] Частите, които са по-ярки от определена базовата стойност, се изобразяват с щрихи тип [ZEBRA1].
10. Запис на видео Когато [BASE/RANGE] е избрано при [SET] Центрирани около яркостта, зададена с [Base Level], частите, чиято яркост е в диапазона, зададен с [Range], се изобразяват с щрихи. ≥ [Base Level] може да се зададе в диапазона между 0 % и 109 % (IRE). ≥ [Range] може да се зададе в диапазона между n1 % и n10 % (IRE). 0 Когато [Photo Style] е настроено на [V-Log], тези настройки се задават на степени ("стопове").
10. Запис на видео Бавен и бърз видео запис Чрез използване на кадрова честота при записа, различна от кадровата честота при възпроизвеждане, в режим [S&Q] можете да запишете гладко видео със забавен или ускорен каданс в MP4 формат. 1 2 Бавен видео запис (Забавен каданс) Задайте кадрова честота с повече кадри от кадровата честота в [Rec Quality]. Например: Ако зададете 60 fps при 30p [Rec Quality], ще се получи два пъти по-бавен виде озапис.
10. Запис на видео 3 Настройте кадровата честота. ¨[ ]¨[ ] ¨ [Slow & Quick Setting] ≥Въртете , или , за да изберете желаната стойност и натиснете или . ≥ 0 Можете да зададете кадровата честота в следните диапазони: – 4K видео: 1 fps до 60 fps – FHD видео: 1 fps до 180 fps Комбинации от кадрови честоти и скорости на възпроизвеждане [Switch NTSC/PAL]: [NTSC] Кадрова честота 4K/30p 4K/24p FHD/60p FHD/30p FHD/24p 180 fps s s 3k Бавен 6k Бавен 7.5k Бавен 150 fps s s 2.
10. Запис на видео [Switch NTSC/PAL]: [PAL] Кадрова честота 4K/25p FHD/50p FHD/25p 180 fps s 3.6k Бавен 7.2k Бавен 150 fps s 3k Бавен 6k Бавен 120 fps s 2.4k Бавен 4.8k Бавен 100 fps s 2k Бавен 4k Бавен 60 fps 2.4k Бавен 1.2k Бавен 2.4k Бавен 30 fps 1.2k Бавен 1.67k Бърз 1.2k Бавен 15 fps 1.67k Бърз 3.33k Бърз 1.67k Бърз 10 fps 2.5k Бърз 5k Бърз 2.5k Бърз 5 fps 5k Бърз 10k Бърз 5k Бърз 2 fps 12.5k Бърз 25k Бърз 12.
10. Запис на видео [Live Cropping] Като изрежете желаната част от образа, показван на живо, можете да направите FHD видео запис с панорамиране или приближаване/ отдалечаване (зумиране), без да движите фотоапарата. Панорамиране Приближаване 0 Използвайте статив, за да задържите фотоапарата неподвижен. 1 2 Превключете режима на [ Настройте [Rec. File Format] на [MP4] или [MOV]. ≥ 272 ¨[ ]¨[ ] ¨ [Rec. File Format] ¨ [MP4]/[MOV] ].
10. Запис на видео 3 Изберете качество на записа, с което желаете да записвате [Live Cropping] видео. ≥ ¨[ Quality] ]¨[ ] ¨ [Rec 0 Качество на записа, с което можете да 4 записвате [Live Cropping] видео: l 287 Задайте времето на панорамиране или зумиране. ≥ ¨[ ]¨[ ] ¨ [Live Cropping] ¨ [40SEC]/[20SEC] 0 Ако сте избрали качество на запис, 5 6 при което записът с функция [Live Cropping] не е възможен, фотоапаратът превключва на FHD качество на запис, при което записът е възможен.
10. Запис на видео 7 Стартирайте [Live Cropping] записа. ≥Натиснете бутона за запис на видео. C Изминало време на запис D Зададено време 0 Когато зададеното време измине, записът се прекратява автоматично.
10. Запис на видео Операции при настройване на кадъра на изрязване Посредством бутоните Посредством докосване 3421 Докосване / Описание на операциите Местене на кадъра (рамката). Увеличаване/намаляване на рамката с малки Щипване навън/навътре стъпки. s [DISP.] [Reset] / [Set] Увеличаване/намаляване на рамката. Начален кадър: Връщане на фабричните настройки на позицията и размера. Краен кадър: Отмяна на настройките на позицията и размера. Задаване на позицията и размера на кадъра.
10. Запис на видео Log запис Можете да осъществите Log запис, като настроите [Photo Style] на [V-Log]. Той позволява да създадете образи с повече градации и нюанси по време на пост-продукцията. ¨[ ]¨[ ] ¨ [Photo Style] ¨ Изберете [V-Log] 0 Таблиците на съответствие LUT (Look-Up Table) могат да се използват при монтажа в пост-продукцията. Можете да изтеглите LUT данни от следния сайт за поддръжка: https://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/download/index3.
10. Запис на видео Експонация, когато е активирано [V-Log] Характеристиките на [V-Log] кривата отговарят на “V-Log/V-Gamut REFERENCE MANUAL Rev.1.0”. Когато е активирано [V-Log], стандартната експонация при изобразяване на сиво с коефициент на отразяване 18% е IRE 42%.
10. Запис на видео [V-Log View Assist] Когато [Photo Style] е настроено на [V-Log], екранът за запис и образите, извеждани през HDMI, се затъмняват. Използването на [V-Log View Assist] ви позволява да показвате изображенията с приложени LUT данни на монитора/визьора и да ги извеждате през HDMI. ¨[ ]¨[ ] ¨ Изберете [V-Log View Assist] [Read LUT File] [LUT Select] Четене на LUT данните от картата.
10. Запис на видео Четене на LUT файлове 0 Следните LUT данни могат да се използват: – Форматът “.vlt”, който отговаря на изискванията, определени от “VARICAM 3DLUT REFERENCE MANUAL Rev.1.0” – Имената на файловете съдържат до 8 букви/цифри (с изключение на разширението) 0 Запаметете LUT данните с разширение “.vlt” в основната директория на картата (първата папка, която се появява, когато четете картата на PC). 1 Поставете картата, съдържаща LUT данни, във фотоапарата. 2 Изберете [Read LUT File].
10. Запис на видео HLG видео Фотоапаратът може да записва видео с широк динамичен диапазон в HLG формат. Ярките светлини, които лесно се преекспонират, и тъмните зони, които лесно се недоекспонират, могат да бъдат записани с прецизно качество и богати цветове, точно както се виждат от човешките очи. Записаното видео може да се извежда през HDMI изхода към устройства (телевизори и др.), които поддържат HLG формат, или директно да се възпроизвежда на съвместими устройства.
10. Запис на видео 3 Настройте качеството на образа, с което ще записвате HLG видео. ≥ ¨[ Quality] ]¨[ ] ¨ [Rec 0 Настройките, при които можете да записвате HLG видео, се индикират с [HLG available]. 4 0 Качество на записа, с което можете да записвате HLG видео: l 287 Настройте [Photo Style] на [Like2100(HLG)]. ≥ /LNH +/* ¨[ ]¨[ ] ¨ [Photo Style] ¨ [Like2100(HLG)] ±0 ±0 0 Мониторът и визьорът на този фотоапарат не поддържат показване на изображения в HLG формат.
10. Запис на видео [HLG View Assist] При запис или възпроизвеждане на HLG фотографии или HLG видео, тази функция преобразува цветовата гама и яркостта на образите при изобразяване на монитора/визьора или извеждане през HDMI. ¨[ ]¨[ [AUTO]¢ Преобразува образите, преди да ги изведе през HDMI, като прилага ефекта на [MODE2]. Тази настройка работи само когато фотоапаратът е свързан към устройство, което не поддържа HDR (HLG format). [MODE1] Преобразуване с приоритет върху ярки зони, като небе и др.
10. Запис на видео Анаморфен запис Този фотоапарат може да записва видео с резолюция 4K-A (анаморфно (4:3) видео), което е съвместимо с анаморфен запис с екранно съотношение 4:3. Наред с нормалното екранно съотношение за видео 16:9, можете да изберете качество на записа, подходящо за анаморфен запис. 4K30p/25p/24p, FHD (16:9)/Full 4K-A (4:3)/APS-C 4K/FHD (16:9)/APS-C 0 Горната схема показва някои от качествата на запис, налични при поставен пълноформатен (full-frame) обектив.
10. Запис на видео [Anamorphic(4:3)] Можете да записвате видео с екранно съотношение 4:3 и резолюция 4K-A, съвместимо с анаморфен запис. 1 2 Превключете режима на [ ]. Задайте качеството на образа за [Anamorphic(4:3)]. ≥ ¨[ ]¨[ ]¨ [Anamorphic(4:3)] 0 [Rec. File Format] се променя на [MOV].
10. Запис на видео Настройки ([Anamorphic(4:3)]) 0 Аудио формат: LPCM (2ch) A Кадрова честота на записа B Побитова скорост (Bit rate) (Mbps) C Формат на видео компресия (HEVC: H.265/HEVC, AVC: H.264/MPEG-4 AVC) [Switch NTSC/PAL]: [NTSC] [Rec Quality] Резолюция YUV/bit A B C [4K-A/30p/422/10-L]¢ 3328k2496 4:2:2/10 bit 29.97p 150 AVC [4K-A/30p/420/8-L] 3328k2496 4:2:0/8 bit 29.97p 100 AVC [4K-A/24p/422/10-L]¢ 3328k2496 4:2:2/10 bit 23.
10. Запис на видео [Anamorphic Desqueeze Display] Изобразяване на образите с преобразувано екранно съотношение, съответстващо на увеличението на анаморфния обектив на фотоапарата. С [Frame Marker] може да се изобрази рамка, отговаряща на изрязаните образи с преобразувано екранно съотношение. 1 2 Превключете режима на [ ] или [S&Q]. Настройте[Anamorphic Desqueeze Display]. ≥ ¨[ ]¨[ ]¨ [Anamorphic Desqueeze Display] Настройки: [ [ [ [ [ ]([2.0k])/ ]([1.8k])/ ]([1.5k])/ ]([1.33k])/ ]([1.
10. Запис на видео Списък на параметрите, които позволяват запис на видео със специални функции S&Q : Параметри на качеството, които позволяват Бавен и бърз видео запис. Live Crop : HLG Параметри на качеството, които позволяват използване на [Live Cropping] : Параметри на качеството, които позволяват запис на HLG видео [Rec.
10. Запис на видео [Rec.
11. Свързване с външни устройства (видео) HDMI устройства (HDMI изход) Можете да записвате, докато извеждате образа от фотоапарата към външен монитор или рекордер, свързан с HDMI micro кабел. 0 HDMI изходът се контролира поотделно за запис и възпроизвеждане. Вижте страница 401 за настройките по време на възпроизвеждане. Подготовка: 0 Изключете фотоапарата и външния монитор/рекордер. Свържете фотоапарата и външния монитор или рекордер с HDMI micro кабел, закупен от търговската мрежа.
11. Свързване с външни устройства (видео) 0 Използвайте “High Speed HDMI micro cable” (Високоскоростен HDMI micro кабел) с лого HDMI. Кабели, които не отговарят на HDMI стандартите, не могат да се използват. “High Speed HDMI micro cable” (Тип D–Тип A конектор, до 2 m дължина). Извеждане на образи през HDMI изхода Образите, извеждани през HDMI, зависят от режима на запис.
11. Свързване с външни устройства (видео) Режим [iA]/[P]/[A]/[S]/[M] По време на запис на видео или когато [Photo/Video Preview] е настроено на [ ], изходният сигнал е същият, както в режим [ ]/[S&Q]. Изходният сигнал е със съотношение 16:9 по време на готовност за запис. Резолюцията, кадровата честота, YUV и броят на битовете се извеждат в съответствие със свързаното устройство.
11. Свързване с външни устройства (видео) [HDMI Rec Output] Настройки на HDMI изхода при запис. ¨[ ]¨[ ] ¨ Изберете [HDMI Rec Output] [Info Display] Извеждане на информацията от дисплея на фотоапарата към външното устройство, свързано чрез HDMI. [HDMI Recording Control] Задайте дали да се извежда контролна информация за старт/ стоп на записа към външен рекордер, свързан с HDMI изхода. 0 [HDMI Recording Control] може да се настройва, само ако [HDMI Time Code Output] е настроено на [ON] в режим [ ].
11. Свързване с външни устройства (видео) Външен микрофон (опция) Като използвате насочен стерео микрофон (DMW-MS2: опция) или стерео микрофон (VW-VMS10: опция), можете да записвате звук с по-високо качество от звука с вградения микрофон. 1 Настройте [Mic Socket], в съответствие със свързваното устройство. ≥ ¨[ ]¨[ ] ¨ [Mic Socket] [Mic Input (Plug-in Power)] Външен микрофон, който се нуждае от подаване на захранване от гнездото [MIC] на фотоапарата.
11. Свързване с външни устройства (видео) 3 Свържете външния микрофон с фотоапарата. 0 Ако закрепвате външния микрофон в чехълчето (Hot Shoe) A на фотоапарата, свалете капака на чехълчето (Hot Shoe). (l 227) 0 Не използвайте кабели за стерео микрофон с дължина 3 m или повече. Задаване на звуковия обхват (DMW-MS2: опция) Задаване на обхвата, от който насоченият стерео микрофон (DMW-MS2: опция) улавя звук. 1 Изберете [Special Mic.]. 0 ¨[ ]¨[ [STEREO] [LENS AUTO] [SHOTGUN] ] ¨ [Special Mic.
11. Свързване с външни устройства (видео) Намаляване на шума от вятъра Намаляване на шума от вятъра при използване на външен микрофон. ¨[ ]¨[ ] ¨ Изберете [Wind Cut] Настройки: [HIGH]/[STANDARD]/[LOW]/[OFF] 0 Когато е свързан външен микрофон, [ ] се изобразява на екрана. 0 Когато е свързан външен микрофон, [Sound Rec Level Disp.] автоматично се настройва на [ON] и звуковото ниво се изобразява на дисплея.
11. Свързване с външни устройства (видео) XLR микрофонен адаптер (опция) Като поставите XLR микрофонен адаптер (DMW-XLR1: опция) на фотоапарата, можете да използвате XLR микрофон, закупен от търговската мрежа, за да записвате стерео звук с високо качество. A Чехълче (Hot Shoe) B XLR микрофон, закупен от търговската мрежа Подготовка: 0 Изключете фотоапарата и свалете капака на чехълчето (Hot Shoe).
11. Свързване с външни устройства (видео) 0 Когато е поставен XLR микрофонен адаптер, [ ] се изобразява на екрана. 0 Следните настройки се фиксират, когато [XLR Mic Adaptor Setting] е [ON]: – [Sound Rec Level Limiter]: [OFF] – [Wind Noise Canceller]: [OFF] – [Sound Output]: [REC SOUND] 0 [Sound Rec Level Adj.] не може да се използва, когато [XLR Mic Adaptor Setting] е настроено на [ON]. 0 Когато е поставен XLR микрофонен адаптер, [Sound Rec Level Disp.
11. Свързване с външни устройства (видео) Слушалки Можете да записвате видео, докато слушате записвания звук със слушалки от търговската мрежа, свързани към фотоапарата. 0 Не използвайте слушалки с дължина на кабела 3 метра или повече. 0 Когато са свързани слушалки, работните звукови сигнали, звуковият сигнал за автофокус и електронният звук от затвор се изключват.
11. Свързване с външни устройства (видео) Настройване на силата на звука в слушалките Свържете слушалките и въртете . : Намаляване на силата на звука : Увеличаване на силата на звука 0 Можете да настроите силата на звука и с докосване на [ ] или [ ] при възпроизвеждане. Настройване на силата на звука от менюто: 1 Изберете [Headphone Volume]. ¨[ 0 ]¨[ ] ¨ [Headphone Volume] 2 С 34 настройте силата на звука и натиснете . или 0 Може да се настройва в диапазона от [0] до [LEVEL15].
12. Възпроизвеждане и редактиране на изображения В този раздел е описано възпроизвеждането и изтриването на снимки и видео. Също така е описано използването на [RAW Processing] (l 312) и [Video Divide] (l 318). 0 Възможно е този фотоапарат да не може да възпроизвежда правилно или да редактира снимки, направени с други устройства. 0 За подробности относно [Playback] менютата, различни от [RAW Processing] и [Video Divide], вижте “Меню [Playback]” от страница 406.
12. Възпроизвеждане и редактиране на изображения 2 Изберете снимка. ≥Изберете снимка с натискане на 21. ≥Можете да прескачате напред или назад последователно, ако задържите натиснат 21. ≥Можете да избирате снимки и като въртите или . ≥Можете да избирате снимки и като влачите (Drag) екрана хоризонтално. Можете да прескачате напред или назад непрекъснато, като задържите докосната лявата или дясната страна на екрана след прескачане напред/назад. 1/999 A Слот за карта 3 Край на възпроизвеждането.
12. Възпроизвеждане и редактиране на изображения Превключване на картата за възпроизвеждане За превключване на картата, натиснете [ ] при възпроизвеждане. 0 Можете също да извършите същата операция, като натиснете функционалния бутон (Fn), на който е регистрирано [Card Slot Change]. За информация относно функционалните бутони (Fn), вижте страница 321. 1 Натиснете [ ]. 2 С 34 изберете [Card Slot 1] или [Card Slot 2] и натиснете .
12. Възпроизвеждане и редактиране на изображения Възпроизвеждане на видео 1 Изведете екрана за възпроизвеждане. ≥Натиснете [(]. 2 Изберете видео запис. 0 За начините на избиране на 8m30s изображения, вижте страница 301. 0 Видеозаписите се означават с икона за видео [ ]. 0 Продължителността на видеозаписа A се изписва на екрана. Например, 8 минути и 30 секунди се изобразява като: 8m30s 0 h: часове, m: минути, s: секунди 3 4 Възпроизвеждайте записа. ≥Натиснете 3.
12. Възпроизвеждане и редактиране на изображения Операции при възпроизвеждане на видео Посредством бутоните Посредством докосване Описание на операциите 3 / 4 — Стоп — Превъртане назад. 0 При повторно натискане на 2, скоростта на превъртане се увеличава. 2 Старт/Пауза Възпроизвеждане кадър по кадър назад (при пауза). 1 — Превъртане напред. 0 При повторно натискане на 1, скоростта на превъртане се увеличава. Възпроизвеждане кадър по кадър напред (при пауза).
12. Възпроизвеждане и редактиране на изображения Извличане на снимки Извличане на снимки от видеозаписи и съхраняване като JPEG файл. 1 Спрете на пауза възпроизвеждането на видеозаписа. ≥Натиснете 3. 0 Като натискате 21 за кадър по кадър назад или напред, можете да определите прецизно мястото на кадъра. 2 00:06:10 00:08:30 Запаметете снимката. ≥Натиснете или . ≥Можете да запаметите снимката и като докоснете [Save]. 0 Снимките, създадени от видеозаписи, се записват с [FINE] качество.
12. Възпроизвеждане и редактиране на изображения Превключване на начина на показване Можете да използвате функции, като увеличаване на показваните изображения или превключване към показване на умалени изображения (миниатюри) за показване на няколко изображения наведнъж. Можете също да преминете към календарно възпроизвеждане за показване на изображенията по дата на записа. Възпроизвеждане с увеличение Увеличаване на показваните изображения (Playback Zoom). Увеличаване на изображението. 2.
12. Възпроизвеждане и редактиране на изображения Операции при Възпроизвеждане с увеличение Посредством бутоните Посредством докосване s s 3421 / Описание на операциите Увеличаване/намаляване. Щипване Увеличаване/намаляване с малки стъпки. навън/навътре Влачене s Местене на увеличената зона. Превключване на показваното изображение при същата степен и позиция на увеличение. 0 Можете да изобразите точката на фокусиране с автофокус.
12. Възпроизвеждане и редактиране на изображения Екран с миниатюри 1 Превключване към миниатюри. ≥Въртете наляво. ≥Показването се превключва в следния ред: екран с 12 снимки екран с 30 снимки. 1/999 A Карта 0 При завъртане на 2 наляво при екран с 30 снимки, се изобразява календарен екран. (l 309) 0 При завъртане на надясно се връща предишният екран.
12. Възпроизвеждане и редактиране на изображения Календарно възпроизвеждане 1 Превключване към календарен екран. SUN MON TUE WED THU FRI SAT 12 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 ≥Въртете наляво. 20 ≥Показването се превключва в 27 следния ред: екран с миниатюри (12 снимки) екран с миниатюри (30 снимки) календарен екран. 14 15 16 17 18 19 21 22 23 24 25 26 28 29 30 31 2020 1 13 2 3 0 При завъртане на надясно се връща предишният екран. Изберете дата на записа.
12. Възпроизвеждане и редактиране на изображения Групи снимки Снимките, записани с функцията Интервален запис или Покадрова анимация, се третират като групови снимки и могат да бъдат изтривани и редактирани на групова база. (Например, ако изтриете група снимки, всички снимки от групата ще се изтрият.) Можете също и да изтривате или редактирате снимки поотделно. Снимки, които се третират като групови снимки Група снимки, съхранени наведнъж с [6K/4K PHOTO Bulk Saving].
12. Възпроизвеждане и редактиране на изображения Изтриване на снимки 0 Снимките се изтриват необратимо и не могат да бъдат възстановени! Проверете внимателно преди изтриването. 0 Можете да изтривате изображения само от избраната в момента карта. 0 Ако изтриете група снимки, всички снимки от групата ще се изтрият. 1 2 Натиснете [ ] по време на възпроизвеждане. С 34 изберете начина на изтриване и натиснете или . [Delete Single] [Delete Multi] Изтриване на една избрана снимка.
12. Възпроизвеждане и редактиране на изображения [RAW Processing] (Обработка на RAW) Можете да обработвате снимки, заснети в RAW формат. Обработените снимки се записват в JPEG формат. Можете също така да записвате в HLG формат снимки, заснети в RAW формат с функцията [HLG Photo]. 1 Изберете [RAW Processing]. 2 Изберете RAW изображение. ≥ ¨[ ]¨[ Processing] ] ¨ [RAW ≥С 21 изберете изображение и натиснете или . 0 Когато са избрани групови снимки, натиснете 4 и изберете снимка от 6HW групата.
12. Възпроизвеждане и редактиране на изображения 4 Променете настройките. ≥Въртете , или . 0 Изображението може да бъде увеличено/намалено чрез щипване навън/навътре. 5 -1 0 +1 +2 Потвърдете настройките. ≥Натиснете или . ≥Екранът от Стъпка се появява отново. За да зададете друга настройка, повторете Стъпки от до . 3 6 DISP. -2 3 5 Запаметете изображението. ≥С 34 изберете [Begin Processing] и натиснете .
12. Възпроизвеждане и редактиране на изображения Настройки ([RAW Processing]) 314 [Begin Processing] Запаметяване на изображението. [White Balance] Настройване на баланса на бялото на изображението. Ако изберете настройка с [ ], изображението се обработва с настройките, зададени при снимането. 0 Ако натиснете 4 при екран за избор на [White Balance], се появява екран за настройване на баланс на бялото. 0 Ако натиснете 3 при избрано [ 1 ] до [ 4 ], се появява екран за цветната температура.
12. Възпроизвеждане и редактиране на изображения [Saturation]/ [Color Tone] Настройване на наситеността или цветовия тон. [Hue] Настройване на цветовата тоналност. [Filter Effect] Позволява да изберете ефект. [Grain Effect] 0 Не можете да задавате за изображения, записани Позволява да настроите зърнистостта. в режим [High Resolution Mode]. [Noise Reduction] S Настройване на шумопонижението. [Sharpness] Настройване на рязкостта.
12. Възпроизвеждане и редактиране на изображения 0 Елементите, които могат да се настройват, зависят от избрания [Photo Style].
12. Възпроизвеждане и редактиране на изображения Изобразяване на екран за сравнение Можете да промените настройката, докато проверявате ефекта, показвайки изображения с приложената настройка едно до друго. 1 Натиснете [DISP.] в Стъпка 4 . 0 Изображението с текущата настройка A ще се изобрази в центъра. 0 При докосване на изображението с текущата настройка, то се увеличава. При докосване на [ ] се връща първоначалният екран.
12. Възпроизвеждане и редактиране на изображения [Video Divide] (Разделяне на видео) Видеозаписите и 6K/4K файловете могат да се разделят на две части. 0 Записите не могат да бъдат върнати в първоначалното им състояние след разделяне. Внимателно ги проверете преди разделянето. 0 По време на разделянето, не изваждайте картата или батерията от фотоапарата. Видеозаписът ще бъде изтрит. 1 2 Изберете [Video Divide]. ≥ ¨[ Divide] ]¨[ ] ¨ [Video Изберете записа и го възпроизвеждайте.
12. Възпроизвеждане и редактиране на изображения 4 Разделете видеозаписа. ≥Натиснете или . ≥Можете да разделете видеозаписа и като докоснете [Divide]. 0 Точката на разделяне не може да бъде близо до началото или края. 0 Видеозаписи с много малка продължителност не могат да се разделят.
13. Персонализиране на фотоапарата Този раздел описва функциите за персонализиране, с които можете да конфигурирате фотоапарата с предпочитаните от вас настройки. Промяна на действието на органите за управление на фотоапарата. [Fn Button Set] l 321 [Dial Operation Switch Setup] l 330 Регистриране на набора от текущи настройки на фотоапарата. Персонален режим l 337 Промяна на показваните елементи от менюто.
13. Персонализиране на фотоапарата Функционални (Fn) бутони Можете да регистрирате различни функции на функционалните бутони. Освен това, можете да регистрирате други функции на специализирани бутони, като [WB], по същия начин, както на функционалните бутони. Различни функции могат да бъдат зададени за запис и възпроизвеждане.
13. Персонализиране на фотоапарата Fn3 Fn4 Fn5 Fn6 OFF Fn7 OFF 11 12 Fn бутони 11 [Setting in REC mode] [Fn3] [Wi-Fi] [Fn4] [Histogram] [Fn5] [Boost I.S. (Video)] [Fn6] [Off (Disable Press and Hold)] [Fn7] [Off (Disable Press and Hold)] [Fn8] [Fn9] 12 [Fn10] [No Setting] [Fn13] [Fn14] [Fn15] [Fn16] 322 [Setting in PLAY mode] 0 Не може да се [Fn11] [Fn12] 13 13 [No Setting] използва като Fn бутон при възпроизвеждане.
13. Персонализиране на фотоапарата Регистриране на функции на функционалните бутони 0 Фабрично, [Fn8] до [Fn12] на джойстика не могат да се използват. За да ги използвате, настройте [Joystick Setting] от менюто [Custom] ([Operation]) на [Fn]. (l 381) 1 2 Изберете [Fn Button Set]. ≥ ¨[ ]¨[ ] ¨ [Fn Button Set] ¨ [Setting in REC mode]/ [Setting in PLAY mode] Изберете бутона. ≥С 34 изберете желания бутон и натиснете или . ≥Изборът може да бъде направен и с въртене на или . 0 Натиснете [DISP.
13. Персонализиране на фотоапарата 4 Регистрирайте функцията. ≥С 34 изберете функцията и натиснете или . ≥Изборът може да бъде направен и с въртене на или . 0 Изберете елементите с [N], като ги избирате отново. 0 Някои функции не могат да бъдат регистрирани, в зависимост от бутона. 0 Можете също да докоснете [ Fn ] на контролния панел (l 67), за да изобразите екрана от Стъпка 2. 0 Можете също да натиснете и задържите функционалния бутон (2 сек.), 4 за да изобразите екрана от Стъпка .
13. Персонализиране на фотоапарата Функции ([Fn Button Set]/[Setting in REC mode]) Меню [1] [Image Quality] (Качество на образа) [Focus/Shutter] (Фокус/Затвор) [Exposure Comp.
13. Персонализиране на фотоапарата [Others (Photo)] (Други (Фото)) [Drive Mode] l 128 [1 Shot "6K/4K PHOTO"] 0 Еднократен запис на 6K/4K фотография. [Bracketing] l 156 [Silent Mode] l 174 [Image Stabilizer] l 177 [Shutter Type] l 175 [Ex. Tele Conv.] l 125 [Live View Composite] l 162 [Post-Focus] l 166 Меню [2] [Video Record] l 240 [Rec.
13. Персонализиране на фотоапарата [LVF/Monitor Disp. Style] 0 Превключване на стила на монитора или визьора. [Photo/Video Preview] l 388 [Zebra Pattern] l 393 [LUT View Assist (Monitor)] l 278 [LUT View Assist (HDMI)] l 278 [LUT Select] l 278 [HLG View Assist (Monitor)] l 282 [HLG View Assist (HDMI)] l 282 [Sheer Overlay] l 390 [I.S.
13. Персонализиране на фотоапарата Функции ([Fn Button Set]/[Setting in PLAY mode]) Меню [1] [Playback Mode] (Режим на възпр.) [Magnify from AF Point] l 408 [LUT View Assist (Monitor)] l 278 [HLG View Assist (Monitor)] l 392 [Anamorphic Desqueeze Display] l 286 [Process Image] (Обработка на изобр.) [RAW Processing] l 312 [6K/4K PHOTO Bulk Saving] l 144 [Add/Delete Info.] (Допълнителна инф.
13. Персонализиране на фотоапарата Използване на функционалните бутони Можете да използвате функциите, регистрирани в [Setting in REC mode] или [Setting in PLAY mode], като натиснете функционален бутон (Fn) съответно при запис или възпроизвеждане. 1 2 Натиснете функционалния (Fn) бутон. Изберете настройка. ≥С 21 изберете настройка и натиснете или . ≥Можете да изберете и с въртене на , или . 0 Начините на показване и избор на настройка се различават, в зависимост от менюто.
13. Персонализиране на фотоапарата [Dial Operation Switch] Временна промяна на функциите на (заден диск). (преден диск) и Регистриране на функции на дисковете 1 Изберете [Dial Operation Switch Setup]. ≥ 2 ¨[ ]¨[ ] ¨ [Dial Set.] ¨ [Dial Operation Switch Setup] ¨ [ ]/[ ] Регистрирайте функция. ≥С 34 изберете функция и натиснете или . Функции, които могат да бъдат регистрирани [Exposure Comp.
13. Персонализиране на фотоапарата Временна промяна на работата на дисковете 1 2 Регистрирайте [Dial Operation Switch] на функционален бутон (Fn). (l 321) Превключете работата. 1 ≥Натиснете бутона Fn от Стъпка . ≥Ще се изобрази водач, показващ функциите на и . WB 0 Ако не се извършат операции, ISO водачът се скрива след няколко секунди. 3 Настройте регистрираната функция. ≥Въртете или , докато е изобразен водачът. ISO WB 4 AWB AWBc AWBw Потвърдете избора. ≥Натиснете спусъка наполовина.
13. Персонализиране на фотоапарата Персонализиране на Бързо меню Можете да промените елементите на Quick Menu (Бързо меню), в зависимост от режима на запис. Можете също така да промените начина на показване на Quick Menu и елементите, които се показват. За информация относно работата с Quick Menu, вижте страница 69. Регистриране в Quick Menu (Бързо меню) Промяна на менютата, които се изобразяват в Quick Menu.
13. Персонализиране на фотоапарата 3 Намерете желаната функция. 4 Регистрирайте функцията. ≥Въртете , за да изберете под-менюто, в което желаната функция е категоризирана (l 334), след това натиснете или . ≥Можете да направите избора и като натиснете 2, за да се изобрази под-менюто, натиснете 34 или въртите , след което натиснете 1. ≥Превключете менютата [1] и [2], като натиснете [Q]. ≥С 34 изберете функцията и натиснете или . ≥Изборът може да бъде направен и с въртене на или .
13. Персонализиране на фотоапарата Елементи от менюто, които могат да се регистрират Меню [1] [Image Quality] (Качество на образа) [Others (Photo)] (Други (Фото)) [Exposure Comp.] l 196 [Drive Mode] l 128 [Sensitivity] l 199 [Bracketing] l 156 [White Balance] l 202 [Silent Mode] l 174 [Photo Style] l 208 [Image Stabilizer] l 177 [Metering Mode] l 184 [Shutter Type] l 175 [Aspect Ratio] l 83 [Ex. Tele Conv.
13. Персонализиране на фотоапарата Меню [2] [Monitor / Display] (Монитор / Дисплей) [Constant Preview] l 383 [Level Gauge] l 391 [Histogram] l 384 [Luminance Spot Meter] l 266 [Frame Marker] l 268 [Photo Grid Line] l 385 [Live View Boost] l 386 [Monochrome Live View] l 392 [Night Mode] l 387 [LVF/Monitor Disp.
13. Персонализиране на фотоапарата Детайлни настройки на Quick Menu (Бързо меню) Променете изгледа на Quick Menu и действието на изобразено менюто. ¨[ ]¨[ , когато е ] ¨ Изберете [Q.MENU Settings] [Layout Style] Промяна на изгледа на Quick Menu (Бързо меню). [MODE1]: Показва едновременно жив образ и менюто. [MODE2]: Показва менюто на цял екран. [Front Dial Assignment] Промяна на действието на при работа с Quick Menu. [Item]: Избор на елементи от менюто. [Value]: Избор на стойности.
13. Персонализиране на фотоапарата Персонален режим Режимите на запис и настройките на менюто, които отговарят на вашите предпочитания, могат да бъдат регистрирани в Персонален режим. Можете да използвате регистрираните настройки, като превключите режима на запис на [C1] до [C3]. Регистриране в Персонален режим Можете да регистрирате набора с текущи настройки на фотоапарата. При покупката на фотоапарата, във всички Персонални режими са регистрирани фабричните настройки на менютата за режим [P].
13. Персонализиране на фотоапарата Детайлни настройки на Персонален режим Можете да създадете допълнителни набори от персонални настройки и да изберете колко време да се запазват променените настройки. ¨[ ]¨[ [Limit No. of Custom Mode] ] ¨ Изберете [Custom Mode Settings] Задаване на броя на Персоналните режими, които могат да се регистрират в [C3]. Могат да бъдат регистрирани максимум 10 набора; фабрично са зададени 3 набора. [Edit Title] Промяна на името на избрания Персонален режим.
13. Персонализиране на фотоапарата Използване на Персонален режим Превключете режима на запис на [C1] до [C3]. ≥ При [C3] се активира последно използваният Персонален режим. Избор на Персонален режим [C3] 1 Превключете режима на [C3]. 2 Натиснете . 0 Ще се появи меню за избор на Персонален режим. 3 С 34 изберете желания Персонален режим и натиснете или . 0 Иконата на избрания Персонален режим ще се появи на екрана за запис.
13. Персонализиране на фотоапарата Активиране на персонални настройки Активира се регистрираният набор с персонални настройки, които заменят текущите настройки на фотоапарата. 1 2 3 Превключете на съответния режим. Изберете [Load Custom Mode]. ≥ ¨[ ]¨[ Custom Mode] ] ¨ [Load Изберете желания Персонален режим. ≥Изберете желания Персонален режим и натиснете или . 0 Извикването на Персонални режими не е възможно между създадените от режими [P]/[A]/[S]/[M] и създадените от режим [ 340 ]/[S&Q].
13. Персонализиране на фотоапарата My Menu (Моето меню) В My Menu (Моето меню) можете да регистрирате често използвани елементи от менютата. Можете да регистрирате до 23 елемента. Регистрираните менюта могат да бъдат извикани от [ ] до [ ]. Регистриране в My Menu (Моето меню) 1 Изберете [Add]. 2 Регистрирайте менюто. ≥ ¨[ ]¨[ ] ¨ [Add] ≥Изберете меню, което регистрирате, и натиснете или . Извикване на My Menu (Моето меню) Извиккване на менютата, регистриран в My Menu (Моето меню).
13. Персонализиране на фотоапарата Редактиране на My Menu (Моето меню) Можете да пренаредите елементите на My Menu (Моето меню) и да изтриете ненужните менюта. ¨[ ] ¨ Изберете [ [Add] ] Избор и регистриране на менютата, които се изобразяват в My Menu. [Sorting] Подреждане на елементите на My Menu. Изберете позиция и задайте посоката на преместването й. [Delete] Изтриване на регистрирани менюта от My Menu. [Delete Item]: Изтриване на избрано меню.
13. Персонализиране на фотоапарата [Save/Restore Camera Setting] Запаметяване на информация за настройките на фотоапарата на карта. Информацията може да бъде заредена в други фотоапарати и така те ще използват същите настройки. ¨[ ]¨[ ] ¨ Изберете [Save/Restore Camera Setting] Запаметяване на информация за настройките на картата. 0 За запаметяване на нов файл, изберете [New File]. За заместване на съществуващ файл, изберете желания файл.
14. Използване на менюто Посредством менюто се извършва персонализиране на фотоапарата и се настройват много от функциите на фотоапарата. Този раздел съдържа списък на менюта и подробно описание на елементите и настройките в тях. Менютата, обяснени подробно в други раздели, са обозначени с номера на страници. 0 За информация как да работите с менюто, вижте страница 73.
14. Използване на менюто Списък на менюто : Елементи, които са общи за менюто [Photo] и менюто [Video]. Техните настройки се синхронизират. Меню [Photo] (Снимки) l 350 [Flash] l 357 [Photo Style] [Image Quality] l 350 [Flash Mode] l 357 [Metering Mode] l 350 [Firing Mode] l 357 [Aspect Ratio] l 350 [Flash Adjust.] l 357 [Picture Quality] l 350 [Flash Synchro] l 357 [Picture Size] l 350 [Manual Flash Adjust.] l 357 [HLG Photo] l 350 [Auto Exposure Comp.
14. Използване на менюто Меню [Video] (Видео) [Image Quality] l 364 [Audio] l 368 [Exposure Mode] l 364 [Sound Rec Level Disp.] l 368 [Photo Style] l 364 [Sound Rec Level Adj.] l 368 [Metering Mode] l 364 [ISO Sensitivity (video)] l 364 [Sound Rec Level Limiter] l 368 [Flicker Decrease (Video)] l 365 [Wind Noise Canceller]/ l 368 [Wind Cut] l 368 [i.Dynamic Range] l 365 [Mic Socket] l 368 [Vignetting Comp.] l 354 [Special Mic.
14. Използване на менюто Меню [Custom] (Персонализиране) [Image Quality] l 370 [Photo Style Settings] l 370 [ISO Increments] l 370 [Extended ISO] l 371 [Exposure Offset Adjust.] l 371 [Color Space] l 371 [Exposure Comp. Reset] l 372 [Auto Exposure in P/A/S/M] l 372 [CreativeVideo Combined Set.
14.
14. Използване на менюто Меню [Setup] (Основни настройки) (Продължение) [Others] l 404 [Clock Set] l 404 [Time Zone] l 404 [Pixel Refresh] l 404 [Sensor Cleaning] l 404 [Language] l 405 [Firmware Version] l 405 [Online Manual] l 405 [My Menu] (Моето меню) [Page 1] l 341 [Page 2] l 341 [Page 3] l 341 [Edit My Menu] l 342 [Add] l 342 [Sorting] l 342 [Delete] l 342 [Display from My Menu] l 342 Меню [Playback] (Възпроизвеждане) [Playback Mode] l 407 [Add/Delete Info.
14. Използване на менюто Меню [Photo] (Снимки) : Елементи, които са общи за менюто [Photo] и менюто [Video]. Техните настройки се синхронизират. `: Фабрични настройки (настройки по подразбиране) Меню [Photo] ¨ [Photo Style] [Image Quality] (Качество на образа) `[Standard]/[Vivid]/[Natural]/[Flat]/[Landscape]/ [Portrait]/[Monochrome]/[L.Monochrome]/ [L.
14. Използване на менюто Меню [Photo] ¨ [Image Quality] (Качество на образа) [Start] [High Resolution Mode] [Picture Size] `[XL]/[LL] [Picture Quality] `[COMBINED]/[FINE]/ [RAWiFINE]/[RAW] [Simul Record Normal Shot] `[ON]/[OFF] [Shutter Delay] [30 SEC] до [1/8 SEC] (`[2 SEC])/[Off] [Motion Blur Processing] `[MODE1]/[MODE2] l 221 Създаване на снимка с висока резолюция чрез комбиниране на няколко снимки.
14. Използване на менюто Меню [Photo] ¨ [ISO Sensitivity (photo)] [Image Quality] (Качество на образа) [ISO Auto Lower Limit Setting] `[100] до [25600] [ISO Auto Upper Limit Setting] `[AUTO]/[200] до [51200] — Задаване на горна и долна граница на ISO чувствителността при [AUTO]. 0 При използване на следните функции, [ISO Sensitivity (photo)] не може да се използва: – [Live View Composite] `[AUTO]/[1/8000] до [1/1] [Min.
14. Използване на менюто Меню [Photo] ¨ [Image Quality] (Качество на образа) [AUTO]/[HIGH]/[STANDARD]/[LOW]/`[OFF] Контрастът и експонацията се настройват автоматично при наличие на голяма разлика в яркостта на обекта и на задния план. 0 Ефектът на компенсация може да не се [i.Dynamic Range] постигне, в зависимост от условията на запис. — 0 Когато се използват следните функции, [i.
14. Използване на менюто Меню [Photo] ¨ [Image Quality] (Качество на образа) `[ON]/[OFF] Ако, поради характеристиките на обектива, периферията на образа потъмнява, с тази функция можете да коригирате яркостта на периферията на образа. 0 Тази функция може да няма ефект, в зависимост от условията на записа. 0 Шумът в периферията на образа може да се [Vignetting Comp.] увеличи при по-висока ISO чувствителност. — 0 Когато се използва следната функция, [Vignetting Comp.
14. Използване на менюто Меню [Photo] ¨ [Filter Settings] [Image Quality] (Качество на образа) [Filter Effect] [ON]/`[OFF]/[SET] [Simultaneous Record w/o Filter] [ON]/`[OFF] l 215 Можете да приложите допълнителни ефекти върху образа (филтри). Меню [Photo] ¨ [Focus] (Фокус) `[Set 1]/[Set 2]/[Set 3]/[Set 4] [AF Custom Setting(Photo)] Изберете съответните настройки на автофокуса при снимане в режим [AFC], така че да са подходящи за обекта и обстановката (сцената).
14. Използване на менюто Меню [Photo] ¨ [Focus] (Фокус) `[ON]/[OFF] [SET] [Focus Peaking Sensitivity] [Display Color] [Display While AFS] Зоните, които са на фокус (които са с ясни контури), се маркират с цвят при ръчно фокусиране - Пик на фокуса. 0 При намаляване на настройката на [Focus [Focus Peaking] (Пик на фокуса) Peaking Sensitivity], маркираните зони са по-малко, което позволява да фокусирате по-прецизно. 0 С [Display Color] можете да зададете цвета маркиране на фокусираните зони.
14. Използване на менюто Меню [Photo] ¨ [Flash Mode] `[‰]/[ [Flash] (Светкавица) ]/[ ]/[ ]/[Œ] Изберете желания режим за светкавицата. l 229 `[TTL]/[MANUAL] [Firing Mode] Изберете дали силата на светкавицата да се задава автоматично или ръчно. [Flash Adjust.] Настройване на силата на светкавицата, когато [Firing Mode] е настроено на [TTL]. l 232 [j3 EV] до [i3 EV] (`[±0 EV]) [Flash Synchro] [Manual Flash Adjust.] [Auto Exposure Comp.] `[1ST]/[2ND] Синхронизация по 2-ро перде.
14. Използване на менюто Меню [Photo] ¨ [Flash] (Светкавица) [ON]/`[OFF] [Wireless FP] Външната светкавица изпълнява FP задействане при снимане с безжични светкавици. [Communication Light] `[HIGH]/[STANDARD]/[LOW] [Wireless Setup] l 239 l 239 Задаване на силата на сигналната светлина. [External Flash] [Firing Mode]/[Flash Adjust.]/[Manual Flash Adjust.] [A Group]/[B Group]/ [C Group] [Firing Mode]/[Flash Adjust.]/[Manual Flash Adjust.] l 238 Настройки при снимане с безжични светкавици.
14. Използване на менюто Меню [Photo] ¨ [Image Stabilizer] [Others (Photo)] (Други (Фото)) [Operation Mode] `[ [ ]/[ ]/[ ]/[OFF] [Body(B.I.S.) / Lens(O.I.S.)] [ ]/`[ [When to Activate] [ALWAYS]/ `[HALF-SHUTTER] [E-Stabilization (Video)] [ON]/`[OFF] [Boost I.S. (Video)] [ON]/`[OFF] [Anamorphic (Video)] [ ]/[ ]/[ [ ]/[ ]/`[OFF] [Focal Length Set] ]/ ] l 177 ]/ [0.1 mm] до [1000.0 mm] (`[35.0 mm]) Настройване на стабилизатора на образа.
14. Използване на менюто Меню [Photo] ¨ [Shutter Type] [Others (Photo)] (Други (Фото)) [AUTO]/`[MECH.]/[EFC]/[ELEC.]/[ELEC.+NR] Изберете типа на затвора, който ще се ползва. l 175 [8SEC]/[4SEC]/[2SEC]/[1SEC]/`[OFF] [Shutter Delay] (Закъснение на затвора) За да се намали влиянието от трепкането на ръката или вибрациите на затвора, затворът се освобождава, след определено време.
14. Използване на менюто Меню [Photo] ¨ [Others (Photo)] (Други (Фото)) [Start] [Live View Composite] [Self Timer] [6K/4K PHOTO] [Shutter Delay] [8 SEC]/[4 SEC]/[2 SEC]/ [1 SEC]/`[OFF] Фотоапаратът записва няколко изображения и комбинира светлите части с промени в яркостта, като записва резултата в една снимка. `[ ]/[ ]/[ ] Настройване на самоснимачката.
14. Използване на менюто Меню [Photo] ¨ [Others (Photo)] (Други (Фото)) [6K 18M]/[4K 8M]/`[OFF] [Post-Focus] Фотоапаратът може да запише серия от снимки с качество, като при 6K/4K фотография, като автоматично измества точката на фокусиране. След записа, можете да изберете желаната фокусна точка на запаметената снимка. l 166 [Start] [Auto Gain] `[ON]/[OFF] [Overlay] [ON]/`[OFF] Ефект на многократна експонация (до 4-кратна експонация върху един кадър).
14. Използване на менюто Меню [Photo] ¨ [Others (Photo)] (Други (Фото)) 0 За да прекратите многократната експонация [Multiple Exposure] (Многократна експонация) (Продължение) преди старта на записа, натиснете [Q] при екран за запис. 0 Информацията за записа, която се записва със заснетата в този режим снимка, е информацията за последната направена снимка. 0 [Overlay] може да се избере, само ако има направени RAW снимки.
14. Използване на менюто Меню [Video] (Видео) : Елементи, които са общи за менюто [Photo] и менюто [Video]. Техните настройки се синхронизират. `: Фабрични настройки (настройки по подразбиране) Меню [Video] ¨ [Image Quality] (Качество на образа) `[P]/[A]/[S]/[M] [Exposure Mode] [Photo Style] Задаване на режима на експонация при [ [S&Q]. ]/ `[Standard]/[Vivid]/[Natural]/[Flat]/[Landscape]/ [Portrait]/[Monochrome]/[L.Monochrome]/ [L.
14. Използване на менюто Меню [Video] ¨ [Image Quality] (Качество на образа) [1/50]/[1/60]/[1/100]/[1/120]/`[OFF] [Flicker Decrease (Video)] Скоростта на затвора се фиксира, за да се намали трепкането при запис на видео. 0 Може да се използва, когато [Auto Exposure in P/A/S/M] е настроено на [ON]. — [AUTO]/[HIGH]/[STANDARD]/[LOW]/`[OFF] [i.Dynamic Range] Контрастът и експонацията се настройват автоматично при наличие на голяма разлика в яркостта на обекта и на задния план.
14. Използване на менюто Меню [Video] ¨ [Image Area of Video] [Rec Quality] [Slow & Quick Setting] [Image Format] (Формат на образа) `[FULL]/[APS-C]/[PIXEL/PIXEL] Задаване обхвата на образа при запис на видео. Задаване качество на образа на видеозаписа. l 249 l 250 [1fps] до [180fps] (`[30fps]) Промяна на кадровата честота за запис на видео със забавен или ускорен каданс. l 270 [NTSC]/`[PAL] [Switch NTSC/PAL] [Rec.
14. Използване на менюто Меню [Video] ¨ [Focus] (Фокус) [ON]/`[OFF] [AF Custom Setting(Video)] [SET] [AF Speed] [AF Sensitivity] l 258 Можете да прецизирате работните настройки за автофокус при запис на видео с [Continuous AF]. `[MODE1]/[MODE2]/[OFF] [Continuous AF] Можете да зададете как да работи автофокусът при запис на видео. l 256 `[ON]/[OFF] [AF Assist Light] Когато осветлението е слабо, при натискане на спусъка наполовина се включва лампа, която осветява обекта и подпомага автофокуса.
14. Използване на менюто Меню [Video] ¨ [Sound Rec Level Disp.] [Sound Rec Level Adj.] [Audio] (Аудио) [ON]/`[OFF] Изобразяване нивото на записвания звук на екрана за запис. [MUTE]/[j12dB] до [i6dB] (`[0dB]) Заглушаване на входящия аудио сигнал. l 263 l 263 `[ON]/[OFF] [Sound Rec Level Limiter] Фотоапаратът автоматично настройва нивото на звукозаписа, за да се елиминират звуковите изкривявания, когато нивото е много високо.
14. Използване на менюто Меню [Video] ¨ [Headphone Volume] [Audio] (Аудио) [0] до [LEVEL15] (`[LEVEL3]) Настройване на силата на звука, когато са свързани слушалки. Меню [Video] ¨ l 299 [Others (Video)] (Други (Видео)) [ON]/`[OFF] [Silent Mode] [Image Stabilizer] В този режим се изключват работните звуци и светлините. [Operation Mode] `[ [ ]/[ ]/[ ]/[OFF] [Body(B.I.S.) / Lens(O.I.S.)] [ ]/`[ [When to Activate] [ALWAYS]/ `[HALF-SHUTTER] [E-Stabilization (Video)] [ON]/`[OFF] [Boost I.S.
14. Използване на менюто Меню [Custom] (Персонализиране) `: Фабрични настройки (настройки по подразбиране) Меню [Custom] ¨ [Image Quality] (Качество на образа) [Show/Hide Photo Style] [Vivid]/[Natural]/[Flat]/[Landscape]/ [Portrait]/[L.Monochrome]/ [L.Monochrome D]/[Cinelike D2]/ [Cinelike V2]/[Like709]/[V-Log]/ [Like2100(HLG)]/[MY PHOTO STYLE 1] до [MY PHOTO STYLE 10] Задава кои фото стилове да се изобразяват в менюто.
14. Използване на менюто Меню [Custom] ¨ [Image Quality] (Качество на образа) [ON]/`[OFF] [Extended ISO] [Exposure Offset Adjust.] Възможна е настройка на ISO чувствителността до минимум [ISO50] и максимум [ISO204800]. [Multi Metering] [j1EV] до [i1EV] (`[n0EV]) [Center Weighted] [j1EV] до [i1EV] (`[n0EV]) [Spot] [j1EV] до [i1EV] (`[n0EV]) [Highlight Weighted] [j1EV] до [i1EV] (`[n0EV]) Регулира стандартната стойност за правилна експонация за всеки режим от [Metering Mode].
14. Използване на менюто Меню [Custom] ¨ [Exposure Comp. Reset] [Image Quality] (Качество на образа) [ON]/`[OFF] Нулиране на нивото на компенсацията на експонацията при смяна на режима или изключване на фотоапарата. `[ON]/[OFF] [Auto Exposure in P/A/S/M] Избиране на начина на настройване на блендата, скоростта на затвора и ISO чувствителността на видеото, което се записва в режимите [P]/[A]/[S]/[M]. [ON]: Автоматично задаване на настройки от фотоапарата. [OFF]: Ръчно задаване на настройките.
14. Използване на менюто Меню [Custom] ¨ [Focus/Shutter Priority] [Focus/Shutter] (Фокус/Затвор) [AFS] `[FOCUS]/[BALANCE]/[RELEASE] [AFC] [FOCUS]/`[BALANCE]/[RELEASE] Задаване дали да се даде приоритет на фокусирането или на освобождаването на затвора при Автофокус. [FOCUS]: Фотоапаратът не снима, ако не фокусира. [BALANCE]: Фотоапаратът снима при контролиране на баланса между фокусиране и освобождаване на затвора. [RELEASE]: Фотоапаратът може да снима, дори когато не е фокусирал.
14. Използване на менюто Меню [Custom] ¨ [Focus/Shutter] (Фокус/Затвор) [Focus Ring] `[ON]/[OFF] [AF Mode] `[ON]/[OFF] [Press Joystick] [ON]/`[OFF] [MF Assist Display] [FULL]/`[PIP] Задаване на начина на изобразяване на MF асистента. [MF Assist] [Focus Ring]: Екранът се увеличава при фокусиране с обектива. [AF Mode]: Увеличава се при натискане на [ ]. [Press Joystick]: При натискане на джойстика. (Ако [Joystick Setting] е [D.
14. Използване на менюто Меню [Custom] ¨ [Show/Hide AF Mode] [Focus/Shutter] (Фокус/Затвор) [Face/Eye/Body/ Animal Detect.] `[ON]/[OFF] [Tracking] `[ON]/[OFF] [225-Area] `[ON]/[OFF] [Zone (Vert./ Horz.)] `[ON]/[OFF] [Zone (Square)] [ON]/`[OFF] [Zone (Oval)] `[ON]/[OFF] [1-Area+] `[ON]/[OFF] [Pinpoint] `[ON]/[OFF] [Custom1] [ON]/`[OFF] [Custom2] [ON]/`[OFF] [Custom3] [ON]/`[OFF] Задава кои режими да се изобразяват на екрана за избор на Режим на автофокус.
14. Използване на менюто Меню [Custom] ¨ [AF-Point Scope Setting] [Focus/Shutter] (Фокус/Затвор) [Keep Enlarged Display] [ON]/`[OFF] [PIP Display] [FULL]/`[PIP] Промяна на настройките за увеличения екран при AF-Point Scope. (l 97). [Keep Enlarged Display]: Настройката на [ON] запазва увеличения екран след натискане на функционалния бутон, докато бъде натиснат отново. [PIP Display]: Задаване на начина на изобразяване на увеличения екран - на цял екран или в прозорец.
14. Използване на менюто Меню [Custom] ¨ [Focus/Shutter] (Фокус/Затвор) [ON]/`[OFF] [Looped Focus Frame] Когато местите AF зоната или MF асистента, това позволява позицията да преминава от единия в другия край на екрана. [ON]/`[OFF] [AFC Start Point (225-Area)] Когато използвате [ ] при режим на фокусиране [AFC], можете да укажете в коя зона да стартира [AFC]. 0 За подробности, вижте страница 107. Меню [Custom] ¨ [Q.
14. Използване на менюто Меню [Custom] ¨ [Operation Lock Setup] [Operation] (Операции) [Cursor] `[ ]/[ ] [Joystick] `[ ]/[ ] [Touch Screen] `[ ]/[ ] [Dial] `[ ]/[ ] [DISP. Button] `[ ]/[ ] Задаване на функциите, които се деактивират с Fn бутона [Operation Lock] (само при екран за запис). [Cursor]: Бутони за посоки, бутон [MENU/SET] и [Joystick]: Джойстик [Touch Screen]: Сензорен екран [Dial]: , и [DISP. Button]: Бутон [DISP.
14. Използване на менюто Меню [Custom] ¨ [Operation] (Операции) [WHILE PRESSING]/[AFTER PRESSING1]/`[AFTER PRESSING2] Настройване на операциите при натискане на [WB] (Баланс на бялото), [ISO] (ISO чувствителност) или [ ] (Компенсация на експонацията). [WB/ISO/Expo. Button] [WHILE PRESSING]: Позволява ви да промените настройката, докато натискате и задържате бутона. Освободете бутона, за да потвърдите настройката и да се върнете към екрана за запис.
14. Използване на менюто Меню [Custom] ¨ [Operation] (Операции) [Assign Dial (F/SS)] `[SET1]/[SET2]/[SET3]/[SET4]/ [SET5] Задаване на функциите на дисковете в режими [P]/[A]/[S]/[M]. : Корекция на програмата, F: Бленда, SS: Скорост на затвора [P] [SET1] s [SET2] s [SET3] s [SET4] [Dial Set.
14. Използване на менюто Меню [Custom] ¨ [Operation] (Операции) [Exposure Comp.] [ ]/[ ]/`[OFF] Присвоява компенсация на експонацията на или (С изключение на Ръчен режим [M]) 0 Настройката на [Assign Dial (F/SS)] е с приоритет. [Dial Set.] (Continued) [Dial Operation Switch Setup] [ ] [ ] Задаване на временните функции на или при натискане на функционалния бутон [Dial Operation Switch].
14. Използване на менюто Меню [Custom] ¨ [Monitor / Display (Photo)] [Duration Time (photo)] [HOLD]/[5SEC] до [0.5SEC]/`[OFF] [Duration Time (6K/ 4K PHOTO)] `[HOLD]/[OFF] [Duration Time (Post-Focus)] `[HOLD]/[OFF] [Playback Operation Priority] [ON]/`[OFF] Изобразяване на снимката, веднага след снимането. [Auto Review] [Duration Time (photo)]: Автоматичен преглед работи при правене на снимки. Настройване на времето.
14. Използване на менюто Меню [Custom] ¨ [Monitor / Display (Photo)] [ON]/`[OFF] [SET] [Effect] [Preview While MF Assist] [Constant Preview] Можете винаги да проверите ефекта от избраната бленда на екрана за запис в режим [A]/[M]. В Ръчен режим [M] можете да проверите и ефекта от избраната скорост на затвора. 0 Можете да зададете комбинацията от ефекта на блендата и ефекта на скоростта на затвора в [Effect].
14. Използване на менюто Меню [Custom] ¨ [Monitor / Display (Photo)] [ON]/`[OFF] Изобразяване на хистограмата. При настройка [ON], хистограмата се изобразява. Можете да премествате позицията на хистограмата с 3421. 0 Можете да премествате позицията на хистограмата и с влачене на екрана за запис. 0 Хистограмата е графика, показ- [Histogram] ваща яркостта по хоризонталната ос (черно към бяло) и броя на пикселите за всяко ниво на яркост по вертикалната ос.
14. Използване на менюто Меню [Custom] ¨ [ [Photo Grid Line] [Monitor / Display (Photo)] ]/[ ]/[ ]/`[OFF] Задаване на типа на мрежовите линии, които да се показват на екрана за запис При [ ], с 3421 можете да местите позицията на мрежовите линии. 0 При [ ], можете да местите позицията на мрежовите линии и с влачене на [ ] на екрана за запис. [ON]/`[OFF] [SET] [Frame Aspect] [Frame Color] [Frame Marker] [Frame Mask] На екрана за запис се изобразява рамка с зададеното екранно съотношение.
14. Използване на менюто Меню [Custom] ¨ [Monitor / Display (Photo)] [MODE1]/[MODE2]/`[OFF] [SET] [P/A/S/M]/`[M] Изобразява се по-ярък екран, за да можете да видите добре композицията в условията на слабо осветление. [MODE1]: Настройка за ниска яркост, като приоритет се дава на омекотения дисплей. [MODE2]: Настройка за висока яркост, като приоритет се дава видимостта на композицията. 0 Със [SET] можете да промените режимите на запис, [Live View Boost] при които работи [Live View Boost].
14. Използване на менюто Меню [Custom] ¨ [Monitor / Display (Photo)] [Monitor] [ON]/`[OFF] [LVF] [ON]/`[OFF] Тази функция изобразява екраните на монитора и визьора в червено. Тя намалява заслепяването от екрана в условията на слабо осветление, например през нощта. Можете да настроите яркостта на червения екран. [Night Mode] 1 2 3 С 3421 изберете [ON] за активиране на червените екрани на монитора и визьора (LVF). Натиснете [DISP.], за да се изобрази екран за настройване на яркостта.
14. Използване на менюто Меню [Custom] ¨ [Monitor / Display (Photo)] [ON]/`[OFF] Изобразяване на експо-метър (индикация за експонацията). SS F [Expo.Meter] 125 30 60 4.0 30 5.6 15 8.0 8 11 F5.6 0 Когато е избрана настройка [ON], експо-метърът ще се показва при Корекция на програмата, настройване на блендата и настройване на скоростта на затвора. 0 Експо-метърът изчезва след определен период на бездействие.
14. Използване на менюто Меню [Custom] ¨ `[ [Monitor / Display (Photo)] ]/[ ] Превключва показанията на дисплея между брой на записваните снимки и оставащо време за запис. [ [ ]: Брой на записваните снимки. ]: Оставащо време за запис на видео. 0 Дори когато е зададена настройка [ [Photos/Videos Remaining] ], броят на записваните снимки се показва за известно време след заснемане на снимка.
14. Използване на менюто Меню [Custom] ¨ [Monitor / Display (Photo)] [ON]/`[OFF] [SET] [Transparency] [Image Select] [Reset at Power Off] [Disp. Image (shutter-press)] Показва записаните снимки чрез наслагване на екрана за запис. [Sheer Overlay] 0 Използвайте [Image Select], изберете снимките. С 21 изберете снимките и натиснете или за потвърждение. 0 Ако настроите [Disp. Image (shutter-press)] на [OFF], [Sheer Overlay] се отменя, докато спусъкът е натиснат наполовина или докрай.
14. Използване на менюто Меню [Custom] ¨ [Monitor / Display (Photo)] `[ON]/[OFF] Нивелирът позволява лесна корекция на наклона на фотоапарата. [Level Gauge] A В хоризонтална посока B Във вертикална посока C Зелен (няма наклон) 0 Дори след корекция на наклона, може да се получи грешка от порядъка на n1o. 0 Ако фотоапаратът е насочен нагоре или надолу, възможно е нивелирът да не работи прецизно. 0 Можете да настроите нивелира и да нулирате зададените настройки чрез [Level Gauge Adjust.
14. Използване на менюто Меню [Custom] ¨ [Monitor / Display (Video)] [Read LUT File] [LUT Select] [V-Log View Assist] [LUT View Assist (Monitor)] [ON]/`[OFF] [LUT View Assist (HDMI)] [ON]/`[OFF] Можете да покажете образите с приложени LUT данни на монитора/визьора или да ги изведете през HDMI. 0 За подробности, вижте страница 278.
14. Използване на менюто Меню [Custom] ¨ [Center Marker] [Monitor / Display (Video)] [ON]/`[OFF] Центърът на екрана за запис се показва със символ [i]. [ZEBRA1]/[ZEBRA2]/[ZEBRA1+2]/`[OFF] [SET] [Zebra Pattern] [Zebra 1] [Zebra 2] Частите, които са по-ярки от определена базова стойност, се изобразяват с щрихи. 0 За подробности, вижте страница 267. [ON]/`[OFF] [Waveform Monitor] [Red REC Frame Indicator] Можете да покажете вълнообразна осцилограма на екрана за запис.
14. Използване на менюто Меню [Custom] ¨ [Lens Focus Resume] [Lens / Others] (Обектив / Други) [ON]/`[OFF] Фотоапаратът запаметява фокуса, когато го изключите.
14. Използване на менюто Меню [Setup] (Основни настройки) `: Фабрични настройки (настройки по подразбиране) Меню [Setup] ¨ [Card/File] (Карта/Файл) [Card Slot 1]/[Card Slot 2] [Card Format] Форматиране на картата (инициализация). 0 За подробности, вижте страница 48. [Recording Method] [Double Card Slot Function] [Folder / File Settings] `[ ]/[ ]/[ ] Задаване на начина на запис върху картите, поставени в слот 1 и слот 2. 0 За подробности, вижте страница 88.
14. Използване на менюто Меню [Setup] ¨ [Power Save Mode] [Monitor / Display] (Монитор / Дисплей) [Sleep Mode] [10MIN.]/`[5MIN.]/[2MIN.]/[1MIN.]/ [OFF] [Sleep Mode(Wi-Fi)] `[ON]/[OFF] [Auto LVF/Monitor Off] `[5MIN.]/[2MIN.]/[1MIN.]/[OFF] [Power Save LVF Shooting] [Time to Sleep] [Method of Activation] Тази функция автоматично изключва фотоапарата в спящ (енергоспестяващ) режим или изключва монитора/ визьора, следопределено време на бездействие. 0 За подробности, вижте страница 44.
14. Използване на менюто Меню [Setup] ¨ [Monitor / Display] (Монитор / Дисплей) `[60fps]/[120fps] Задаване на кадровата честота на Live View образа във визьора по време на запис. [60fps]: Намалява консумацията на енергия от батерията и удължава времето на работа. [120fps]: Изобразяват се по-плавни движения. 0 [LVF120] е изобразява във визьора, когато е зададена [LVF Frame Rate] настройка [120fps].
14. Използване на менюто Меню [Setup] ¨ [Monitor / Display] (Монитор / Дисплей) `[AUTO]/[j3] до [i3] Яркост на монитора/визьора. [AUTO]: Яркостта се настройва автоматично, в зависимост от яркостта на заобикалящата среда. [Monitor Backlight]/ [LVF Luminance] 0 При използване на монитора, се настройва мониторът; при използване на визьора, се настройва визьорът. 0 Когато е избрано [AUTO] или положителна настройка, батерията се изтощава по-бързо.
14.
14. Използване на менюто Меню [Setup] ¨ [IN/OUT] (Вход/Изход) [Bluetooth] (l 420) [Send Image (Smartphone)] (l 447) [Remote Wakeup] (l 440) [Returning from Sleep Mode] (l 434) [Auto Transfer] (l 437) [Bluetooth] [Location Logging] (l 439) [Auto Clock Set] (l 441) [Wi-Fi network settings] [Wi-Fi network settings]: Регистриране на безжична точка за достъп. Безжичните точки за достъп, използвани за Wi-Fi връзка, се регистрират автоматично.
14. Използване на менюто Меню [Setup] ¨ [IN/OUT] (Вход/Изход) [BODY]/`[BG] [Battery Use Priority] Задаване коя батерия да се използва първа, когато във фотоапарата и в батерийния грип са поставени батерии. 0 За подробности, вижте страница 490. [HDMI Mode (Playback)] `[AUTO]/[4K/50p]/[4K/25p]/[1080p]/ [1080i]/[720p]/[576p] Задаване на HDMI резолюцията при възпроизвеждане. [AUTO]: Изходната резолюция се определя автоматично на база на информацията от свързания телевизор.
14. Използване на менюто Меню [Setup] ¨ [IN/OUT] (Вход/Изход) [VIERA Link (CEC)] [ON]/`[OFF] Работа на фотоапарата с дистанционното управление на VIERA Link-съвместимо устройство, свързано с HDMI micro кабел. 0 За подробности, вижте страница 476. [Background Color(Playback)] [TV Connection] (Продължение) [ ]/`[ ] Задаване на цвета на ивиците, показвани отгоре и отдолу или отляво и отдясно на изображенията, извеждани на телевизор или подобен дисплей.
14. Използване 1 на менюто Меню [Setup] ¨ [Save to Custom Mode] [Setting] (Настройки) [C1]/[C2]/[C3-1] до [C3-10] Може да регистрирате текущи настройки на фотоапарата. 0 За подробности, вижте страница 337. [C1]/[C2]/[C3-1] до [C3-10] [Load Custom Mode] Извикване и активиране на регистрираните в Персонален режим настройки, и замяната на текущите настройки на фотоапарата с тях. 0 За подробности, вижте страница 340. [Limit No.
14. Използване на менюто Меню [Setup] ¨ [Clock Set] [Others] (Други) Настройване на датата и часа. 0 За подробности, вижте страница 54. Задаване на часовата зона. С 21 изберете часовата зона и натиснете за потвърждение. [Time Zone] или A Текущо време B Часова разлика от GMT (Средно Гринуичко време) 0 Ако използвате Лятно часово време [ ], натиснете 3. (Времето ще се придвижи с 1 час напред.) За връщане към нормално време, натиснете отново 3. Оптимизация на устройствата за заснемане и обработка.
14. Използване на менюто Меню [Setup] ¨ [Others] (Други) Изберете езика на съобщенията на екрана. [Language] 0 Ако изберете погрешно друг език, изберете [ ] от иконите на менюто и изберете желания език. [Firmware Update]/[Software info] Можете да проверите версията на фърмуера на фотоапарата и обектива. Освен това, можете да актуализирате фърмуера и да проверите информацията за софтуера на фотоапарата.
14. Използване на менюто Меню [Playback] Как да избирате изображения в менюто [Playback] Следвайте стъпките по-долу, когато се появи екран за избор. 0 Снимките от картите в двата слота се изобразяват поотделно. За превключване на картата, натиснете [ ] и изберете желания слот. 0 В даден момент можете да избирате едновременно снимки само от една карта. Настройка [Single] (една снимка) 1 С 21 изберете желаната снимка. 2 Натиснете или .
14. Използване на менюто `: Фабрични настройки (настройки по подразбиране) [Playback] ¨ [Playback Mode] (Режим на възпроизвеждане) `[Normal Play]/[Picture Only]/[Video Only]/[HLG Only]/ [Rating]/[6K/4K PHOTO]/[Post-Focus] [Playback Mode] Филтриране на типа на възпроизвежданите изображения. 0 Когато сте задали [Rating], поставете отметка на оценката, която искате да покажете и натиснете [DISP.]. [All]/[Picture Only]/[Video Only]/[HLG Only]/[Rating]/[6K/4K PHOTO]/[Post-Focus] Слайд-шоу.
14. Използване на менюто [Playback] ¨ [Playback Mode] (Режим на възпроизвеждане) [FILE NAME]/`[DATE/TIME] Можете да зададете реда, в който се изобразяват снимките при възпроизвеждане. [Picture Sort] [FILE NAME]: Изобразяване по имена на папка/файл. [DATE/TIME]: Изобразяване по датата на записа. 0 Ако поставите нова карта, първоначално снимките няма да се изобразяват по дати. Те ще се изобразят по дати, ако изчакате известно време.
14. Използване на менюто [Playback] ¨ [Playback Mode] (Режим на възпроизвеждане) [MODE1]/`[MODE2]/[OFF] [HLG View Assist (Monitor)] При запис или възпроизвеждане на [HLG Photo] и [HLG video] образите се показват с преобразувана цветова гама и яркост. 0 Това функционира съвместно с [Monitor] от [HLG View Assist] в менюто [Custom] ([Monitor / Display (Video)]). 0 За подробности, вижте страница 282.
14. Използване на менюто [Playback] ¨ [Process Image] (Обработка на изображения) [RAW Processing] Можете да обработвате снимки, заснети в RAW формат. Обработените снимки се записват в JPEG формат. RAW снимките с [HLG Photo] могат да се запишат в HLG формат. 0 За подробности, вижте страница 312. [6K/4K PHOTO Bulk Saving] Можете да запаметите наведнъж снимки от 6K/4K файл, извлечени от произволен 5-секунден период. 0 За подробности, вижте страница 144.
14. Използване на менюто [Playback] ¨ [Add/Delete Info.] (Допълнителна информация) [Single]/[Multi]/[Cancel] [Protect] (Защита) Можете да защитите снимките, за да не бъдат изтрити по невнимание. При форматиране на картата, се изтриват и защитените снимки! 0 За начините на избиране на изображения, вижте страница 406. 0 Имайте предвид, че настройките на [Protect] за защита може да не действат при други устройства.
14. Използване на менюто [Playback] ¨ [Edit Image] (Редактиране на изображения) [Single]/[Multi] С тази функция можете да намалите размера на JPEG снимка (броя на пикселите), ако я изпращате по електронна поща или я използвате в уебсайт, например. 0 За начините на избиране на изображения, вижте страница 406. – При [Single], след като изберете изображението, с 34 изберете размера и натиснете или . – При [Multi], преди да изберете изображенията, [Resize] с 34 изберете размера и натиснете или .
14. Използване на менюто [Playback] ¨ [Edit Image] (Редактиране на изображения) [Copy Direction] `[ ]/[ ] [Select Copy]/[Copy All in Folder]/[Copy All in Card] Копиране на изображения от едната карта на другата карта. 0 Копираните изображения се записват в нова папка. [Copy] [Select Copy]: Копиране на избрани изображения. 1 Изберете папката с изображенията, които копирате. 2 Изберете изображенията. (l 406) [Copy All in Folder]: Копиране на цялата папка. 1 Изберете желаната папка.
14. Използване на менюто [Playback] ¨ [Copy] (Продължение) [Playback] ¨ [Edit Image] (Редактиране на изображения) 0 При [Select Copy] можете да изберете до 100 снимки. 0 Настройките на [Protect] не се копират. 0 Копирането може да отнеме известно време.
14. Използване на менюто Въвеждане на символи Когато се изобрази екран за въвеждане на текст, направете следното. 1 Въведете символите. ≥С 3421 изберете символи и натискайте или , докато се изобрази желаният символ. (Повтаряйте тази стъпка) 0 За да въведете отново същия символ, 2 преместете курсора, като завъртите или надясно.
15. Wi-Fi/Bluetooth Този раздел описва Wi-FiR и BluetoothR функциите на фотоапарата. Дистанционни операции от смартфон Можете да използвате приложението “LUMIX Sync” l 418 за дистанционен запис и прехвърляне на изображения. Прехвърляне на изображения от този фотоапарат Можете да прехвърляте изображения в друго устройство, като смартфон или PC, като използвате фотоапарата. l 443 В този документ смартфонът и таблетът са наречени общо смартфон.
15. Wi-Fi/Bluetooth 0 Докато изпращате изображения, не вадете картата, не вадете батерията и не премествайте фотоапарата на места с лоша радиовръзка. 0 Фотоапаратът не може да се свързва към публични безжични LAN мрежи. 0 Силно ви препоръчваме да използвате криптиране, за да защитите информацията си. 0 Препоръчваме да използвате добре заредена батерия, когато изпращате изображения. 0 Когато батерията е изтощена, връзката с други устройства може да не се осъществи или да прекъсне.
15. Wi-Fi/Bluetooth Свързване със смартфон Свържете се с смартфон, на който е инсталирано приложението “Panasonic LUMIX Sync” (по-долу: “LUMIX Sync”). Използвайте “LUMIX Sync” за дистанционен запис и прехвърляне на изображения. Операции при свързване със смартфон 1 Инсталирайте “LUMIX Sync” на вашия смартфон. (l 419) Свържете се с смартфона.
15. Wi-Fi/Bluetooth Инсталиране на “LUMIX Sync” “LUMIX Sync” е приложение за смартфон, предоставено от Panasonic. Поддържани ОС 1 2 3 4 Android™: Android 5 или по-висока версия iOS: iOS 11 или по-висока версия Свържете смартфона към мрежата. (Android) Изберете “Google Play™ Store”. (iOS) Изберете “App Store”. Въведете “LUMIX” или “panasonic lumix sync” в полето за търсене. Изберете и инсталирайте “Panasonic LUMIX Sync” . 0 Използвайте най-новата версия.
15. Wi-Fi/Bluetooth Свързване със смартфон (Bluetooth връзка) Следвайте проста процедура (сдвояване) за свързване със смартфон, поддържащ Bluetooth Low Energy (Bluetooth с ниска консумация на енергия). След настройване на сдвояването, фотоапаратът ще се свързва със смартфона автоматично и чрез Wi-Fi. 0 Сдвояването е необходимо за настройване само при първото свързване. За по-подробна информация от второто свързване нататък, вижте страница 423. 0 Съвместими смартфони Android™: Android 5.
15. Wi-Fi/Bluetooth Работете с фотоапарата, следвайки ръководството от смартфона. 3 Приведете фотоапарата в състояние на готовност за Bluetooth сдвояване. ¨[ ]¨[ ] ¨ [Bluetooth] ¨ [Bluetooth] ¨ [SET] ¨ [Pairing] ≥Фотоапаратът ще премине в режим на готовност за сдвояване и ще изобрази своето име A. ≥ 4 От смартфона, изберете името на фотоапарата. 0 (iOS устройства) Когато се покаже съоб- XXXXXXXXXXXX щение за потвърждение на промяната в направлението, изберете [Join].
15. Wi-Fi/Bluetooth Прекратяване на Bluetooth връзката За да прекратите Bluetooth връзката, изключете Bluetooth функцията на фотоапарата. ¨[ ]¨[ ] ¨ [Bluetooth] ¨ [Bluetooth] ¨ Изберете [OFF] 0 Дори да прекратите връзката, информацията за сдвояването няма да бъде изтрита.
15. Wi-Fi/Bluetooth Свързване със сдвоен смартфон За свързване със сдвоен смартфон, изпълнете следната процедура: 1 Активирайте Bluetooth функцията на фотоапарата. 0 ¨[ ]¨[ ] ¨ [Bluetooth] ¨ [Bluetooth] ¨ [ON] 2 На смартфона стартирайте “LUMIX Sync”. 0 Ако се появи съобщение, че смартфонът търси фотоапарати, затворете съобщението. 3 Изберете [ ]. 4 Изберете [Bluetooth Setup]. LUMIX Sync 5 Активирайте Bluetooth. 6 Изберете името на фотоапарата от списъка [Camera registered].
15. Wi-Fi/Bluetooth Изтриване на информацията за сдвояването 1 Изтрийте настройките за сдвояването на фотоапарата. ¨[ 0 ]¨[ ] ¨ [Bluetooth] ¨ [Bluetooth] ¨ [SET] ¨ [Delete] 2 Изберете смартфона, който желаете да изтриете. 0 Изтрийте също и настройките за сдвояването на смартфона. 0 Когато с [Reset] от менюто [Setup] ([Setting]) бъдат нулирани мрежовите настройки, информацията за регистрираните устройства се изтрива.
15. Wi-Fi/Bluetooth 2 3 Активирайте Wi-Fi функцията от менюто за настройки на смартфон. Изберете SSID, изобразен на екрана на фотоапарата. Wi-Fi Wi-Fi XXXXXXXX i i 4 5 На смартфона стартирайте “LUMIX Sync”. (При първото свързване) Проверете името на устройството, изобразено на фотоапарата и изберете [Yes]. 0 Когато е изобразено устройство, различно от това, с което искате да се свържете и изберете [Yes], фотоапаратът ще се свърже автоматично към това устройство.
15. Wi-Fi/Bluetooth Използване на парола за осъществяване на връзката Можете да подобрите Wi-Fi сигурността си, като сканирате QR кода или ръчно въведете парола за свързване. Използване на QR код за свързване 1 Настройте [Wi-Fi Password] на фотоапарата на [ON]. 0 ¨[ ]¨[ ] ¨ [Wi-Fi] ¨ [Wi-Fi Setup] ¨ [Wi-Fi Password] ¨ [ON] 2 Изобразете QR кода A.
15. Wi-Fi/Bluetooth Ръчно въвеждане на парола за осъществяване на връзката 1 Изобразете екрана от Стъпка 2 на страница 426. 2 Активирайте Wi-Fi функцията от менюто за настройки на смартфона. Wi-Fi Wi-Fi XXXXXXXX i i 3 От екрана за Wi-Fi настройки, изберете SSID B, изобразен на екрана на фотоапарата. 4 (При първото свързване) Въведете паролата B изобразена на фотоапарата. 5 На смартфона стартирайте “LUMIX Sync”.
15. Wi-Fi/Bluetooth Свързване по начини, различни от фабрично зададените При свързване чрез [Via Network] или [WPS Connection] от [Direct], следвайте стъпките по-долу: 1 Изобразете екрана за настройване на начина на свързване. 0 ¨[ ]¨[ ] ¨ [Wi-Fi] ¨ [Wi-Fi Function] ¨ [New Connection] ¨ [Remote Shooting & View] 2 Натиснете [DISP.]. Свързване чрез мрежата 1 2 3 4 Изберете [Via Network] и натиснете или .
15. Wi-Fi/Bluetooth Прекратяване на Wi-Fi връзката За да прекратите Wi-Fi връзката между фотоапарата и смартфона, следвайте стъпките по-долу: 1 Натиснете спусъка наполовина, за да превключите фотоапарата в режим на запис. 2 Прекратете Wi-Fi връзката. ¨[ ]¨[ ] ¨ [Wi-Fi] ¨ [Wi-Fi Function] ¨ [Yes] 0 Можете да изпълните същата операция и като натиснете функционалния бутон, на който е регистрирано [Wi-Fi]. За информация относно функционалните (Fn) бутони, вижте страница 321.
15. Wi-Fi/Bluetooth Работа на фотоапарата със смартфон Описание на функциите при работа на фотоапарата със смартфон. Функциите, описани в този документ със символа ( Bluetooth ), изискват смартфон, който поддържа Bluetooth Low Energy. Начален екран Когато стартирате “LUMIX Sync”, се показва началният екран. 430 A Настройки (l 423, 426, 440) Позволява настройване на връзката и захранването на фотоапарата, и показване на Help (Помощ).
15. Wi-Fi/Bluetooth [Remote shooting] (Дистанционен запис) Можете да използвате смартфона, за да записвате от отдалечено място, докато гледате живи образи от фотоапарата. Подготовка: 0 Свържете фотоапарата със смартфона. (l 420, 424) 0 На смартфона стартирайте “LUMIX Sync”. 1 2 Изберете [ ] ([Remote shooting]) от началния екран. 0 (iOS устройства) Когато се покаже съобщение за потвърждение на промяната в направлението, изберете [Join]. Стартирайте записа.
15. Wi-Fi/Bluetooth Управление на операциите при дистанционен запис Задаване на по-висок приоритет при управлението на операциите на фотоапарата и смартфона. ¨[ ]¨[ Remote Device] [Camera] ] ¨ [Wi-Fi] ¨ [Wi-Fi Setup] ¨ Изберете [Priority of Позволява управление както от фотоапарата, така и от смартфона. 0 Настройките за управление на фотоапарата не могат да се променят със смартфона. Управление на операциите само смартфона.
15. Wi-Fi/Bluetooth [Shutter Remote Control] (Дистанционен спусък) Bluetooth Можете да използвате смартфона като дистанционен спусък. Подготовка: 0 Свържете фотоапарата със смартфона чрез Bluetooth. (l 420) 0 На смартфона стартирайте “LUMIX Sync”. 1 2 Изберете [ екран. ] ([Shutter Remote Control]) от началния Стартирайте записа.
15. Wi-Fi/Bluetooth Намаляване на времето за извеждане от [Sleep Mode] Можете да намалите времето за извеждане от на фотоапарата от [Sleep Mode] при използване на [Shutter Remote Control]. Подготовка: 0 Свържете фотоапарата със смартфона чрез Bluetooth. (l 420) 0 Настройте [Remote Wakeup] от [Bluetooth] на [ON].
15. Wi-Fi/Bluetooth [Import images] (Прехвърляне на изображения) Прехвърляне на изображение от картата на фотоапарата към смартфон, свързан чрез Wi-Fi. Подготовка: 0 Свържете фотоапарата със смартфона. (l 420, 424) 0 На смартфона стартирайте “LUMIX Sync”. 1 2 Изберете [ ] ([Import images]) от началния екран. 0 (iOS устройства) Когато се покаже съобщение за потвърждение на промяната в направлението, изберете [Join]. Изберете изображението.
15. Wi-Fi/Bluetooth 0 Когато възпроизвеждате видеозаписи, качеството на образа е различно от действителния запис, тъй като към “LUMIX Sync” се изпраща по-малък обем данни. Също така, качеството на образа може да се влоши или звукът да прескача, в зависимост от смартфона или неговото състояние. 0 Не могат да се прехвърлят изображения с размер на файла над 4 GB.
15. Wi-Fi/Bluetooth [Auto Transfer] (Автоматично прехвърляне) Bluetooth Можете автоматично да прехвърляте изображенията към смартфон при заснемането им. Подготовка: 0 Свържете фотоапарата със смартфона чрез Bluetooth. (l 420) 1 Активирайте [Auto Transfer] на фотоапарата. ≥ ¨[ ]¨[ ] ¨ [Bluetooth] ¨ [Auto Transfer] ¨ [ON] 0 Ако се появи екран за потвърждение 2 на прекратяването на Wi-Fi връзката, изберете [Yes], за да я прекратите.
15. Wi-Fi/Bluetooth За да прекратите автоматичното прехвърляне ¨[ ]¨[ ] ¨ [Bluetooth] ¨ [Auto Transfer] ¨ Изберете [OFF] ≥ Ще се появи екран за потвърждение на прекратяването на Wi-Fi връзката. 0 Ако [Bluetooth] и [Auto Transfer] на фотоапарата са настроени на [ON], фотоапаратът ще се свърже автоматично със смартфона чрез Bluetooth и Wi-Fi, когато включите фотоапарата. Стартирайте “LUMIX Sync” на смартфона за свързване с фотоапарата.
15. Wi-Fi/Bluetooth [Location Logging] (Запис местоположение) Bluetooth Смартфонът изпраща извлечената информация за местоположението към фотоапарата чрез Bluetooth, а фотоапаратът записва тази информация в снимките. Подготовка: 0 Активирайте GPS функцията на смартфона. 0 Свържете фотоапарата със смартфона чрез Bluetooth. (l 420) 1 Активирайте [Location Logging] на фотоапарата.
15. Wi-Fi/Bluetooth [Remote Wakeup] (Дистанционно събуждане) Bluetooth Дори фотоапаратът да е изключен, можете да го включите от смартфон и да снимате с него или да разглеждате записаните изображения. Подготовка: 1 Осъществете Bluetooth връзка със смартфона. (l 420) 2 Активирайте [Remote Wakeup] на фотоапарата. 0 ¨[ ]¨[ ] ¨ [Bluetooth] ¨ [Remote Wakeup] ¨ [ON] 3 Превключете ключа за включване/изключване на фотоапарата на [OFF]. 4 На смартфона стартирайте “LUMIX Sync”.
15. Wi-Fi/Bluetooth [Auto Clock Set] (Автоматично настройване на часовника) Bluetooth Синхронизиране на настройките на часовника и часовата зона на фотоапарата с тези на смартфон. Подготовка: 0 Свържете фотоапарата със смартфона чрез Bluetooth. (l 420) Активирайте [Auto Clock Set] на фотоапарата.
15. Wi-Fi/Bluetooth [Camera settings copy] (Копиране на настройките на фотоапарата) Bluetooth Запаметяване на настройките на фотоапарата в смартфон. Запаметената информация може да бъде заредена в други фотоапарати и така те ще използват същите настройки. Подготовка: 0 Свържете фотоапарата със смартфона чрез Bluetooth. (l 420) 1 2 Изберете [ ] ([Camera settings copy]) от началния екран на “LUMIX Sync”. Запаметете или заредете настройките.
15. Wi-Fi/Bluetooth Изпращане на изображения от фотоапарата Използвайте фотоапарата, за да изпращате записаните изображения към устройство, свързано чрез Wi-Fi. Ред на операциите Изберете начина за изпращане. 1 От менюто на фотоапарата, изберете начина за изпращане: [Send Images While Recording] или [Send Images Stored in the Camera]. Настройте направлението (изберете устройството в направлението). 2 – – – – – [Smartphone] (l 447) [PC] (l 451) [Cloud Sync.
15. Wi-Fi/Bluetooth Подробна информация за начините на свързване с всяко устройство е описана на страници 447 до 459. Вижте следните страници за стъпките, общи за всички устройства: – Wi-Fi връзка: [Via Network] (l 460)/[Direct] (l 463) – Настройки за изпращане на изображения (l 466) – Избиране на изображения (l 467) 0 Тъй като се дава приоритет на записа, изпращането може да продължи по-дълго.
15. Wi-Fi/Bluetooth Изображения, които могат да се изпращат Изображенията, които могат да се изпращат са различни, в зависимост от устройството в направлението на изпращане. Изображения, които могат да се изпращат Устройство [Send Images While Recording] [Send Images Stored in the Camera] [Smartphone] (l 447) JPEG/RAW JPEG/RAW/MP4 [PC] (l 451) JPEG/RAW JPEG/RAW/MP4/MOV/ 6K/4K снимки в серия/ Post-Focus изображения [Cloud Sync.
15. Wi-Fi/Bluetooth Функционален бутон, на който е регистрирано [Wi-Fi] След свързване към Wi-Fi, можете да изпълните една от следните операции, като натиснете функционалния бутон, на който е регистрирано [Wi-Fi]. За информация относно функционалните бутони, вижте страница 321. [Terminate the Connection] Прекратяване на Wi-Fi връзката. [Change the Destination] Прекратява Wi-Fi връзката и позволява да изберете друга Wi-Fi връзка.
15. Wi-Fi/Bluetooth [Smartphone] (Смартфон) Прехвърляне на записаните изображения в смартфон, свързан с Wi-Fi. Подготовка: 0 Инсталирайте “LUMIX Sync” на вашия смартфон. (l 419) 1 Изберете начина за изпращане на изображения от фотоапарата. ≥ 2 3 4 ¨[ ]¨[ ] ¨ [Wi-Fi] ¨ [Wi-Fi Function] ¨ [New Connection] ¨ [Send Images While Recording]/[Send Images Stored in the Camera] Настройте направлението на [Smartphone]. Свържете фотоапарата със смартфона чрез Wi-Fi.
15. Wi-Fi/Bluetooth 5 6 7 Изберете смартфона от фотоапарата. Проверете настройките за изпращане и натиснете или . 0 За да промените настройките за изпращане, натиснете [DISP.]. (l 466) Когато е избрано [Send Images While Recording]: Направете снимките. 0[ ] се изобразява на екрана за запис на фотоапарата, докато се изпраща файл.
15. Wi-Fi/Bluetooth Изпращане на изображения от фотоапарата към смартфон с прости операции Можете да прехвърляте снимки към смартфон, свързан чрез Bluetooth, само като натиснете [Q] при възпроизвеждане. Можете да използвате и менюто за лесно свързване. 0 Можете да извършите същата операция и като натиснете функционалния бутон, на който е регистрирано [Send Image (Smartphone)]. За информация относно функционалните бутони, вижте страница 321. Подготовка: 0 Инсталирайте “LUMIX Sync” на вашия смартфон.
15. Wi-Fi/Bluetooth Използване на менюто за лесно прехвърляне. ¨[ ]¨[ ] ¨ [Bluetooth] ¨ [Send Image (Smartphone)] Настройки: [Single Select]/[Multi Select] 0 При [Single Select], с 21 изберете изображението и натиснете за изпълнение. 0 При [Multi Select], процедирайте по същия начин, както при “Няколко изображения”.
15. Wi-Fi/Bluetooth [PC] Изпращане на записаните изображения към PC, свързан чрез Wi-Fi. Поддържани OС Windows: Windows 10/Windows 8.1/Windows 8 Mac: OS X v10.5 до v10.11, macOS 10.12 до macOS 10.15 Подготовка: 0 Включете компютъра. 0 Създайте папка, в която ще се получават изображенията. 0 Ако работната група на PC е била променена от стандартните настройки, ще трябва да промените и настройките на фотоапарата от [PC Connection].
15. Wi-Fi/Bluetooth 0 Създайте профил на PC (потребителско име (до 254 символа) и парола (до 32 символа), съдържащи само букви и цифри. Папката за получаване на изображенията може да не се създаде, ако в профила има символи, различни от букви и цифри. 0 Ако името на компютъра (NetBIOS името при Mac) съдържа интервал (празен символ) и др., може да не бъде разпознато правилно. В такъв случай ви препоръчваме да го смените с име, което съдържа само букви и цифри, максимум до 15 символа.
15. Wi-Fi/Bluetooth 4 Въведете името на PC, с който желаете да се свържете (NetBIOS името при Mac). 0 Как да въвеждате символи (l 415) 5 Изберете папката за получаване на изображенията. 0 В избраната папка се създават папки, сортирани по дата на изпращане, и в тях се съхраняват изпращаните снимки. 6 7 Проверете настройките за изпращане и натиснете или . 0 За да промените настройките за изпращане, натиснете [DISP.]. (l 466) Когато е избрано [Send Images While Recording]: Направете снимките.
15. Wi-Fi/Bluetooth [Printer] (Принтер) Можете да изпращате изображения към PictBridge (безжичен LAN)¢съвместим принтер, свързан чрез Wi-Fi, за да ги разпечатвате. ¢ Отговарящ на стандартите за DPS over IP 1 Изберете начина за изпращане на изображения от фотоапарата. ≥ 2 3 ¨[ ]¨[ ] ¨ [Wi-Fi] ¨ [Wi-Fi Function] ¨ [New Connection] ¨ [Send Images Stored in the Camera] Настройте направлението на [Printer]. Свържете фотоапарата с принтера чрез Wi-Fi.
15. Wi-Fi/Bluetooth 5 Изберете изображенията и ги разпечатайте. 0 Процедурата за избиране на изображенията е същата, както при разпечатване чрез свързване с USB кабел. (l 487) ]. 0 За да прекратите връзката, натиснете [ 0 За информация относно PictBridge съвместимостта на принтера (съвместимост с безжичен LAN), се свържете с производителя му. 0 Ако [Auto Transfer] от [Bluetooth] е настроено на [ON], [Wi-Fi Function] не може да се използва.
15. Wi-Fi/Bluetooth [Web service] (Уеб услуга) Можете да изпращате изображения към сайтове за социални мрежи и други уеб услуги чрез “LUMIX CLUB”. Подготовка: 0 Регистрирайте се в “LUMIX CLUB”. (l 469) 0 3а да изпращате изображения към уеб услуга, регистрирайте уеб услугата. (l 471) 1 Изберете начина за изпращане на изображения от фотоапарата.
15. Wi-Fi/Bluetooth 5 6 Проверете настройките за изпращане и натиснете или . 0 За да промените настройките за изпращане, натиснете [DISP.]. (l 466) Когато е избрано [Send Images While Recording]: Направете снимките. 0[ ] се изобразява на екрана за запис на фотоапарата, докато се изпраща файл. 0 За да прекратите връзката, изпълнете следните стъпки: ¨[ ]¨[ ] ¨ [Wi-Fi] ¨ [Wi-Fi Function] ¨ [Yes] Когато е избрано [Send Images Stored in the Camera]: Изберете изображенията.
15. Wi-Fi/Bluetooth [Cloud Sync. Service] (Облачна услуга) Фотоапаратът автоматично изпраща изображенията към облачна услуга чрез “LUMIX CLUB”, за да се изпратят към PC или смартфон. За да използвате [Cloud Sync. Service] (Към септември 2020 г.) 0 Трябва да се регистрирате в “LUMIX CLUB” (l 469) и да конфигурирате Cloud Sync. настройките, за да изпращате снимки към облачна папка. При PC, използвайте “PHOTOfunSTUDIO”, за да конфигурирате настройките.
15. Wi-Fi/Bluetooth 3 Свържете се с облачната услуга. ≥Изберете [Via Network] и осъществете връзката. (l 460) 4 5 Проверете настройките за изпращане и натиснете или . 0 За да промените настройките за изпращане, натиснете [DISP.]. (l 466) Когато е избрано [Send Images While Recording]: Направете снимките. 0[ ] се изобразява на екрана за запис на фотоапарата, докато се изпраща файл.
15. Wi-Fi/Bluetooth Wi-Fi връзки Ако сте избрали [New Connection] от [Wi-Fi Function] в [Wi-Fi] от менюто [Setup] ([IN/OUT]), изберете начина на свързване ([Via Network] или [Direct]), за да осъществите връзката. Също така, ако искате да осъществите връзка с настройки, които сте ползвали по-рано, може да изберете настройките от [Select a destination from History] или [Select a destination from Favorite].
15. Wi-Fi/Bluetooth [WPS (Push-Button)] Например: Свързване с безжична точка за достъп чрез натискане на WPS бутона. Натиснете WPS бутона на безжичната точка за достъп, за да превключите в WPS режим. [WPS (PIN code)] Свързване с безжична точка за достъп чрез въвеждане на PIN код. 1 От екрана на фотоапарата изберете безжичната точка за достъп, с която искате да се свържете. 2 Въведете PIN кода, изобразяван на екрана на фотоапарата, в безжичната точка за достъп. или на фотоапарата.
15. Wi-Fi/Bluetooth Свързване чрез [Manual Input] (Ръчно въвеждане) 0 Проверете SSID, автентикацията на мрежата, криптирането на връзката и ключа за криптиране, които използва безжичната точка за достъп. 1 На екрана в Стъпка 1 от “[From List]” изберете [Manual Input]. (l 461) 2 Въведете SSID на безжичната точка за достъп, с която се свързвате и изберете [Set]. 0 Как да въвеждате символи (l 415) 3 Изберете типа на автентикация на мрежата.
15. Wi-Fi/Bluetooth [Direct] (Директно свързване) Директно свързване на фотоапарата с друго устройство. Изберете начина за свързване с другото устройство. [WPS Connection] [Manual Connection] [WPS (PushButton)] Натиснете бутона WPS на устройството, с което се свързвате. 0 За да удължите изчакването, натиснете [DISP.] на този фотоапарат. [WPS (PIN code)] Въведете PIN кода на устройството, с което се свързвате. Потърсете фотоапарата от устройството, с което се свързвате.
15. Wi-Fi/Bluetooth Свързване с Wi-Fi с настройки, които сте използвали Използвайте хронологията на връзката, за да се свържете с Wi-Fi настройки, които сте използвали. 1 Изобразете хронологията на Wi-Fi връзката. ≥ 2 ¨[ ]¨[ ] ¨ [Wi-Fi] ¨ [Wi-Fi Function] ¨ [Select a destination from History]/[Select a destination from Favorite] Изберете желаната настройка от хронологията. 0 Можете да изобразите подробности за cвръзката, като натиснете [DISP.
15. Wi-Fi/Bluetooth Редактиране на предпочитани (Favorite) настройки 1 Изобразете настройките, регистрирани като предпочитани. 0 ¨[ ]¨[ from Favorite] ] ¨ [Wi-Fi] ¨ [Wi-Fi Function] ¨ [Select a destination 2 Изберете настройките, които ще редактирате, и натиснете 1. [Remove from Favorite] — [Change the Order in Favorite] Изберете направлението на желаната позиция, за да промените реда на показване. [Change the Registered Name] Променете регистрираното име.
15. Wi-Fi/Bluetooth Настройки за изпращане и избиране на изображения Настройки за изпращане на изображения Задайте размера, файловия формат и други настройки за изпращане на изображенията до устройството в направлението. 1 2 След свързване с Wi-Fi, ще се изобрази екран за потвърждение на настройките за изпращане. Натиснете [DISP.]. Променете настройките. [Size] Размер на изпращаното изображение.
15. Wi-Fi/Bluetooth Избиране на изображения Когато изпращате чрез [Send Images Stored in the Camera], изберете изображенията, като използвате следната процедура. 1 2 Изберете [Single Select] или [Multi Select]. Изберете изображението. [Single Select] (едно изображение) 1 С 21 изберете изображението. 2 Натиснете или . 6HW [Multi Select] (няколко изображения) 1 С 3421 изберете изображението и натиснете или . (повтаряйте) 0 За отмяна, натиснете или отново.
15. Wi-Fi/Bluetooth Меню [Wi-Fi Setup] Конфигуриране на настройките, необходими за Wi-Fi функцията. Настройките не могат да се променят по време на Wi-Fi връзка. Изобразяване на менюто [Wi-Fi Setup]. ≥ ¨[ ]¨[ ] ¨ [Wi-Fi] ¨ [Wi-Fi Setup] [Priority of Remote Device] Задаване на фотоапарата или смартфона като приоритетно контролно устройство при дистанционен запис. (l 432) [Wi-Fi Password] Можете да подобрите сигурността, като зададете въвеждане на парола при свързване.
15. Wi-Fi/Bluetooth За да предотвратите некоректно използване на Wi-Fi функцията от трети страни и за да предпазите запаметените лични данни, препоръчваме ви да защитите Wi-Fi функцията с парола. [Wi-Fi Function Lock] [Network Address] [Setup]: Въведете паролата (4-цифрено число). 0 Как да въвеждате символи (l 415) [Cancel]: Отмяна на задаването на парола. 0 След задаването на парола, ще трябва да я въвеждате при всяко използване на Wi-Fi функция.
15. Wi-Fi/Bluetooth Придобиване на нов ID за вписване от фотоапарата От менюто на фотоапарата, придобийте ID за вписване в “LUMIX CLUB”. 1 Следвайте следния път в менюто. ¨[ ]¨[ ] ¨ [Wi-Fi] ¨ [Wi-Fi Setup] ¨ [LUMIX CLUB] ¨ [Set/Add Account] ¨ [New account] 0 Свържете се към мрежата. Преминете към следващата страница, като изберете [Next]. 0 2 Изберете и настройте начина на свързване с безжичната точка за достъп.
15. Wi-Fi/Bluetooth Регистриране на уеб услуги в “LUMIX CLUB” 0 Вижте “FAQ/Contact us” на следния сайт за съвместимите с “LUMIX CLUB” уеб услуги: https://lumixclub.panasonic.net/eng/c/lumix_faqs/ Подготовка: 0 Уверете се, че имате създаден профил (регистрация) в съответната уеб услуга и разполагате с нужната информация за вписване. 1 Посетете сайта на “LUMIX CLUB” със смартфон или компютър. https://lumixclub.panasonic.net/eng/c/ 2 Въведете ID за вписване в “LUMIX CLUB” и паролата, и се впишете.
15. Wi-Fi/Bluetooth Проверка на общите условия на “LUMIX CLUB” Проверка на общите условия, например ако са били променяни. ¨[ ]¨[ ] ¨ [Wi-Fi] ¨ [Wi-Fi Setup] ¨ [LUMIX CLUB] ¨ Изберете [Terms of use] Изтриване на вашия ID за вписване и закриване на вашия профил в “LUMIX CLUB” Изтрийте вашия ID за вписване от фотоапарата, когато преотстъпвате фотоапарата на друг или го изхвърляте. Можете и да закриете вашия профил в “LUMIX CLUB”. 0 Можете да променяте само ID за вписване, получено от фотоапарата.
16. Свързване с други устройства Този раздел описва свързването с други устройства, като телевизори и персонални компютри (PC). Свържете чрез [HDMI] конектора или USB порта на фотоапарата. Вижте по-долу за повече подробности относно свързването. 0 Проверете посоката на конекторите, вкарайте конекторите право напред или ги извадете право назад. (Неправилно свързване може да деформира и повреди конекторите.) 0 Не свързвайте кабела към грешни конектори. Това може да причини повреда.
16. Свързване с други устройства USB порт Използвайте свързващ USB кабел, за да свържете фотоапарата към компютър (PC), рекордер или принтер. 0 Не използвайте други свързващи USB кабели, освен предоставения.
16. Свързване с други устройства Гледане на телевизор Можете да свържете фотоапарата с телевизор, за да гледате записаните снимки и видео на телевизионния екран. Подготовка: 0 Изключете фотоапарата и телевизора. 1 2 3 4 5 Свържете фотоапарата с телевизора посредством HDMI micro кабел от търговската мрежа. (l 473) Включете телевизора. Превключете входа на телевизора на HDMI. Включете фотоапарата. Изведете екрана за възпроизвеждане. ≥Натиснете [(]. ≥Записаните изображения се изобразяват на телевизора.
16. Свързване с други устройства 0 Според фабричните настройки, изображенията се извеждат с резолюция, оптимална за свързания телевизор. Резолюцията може да се променени с [HDMI Mode (Playback)]. (l 401) 0 В зависимост от настройката на екранното съотношение, могат да се появят ивици отгоре и отдолу, или отляво и отдясно на изображението. Можете да промените цвета на ивиците с [Background Color(Playback)] от [TV Connection] в менюто [Setup] ([IN/OUT]).
16. Свързване с други устройства 1 Свържете фотоапарата с телевизор Panasonic, съвместим с VIERA Link, посредством HDMI micro кабел. (l 473) 2 Включете фотоапарата. 3 Активирайте VIERA Link. 0 ¨[ ]¨[ ] ¨ [TV Connection] ¨ [VIERA Link (CEC)] ¨ [ON] 4 Изведете екрана за възпроизвеждане. 0 Натиснете [(]. 5 Ползвайте дистанционното на телевизора за операциите. Свързано изключване (Power off link) Когато изключите телевизора с дистанционното, фотоапаратът също се изключва.
16. Свързване с други устройства Прехвърляне на изображения в PC Можете да прехвърлите записаните изображения в PC, като го свържете с фотоапарата. Ако използвате Windows, можете да копирате изображения и със софтуера “PHOTOfunSTUDIO” за LUMIX. Можете да използвате съответния софтуер и за други операции, като организиране и редактиране на записани изображения, обработка на RAW изображения и видео монтаж.
16. Свързване с други устройства Подготовка: 0 Включете фотоапарата и PC. 1 2 3 Свържете фотоапарата с PC посредством свързващия USB кабел (l 474) С 34 изберете [PC(Storage)] и натиснете . или ≥Windows: Устройството (“LUMIX”) се появява в [This PC]. ≥Mac: Устройството (“LUMIX”) се появява на десктопа. “Влачете” файловете и папките от фотоапарата в PC. Структура на папките в картата LUMIX AD_LUMIX CAMSET DCIM 100XXXXX PXXX0001.
16. Свързване с други устройства Копиране на изображения в PC с “PHOTOfunSTUDIO” Подготовка: 0 Включете фотоапарата и PC. 0 Инсталирайте “PHOTOfunSTUDIO” на PC. (l 480) 1 Свържете фотоапарата с PC чрез свързващия USB кабел. (l 474) 2 С 34 изберете [PC(Storage)] и натиснете или . 3 Копирайте изображенията в PC чрез “PHOTOfunSTUDIO”. 0 Не изтривайте и не местете копираните файлове и папки с Windows Explorer, например. След това няма да можете да ги възпроизвеждате или редактирате с “PHOTOfunSTUDIO”.
16. Свързване с други устройства PHOTOfunSTUDIO 10.1 PE Този софтуер позволява да боравите с изображенията. Например, можете да прехвърляте снимките и видеозаписите в PC, както и да сортирате и да коригирате снимки, по датата на заснемането им, модела на фотоапарата и др. Също така, можете да коригирате снимки, да редактирате видео и да ги записвате на DVD диск. Вижте сайта по-долу за изтегляне и инсталиране на софтуера. https://panasonic.jp/support/global/cs/soft/download/d_pfs101pe.
16. Свързване с други устройства SILKYPIX Developer Studio SE Този софтуер е предназначен за обработване на RAW изображения. Редактираните изображения могат да бъдат записани във формат (JPEG, TIFF и др.), подходящ за PC и др. Вижте сайта по-долу за изтегляне и инсталиране на софтуера. http://www.isl.co.jp/SILKYPIX/english/p/ Работна среда Операционна система Windows Windows 10, Windows 8.1 (препоръчително 64-bit) Mac OS X v10.10 до v10.11 macOS 10.12 до macOS 10.
16. Свързване с други устройства Съхраняване в рекордер Можете да свържете фотоапарата с Blu-ray Disc или DVD рекордер Panasonic и да съхранявате в него снимките и видеозаписите. Подготовка: 0 Включете фотоапарата и рекордера. 0 Поставете карта в слот 1. 1 2 3 Свържете фотоапарата с рекордера посредством свързващия USB кабел. (l 474) С 34 изберете [PC(Storage)] и натиснете . или Работете от рекордера, за да управлявате копирането.
16. Свързване с други устройства "Tethering" (свързан) запис Ако инсталирате софтуера за управление на фотоапарата “LUMIX Tether” на вашия PC, можете да свържете фотоапарата с PC чрез USB и след това да управлявате фотоапарата от PC и да записвате, докато гледате жив образ на екрана на PC (“Tethering” запис). Освен това, можете да извеждате през HDMI към външен монитор или телевизор по време на “Tethering” запис.
16. Свързване с други устройства Управление на фотоапарата от PC Подготовка: 0 Включете фотоапарата и PC. 0 Инсталирайте “LUMIX Tether” на PC. 1 2 3 Свържете фотоапарата с PC посредством свързващия USB кабел. (l 474) С 34 изберете [PC(Tether)] и натиснете . ≥[ или ] се изобразява на екрана. Управлявайте фотоапарата от PC, като използвате “LUMIX Tether”.
16. Свързване с други устройства Разпечатване Като свържете фотоапарата към принтер, поддържащ PictBridge, можете директно да разпечатвате снимки, избрани чрез монитора на фотоапарата. Подготовка: 0 Включете фотоапарата и принтера. 0 Задайте необходимите настройки на принтера за качество, размер и др. 1 Възпроизвеждайте картата, която съдържа снимката, която искате да отпечатате. ≥Натиснете [(]. ≥След като натиснете [ ], с 34 изберете [Card Slot 1] или [Card Slot 2] и натиснете или .
16. Свързване с други устройства 4 С 21 изберете снимка и натиснете или . PictBridge ≥За да отпечатате няколко снимки, натиснете 3, задайте метода за избор на снимки и след това изберете снимките. [Multi Select] [Rating] 3ULQW Избиране и разпечатване на няколко снимки. 1 С 3421 изберете снимка и натиснете или . 2 [Select All] 0XOWL 3ULQW 0 За отмяна, натиснете отново или . След като изберете снимките, натиснете [DISP.]. Разпечатват се всички запаметени снимки.
16. Свързване с други устройства Настройки за печат (Print Settings) [Print start] Стартиране на печата. [Print with Date] Задаване на отпечатване на датата. 0 Ако принтерът не поддържа отпечатване на датата, датата няма да може да се отпечата. [Num.of prints] Задаване на брой на разпечатките (до 999 снимки). [Paper Size] [Page Layout] 488 Задаване на размер на хартията. Задаване на начина на подреждане и разпечатване на снимките върху листа хартия.
16. Свързване с други устройства 0 Ако [USB Mode] от менюто [Setup] ([IN/OUT]) е настроено на [PictBridge(PTP)], фотоапаратът ще се свърже автоматично с принтера, без да се показва екранът за избор [USB Mode]. (l 400) 0 Внимавайте да не изключите фотоапарата по време на разпечатването. 0 Ако не може да бъде осъществена връзка с принтера, настройте [USB Power Supply] и опитайте да осъществите връзка отново.
17. Материали Допълнителни принадлежности (аксесоари) 0 За информация относно външната светкавица, вижте страница 227. 0 За информация относно външния микрофон, вижте страница 293. 0 За информация относно XLR микрофонния адаптер, вижте страница 296. 0 Някои допълнителни принадлежности може да не се предлагат в някои страни. Батериен грип (опция) Батерийният грип (DMW-BGS5: опция) улеснява работата с фотоапарата във вертикално положение.
17. Материали 0 Когато се използва батерията в батерийният грип, [ ] се изобразява на екрана. 0 Можете да присвоите функции по ваш избор на бутона [Fn] на батерийния грип. (l 321) Бутонът [WB], бутонът [ISO], бутонът [ ], бутонът [AF ON] и джойстикът работят по същия начин, както бутоните и джойстика на фотоапарата. 0 За подробности, вижте инструкцията за употреба на батерийния грип.
17. Материали Статив/ръкохватка (опция) Монтирайте статив/ръкохватка (DMW-SHGR1: опция), за да го използвате като ръкохватка при запис, докато вървите, или като статив при дистанционно управление на затвора. 0 Свържете кабела на ръкохватка към гнездото [REMOTE] на фотоапарата. 0 Винаги използвайте оригинален статив/ръкохватка Panasonic (DMW-SHGR1: опция). 0 Менюто [Video Rec. Button (Remote)] не работи със статив/ръкохватка. 0 Не носете, като държите само ремъка за ръка, когато фотоапаратът е прикрепен.
17. Материали Символи на монитора/визьора 0 Следните примерни символи се появяват на монитора, когато [LVF/Monitor Disp. Set] е настроено на [ ]. Екран за запис BKT HLG 4K AWB RAW + FINE L AFS GPS APS-C Fn3 Fn4 MINI Fn5 Fn6 OFF 24m59s AEL BKT 60 F3.
17.
17. Материали 4 BKT F3.
17. Материали 6 Предупреждение за прегряване (l 505) Операции с докосване (l 377) Fn бутон (l 329) Fn3 Варио с докосване (l 126) Фокусиране/Снимане с докосване (l 80) Компенсация на експонацията (l 196) Функция Touch AE (l 81) AE Пик на фокуса (l 356) / / (l 246) Тип на разфокусирането ([Miniature Effect]) (l 218) One Point Color (l 219) Позиция на светлинния източник ([Sunshine]) (l 219) Настройване на ефект филтър (l 215) Вкл./изкл.
17. Материали Контролен панел 1/60 F3.5 ISO 100 AFS 0 0 0 FINE 3:2 AWB 1 Fn 999 999 3 Режим на запис (l 60) 1/60 Скорост на затвора (l 59) F3.
17. Материали 4 Фото стил (l 208) AWB Баланс на бялото (l 202) Обхват на i.
17. Материали Екран за възпроизвеждане 2020.12.1 10:00 100-0001 3 1/999 8m30s GPS 60 F3.5 ±0 FINE L ISO100 1 2 Режим възпроизв. (l 407) 2020.12.
17. Материали 3 Възпроизв.
17. Материали Детайлна информация AFS 3:2 L ISO 100 1 5500 100 ISO F3.5 60 3/5 FINE sRGB STD. 0 Екран на Photo Style 1/5 0 2020.12. 1 10:00 2020.12. 1 10:00 100-0001 1 2 3 4 5 0 F3.5 60 100-0001 Баланс на бялото Слот за карта (l 46) Дата и час на записа (l 54) Номер на папка/файл (l 479) Информация за записа (основна) Информация за записа (разширена) 4/5 1 5500K 100 ISO 0 G A B F3.5 60 M 2020.12.
17. Материали Съобщения на дисплея Значения на основните съобщения, показани на екрана на фотоапарата, и как да реагирате на тях. Карта [Memory Card Error]/[Format this card?] 0 Форматът на картата не може да бъде разпознат от фотоапарата. Поставете друга карта или архивирайте данните от картата и я форматирайте. (l 48) [Memory Card Error]/[This memory card cannot be used] 0 Използвайте карта, която е съвместима с този фотоапарат. (l 24) [Insert memory card again.
17. Материали Обектив [The lens is not attached properly. Do not push lens release button while lens is attached.] 0 Свалете обектива, след това го поставете отново без да натискате бутона за освобождаване. (l 49) Ако съобщението се появи отново, се обърнете към специализиран сервиз. [Lens attachment failed. Please make sure the lens is attached correctly.] 0 Свалете обектива от тялото на фотоапарата и внимателно почистете контактните точки на обектива и тялото със сух памучен тампон.
17. Материали Други [Some pictures cannot be deleted]/[This picture cannot be deleted] 0 Снимките, които не отговарят на стандарта DCF, не могат да бъдат изтрити. Архивирайте данните от картата и я форматирайте с фотоапарата. (l 48) [A folder cannot be created] 0 Не може да бъде създадена папка, тъй като възможните номера за папки на картата са изчерпани. След форматирането на картата изпълнете [File Number Reset] от менюто [Setup] ([Card/File]).
17. Материали Решаване на проблеми Най-напред опитайте с описаните по-долу процедури (l 505 до 515). Ако проблемът не се реши, можете да подобрите работата, като изберете [Reset] (l 76) от менюто [Setup] ([Setting]). Електрозахранване, батерия Фотоапаратът се изключва автоматично. 0 Активиран е [Power Save Mode]. (l 44) Батерията се изтощава много бързо. 0 При [6K/4K Pre-Burst] или [Pre-Burst Recording], батерията се изтощава по-бързо. Изберете тези функции, само когато записвате.
17. Материали Не могат да се записват снимки. Затворът не сработва веднага след натискане на спусъка. 0 Ако [Focus/Shutter Priority] е настроено на [FOCUS], не можете да снимате, докато фотоапаратът не фокусира. (l 373) Записаните снимки са бледи. 0 Снимките са бледи, ако обективът или сензорът са замърсени, например с отпечатъци и др. Ако обективът е замърсен, изключете фотоапарата и внимателно почистете обектива със суха мека кърпа. Когато сензорът е замърсен, вижте страница 517.
17. Материали Снимката не е качествена. В снимката се появява шум. 0 Опитайте следното: – Намалете ISO чувствителността. (l 199) – Увеличете настройката на [Noise Reduction] от [Photo Style] или намалете всички други настройки, с изключение на [Noise Reduction]. (l 211) – Настройте [Long Exposure NR] на [ON]. (l 351) Обектът изглежда изкривен на снимката. 0 Движещ се обект може да изглежда изкривен на снимката, ако снимате със следните функции: – [ELEC.
17. Материали При висока ISO светлочувствителност се появяват ивици. 0 В зависимост от обектива, при висока ISO чувствителност могат да се появят ивици. Намалете ISO чувствителността. (l 199) Яркостта или наситеността на цветовете на снимката са различни от реалните. 0 При снимане под луминисцентна или LED светлина, яркостта или наситеността може леко да се променят при висока скорост на затвора. Това се случва заради характеристиките на специфичната светлина и е нормално.
17. Материали Видео Записът на видео не е възможен. 0 Ако използвате карта с голям капацитет, не можете да записвате видео веднага след включването на фотоапарата. Записът на видео спира по средата. 0 При запис на видео са нужни карти с различен скоростен клас. Използвайте карта с нужния скоростен клас. (l 25) При запис на видео, се записва щракане или бръмчене. Записаният звук е много слаб.
17. Материали Възпроизвеждане Снимките не се възпроизвеждат. Няма записани снимки. 0 Снимките и папките, редактирани с PC, не могат да се възпроизвеждат с този фотоапарат. Препоръчваме ви да използвате софтуера “PHOTOfunSTUDIO” за запис на снимки от РС върху картата. 0 Някои изображения не се показват, в зависимост от настройката на [Playback Mode]. Изберете [Normal Play]. (l 407) Червените части от снимката стават черни.
17. Материали Монитор/визьор Мониторът/визьорът се изключва, дори ако фотоапаратът е включен. 0 Ако не е извършено действие определен период от време, [Auto LVF/Monitor Off] (l 44) се задейства и мониторът/визьорът се изключва автоматично. 0 Ако доближите окото си, ръката си или някакъв предмет до сензора за око, мониторът ще се изключи и ще се включи визьорът. Образът на екрана става значително по-тъмен или по-ярък за момент, или започва да мига.
17. Материали Wi-Fi функция Не можете да осъществите Wi-Fi връзка. Радиовръзката прекъсва. Безжичната точка за достъп не се изобразява. Общи съвети за използване на Wi-Fi връзка 0 Използвайте в комуникационния обхват на свързаното устройство. 0 Радиовълните от фотоапарата и друго устройство, което използва 2.4 GHz обхват, например микровълнова фурна, безжичен телефон и др., може да се смущават взаимно. Раздалечете фотоапарата и другото устройство.
17. Материали Не може да се осъществи връзка с безжичната точка за достъп. 0 Информацията за безжичната точка за достъп, зададена на фотоапарата, е грешна. Проверете типа на автентикацията и ключа за криптиране. (l 462) 0 Радио вълните от други устройства могат да блокират връзката към безжичната точка за достъп. Проверете другите устройства, които са свързани към безжичната точка за достъп, както и състоянието на другите безжични устройства.
17. Материали Wi-Fi връзката не се разпознава от PC. Фотоапаратът не може да се свърже с PC чрез Wi-Fi връзка. 0 По подразбиране, Wi-Fi връзката използва “WORKGROUP” като име на работната група. Ако името на работната група е било сменено, то няма да бъде разпознато. Променете името на работната група от [PC Connection] в менюто [Wi-Fi Setup], така че да отговаря на вашия PC. (l 468) 0 Проверете дали са въведени правилно потребителското име и паролата.
17. Материали Телевизор, PC, принтер Изображенията се показват със сиви ленти на ТВ екрана. 0 В зависимост от [Aspect Ratio], в горната и долната или лявата и дясната страна на екрана могат да се появят сиви ленти. Можете да промените цвета на лентите чрез [Background Color(Playback)] от [TV Connection] в менюто [Setup] ([IN/OUT]). (l 402) Изображенията не могат да се прехвърлят, дори при връзка с PC. 0 Настройте [USB Mode] на фотоапарата на [PC(Storage)].
17. Материали Предупреждения за употреба Фотоапарат Дръжте фотоапарата колкото е възможно по-далече от уреди, излъчващи електромагнитни вълни (телевизори, микровълнови фурни, видеоигри и др.). 0 Ако използвате фотоапарата близо или върху телевизор, записваните картина и звук може да се смущават от електромагнитните вълни, излъчвани от него. 0 Не използвайте фотоапарата близо до мобилен телефон, за да не се получат смущения в записваните картина и звук.
17. Материали Почистване Преди почистване на фотоапарата, изключете го и извадете батерията от него, или изключете DC съединителя, и изключете щепсела от контакта. Почиствайте фотоапарата със суха мека кърпа. 0 Ако фотоапаратът е силно замърсен, можете да го почистите с леко навлажнена мека кърпа, след което да го избършете със суха мека кърпа. 0 Не ползвайте бензин, спирт, разредител, кухненски препарати и други подобни за почистване на фотоапарата.
17. Материали Отстраняване на замърсяванията от заснемащия сензор Заснемащият сензор е много прецизно устройство, затова съблюдавайте следното, когато го почиствате: 0 Издухайте праха от повърхността на сензора със специална духалка, предлагана в търговската мрежа. Внимавайте да не духате много силно. 0 Не вкарвайте духалката по-навътре от байонета. Ако духалката докосне заснемащия сензор, може да го повреди. 0 Не използвайте друго, освен духалка, за почистване на сензора.
17. Материали Монитор/Визьор 0 Не натискайте силно монитора. На него може да се появят неестествени цветове или сериозно да се повреди. 0 Мониторът/визьорът е произведен по високопрецизна технология. Въпреки това, на екрана му може да има тъмни или ярки точки, или точки, които светят постоянно (червени, сини или зелени). Това не е повреда. Въпреки че екранът на монитора/визьора е произведен по високопрецизна технология, възможно е някои пиксели да са неактивни или да светят постоянно.
17. Материали Батерия Батерията е акумулаторна, литиево-йонна. Тя силно се влияе от околната температура или влажност. Ако температурата е много висока или много ниска, характеристиките на батерията се влошават. Винаги изваждайте батерията след употреба. 0 Съхранявайте батерията в пластмасова кутия, далече от метални предмети (кламери, фиби и др.). Ако изпуснете по невнимание батерията, проверете дали не са повредени клемите и корпусът й.
17. Материали Зарядно устройство, AC адаптер 0 Лампата за зареждане може да мига, в следствие 0 0 0 0 на статично електричество или електромагнитни вълни. Това не се отразява върху зареждането на батерията. Ако използвате AC адаптера близо до радио, приемането може да се смущава. AC адаптерът трябва да е на поне 1 метър от радиото. При работа на AC адаптера, от него може да се чува бръмчене. Това не е повреда. След употреба, винаги изключвайте захранващото устройство от контакта.
17. Материали Лични данни В записаните снимки и във фотоапарата се съхраняват лични данни. Препоръчваме ви да използвате Wi-Fi парола и заключване на Wi-Fi функциите, за да защитите личните си данни. (l 468, 469) 0 Изображенията може да съдържат лични данни, идентифициращи потребителя, като дата, час, място на заснемане на изображението и др. Преди да качите изображенията в уеб услуга, ги проверете внимателно.
17. Материали Ако няма да използвате фотоапарата дълго време 0 Извадете батерията и картата от фотоапарата. 0 0 0 0 Ако батерията остане да е във фотоапарата, тя ще се изтощи прекалено и може да стане неизползваема.
17. Материали Wi-Fi функция Използване на фотоапарата като безжично LAN устройство Когато използвате оборудване или компютърни системи, изискващи по-надеждна сигурност от тази, която може да предложат безжичните LAN устройства, уверете се, че са взети необходимите мерки за осигуряването й. Panasonic не носи отговорност за каквито и да е щети, вреди или загуби, възникнали в резултат на използването на този фотоапарат за други цели, освен като стандартно безжично LAN устройство.
17. Материали Брой на снимките, които могат да бъдат направени и възможно време за запис с батерията По-долу са посочени продължителността на работа и броят на снимките, които могат да бъдат направени при използване на предоставената батерия. 0 Посочените тук стойности за броя на записваните снимки са базирани на стандарта CIPA (Camera & Imaging Products Association). 0 При използване на SDHC карта памет Panasonic. 0 При използване на сменяемия обектив (S-R2060). 0 Посочените стойности са приблизителни.
17.
17. Материали Възпроизвеждане (при използване на монитора) Време за възпроизвеждане (минути) 280 0 Броят на снимките, които могат да бъдат направени и времето на работа зависят от конкретните условия на околната среда и работните условия. Например, в следните случаи те намаляват: – При ниска температура, например на ски-курорт. 0 Ако батерията се изтощава много бързо, дори след като е била напълно заредена, експлоатационният й срок е изтекъл. Сменете я с нова батерия.
17. Материали Брой на снимките, които могат да бъдат направени и време за запис на видео с картата По-долу са посочени броят на снимките и дължината на видеозаписите, които могат да бъдат записани на картата. 0 Посочените стойности са приблизителни.
17. Материали Време за запис на видео 0 “h” означава часове, “m” означава минути, а “s” означава секунди. 0 Времето за запис е сумарното време на всички направени видеозаписи. 0 [Rec.
17. Материали 0 [Rec.
17. Материали Списък на настройките по подразбиране / запазване на персонализирането / настройки, които могат да се копират : Използване на [Reset] за връщане на фабричните настройки на функцията. : Използване на [Save to Custom Mode] за запаметяване на настройките на функцията в Персонален режим. : Използване на [Save/Restore Camera Setting] за копиране на настройките на функцията.
17. Материали Меню [Photo]: Фабрична настройка [Focus] [AF Custom Setting(Photo)] [Set 1] 3 3 3 [AF Assist Light] [ON] 3 3 3 [ON]/[OFF] [ON] 3 3 3 [SET] — 3 3 3 [FAST] 3 3 3 [Flash Mode] [‰] 3 3 3 [Firing Mode] [TTL] 3 3 3 [Flash Adjust.] [±0 EV] 3 3 3 [Flash Synchro] [1ST] 3 3 3 [Manual Flash Adjust.] [1/1] 3 3 3 [Auto Exposure Comp.
17. Материали Меню Фабрична настройка [Burst Shot 1 Setting] [H] [Burst Shot 2 Setting] [ [Shutter Type] 3 3 3 3 3 3 [MECH.] 3 3 3 [Shutter Delay] [OFF] 3 3 3 [Ex. Tele Conv.
17. Материали Меню Фабрична настройка [Flicker Decrease (Video)] [OFF] 3 3 3 [i.Dynamic Range] [OFF] 3 3 3 [Vignetting Comp.
17. Материали Меню [Video]: Фабрична настройка [Focus] [ON]/[OFF] [OFF] 3 3 3 [SET] — 3 3 3 [Continuous AF] [MODE1] 3 3 3 [AF Assist Light] [ON] 3 3 3 [ON]/[OFF] [ON] 3 3 3 [SET] — 3 3 3 [FAST] 3 3 3 [Sound Rec Level Disp.] [OFF] 3 3 3 [Sound Rec Level Adj.] [0dB] 3 3 3 [Sound Rec Level Limiter] [ON] 3 3 3 [Wind Noise Canceller] [STANDARD] 3 3 3 [Wind Cut] [OFF] 3 3 3 [Mic Socket] [ 3 3 3 [Special Mic.
17. Материали Меню [Custom]: [Photo Style Settings] Фабрична настройка [Image Quality] [Show/Hide Photo Style] — 3 3 3 [My Photo Style Settings] — 3 3 3 [Reset Photo Style] — [ISO Increments] [1/3 EV] 3 3 3 [Extended ISO] [OFF] 3 3 3 [Multi Metering] [n0EV] 3 3 3 [Center Weighted] [n0EV] 3 3 3 [Spot] [n0EV] 3 3 3 [Highlight Weighted] [n0EV] 3 3 3 [Color Space] [sRGB] 3 3 [Exposure Comp.
17. Материали Меню [Custom]: Фабрична настройка [Focus/Shutter] [AFS] [FOCUS] 3 3 3 [AFC] [BALANCE] 3 3 3 [Focus Switching for Vert / Hor] [OFF] 3 3 3 [AF/AE Lock Hold] [OFF] 3 3 3 [AF+MF] [OFF] 3 3 3 [Focus Ring] [ON] 3 3 3 [AF Mode] [ON] 3 3 3 [Press Joystick] [OFF] 3 3 3 [MF Assist Display] [PIP] 3 3 3 [Focus/Shutter Priority] [MF Assist] [MF Guide] [ ] 3 3 3 [Focus Ring Lock] [OFF] 3 3 3 [Face/Eye/Body/Animal Detect.
17.
17. Материали Меню [Dial Set.] Фабрична настройка [Assign Dial (F/SS)] [SET1] [Rotation (F/SS)] [ [Control Dial Assignment] [ 3 3 3 3 3 3 ] 3 3 3 [Exposure Comp.] [OFF] 3 3 3 [Dial Operation Switch Setup] — 3 3 3 [Rotation (Menu Operation)] [ ] ] 3 3 3 [Joystick Setting] [D.FOCUS Movement] 3 3 3 [Video Rec.
17. Материали Меню Фабрична настройка [Expo.Meter] [OFF] 3 3 3 [Focal Length] [ON] 3 3 3 [Photo/Video Preview] [ 3 3 3 [Photos/Videos Remaining] [ 3 3 3 [Blinking Highlights] [OFF] 3 3 3 [ON]/[OFF] [OFF] 3 [SET] [Sheer Overlay] ] ] — 3 [I.S.
17.
17. Материали Меню Фабрична настройка [Monitor Frame Rate] [60fps] 3 3 [LVF Frame Rate] [60fps] 3 3 [Monitor Settings]/[Viewfinder] — 3 [Monitor Backlight]/[LVF Luminance] [Eye Sensor] [Level Gauge Adjust.] [Setup]: [AUTO] 3 3 [Sensitivity] [HIGH] 3 3 [LVF/Monitor Switch] [LVF/MON AUTO] 3 3 [Adjust.
17. Материали Меню [Setup]: Фабрична настройка [Setting] [Save to Custom Mode] — 3 3 [Load Custom Mode] — 3 3 [3] 3 3 [Edit Title] — 3 3 [How to Reload Custom Mode] — 3 3 [Select Loading Details] — 3 3 [Save] — [Load] — [Delete] — [Keep Settings While Format] [OFF] 3 3 [Limit No.
17. Материали Меню [My Menu]: Фабрична настройка [Edit My Menu] [Add] — [Sorting] — [Delete] — 3 3 [OFF] 3 3 [Playback Mode] [Normal Play] 3 3 [Slide Show] — 3 3 [Rotate Disp.
17.
17. Материали Меню [ON]/[OFF] [Focus Peaking] [SET] [1-Area AF Moving Speed] [Photo]: iA P A S M 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 [Flash] [Flash Mode] 3 3 3 3 [Firing Mode] 3 3 3 3 [Flash Adjust.] 3 3 3 3 [Flash Synchro] 3 3 3 3 [Manual Flash Adjust.] 3 3 3 3 [Auto Exposure Comp.
17. Материали iA P A S M [Burst Shot 1 Setting] Меню 3 3 3 3 3 [Burst Shot 2 Setting] 3 3 3 3 3 [Shutter Type] 3 3 3 3 3 [Shutter Delay] 3 3 3 3 3 [Ex. Tele Conv.
17. Материали Меню iA P A S M [Image Area of Video] 3 3 3 3 3 3 [Rec Quality] 3 3 3 3 3 3 [Video]: S&Q [Image Format] [Slow & Quick Setting] [Switch NTSC/PAL] 3 3 3 3 3 3 [Rec.
17. Материали Меню [Video]: [Silent Mode] [Image Stabilizer] [Live Cropping] iA P A S M S&Q [Others (Video)] 3 3 3 3 3 3 3 [Operation Mode] 3 3 3 3 3 3 3 [Body(B.I.S.) / Lens(O.I.S.)] 3 3 3 3 3 3 3 [When to Activate] 3 3 3 3 3 [E-Stabilization (Video)] 3 3 3 3 3 3 [Boost I.S.
17. Материали Технически характеристики Техническите характеристики могат да бъдат променяни с цел подобрения. Тяло на цифровия фотоапарат (DC-S5): Информация за вашата безопасност Електрозахранване: 8.4 V Консумация на енергия: 4.3 W (при запис с монитора), 3.
17. Материали Формат на записа на статични снимки Файлов формат на статични снимки JPEG (DCF съответстващ, Exif 2.31 съответстващ) / RAW / HLG фотография (CTA-2072 съответстващ) Файлов формат на 6K/4K фотографии 6K Фотография: MP4 (H.265/HEVC, AAC (2ch)) 4K Фотография: MP4 (H.
17. Материали Размер на Когато екранното съотношение е настроено на [1:1] снимките (пиксели) [L]: 4000k4000 (2656k2656)¢ [M]: 2848k2848 (1920k1920)¢ [S]: 2016k2016 (1376k1376)¢ [High Resolution Mode] ([XL]): 8000k8000 [High Resolution Mode] ([LL]): 5664k5664 4K Фотография: 2880k2880 (2880k2880)¢ [HLG Photo] ([Full-Res.]): 4000k4000 [HLG Photo] ([4K-Res.
17. Материали Формат на видео записа Видео формат MP4 (H.264/MPEG-4 AVC, H.265/HEVC) / MOV (H.264/MPEG-4 AVC, H.265/HEVC) Аудио формат MP4 AAC (2ch) MOV LPCM (2ch, 48 kHz/16-bit) Качество на образа Вижте страници 250 и 285 от този документ за при запис на видео информация относно резолюцията, кадровата честота и други параметри на качеството на записа.
17. Материали Визьор Система Екранно съотношение 4:3, 0.39 инча, приблизително 2 360 000 точки, OLED (Organic EL) Live View визьор Зрително поле Приблизително 100 % Увеличение Приблизително 0.74k (j1.0 mj1 50 mm при безкрайност, при екранно съотношение [3:2]) Точка на окото Приблизително 20.0 mm (при j1.0 mj1) Регулиране на диоптъра j4.0 до i4.0 диоптъра Сензор за око Да Монитор Система Екранно съотношение 3:2, 3.
17. Материали Контрол на експонацията Система на мерене Отчитане в 1728 зони, многоточково / централно на осветеността, претеглено / точково / яркостно претеглено Режим на мерене Диапазон на мерене EV 0 до EV 18 (F2.
17. Материали Затвор Тип на затвора Затвор във фокусна равнина Скорост на затвора Снимки: Механичен затвор: B (Bulb) (макс. прибл. 30 минути), 60 секунди до 1/8000 от секундата Електронно предно перде: B (Bulb) (макс. прибл. 30 минути), 60 секунди до 1/2000 от секундата Електронен затвор: B (Bulb) (макс. прибл.
17. Материали Максимален брой записвани снимки [FINE] / [STD.]: 999 кадъра или повече [RAWiFINE] / [RAWiSTD.] / [RAW]: 24 кадъра или повече (Когато записът е извършен при тестови условия, определени от Panasonic (Използване на карта в слот за карта 1, съвместима с UHS-II)) Варио (зумиране) Допълнителна теле-конверсия (Снимки) Макс. 2k¢ (при избран размер на картината [S]) ¢ Макс. 1.
17. Материали Външни размери / Тегло Външни размери Приблизително 132.6 mm (Ш)k97.1 mm (В)k 81.
17. Материали 35 mm пълноформатен (Full-Frame) сменяем обектив: S-R2060 “LUMIX S 20-60 mm F3.5-5.6” Байонет Leica Camera AG L-Mount Фокусно разстояние f=20 mm до 60 mm Оптична схема 11 елемента в 9 групи (2 асферични лещи, 3 ED лещи, 1 UHR леща) Тип на блендата 9 ламела на диафрагмата/кръгла диафрагма Максимална бленда F3.5 (Wide) до F5.6 (Tele) Минимална бленда F22 Зрителен ъгъл 94o (Wide) до 40o (Tele) Диапазон на запис 0.15 m до ¶ (Wide до фокусно разстояние 26 mm)/ 0.
Показалец Цифри 1 Shot "6K/4K PHOTO"...................... 326 1 Shot RAW+JPG .............................. 325 1 Shot Spot Metering ......................... 325 1-Area (AF) ........................................ 110 1-Area AF Moving Speed................... 356 1-Area+ (AF) ...................................... 110 225-Area (AF) .................................... 107 4K/50p Bit Mode ....................... 292, 393 4K/60p Bit Mode ....................... 292, 393 6K/4K Burst.........................
Показалец Burst rate ........................................... 130 Burst Shot .......................................... 129 Burst Shot 1 Setting .......... 129, 133, 359 Burst Shot 2 Setting .......... 129, 133, 359 C Calendar screen................................. 309 Card ................................ 24, 46, 88, 521 Card Access Light ................................ 46 Card Format................................ 48, 395 Card Slot Change ..................... 302, 328 Center Marker ..............
Показалец External microphone .......................... 293 External monitor/external recorder..... 289 Eye cup .............................................. 518 Eye Sensor ................................. 66, 398 Eye Sensor AF................................... 376 F Face/Eye/Body/Animal Detect. ... 79, 102 File number ................. 89, 479, 499, 501 File Number Reset ...................... 91, 395 Filter Effect................................ 215, 355 Filter Settings ............................
Показалец Intelligent Auto mode ........................... 77 iOS ..................................................... 419 ISO Displayed Setting ........................ 379 ISO Increments .................................. 370 ISO sensitivity .................................... 199 ISO Sensitivity (photo) ....................... 352 ISO Sensitivity (video)............... 262, 364 J Joystick ................................................ 63 Joystick Setting ..................................
Показалец Number of pictures that can be taken continuously ....................................... 131 Number of prints ................................ 488 Number of still images that can be taken ........................................................... 528 O One Push AE ..................................... 325 Online Manual.................................... 405 Operation Lock................................... 326 Operation Lock Setup ........................ 378 Optical zoom ....................
Показалец Resize ................................................ 412 Restore to default...................... 327, 328 Returning from Sleep Mode ...... 400, 434 Rotate ................................................ 412 Rotate Display.................................... 407 S Saturation........................................... 211 Save to Custom Mode .............. 337, 403 Save/Restore Camera Setting .................................................. 343, 403 SD Speed Class...........................
Показалец U UHS Speed Class ................................ 25 USB.................................................... 400 USB connection cable ..... 35, 39, 474, 479, 480, 483, 485, 486 USB Mode.......................................... 400 USB port ..................................... 39, 474 USB Power Supply ............................ 400 V Vertical orientation detection function ............................................................. 58 Video Divide..............................
Търговски марки и лицензи 0 L-Mount е търговска марка или регистрирана търговска марка на Leica Camera AG. 0 Логото SDXC е търговска марка на SD-3C, LLC. 0 Термините HDMI и HDMI High-Definition Multimedia Interface, и логото на HDMI са търговски марки или регистрирани търговски марки на HDMI Licensing Administrator, Inc. в Съединените Щати и други страни. 0 USB Type-C™ и USB-C™ са търговски марки на USB Implementers Forum.
Търговски марки и лицензи 0 Final Cut Pro, Mac, OS X и macOS са търговски марки на Apple Inc., регистрирани в САЩ и други страни 0 App Store е марка за услуги на Apple Inc. 0 Google, Android и Google Play са търговски марки на Google LLC. 0 Думата и логата Bluetooth® са регистрирани търговски марки на Bluetooth SIG, 0 0 0 0 0 0 0 Inc. и са използвани от Panasonic Corporation под лиценз. Всички други търговски марки и наименования принадлежат на съответните им собственици.
Търговски марки и лицензи Този продукт е лицензиран под AVC лиценз (AVC patent portfolio license) за лична, нетърговска употреба от потребител с цел: (i) кодиране на видео в AVC стандарт (“AVC видео”) и/или (ii) декодиране на AVC видео, което е било кодирано от потребител за лични цели, с нетърговска дейност и/или е било придобито от доставчик, лицензиран да предоставя AVC видео. Не се предоставя и не се подразбира предоставяне на лиценз за каквито и да е други цели.
Изхвърляне на старото оборудване и батерии Само за Европейски съюз и страните със системи за рециклиране Тези символи, поставени върху продукта, опаковката му и/ или съпътстващите го документи, означават, че използваните електрически и електронни уреди, и батериите не трябва да се смесват с общите битови отпадъци. За правилната обработка и рециклиране на старите уреди и използваните батерии, моля отнесете ги в предназначените за целта събирателни пунктове, в съответствие с местното законодателство.