DMC-FT20&TS20P-VQT4A80_lsp.book 1 ページ 2011年12月13日 火曜日 Instrucciones básicas de funcionamiento Cámara digital Modelo N. DMC-TS20 Antes de usarla, lea completamente estas instrucciones. En “Instrucciones de funcionamiento para características avanzadas (formato PDF)” en el CD-ROM suministrado se incluyen instrucciones más detallas sobre el funcionamiento de esta cámara. Instálelo en su PC para leerlo.
DMC-FT20&TS20P-VQT4A80_lsp.book 2 ページ 2011年12月13日 火曜日 Estimado cliente: ¡Gracias por haber elegido Panasonic! Usted ha comprado uno de los más sofisticados y confiables productos que se encuentran en el mercado hoy día. Úselo correctamente, le garantizamos que usted y su familia gozarán de él durante años. Tómese un rato para rellenar la información abajo. El número de serie se encuentra en la etiqueta ubicada en la cara inferior de su cámara.
VQT4A80~Safety_lsp.fm 3 ページ 2011年12月19日 月曜日 午後12時15分 Información para su seguridad ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendios, de descargas eléctricas o de daños en el producto, • No permita que agua u otros líquidos goteen o salpiquen dentro de la unidad. • No exponga los accesorios (paquete de batería, cargador de batería, tarjeta de memoria SD, etc.) a la lluvia, humedad, goteo o salpicaduras. • Utilice solamente los accesorios recomendados. • No retire las cubiertas.
VQT4A80~Safety_lsp.fm 4 ページ 2011年12月16日 金曜日 午後3時11分 Nota FCC: Este equipo se ensayó y se encontró que cumple con los límites de un dispositivo digital de la Clase B, de acuerdo con la Parte 15 de las Reglas FCC. Dichos límites se han previsto para proporcionar una razonable protección contra las interferencias dañinas en una instalación residencial.
DMC-FT20&TS20P-VQT4A80_lsp.book 5 ページ 2011年12月13日 火曜日 ∫ Acerca del paquete de pilas CUIDADO Batería (Batería de iones de litio) • Utilice la unidad especificada para cargar la batería. • No utilice la batería con un equipo que no sea la unidad especificada. • No permita que entre suciedad, arena, líquidos u otras materias extrañas en los terminales. • No toque los terminales (+ y –) con objetos metálicos. • No la desarme, remodele, caliente ni tire al fuego.
VQT4A80~Safety_lsp.fm 6 ページ 2011年12月19日 月曜日 午後12時15分 ∫ Acerca del cargador de la batería ¡ADVERTENCIA! Para reducir el riesgo de incendios, de descargas eléctricas o de daños en el producto, • No instale ni ubique esta unidad en una biblioteca, gabinete integrado ni en otro espacio confinado. Asegúrese de que esta unidad esté bien ventilada. Cargador de batería Este cargador de batería funciona con CA entre 110 V y 240 V. Pero • En los EE.UU.
DMC-FT20&TS20P-VQT4A80_lsp.book 7 ページ 2011年12月13日 火曜日 Indice Información para su seguridad................................................................................... 3 Antes del uso................................................................................................................ 8 Accesorios de serie .....................................................................................................
DMC-FT20&TS20P-VQT4A80_lsp.book 8 ページ 2011年12月13日 火曜日 Antes del uso Asegúrese de leer “(Importante) Acerca de la impermeabilidad, la estanqueidad al polvo y la resistencia a los golpes de la cámara” (P10) antes de usar esta unidad bajo el agua o para evitar que la unidad se manipule mal, lo cual puede causar que se filtre agua. • No aplique un golpe fuerte o vibración al hacer caer o golpear la cámara. Tampoco aplique presión fuerte a la cámara. – Se puede deteriorar la impermeabilidad.
DMC-FT20&TS20P-VQT4A80_lsp.book 9 ページ 2011年12月13日 火曜日 Accesorios de serie Antes de usar la cámara, compruebe que estén incluidos todos los accesorios. Números de productos correctos a partir de enero de 2012. Pueden estar sujetos a cambio. 1 2 3 4 5 Paquete de la batería (En el texto citada como paquete de la batería o batería) Cargue la batería antes de usarla.
DMC-FT20&TS20P-VQT4A80_lsp.book 10 ページ 2011年12月13日 火曜日 (Importante) Acerca de la impermeabilidad, la estanqueidad al polvo y la resistencia a los golpes de la cámara Impermeabilidad/ funcionamiento a prueba de polvo La clasificación de esta cámara impermeable y a prueba de polvo cumple con las calificaciones “IPX8” y “IP6X”.
DMC-FT20&TS20P-VQT4A80_lsp.book 11 ページ 2011年12月20日 火曜日 ∫ Manipulación de la cámara • La impermeabilidad no se garantiza si la unidad está sujeta a un impacto como resultado de un golpe o caída, etc. Si ocurre un impacto en la cámara, debe ser inspeccionada (con cargo) por un centro de servicio Panasonic para verificar que la impermeabilidad todavía sea eficaz. • Cuando la cámara se salpica con detergente, jabón, agua termal, aditivo para baño, bronceador, pantalla solar, químico, etc.
DMC-FT20&TS20P-VQT4A80_lsp.book 12 ページ 2011年12月13日 火曜日 Verifique antes de usar debajo del agua No abra o cierre la puerta lateral en lugares con arena y polvo, cerca del agua o con las manos húmedas. El polvo o arena adheridos pueden causar filtraciones de agua. 1 Verifique que no haya objetos extraños en el lado interior de la puerta lateral. A Cepillo (provisto) B Puerta lateral • Si hay un objeto extraño como pelusa, pelo, arena, etc.
DMC-FT20&TS20P-VQT4A80_lsp.book 13 ページ 2011年12月13日 火曜日 Uso de la cámara bajo el agua • Use la cámara bajo el agua a 5 m (16 pies) con una temperatura de agua entre 0 oC y 40 oC (32 oF y 104 oF). • No la utilice la bucear (Aqualung). • No use la cámara a una profundidad superior a 5 m (16 pies). • No use la cámara en agua caliente superior a 40 oC (104 oF) (en el baño o en aguas termales). • No utilice la cámara bajo el agua durante más de 60 minutos de forma continua.
VQT4A80~Body1_lsp.fm 14 ページ 2 2011年12月16日 金曜日 午後3時11分 Drene el agua al sostener la cámara al revés A y de la forma correcta hacia arriba B y sacúdala suavemente varias veces. • Después de usar la cámara en la playa o debajo del agua, o después de lavarla, el agua puede permanecer por un momento alrededor del altavoz y el micrófono y puede provocar una disminución o distorsión del sonido. • Ajuste firmemente la correa para evitar que la cámara se caiga.
DMC-FT20&TS20P-VQT4A80_lsp.book 15 ページ 2011年12月13日 火曜日 Nombres de los componentes 2 3 4 56 7 8 9 10 11 1 12 13 20 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 21 Flash Botón de imagen en movimiento Botón del obturador Botón [ON/OFF] de la cámara Micrófono Indicador del autodisparador/ Lámpara de ayuda AF Lente Monitor LCD Botón [MODE] Botón del zoom Sujeción de la correa • Tenga cuidado de unir la correa cuando usa la cámara para asegurarse de que no caiga.
DMC-FT20&TS20P-VQT4A80_lsp.book 16 ページ 2011年12月13日 火曜日 Carga de la batería Uso del cargador dedicado y batería. • Cuando se envía la cámara, la batería está descargada. Cárguela antes de usarla. • Cargue la batería con el cargador en interiores [10 oC a 30 oC (50 oF a 86 oF)]. Conecte la batería prestando atención a su dirección. Conecte el cargador a la toma de corriente. • El indicador [CHARGE] A se enciende y comienza la carga. ∫ Sobre el indicador [CHARGE] Encendida: Apagada: Cargando.
VQT4A80~Body1_lsp.fm 17 ページ 2011年12月19日 月曜日 午後12時7分 Insertar y quitar la tarjeta (opcional)/ la batería 1:Deslice el interruptor [LOCK] A, y suelte la traba. 2:Deslice la palanca de liberación B y abra la tapa de la puerta lateral. • Utilice siempre baterías de Panasonic ロヰヤレ • Compruebe que el dispositivo está apagado. • Compruebe que no haya ninguna materia extraña. • Le recomendamos utilizar una tarjeta de Panasonic. (DMW-BCK7PP).
VQT4A80~Body1_lsp.fm 18 ページ 2011年12月19日 月曜日 午後12時7分 Secuencia de operaciones Presione el botón [ON/OFF] de la cámara. • El reloj no se fija cuando se envía la cámara. Fije la fecha y hora antes de usar la cámara. Pulse hasta la mitad el botón del obturador para enfocar, luego púlselo completamente para tomar una imagen. ∫ Seleccionar el modo de grabación Presione [MODE] para seleccionar el Modo de grabación. : Tome imágenes con ajustes automáticos. : Tome las imágenes con sus propios ajustes.
DMC-FT20&TS20P-VQT4A80_lsp.book 19 ページ 2011年12月13日 火曜日 ∫ Grabación de imagen en movimiento Empiece a grabar pulsando el botón de imagen en movimiento. • Detenga la grabación pulsando de nuevo el botón de imagen en movimiento. • El tiempo máximo para grabar las imágenes en movimiento de forma continua es de 29 minutos 59 segundos. El tiempo de grabación máximo disponible se visualiza en la pantalla.
VQT4A80~Body2_lsp.fm 20 ページ 2011年12月19日 月曜日 午後12時12分 Lectura de las instrucciones de funcionamiento (formato PDF) En “Instrucciones de funcionamiento para características avanzadas (formato PDF)” en el CD-ROM suministrado se incluyen instrucciones más detallas sobre el funcionamiento de esta cámara. Instálelo en su PC para leerlo. ∫ Para Windows Encienda el PC e inserte el CD-ROM (suministrado) en el que caben las Instrucciones de funcionamiento. Haga clic en [Instrucciones de funcionamiento].
DMC-FT20&TS20P-VQT4A80_lsp.book 21 ページ 2011年12月13日 火曜日 Instalación del software suministrado • El CD-ROM suministrado incluye el siguiente software. – PHOTOfunSTUDIO 8.0 SE (Windows XP/Vista/7) – Versión de prueba completa de 30 días de LoiLoScope (Windows XP/Vista/7) (Esto instalará sólo un acceso directo en el sitio de descarga de la versión de prueba.) • Antes de insertar el CD-ROM, cierre todas las aplicaciones en funcionamiento. Revise el entorno de su PC. • Entorno operativo de “PHOTOfunSTUDIO 8.
DMC-FT20&TS20P-VQT4A80_lsp.book 22 ページ 2011年12月13日 火曜日 Especificaciones Cámara digital: Información para su seguridad Alimentación: DC 5,1 V Potencia absorbida: 1,0 W (Cuando se graba) 0,6 W (Cuando se reproduce) Píxeles efectivos de la cámara 16.100.000 píxeles Sensor de imagen 1/2,33q CCD, número total de píxeles 16.600.000 píxeles, filtro primario de color Objetivo Zoom óptico 4k, fl4,5 mm a 18 mm (equivalente a una cámara de película de 35 mm: 25 mm a 100 mm)/ F3.9 (Gran angular) a F5.
VQT4A80~Body3_lsp.fm 23 ページ 2011年12月13日 火曜日 午後5時57分 Micrófono Monaural Altavoz Monaural Soporte de grabación Memoria integrada (Aprox. 70 MB)/Tarjeta de memoria SD/ Tarjeta de memoria SDHC/Tarjeta de memoria SDXC Formato de archivo de grabación Imagen fija JPEG (basada en el “Design rule for Camera File system”, basada en el estándar “Exif 2.3”)/DPOF correspondiente Imágenes en movimiento MP4 Formato de AAC compresión de audio Interfaz Digital “USB 2.
DMC-FT20&TS20P-VQT4A80_lsp.book Resistencia a los golpes 24 ページ 2011年12月13日 火曜日 El método de prueba de la cámara cumple con la norma “MIL-STD 810F Method 516.5-Shock”¢. ¢ “MIL-STD 810F Method 516.
VQT4A80~BCover_lsp.fm 25 ページ 2011年12月19日 月曜日 午後12時8分 • El símbolo SDXC es una marca comercial de SD-3C, LLC. • QuickTime y el logo QuickTime son marcas o marcas registradas de Apple Inc., usadas con licencia. • Mac y Mac OS son marcas comerciales de Apple Inc., registradas en Estados Unidos y otros países. • Windows y Windows Vista son las marcas registradas o las marcas comerciales de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y/o en otros países.