Instruções de Funcionamento para características avançadas Câmara Digital Modelo n° DMC-F5 Antes de utilizar o produto, leia estas instruções com atenção e guarde este manual para consultas futuras.
Conteúdo Antes de utilizar Antes de utilizar ................................................................................................................ 5 Acessórios standard ........................................................................................................ 7 Nomes e Funções das Peças Principais ........................................................................ 8 Botão de direcção ...............................................................................................
Conteúdo Utilizar o menu [Config.] ................................................................................................ 39 [Aj. relógio] ........................................................................................................................................39 [Som] .................................................................................................................................................39 [Volume] .............................................................
Conteúdo Aplicações (Ver) Os diversos métodos de reprodução [Modo de reprodução] ................................... 64 [Slideshow] ........................................................................................................................................65 [Escolher categoria] ..........................................................................................................................66 [Calendário] .................................................................................
Antes de utilizar ■Manuseamento da câmara Não submeta a câmara a vibrações nem a força ou pressão excessiva. ●Evite utilizar a câmara nas condições indicadas a seguir pois pode danificar a lente, o monitor LCD ou a câmara propriamente dita. Também pode provocar o mau funcionamento da câmara ou impedir a gravação.
Antes de utilizar ■Capte sempre uma imagem de teste Antes de utilizar a câmara em eventos importantes (por exemplo, um casamento), capte sempre uma imagem de teste para se certificar de que as imagens e o som ficam gravados correctamente. ■Não há compensação por imagens perdidas Não nos é possível compensar as imagens perdidas se ocorrerem problemas técnicos, com a câmara ou o cartão, que impeçam a gravação.
Acessórios standard Antes de utilizar a câmara, verifique se todos os acessórios foram fornecidos. ●Os acessórios e a forma respectiva podem diferir em função do país ou zona em que a câmara foi adquirida. Para informações sobre os acessórios, consulte as Instruções Básicas de Funcionamento. ●No texto, a bateria recarregável é referida como bateria recarregável ou bateria. ●O Cartão de Memória SD, o Cartão de Memória SDHC e o Cartão de Memória SDXC são indicados como cartão no texto.
Nomes e Funções das Peças Principais 1 2 3 4 1 Lente 2 Flash (→22, 45) 5 3 Indicador do temporizador (→47) 4 Microfone (→22, 29) 5 Altifalante (→39) 6 Corpo da lente 6 ●As ilustrações e os ecrãs neste manual podem ser diferentes do produto real.
Nomes e Funções das Peças Principais 7 8 9 7 Monitor LCD (→42, 80, 81) 8 Botão da câmara [ON/OFF] (→19, 21) Utilize-o para ligar e desligar a câmara. 9 Botão do obturador (→22, 24) Utilize-o para focar e gravar fotografias. 10 Tomada [DIGITAL] (→74, 76) Esta tomada também é utilizada para carregar a bateria. (→11) • Quando ligar o cabo de ligação USB (fornecido) Introduza a ficha até que a peça do terminal deixe de ser vista. A ficha entrará com mais facilidade se abrir totalmente a tampa de terminal.
Nomes e Funções das Peças Principais 14 15 17 16 18 19 20 14 Botão [MODE] (→21) 15 Botão de zoom (→43) Utilize-a quando aplicar mais zoom a um motivo distante para o gravar com uma dimensão maior. 16 Botão Imagem em movimento (→22, 29) Gravar imagens em movimento. 17 Botão de direcção (→abaixo) 18 Botão de reprodução (→23, 31, 64) Utilize-o para mudar para o modo de reprodução. 19 Botão [ ] / [ ] No modo de reprodução: as imagens são apagadas.
Carregar a bateria Utilize sempre o transformador de CA dedicado (fornecido), o cabo de ligação USB (fornecido) e a bateria para esta câmara. Carregue sempre a bateria antes da primeira utilização! (a bateria não vem carregada) • Carregue a bateria dentro da câmara. Estado da câmara Desligar Carga Sim Ligar Não ●Se a bateria não estiver inserida, não é possível carregá-la nem ser fornecida corrente.
Carregar a bateria Inserir a bateria Para carregar a bateria, insira-a na câmara. Desligue a câmara e empurre a porta do cartão/bateria para fora ( ) antes de abrir a porta ( ) como ilustrado Insira completamente a bateria • Verifique se inseriu a bateria na orientação correcta. • Insira com firmeza até ouvir um estalido e verifique se a patilha enganchou na bateria.
Carregar a bateria Carregar a bateria Recomenda-se que efectue a carga num local com uma temperatura ambiente entre 10 °C e 30 °C (o mesmo para a temperatura da bateria). Desligue a câmara Luz de carga Transformador de CA (fornecido) Alinhe as marcas ( com ) e insira a ficha. Cabo de ligação USB (fornecido) • Verifique sempre a direcção dos pinos e segure na ficha a direito para a ligar ou desligar da tomada. (Se inserir o cabo ao contrário, pode deformar os pinos e provocar problemas de funcionamento.
Carregar a bateria ■Indicações da luz de carga Acesa: Carga em curso Apagada: O carregamento para (Depois que a bateria parar de carregar, desligue a câmara da tomada eléctrica ou do computador.) ■Notas sobre o tempo de carga Se utilizar o transformador de CA (fornecido) Tempo de carga Cerca de 120 min • O tempo de carga indicado acima é o tempo necessário para a carga no caso da bateria estar completamente descarregada. O tempo necessário para a carga difere com as condições de utilização da bateria.
Carregar a bateria Carga restante da bateria Carga restante da bateria (pisca a vermelho) Se a marca da bateria piscar com uma luz vermelha, recarregue ou substitua a bateria. Guia do número de imagens que pode gravar e tempo de funcionamento O número de imagens que pode gravar ou o tempo de funcionamento disponível pode variar em função das condições de utilização e do ambiente. Os números indicados podem ser menores nos climas mais frios ou se utilizar frequentemente o flash, zoom ou outras funções.
Inserir e remover o cartão (opcional) Desligue a câmara e empurre a porta do cartão/bateria para fora ( ) antes de abrir a porta ( ) como ilustrado Insira o cartão até ao fim • Verificar a orientação: terminais virados para o LCD • Empurre até ouvir um estalido.
Acerca da memória incorporada e dos cartões Destino de armazenamento de fotografias (cartões e memória incorporada) As fotografias ficam guardadas num cartão se tiver introduzido um, ou na memória se não houver cartão. ■ Memória incorporada (cerca de 10 MB) ●Pode copiar fotografias entre os cartões e a memória incorporada. (→70) ●O tempo de acesso à memória incorporada pode ser maior do que o tempo de acesso ao cartão.
Acerca da memória incorporada e dos cartões Guia de capacidade de gravação (imagens/tempo de gravação) O número de fotografias que pode tirar e o tempo de gravação variam em proporção com a capacidade do cartão (e dependem das condições de gravação e do tipo do cartão).
Acertar o relógio Ao sair da fábrica a câmara não traz o relógio certo. Prima o botão da câmara [ON/ OFF] A corrente é ligada. Se o ecrã de selecção do idioma não aparecer, vá para o passo . Prima [MENU/SET] enquanto visualiza a mensagem Prima para seleccionar o idioma e depois prima [MENU/ SET] Prima [MENU/SET] Prima para seleccionar os itens (ano, mês, dia, hora, minutos, ordem ou formato de apresentação da hora) e prima para definir • Para cancelar → Prima o botão [ ].
Acertar o relógio Para alterar a definição da hora Quando voltar a acertar a data e a hora, seleccione [Aj. relógio] no menu [Config.] ou no menu [Gravar]. • As definições do relógio serão guardadas durante cerca de 24 horas mesmo após a bateria ser removida, desde que seja instalada uma bateria totalmente carregada na câmara 5 horas antes da remoção. Seleccione [Aj. relógio] no menu [Config.
Sequência de operações 1 Prima o botão da câmara [ON/OFF] Prima o botão [MODE] 2 Utilize o botão de direcção para seleccionar o modo de gravação e prima [MENU/SET] 3 [Modo cena autom.] Tirar fotografias com definições automáticas. (→24) Modo [Imagem normal] Tirar fotografias com as suas próprias definições. (→27) Modo [Disparo Panorama] Captar imagens panorâmicas. (→49) [Modo de cenário] Tirar fotografias de acordo com a cena.
Sequência de operações Aponte a câmara e dispare Botão do obturador Microfone ■Tirar fotografias Prima o botão do obturador até meio para focar Prima e mantenha premido o botão do obturador para tirar a fotografia ■Gravar imagens em movimento (→29) Prima o botão Imagem em movimento para começar a gravar Prima novamente o botão Imagem em movimento para parar de gravar Botão Imagem em movimento 4 ■Segurar a câmara Correia para a mão Flash (→45) • Para evitar que a câmara trema, segure-a com ambas as m
Sequência de operações Prima o botão de reprodução 5 Botão de reprodução Veja as fotografias (→31, 34, 51) 6 • Prima para seleccionar uma fotografia • Prima para reproduzir imagens em movimento ou fotografias panorâmicas (→49) ■ Voltar a tirar fotografias • Prima o botão de reprodução para entrar no modo de gravação Desligar a câmara (Prima o botão da câmara [ON/OFF]) 7 - 23 - VQT4W48
Tirar fotografias com definições automáticas [Modo cena autom.] Modo de gravação: As definições ideais são seleccionadas automaticamente a partir das informações como “rosto”, “movimento”, “luminosidade” e “distância”, bastando para isso apontar a câmara para o motivo, o que significa que pode tirar fotografias nítidas sem precisar de seleccionar as definições manualmente. Prima o botão [MODE] para entrar no ecrã de selecção do modo de gravação Utilize o botão de direcção para seleccionar [Modo cena autom.
Tirar fotografias com definições automáticas [Modo cena autom.] Utilizar o flash Prima para seleccionar ou . ●Quando está seleccionado, o flash óptimo ( , , , ) é seleccionado manualmente em função das condições. (→46) ●Quando ou está seleccionado, a função de redução do efeito dos olhos vermelhos é activada. ●Quando ou está seleccionado, a velocidade do obturador diminui. Detecção automática da cena Quando a aponta para o motivo, a câmara lê a cena e ajusta automaticamente as definições ideais.
Tirar fotografias com definições automáticas [Modo cena autom.] Restrições do [Modo cena autom.] Só pode definir os itens de menu que aparecerem em [Modo cena autom.]. As definições seleccionadas no modo [Imagem normal] ou nos outros modos reflectemse nos itens de menu que não aparecem no menu [Config.]. ●As definições dos seguintes itens são diferentes dos outros modos de gravação: [Tamanho foto] no menu [Gravar] ●As definições das seguintes funções são fixas: Menu [Config.] • [Rever autom.
Tirar fotografias com as suas próprias definições Modo [Imagem normal] Modo de gravação: Utilizar o menu [Gravar] para alterar as definições e configurar o seu próprio ambiente de gravação.
Ajustar a focagem (focagem de 1 área), foque a área de AF no Quando [Modo AF] estiver definido como centro da imagem. Se um motivo que pretenda captar não estiver no centro, siga estes passos.
Captar imagens em movimento Modo de gravação: Pode gravar imagens em movimento com som (mono). Microfone Prima o botão [MODE] para entrar no ecrã de selecção do modo de gravação Utilize o botão de direcção para seleccionar o modo de gravação que desejar e prima [MENU/SET] • As imagens em movimento não podem ser gravadas no Modo [Disparo Panorama] ( ). Prima o botão Imagem em movimento para começar a gravar [Qual. grav.] (→63) Tempo de gravação decorrido Tempo de gravação restante (aprox.
Captar imagens em movimento ■Gravar imagens em movimento em A gravação de imagem em movimento é efectuada sem utilizar a Detecção Automática de Cena. ■Gravar imagens em movimento em Grava uma imagem em movimento com as suas definições preferidas. • A abertura e a velocidade do obturador são definidas automaticamente. ■Gravar imagens em movimento em Grava uma imagem em movimento com as definições ideais para a cena seleccionada. • Algumas cenas mudam para as cenas indicadas a seguir.
Ver as suas imagens [Reprod.normal] Quando existe um cartão na câmara, as imagens são reproduzidas a partir do cartão. Se não existir um cartão, as imagens são reproduzidas a partir da memória incorporada. Prima o botão de reprodução • Prima-o novamente para entrar no modo de gravação. Utilize o botão de direcção para seleccionar uma imagem que deseje reproduzir • Mantenha premido para procurar rapidamente para a frente/para trás.
Ver as suas imagens [Reprod.normal] Fazer mais zoom e ver “Zoom na reprodução” Prima o lado T do botão de zoom Posição actual de zoom (mostrada durante 1 seg.) 1x 2x 4x 8x 16x Prima o lado T do botão de zoom Prima o lado W do botão de zoom • Mover a posição de zoom → ●O zoom na reprodução não pode ser utilizado durante a reprodução de uma imagem em movimento.
Ver as suas imagens [Reprod.normal] Procurar fotografias pela respectiva data de gravação “Calendário” Prima o lado W do botão de zoom várias vezes Ecrã com 1 imagem Ecrã com 12 imagens Data seleccionada Ecrã com 30 imagens Ecrã do calendário Prima o lado W do botão de zoom Prima o lado T do botão de zoom • Se seleccionar uma data de gravação com o botão de direcção e premir [MENU/SET], o método de visualização muda para o ecrã de 30 imagens.
Ver as suas imagens [Reprod.normal] Ver imagens em movimento Seleccione uma imagem com o ícone de imagem em movimento e prima A reprodução começa. Hora de gravação da imagem em movimento Quando a reprodução começa, o tempo de reprodução decorrido aparece no canto superior direito do ecrã.
Apagar imagens As imagens serão apagadas do cartão se houver um cartão introduzido ou serão apagadas da memória incorporada se não houver um cartão introduzido. (Não é possível recuperar imagens apagadas.) Prima para apagar a imagem mostrada • Aparece um ecrã de confirmação. Seleccione [Sim] com o botão de direcção e prima [MENU/SET]. ●Não desligue a máquina durante a eliminação. ●Não pode apagar imagens nos seguintes casos: • Imagens protegidas • A patilha do cartão está na posição “LOCK”.
Apagar imagens Para apagar várias imagens (até 50)/ Para apagar todas as imagens Prima [ ] durante a visualização de uma fotografia Utilize para seleccionar [Apagar várias]/[Apagar tudo] e prima [MENU/SET] ■[Apagar várias] Utilize o botão de direcção para seleccionar a imagem e prima [MENU/SET]. • Para cancelar → Prima novamente [MENU/SET]. Utilize o botão de direcção para seleccionar [OK] e prima [MENU/SET]. Imagem seleccionada • Aparece um ecrã de confirmação.
Definir o menu Para utilizar os menus, consulte o exemplo de procedimento descrito abaixo. Exemplo: Alterar [Modo AF] no menu [Gravar] do modo [Imagem normal] Prima [MENU/SET] Aparece o ecrã de selecção do menu. Prima para seleccionar o menu [Gravar] e prima [MENU/SET] Prima para seleccionar [Modo AF] e prima [MENU/SET] : Páginas Também pode seleccionar as páginas com o botão de zoom.
Definir o menu Tipo de menu Menu [Gravar] (Apenas no modo de gravação) Alterar as preferências da imagem (→56) • Permite-lhe definir a coloração, o tamanho da imagem e outros aspectos. Menu [Vídeo] (Apenas no modo de gravação) Gravar imagens em movimento utilizando as suas próprias definições (→63) • Pode seleccionar a qualidade de imagem. Menu [Config.
Utilizar o menu [Config.] [Aj. relógio], [Deslig. autom.] e [Rever autom.] são importantes para definir o relógio e para a duração da bateria. Verifique-os antes da utilização. • Para obter informações sobre o processo de definição no menu [Config.] (→37) Item [Aj. relógio] Definições, notas Definir a hora, a data e o formato de visualização. (→19, 20) [Som] / / : Baixo / Alto / Silenciar Mudar ou silenciar os sons do sinal sonoro/ obturador.
Utilizar o menu [Config.] • Para obter informações sobre o processo de definição no menu [Config.] (→37) Item [Freq.luz] Corrige a tremura no monitor LCD. [Rever autom.] Ver as fotografias automaticamente, logo depois de as tirar. [Reiniciar] Repor nas predefinições. Definições, notas [50Hz] / [60Hz] • Se o monitor LCD tremer quando estiver a tirar fotografias em ambiente com luz fluorescente ou iluminação LED, defina a frequência da rede eléctrica da área onde está a utilizar a câmara.
Utilizar o menu [Config.] • Para obter informações sobre o processo de definição no menu [Config.] (→37) Item [Formatar] Utilize quando aparecer a mensagem [Erro na memória interna] ou [Erro no cartão] ou quando formatar a memória incorporada ou o cartão. Quando um cartão/ memória incorporada é formatado, não pode recuperar os dados. Verifique cuidadosamente o conteúdo do cartão/ memória incorporada antes de efectuar a formatação.
Alterar o visor de informações de gravação Pode mudar entre os vários tipos de informações apresentadas no monitor LCD, como as informações de gravação. Prima para alterar as informações ■No modo de gravação Informações de gravação, Informações de gravação, número de fotografias que tempo de gravação pode gravar disponível Sem indicações Quando premir o botão do obturador até meio.
Utilizar o zoom Modo de gravação: Pode ajustar a área da fotografia que vai tirar utilizando o zoom. Mais Zoom/Menos zoom Capturar uma área maior (grande-angular) Ampliar o motivo (teleobjectiva) Quando está definido o Zoom óptico estendido Intervalo de focagem Rácio de zoom Intervalo de zoom digital Intervalo de zoom óptico Barra de zoom ●Ajuste a focagem depois de regular o zoom. ●O rácio de zoom e a barra de zoom que aparecem no ecrã são estimativas.
Utilizar o zoom Tipos de zoom e utilização respectiva Se alterar o tamanho da imagem, o rácio de zoom muda. (→56) ■Zoom óptico Pode ampliar até 5x se tiver seleccionado fotografias sem foto] no menu [Gravar]. ■Zoom óptico estendido Pode ampliar até 10,5x se tiver seleccionado fotografias com foto] no menu [Gravar]. EZ é a abreviatura de “Zoom óptico estendido”.
Tirar fotografias com flash Modo de gravação: Prima para ver [Flash] Utilize o botão de direcção para seleccionar o tipo desejado e prima [MENU/SET] 1 Tipo, operações [Automático] • Determina automaticamente a necessidade de utilizar o flash [Aut/olh.
Tirar fotografias com flash ■Tipos disponíveis em cada modo (○: Disponível, –: Não disponível, : Predefinição) [Modo de cenário] 1 Defina ○1 ○ ○ ○ – – – ○ ○ – ○ ○ – ○ ○ para , , ou ○ ○ – ○ – ○ – – – ○ ○ ○ ○ – – ○ – – – ○ ○ ○ ○ ○ ○ dependendo do motivo e luminosidade.
Tirar fotografias com o temporizador Modo de gravação: Recomenda-se que utilize um tripé. Também é eficaz para corrigir as vibrações que ocorrem ao premir o botão do obturador, definindo o temporizador para 2 segundos. Prima para ver [Temporizador] Utilize o botão de direcção para seleccionar o período de tempo e prima [MENU/SET] Tire uma fotografia Prima o botão do obturador até ao fim para iniciar a gravação depois da hora programada.
Tirar fotografias com compensação da exposição Modo de gravação: Esta funcionalidade permite ao utilizador ajustar manualmente a exposição quando não se consegue obter uma exposição automática adequada. Prima para ver [Exposição] Utilize o botão de direcção para seleccionar um valor e prima [MENU/SET] EV • Se a fotografia estiver demasiado escura, ajuste a exposição na direcção de “+”. • Se a fotografia estiver demasiado clara, ajuste a exposição na direcção de “-”.
Captar imagens panorâmicas Modo [Disparo Panorama] Modo de gravação: Cria uma fotografia panorâmica colando várias fotografias tiradas numa sucessão rápida.
Captar imagens panorâmicas Modo [Disparo Panorama] Prima novamente o botão do obturador até ao fim para parar de gravar Também pode terminar a gravação parando de mover a câmara enquanto tira as fotografias. ■Sugestões • Mova a câmara na direcção de gravação mantendo-a o mais estável possível. Se a câmara tremer muito, pode não conseguir tirar fotografias ou acabar por criar uma fotografia panorâmica estreita (pequena). Os motivos mostrados neste intervalo são gravados.
Captar imagens panorâmicas Modo [Disparo Panorama] ■Acerca da reprodução panorâmica Pode utilizar o botão de zoom para ampliar as fotografias tiradas no modo [Disparo Panorama] como o faz com as outras fotografias (zoom na reprodução →32). Também pode premir para passar automaticamente as fotografias, como quando reproduz uma imagem em movimento (reprodução de imagem em movimento →34).
Tirar fotografias de acordo com a cena [Modo de cenário] Modo de gravação: Se utilizar o [Modo de cenário] pode tirar fotografias com definições óptimas (exposição, cores, etc.) para cenas escolhidas.
Tirar fotografias de acordo com a cena [Modo de cenário] • Como seleccionar uma cena (→52) • Utilizar o flash nos Modos de Cena (→46) [Retrato] Melhorar o tom da pele dos motivos para lhes dar um aspecto mais saudável em ambientes com muita luminosidade durante o dia. ■Sugestões • Quanto mais perto estiver o zoom da extremidade T (teleobjectiva) e mais aproximar a câmara do motivo, maior será o efeito. [Cenário] Tirar fotografias nítidas de motivos grandes e distantes.
Tirar fotografias de acordo com a cena [Modo de cenário] • Como seleccionar uma cena (→52) • Utilizar o flash nos Modos de Cena (→46) [Retrato nocturno] Tirar fotografias de pessoas e paisagens nocturnas com uma luminosidade próxima da real. ■Sugestões • Utilize o flash. • O motivo não deve mover-se. • Recomendamos que utilize um tripé e temporizador. [Cenário nocturno] Tirar fotografias nítidas de cenas nocturnas. ■Sugestões • Recomendamos que utilize um tripé e temporizador.
Tirar fotografias de acordo com a cena [Modo de cenário] • Como seleccionar uma cena (→52) • Utilizar o flash nos Modos de Cena (→46) [Bebé] Tirar fotografias de um bebé com um tom de pele saudável.
Utilizar o menu [Gravar] • Para informações sobre os procedimentos de definição do menu [Gravar] (→37) [Tamanho foto] Definir o tamanho (número de pixéis) das fotografias. O número de fotografias que pode gravar depende desta definição. ■ Modo de gravação: ■ Definições: Tipo de nível de pixéis de gravação 14M 4320x3240 10M 3M 3648x2736 2560x1920 5M 0.3M 2048x1536 640x480 12.5M 4320x2880 10.5M 4320x2432 10.5M 3232x3232 Esta definição não está disponível em ([Modo cena autom.]).
Utilizar o menu [Gravar] • Para informações sobre os procedimentos de definição do menu [Gravar] (→37) [Sensibilidade] Definir a sensibilidade ISO (sensibilidade à iluminação) manualmente. É recomendável utilizar definições mais altas para tirar fotografias nítidas em locais mais escuros.
Utilizar o menu [Gravar] • Para informações sobre os procedimentos de definição do menu [Gravar] (→37) [Equi. brancos] Se as cores estiverem pouco naturais, ajuste-as de forma a adequarem-se à fonte de luz.
Utilizar o menu [Gravar] ■ Intervalo de operação [AWB]: 10000K 9000K Céu azul 8000K 7000K 6000K 5000K 4000K 3000K 2000K Céu nublado (chuva) Sombra Luz do sol Luz fluorescente branca Luz incandescente Nascer/pôr-do-sol Luz de velas K=Temperatura de cor Kelvin [Modo AF] O método de ajuste da focagem pode ser alterado de acordo com a posição e o número de motivos.
Utilizar o menu [Gravar] ●Não pode definir (Detecção do rosto) na seguinte situação: • Modos de cena ([Cenário nocturno] [Comida]) • Modo [Disparo Panorama] ●Se, por engano, a câmara reconhecer como rosto, um motivo que não seja uma pessoa utilizando a definição (Detecção do rosto), mude para outra definição. ●Se as condições impedirem que o rosto seja reconhecido, por exemplo, quando o motivo se move com demasiada rapidez, a definição [Modo AF] muda para (focagem de 9 áreas).
Utilizar o menu [Gravar] [Flash modo cont.] [OFF] • Número de fotografias tiradas utilizando a função de disparo contínuo máximo de 5 fotografias O número de fotografias que pode tirar utilizando o disparo contínuo varia com as condições de gravação e o tipo de cartão. • A configuração é possível apenas no Modo [Imagem normal]. • O tamanho da imagem/fotografia está fixo em 3M (4:3), 2.5M (3:2), 2M (16:9) ou 2.5M (1:1).
Utilizar o menu [Gravar] • Para informações sobre os procedimentos de definição do menu [Gravar] (→37) [Imprim. data] Pode tirar fotografias com a data e hora de gravação impressas. ■ Modo de gravação: ■ Definições: [S/HORAS] / [C/HORAS] / [OFF] ●As impressões da data nas fotografias não podem ser apagadas. ●A data não pode ser incluída nos seguintes casos: • [Disp.
Utilizar o menu [Vídeo] • Para informações sobre os procedimentos de definição do menu [Vídeo] (→37) [Qual. grav.] Defina o tamanho de imagem das imagens em movimento. ■ Modo de gravação: ■ Definições: Qualidade da imagem Tamanho da imagem N.º de fotogramas [HD] 1280x720 pixéis [VGA] 640x480 pixéis [QVGA] 320x240 pixéis Relação de proporção da imagem 16:9 30 fps 4:3 O modo [QVGA] está fixo quando se grava para a memória incorporada.
Os diversos métodos de reprodução [Modo de reprodução] Pode reproduzir as imagens gravadas de várias maneiras. Prima o botão de reprodução Prima [MODE] Utilize o botão de direcção para seleccionar o método de reprodução e prima [MENU/SET] • [Reprod.normal] (→31) • [Slideshow] (→65) • [Escolher categoria] (→66) • [Calendário] (→33) ●Se não tiver nenhum cartão introduzido, as imagens são reproduzidas a partir da memória incorporada. ●O [Modo de reprodução] passa automaticamente para [Reprod.
Os diversos métodos de reprodução [Modo de reprodução] • Para mudar o [Modo de reprodução] (→64) [Slideshow] Ver as fotografias automaticamente por ordem. Utilize o botão de direcção para seleccionar o método de reprodução e prima [MENU/SET] [Todas] Reproduzir tudo. [Escolher categoria] Seleccione uma categoria e reproduza as imagens em movimento e fotografias. (Seleccione a categoria com o botão de direcção e prima [MENU/ SET].
Os diversos métodos de reprodução [Modo de reprodução] • Para mudar o [Modo de reprodução] (→64) [Escolher categoria] Pode reduzir o número de fotografias apresentadas para ver apenas uma categoria seleccionada.
Utilizar o menu [Reproduzir] Pode editar a fotografia (por exemplo, redimensioná-la) e configurar uma definição de protecção da fotografia. • Para obter informações sobre o visor do menu [Reproduzir] e os métodos de funcionamento (→37) • Dependendo do modo de [Modo de reprodução], alguns itens do menu de [Reproduzir] podem não aparecer. • Pode não ser possível definir ou editar fotografias tiradas com outras câmaras. • São criadas novas fotografias após a edição de fotografias com [Redimen.].
Utilizar o menu [Reproduzir] ■[MULTI] Utilize o botão de direcção para seleccionar [MULTI] e prima [MENU/SET] Utilize o botão de direcção para seleccionar o tamanho e prima [MENU/SET] Utilize o botão de direcção para seleccionar a fotografia e prima [MENU/SET] (até 50 fotografias) Número de pixéis antes/depois do redimensionamento Definição do redimensionamento • Para cancelar → Prima [MENU/SET] novamente. • Para executar → Utilize o botão de direcção para seleccionar [OK] e depois prima [MENU/SET].
Utilizar o menu [Reproduzir] • Para obter informações sobre o visor do menu [Reproduzir] e os métodos de funcionamento (→37) [Proteger] Definir protecção para desactivar eliminação de imagens. Impede a eliminação de imagens importantes. Utilize o botão de direcção para seleccionar [ÚNICA] ou [MULTI] e prima [MENU/SET] Utilize o botão de direcção para seleccionar a imagem e prima [MENU/SET] ●[ÚNICA] Imagem protegida ●[MULTI] Imagem protegida • Para cancelar → Prima novamente [MENU/SET].
Utilizar o menu [Reproduzir] • Para obter informações sobre o visor do menu [Reproduzir] e os métodos de funcionamento (→37) [Copiar] Pode copiar imagens entre a memória incorporada e o cartão de memória. Utilize o botão de direcção para seleccionar o método de cópia (direcção) e prima [MENU/SET] : Copiar todas as imagens da memória incorporada para o cartão (vá para o passo ). : Copiar 1 imagem de cada vez do cartão para a memória incorporada.
Utilizar com o computador Pode copiar as fotografias/imagens em movimento da câmara para o computador ligando-os um ao outro. • Alguns computadores podem fazer a leitura directamente do cartão de memória da câmara. Para mais informações, consulte o manual do computador. • Se o seu computador não suportar cartões de memória SDXC, aparece uma mensagem pedindo-lhe que formate o cartão. (Não formate o cartão. Se o fizer apaga as imagens gravadas.
Utilizar com o computador Utilizar o software fornecido O CD-ROM fornecido contém o software indicado a seguir. Instale o software no computador antes de o utilizar. ■PHOTOfunSTUDIO 9.0 LE (Windows XP / Vista / 7 / 8) Este software permite-lhe importar imagens fixas e imagens em movimento para um PC, bem como organizá-las categorizando-as com base na respectiva data de gravação ou no nome de modelo da câmara utilizada.
Utilizar com o computador Instalar o software fornecido (PHOTOfunSTUDIO) Antes de inserir o CD-ROM, feche todas as aplicações que estiverem abertas. Verifique o ambiente do PC Ambiente operativo do PHOTOfunSTUDIO 9.
Utilizar com o computador Copiar fotografias e imagens em movimento Preparativos: • Se importar as imagens da memória incorporada, retire todos os cartões de memória. • Ligue a câmara e o computador. Ligue a câmara ao computador Verifique a direcção da ficha e volte a inseri-la a direito. (Uma ficha danificada pode provocar problemas de funcionamento.) [Acesso] (a enviar dados) • Não desligue o cabo de ligação USB enquanto [Acesso] for apresentado.
Utilizar com o computador ■Nomes de pastas e ficheiros no computador ●Windows As unidades aparecem na pasta “O meu computador” ou “Computador”. ●Mac DCIM (Fotografias/Imagens em movimento) 100_PANA (até 999 imagens/pastas) P1000001.JPG JPG: Fotografias : P1000999.JPG MOV: Imagens em movimento 101_PANA : 999_PANA MISC As unidades aparecem no ambiente de trabalho. (Aparece como “LUMIX”, “NO_NAME” ou “Untitled”.
Imprimir Pode imprimir através de ligação directa a uma impressora compatível com PictBridge. • Algumas impressoras podem imprimir directamente a partir do cartão de memória da câmara. Para mais informações, consulte o manual da impressora. Preparativos: • Se imprimir as imagens da memória incorporada, retire todos os cartões de memória. • Ajuste a qualidade da impressão ou as outras definições na impressora, como necessário. • Ligue a câmara e a impressora.
Imprimir ●Não utilize nenhum cabo de ligação USB excepto o fornecido ou um cabo de ligação USB da Panasonic genuíno (opcional). Utilizar cabos diferentes destes pode causar avarias. ●Desligue o cabo de ligação USB depois da impressão. ●Antes de introduzir ou retirar cartões de memória, desligue a câmara. ●Se a bateria começar a ficar sem carga durante a comunicação, ouve um sinal sonoro de aviso. Cancele a impressão e desligue o cabo de ligação USB. ●Não pode imprimir imagens em movimento.
Imprimir Fazer as definições de impressão na câmara As opções de definição incluem o número de fotografias impressas e o tamanho respectivo. Faça as definições antes de seleccionar [Começar impressão]. Utilize o botão de direcção para seleccionar o item e prima [MENU/SET] Item Definições [Imprimir c/ data] [ON] / [OFF] [N.º cópias] Defina o número de fotografias (até 999 fotografias) [Tamanho papel] Se [Formato da pág] estiver seleccionado, as definições da impressora têm prioridade.
Imprimir Imprimir com a data e texto ■ Impressão em loja Apenas a data de gravação pode ser impressa. Peça para fazerem a impressão da data, na loja. • Quando imprimir fotografias no formato 16:9, verifique, primeiro, se a loja aceita esse formato. ■ Utilizar um computador Pode configurar as definições de impressão da data de gravação e informações de texto utilizando o “PHOTOfunSTUDIO” incluído no CD-ROM fornecido.
Lista de ecrãs do monitor LCD Os ecrãs mostrados aqui são apenas exemplos. O ecrã real pode ser diferente. • Prima para alterar as informações.
Lista de ecrãs do monitor LCD Os ecrãs mostrados aqui são apenas exemplos. O ecrã real pode ser diferente. • Prima para alterar as informações.
Visores de mensagens Significados e respostas requeridas para mensagens principais que aparecem no monitor LCD. [Este cartão de memória não pode ser usado.] ● Não compatível com a câmara. → Utilize um cartão compatível. [Algumas fotos não podem ser apagadas] [Esta foto não pode ser apagada] ● Não pode apagar imagens não DCF (→31). → Guarde os dados necessários num computador ou outro dispositivo e depois utilize a função [Formatar] da câmara.
Visores de mensagens [Insira novamente o cartão SD] [Experimente outro cartão] ● Falhou o acesso ao cartão. → Desligue a câmara e retire o cartão. Reintroduza o cartão e volte a ligar a câmara. ● Experimente com um cartão diferente. [Erro no parâmetro do cartão de memória] ● O cartão não é de norma SD. ● Se utilizar cartões com capacidades de 4 GB ou mais, só são suportados cartões de memória SDHC ou SDXC. [Erro de leitura] / [Erro de escrita] [Verifique o cartão] ● Falhou a leitura de dados.
P&R Resolução de problemas Experimente verificar primeiro estes itens (→84 - 89). Se o problema persistir, experimente [Reiniciar] no menu [Config.] pois talvez possa resolver o problema. (Note que excepto para alguns itens, como [Aj. relógio], todas as definições voltam aos valores em que se encontravam na altura da compra.) Bateria, energia O luz de carga desliga-se antes de a bateria estar completamente carregada.
P&R Resolução de problemas Gravação (continuação) As fotografias gravadas estão desfocadas. ● A velocidade do obturador é mais lenta em locais escuros e uma fotografia fica mais sujeita a desfocagem. → Agarre a câmara firmemente com ambas as mãos, mantendo os braços encostados ao corpo. → Defina [Sensibilidade] para [ ] e [Zoom digital] para [OFF]. (→57, 60) As fotografias gravadas estão pouco nítidas ou há interferências. ● A sensibilidade ISO está elevada ou a velocidade do obturador está lenta.
P&R Resolução de problemas Monitor LCD A luminosidade está instável. ● Definiu o valor da abertura com o botão do obturador premido até meio. (Não afecta a fotografia gravada.) Este sintoma também pode ocorrer se a luminosidade mudar por ter utilizado o zoom ou movido a câmara. Este é o funcionamento automático da abertura da câmara e não se trata de uma avaria. O monitor tem oscilações no interior.
P&R Resolução de problemas Reproduzir (continuação) Data incorrecta apresentada no [Calendário]. ● A imagem foi editada em computador ou tirada numa máquina diferente. ● O [Aj. relógio] está incorrecto (→19). (Pode aparecer uma data incorrecta no [Calendário] com fotografias copiadas para um computador e depois copiadas de volta para a câmara, se a data do computador for diferente da data da câmara.) O volume da reprodução e o volume do sinal sonoro são baixos. ● O altifalante está obstruído.
P&R Resolução de problemas Computador, impressora Não comunica com o computador. ● A ligação está incorrecta (→74). ● Verifique se o computador reconheceu a câmara. ● Seleccione [PC] quando ligar a câmara ao seu computador (→74). ● Desligue a câmara e volte a ligá-la. O computador não reconhece o cartão (só lê a memória incorporada). ● Desligue o cabo de ligação USB (fornecido) e volte a ligá-lo com o cartão colocado. O computador não reconhece o cartão.
P&R Resolução de problemas Outros O menu não aparece no idioma desejado. ● Altere a definição [Língua] (→41). A câmara faz um ruído quando é abanada. ● Este som é provocado pelo movimento da lente e não é uma avaria. A câmara está quente. ● A câmara pode aquecer um pouco durante a utilização, mas isso não afecta o desempenho nem a qualidade. A lente emite um estalido.
Notas e precauções de utilização Durante a utilização ●A câmara pode aquecer, se a utilizar durante longos períodos de tempo, mas isso não é uma avaria. ●Mantenha a unidade o mais afastada possível de equipamentos electromagnéticos (como fornos microondas, televisores, jogos de vídeo, etc.). • Se utilizar a unidade perto ou em cima de um televisor, as imagens e/ou o som da unidade podem sofrer interrupções provocadas pela radiação das ondas electromagnéticas.
Notas e precauções de utilização Cartões de memória ●Para evitar danificar cartões e dados • Evite temperaturas altas, luz do sol directa, ondas electromagnéticas e electricidade estática. • Não o dobre, não o deixe cair nem o sujeite a impactos fortes. • Não toque nos conectores no verso do cartão nem deixe que fiquem sujos ou com humidade.
Notas e precauções de utilização ●Não descole nem arranhe o revestimento na bateria. Utilizar uma bateria com uma parte de ou todo o revestimento removido ou partido poderá provocar uma avaria. Acerca do transformador de CA (fornecido) ●Mantenha-se afastado, pelo menos, 1 m de rádios AM (pode haver interferências de rádio). ●O transformador de CA (fornecido) pode produzir sons sibilantes durante a utilização. Não se trata de uma avaria.
Notas e precauções de utilização Informação pessoal Se definir datas de nascimento no modo [Bebé], tenha em conta que a câmara e as fotografias gravadas passam a conter informações pessoais. Limitação de responsabilidade • Os dados que contenham informações pessoais podem ser alterados ou perderse devido a uma avaria, electricidade estática, acidentes, falha de funcionamento, reparação ou outras operações.
• O logótipo SDXC é uma marca comercial da SD-3C, LLC. • QuickTime e o logótipo da QuickTime são marcas ou marcas registadas da Apple Inc., usadas sob a licença desta. • Windows e Windows Vista são marcas comerciais ou marcas comerciais registadas da Microsoft Corporation nos EUA e/ou outros países. • Mac e Mac OS são marcas comerciais da Apple Inc., registadas nos EUA e noutros países.