Instrucciones de funcionamiento para características avanzadas Cámara digital Modelo N. DMC-FS40 DMC-FS41 DMC-FS28 DMC-FS40 DMC-FS41 DMC-FS28 DMC-S5 DMC-S2 DMC-S5 DMC-S2 Antes del uso, lea completamente estas instrucciones.
Índice Antes de usar Lo básico Antes de usar ......................................... 4 Accesorios estándar ............................. 6 Nombres de las partes .......................... 7 Botón del cursor ............................................9 Secuencia de operaciones ................. 18 Toma de imágenes con ajustes automáticos Modo [Auto inteligente] ...................... 22 Detección automática de escenas ..............23 Acerca del flash...........................................
Índice Aplicaciones (Grabación) Aplicaciones (Vista) Toma de imágenes con sus propios ajustes Modo [Imagen normal] ........................ 40 Cómo ajustar el enfoque..................... 41 Uso del zoom ....................................... 43 Tipos de zoom y uso ...................................44 Toma de imágenes con flash.............. 45 Toma de imágenes con autodisparador .................................... 47 Toma de imágenes con compensación de exposición....................................
Antes de usar ■Manejo de la cámara Mantenga la cámara alejada de la vibración, fuerza o presión excesivas. ●Evite usar la cámara bajo las condiciones siguientes, las cuales pueden dañar el objetivo, el monitor LCD o el cuerpo de la cámara. Esto también puede ser la causa de que la cámara funcione mal o de que no grabe.
Antes de usar ■Haga siempre una toma de prueba primero Antes de los acontecimientos importantes en los que usará la cámara (en bodas, por ejemplo) haga siempre una toma de prueba para asegurarse de que las imágenes y el sonido se graben correctamente. ■No hay compensación por las fotos perdidas No podemos compensar las fotos perdidas si hay problemas técnicos con la cámara o la tarjeta que impiden la grabación.
Accesorios estándar Antes de usar la cámara verifique que todos los accesorios han sido suministrados. ●Los accesorios y sus formas cambiarán dependiendo del país o área en que se adquiera la cámara. Para conocer detalles de los accesorios, consulte las instrucciones de básicas de funcionamiento. ●Al paquete de baterías se le llama en el texto paquete de baterías o batería. ●Al cargador de baterías se le llama en el texto cargador de baterías o cargador.
Nombres de las partes DMC-FS40 DMC-FS41 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 19 DMC-FS28 18 17 1 2 3 4 16 15 14 5 6 7 8 9 10 11 12 13 19 DMC-S5 DMC-S2 16 15 14 18 17 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 19 18 17 -7- 16 15 14
Nombres de las partes 1 Indicador de disparador automático (→47)/ Luz de ayuda de AF (→62) 2 Flash (→45) 3 Objetivo 4 Tubo del objetivo 5 Monitor LCD (→88) 6 Botón de encendido (→16) 7 Micrófono (→25) 8 Disparador (→20) 9 DMC-FS40 DMC-FS41 Palanca del zoom (→43) DMC-FS28 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 DMC-S5 DMC-S2 Botón de zoom (→43) Botón [MODE] (→18) Anillo para la correa de la mano Puerto [AV OUT/DIGITAL] (→78, 82, 85) Botón [ / ] (Eliminación/Retorno) (→31) Botón [MENU/SET] Botón de reproducción (→2
Nombres de las partes Botón del cursor [MENU/SET] Botón de cursor arriba ( ) Botón de cursor izquierdo ( ) Botón de cursor derecho ( ) (visualización/ajuste de menú) (→33) • Compensación de exposición (→48) • Autodisparador (→47) • Flash (→45) Botón de cursor abajo ( ) • Cambio de visualización de información ●En este manual, el botón que se utiliza está sombreado o indicado por . ●Las ilustraciones y las pantallas en este manual pueden ser diferentes del producto real.
Carga de la batería ¡Cargue siempre la batería antes de usarla! (la batería se suministra descargada) ■Acerca de las baterías que puede utilizar con esta unidad Se ha encontrado que en algunos mercados se encuentran a la venta paquetes de baterías falsificadas muy similares a las genuinas. Algunos de estos paquetes de baterías no están protegidos adecuadamente con sistemas de protección interna que cumplen con los requerimientos de las normas de seguridad apropiadas.
Carga de la batería Directrices para el número de imágenes que se pueden grabar y para el tiempo de operación El número de imágenes que se puede grabar o el tiempo de operación disponible pueden cambiar según en el ambiente y las condiciones de uso. Las cifras se pueden reducir si el flash, el zoom u otras funciones se usan frecuentemente, o en climas más fríos.
Inserción y extracción de la tarjeta (opcional)/ batería Desconecte la alimentación y deslice la puerta de la tarjeta/ batería hacia afuera ( ) antes de abrir la puerta ( ) como se ilustra Inserte la batería y la tarjeta orientadas correctamente • Batería: Inserte firmemente hasta el fondo hasta que oiga un sonido de bloqueo, y verifique que la palanca sujete la batería por encima. • Tarjeta: Insértela firmemente hasta el fondo hasta que haga clic.
Inserción y extracción de la tarjeta (opcional)/batería ■Para retirar • Para retirar la batería: Mueva la palanca en el sentido de la flecha. DMC-FS40 DMC-FS41 DMC-FS28 DMC-S5 DMC-S2 • Para retirar la tarjeta: Presione en el centro. ●Use siempre baterías de Panasonic originales. ●Si usa otras baterías no podremos garantizar la calidad de este producto. ●Quite la batería de la cámara después de utilizarla.
Inserción y extracción de la tarjeta (opcional)/batería Destino de almacenamiento de imágenes (tarjetas y memoria incorporada) ■ Memoria incorporada (aproximadamente 70 MB) ●Las imágenes se pueden copiar entre las tarjetas y la memoria incorporada. (→77) ●El tiempo de acceso para la memoria incorporada puede ser más largo que el tiempo de acceso para una tarjeta.
Inserción y extracción de la tarjeta (opcional)/batería Carga de batería y capacidad de memoria restantes Carga de batería restante (sólo cuando se usa batería) (parpadea en color rojo) Si la marca de la batería parpadea en color rojo, cargue o sustituya la batería. Capacidad restante estimada de imágenes o tiempo de grabación Visualizado cuando no hay tarjeta insertada (las imágenes se guardarán en la memoria incorporada) Cuando está operando (Tarjeta) o (Memoria incorporada) se iluminan en color rojo.
Puesta en hora del reloj El reloj no está puesto en hora cuando la cámara sale de fábrica. Presione el botón de encendido La alimentación se conecta. Si no se visualiza la pantalla de selección de idioma, vaya al paso . Presione [MENU/SET] mientras se visualiza el mensaje Presione para seleccionar el idioma y presione [MENU/SET] • El mensaje [Ajuste el reloj] aparece.
Puesta en hora del reloj Para cambiar el ajuste de la hora Cuando vuelva a poner la fecha y la hora, seleccione [Ajust. reloj] desde el menú [Conf.]. • Los ajustes del reloj se guardarán durante 3 meses aproximadamente incluso después de retirar la batería, siempre que se haya instalado una batería completamente cargada en la cámara durante las últimas 24 horas. Seleccione [Ajust. reloj] desde el menú [Conf.
Secuencia de operaciones Presione el botón de encendido Presione el botón [MODE] Use el botón del cursor para seleccionar el modo de grabación y presione [MENU/SET] ■Modo de grabación Modo [Auto inteligente] (→22) Tome imágenes con ajustes automáticos. Modo [Imagen normal] (→40) Tome imágenes con sus propios ajustes. [Modo de escena] (→49) Tome imágenes según la escena. Modo [Im. movimiento] (→25) Tome imágenes en movimiento. ■Establezca el menú [Rec] (→55) o [Conf.
Secuencia de operaciones Flash Micrófono Altavoz Luz de ayuda de AF Recomendamos utilizar la correa para la mano suministrada para evitar que se caiga la cámara. Sujeción de la cámara • Para evitar sacudir la cámara, sujétela con ambas manos, pegue sus brazos a su cuerpo y, si está de pie, separe un poco sus pies. • No toque el objetivo. • No bloquee el flash ni la luz de ayuda de AF. No los mire desde cerca. • Intente sujetar bien la cámara cuando presione el disparador.
Secuencia de operaciones Presione el disparador y tome imágenes Presione hasta la mitad (presione ligeramente para enfocar) Presione a fondo (presione a fondo el botón para grabar) • Para las imágenes en movimiento, la grabación empezará. Para finalizar la grabación, presione de nuevo el disparador. Presione el botón de reproducción Presione el botón [MODE] Use el botón del cursor para seleccionar el modo de reproducción y presione [MENU/SET] ■Modo de reproducción Modo [Repr.
Secuencia de operaciones Use el botón del cursor para seleccionar una imagen para reproducir • Reproducción de imágenes en movimiento o de panorama • [Retoque automático] • [Retoque de belleza] DMC-FS40 DMC-FS41 Anterior Siguiente Cambio de visualización de información • Edición o ajustes para imágenes usando el menú Reproducción (→71) Presione el botón de encendido - 21 -
Toma de imágenes con ajustes automáticos Modo [Auto inteligente] Modo de grabación: Los ajustes óptimos se hacen automáticamente empleando información de, por ejemplo, “cara”, “movimiento”, “brillo” y “distancia”, apuntando simplemente la cámara al sujeto, lo que significa que se pueden tomar imágenes claras sin necesidad de hacer ajustes manualmente.
Toma de imágenes con ajustes automáticos Modo [Auto inteligente] Detección automática de escenas La cámara lee la escena cuando apunta al sujeto, y hace automáticamente los ajustes óptimos.
Toma de imágenes con ajustes automáticos Modo [Auto inteligente] Notas sobre los elementos de ajuste Sólo se pueden establecer los elementos de menú que se visualizan en el modo [Auto inteligente]. Los ajustes seleccionados en el modo [Imagen normal] o en otros modos se reflejan para los elementos de menú no visualizados en el menú [Conf.]. ●Los ajustes para los elementos siguientes son diferentes de otros modos de grabación: [Tamañ. im.], [Modo col.
Toma de imágenes en movimiento Modo [Im. movimiento] Modo de grabación: Micrófono (No bloquee el micrófono con sus dedos) Visualizace la pantalla para seleccionar el modo de grabación Seleccione el modo [Im. movimiento] Inicio de grabación Tiempo de grabación restante (aproximado) Presione hasta la mitad (ajuste de enfoque) Presione hasta el fondo (inicio de grabación) • Suelte inmediatamente el disparador después de presionarlo hasta el fondo.
Para ver sus imágenes [Repr. normal] Cuando hay una tarjeta insertada en la cámara, las imágenes se reproducen desde la tarjeta, y cuando no hay una tarjeta insertada en la cámara, las imágenes se reproducen desde la memoria incorporada. Presione el botón de reproducción • Presione de nuevo para entrar en el modo de grabación.
Para ver sus imágenes [Repr. normal] Para imágenes en movimiento Seleccione una imagen con el icono de imagen en movimiento y presione La reproducción empieza ahora. Tiempo de grabación de imagen en movimiento Cuando empieza la reproducción, el tiempo de la reproducción transcurrido de la misma se visualiza en la parte superior derecha de la pantalla.
Para ver sus imágenes [Repr.
Para ver sus imágenes [Repr. normal] Visión de una lista de imágenes “Reproducción múltiple” Núm. de imágenes/Núm.
Para ver sus imágenes [Repr.
Borrado de imágenes Las imágenes se borrarán de la tarjeta si ésta está insertada, o de la memoria incorporada si no se inserta la tarjeta. (Las imágenes borradas no se pueden recuperar.) Presione para borrar la imagen visualizada • Se visualiza una pantalla de confirmación. Seleccione [Sí] con el botón del cursor y luego presione [MENU/SET]. ●No apague la cámara durante el borrado. ●Use una batería suficientemente cargada.
Borrado de imágenes Para eliminar múltiples imágenes (hasta 50)/ Para eliminar todas las imágenes Presione para borrar la imagen visualizada Seleccione [Borrado mult.]/[Borrado total] ●[Borrado mult.] Use el botón del cursor para seleccionar una imagen y presione [MENU/SET] • Para cancelar → Presione de nuevo [MENU/SET]. Use el botón del cursor para seleccionar [Ej. ar] y presione [MENU/SET]. Imagen seleccionada • Puede seleccionar [Borrar todo salvo mis favorit.
Ajuste del menú Consulte el ejemplo de procedimiento siguiente cuando use menús. Ejemplo: Cambio de [Modo AF] en el menú [Rec] en el modo [Imagen normal] Presione [MENU/SET] La pantalla de selección de menús se visualiza. Seleccione [Rec] y presione [MENU/SET] Presione SET] para seleccionar [Modo AF] y presione [MENU/ Páginas Las páginas también se pueden seleccionar con la palanca o el botón del zoom. Presione para seleccionar un ajuste y luego presione [MENU/SET] El ajuste seleccionado se establece.
Ajuste del menú ●Los ejemplos de la pantalla de operación de este manual pueden ser diferentes de la visualización real de la pantalla o algunas partes de la visualización de la pantalla se omiten. ●Los tipos de menús y los elementos que se visualizan cambian según el modo. ●Los métodos de ajuste cambian dependiendo de los elementos de los menús. ●En el modo de grabación también se puede salir de la pantalla de menús presionando el disparador hasta la mitad.
Uso del menú [Conf.] [Ajust. reloj], [Apagado auto.] y [Repr. auto] son importantes para ajustar el reloj y para la duración de la carga de la batería. Verifíquelos antes de la utilización. • Para conocer detalles del procedimiento de ajuste en el menú [Conf.] (→33) Elemento [Ajust. reloj] Ajustes, notas Ponga la hora, la fecha y el formato de visualización. (→16) [Hora mundial] Ponga la hora local en el destino del viaje. El mensaje se mostrará cuando se ajuste por primera vez.
Uso del menú [Conf.] • Para conocer detalles del procedimiento de ajuste en el menú [Conf.] (→33) Elemento DMC-FS40 DMC-FS41 [Bip] Ajustes, notas [Nivel bip] / Cambie o silencie los sonidos de pitido/ obturador. / : Bajo / Alto / Silenciamiento [Tono bip] / / : Cambio del tono del pitido. [Vol. obt.ón] / / : Bajo / Alto / Silenciamiento [Tono obt.ón] / DMC-FS28 DMC-S2 DMC-S5 / / : Cambio del tono del obturador. / : Bajo / Alto / Silenciamiento [Bip] Ajuste el volumen de los pitidos.
Uso del menú [Conf.] • Para conocer detalles del procedimiento de ajuste en el menú [Conf.] (→33) Elemento [Icono] Cambie el icono de enfoque. [Apagado auto.] Apague la cámara cuando no esté usándola para minimizar la descarga de la batería. [Repr. auto] Para mostrar automáticamente fotografías inmediatamente después de tomarlas. Ajustes, notas / / / / / [2 MIN.] / [5 MIN.] / [10 MIN.
Uso del menú [Conf.] • Para conocer detalles del procedimiento de ajuste en el menú [Conf.] (→33) Elemento [Salida] Haga los ajustes que se usarán cuando la cámara se conecta a un TV, etc. con el cable AV. (Solo el modo de reproducción.) [Girar pant.] Gira automáticamente las fotografías de retrato.
Uso del menú [Conf.] • Para conocer detalles del procedimiento de ajuste en el menú [Conf.] (→33) Elemento [Formato] Utilícelo cuando aparezca [Err. en memoria interna] o [Error tarjeta de mem.], o cuando se formatee la memoria incorporada o la tarjeta. Cuando se formatea una tarjeta/memoria incorporada, los datos no se pueden restablecer. Verifique cuidadosamente el contenido de la tarjeta/ memoria incorporada antes de formatear. [Idioma] Ajustes, notas • Esto requiere una batería suficientemente cargada.
Toma de imágenes con sus propios ajustes Modo [Imagen normal] Modo de grabación: Utilizando el menú [Rec] para cambiar ajustes y configurar su propio ambiente de grabación. Disparador Visualice la pantalla para seleccionar el modo de grabación Seleccione el modo normal] [Imagen Tome una imagen Presione hasta la mitad (presione suavemente y enfoque) Presione a fondo (presione a fondo el botón para grabar) ■ Cambio de la visualización de información de grabación Presione .
Cómo ajustar el enfoque Es útil para cuando el sujeto no está en el centro de imagen.
Cómo ajustar el enfoque ■ Distancia de grabación más corta Posición del zoom La distancia de enfoque más corta desde la superficie del objetivo Extremo W 5 cm Extremo T 1m ∗ Cuando el zoom se usa desde el extremo W (gran angular) hasta el extremo T (telefoto), la distancia de enfoque más corta cambia en etapas. ●La visualización del enfoque parpadea y suena un pitido cuando el Visualización de enfoque enfoque no se alinea. Utilice el alcance de enfoque visualizado en rojo como referencia.
Uso del zoom Modo de grabación: Puede ajustar el área de una imagen que va a ser tomada usando el zoom. DMC-FS40 DMC-FS41 Captura un área más ancha (gran angular) DMC-FS28 DMC-S5 Aumenta el sujeto (telefoto) DMC-S2 Captura un área más ancha (gran angular) Cuando se establece el zoom óptico extra Aumenta el sujeto (telefoto) Alcance de enfoque 1m- ∞ 5X Relación del zoom Alcance del zoom digital Alcance del zoom óptico Alcance del i.
Uso del zoom Tipos de zoom y uso La relación del zoom cambia cuando cambia el número de píxeles de grabación. (→55) ■Zoom óptico El acercamiento con zoom de hasta 5 aumentos DMC-FS40 DMC-FS41 /4 aumentos DMC-FS28 DMC-S5 DMC-S2 es posible si se han seleccionado imágenes sin mediante [Tamañ. im.] en el menú [Rec]. ●El zoom óptico no se puede usar en el modo de escena [Toma panorámica]. ■Zoom óptico extra Cuando selecciona un tamaño de imagen con para [Tamañ. im.
Toma de imágenes con flash Modo de grabación: Presione para visualizar [Flash] Use el botón del cursor para seleccionar el tipo deseado y presione [MENU/SET] Tipo y operaciones ∗1 Usos [Automático] Uso normal • Juzga automáticamente si se va a usar o no el flash [Aut.
Toma de imágenes con flash ■Tipos disponibles en cada modo (○: Disponible, –: No disponible, : Ajuste predeterminado) [Modo de escena] ○ ○ ○ ○∗1 – – – – – – – ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ – ○ – – – ○ ○ ○ – ○ ○ ○ ○ ○ ○ – – ○ ○ ○ ○ ○ – – – – – ○ ○ ○ ○ ○ ∗1 Ponga en , , o dependiendo del sujeto y el brillo. • El flash no se puede utilizar cuando se graban imágenes en movimiento ni en los modos de escenas , , , o . ■El alcance del flash disponible cuando el ajuste [Sens.
Toma de imágenes con autodisparador Modo de grabación: Recomendamos usar un trípode. Esto también sirve para corregir la vibración cuando se presiona el disparador, ajustando el autodisparador en 2 segundos. Presione para visualizar [Autodisparador] Use el botón del cursor para seleccionar la duración y presione [MENU/SET] Tome una imagen Presione completamente el disparador para empezar a grabar después de pasar el tiempo preestablecido.
Toma de imágenes con compensación de exposición Modo de grabación: Corrige la exposición cuando no se puede obtener la exposición adecuada (si hay diferencia entre la luminosidad del objeto y el fondo, etc.). Presione para visualizar [Exposición] Use el botón del cursor para seleccionar un valor y presione [MENU/SET] Sin compensación: ±0 • Si la imagen está demasiado oscura, ajuste la exposición en el sentido “+”. • Si la imagen está demasiado brillante, ajuste la exposición en el sentido “-”.
Toma de imágenes según la escena [Modo de escena] Modo de grabación: El uso del [Modo de escena] le permite tomar imágenes con los ajustes óptimos (exposición, colores, etc.) para ciertas escenas. Visualice la pantalla para seleccionar el modo de grabación Seleccione [Modo de escena] Seleccione y ajuste la escena ● Menú de escenas ●Seleccionar un modo de escena inapropiado para la escena real puede afectar al color de su imagen.
Toma de imágenes según la escena [Modo de escena] • Cómo seleccionar una escena (→49) • Uso del flash en los modos de escenas (→45) Mejora el tono de la piel de los sujetos para darles una apariencia más saludable en condiciones de luz diurna luminosa. [Retrato] Consejos • Cuanto más cerca esté posicionado el zoom al borde T (telefoto) y cuanto más cerca se acerque la cámara al sujeto, mayor será el efecto.
Toma de imágenes según la escena [Modo de escena] • Cómo seleccionar una escena (→49) • Uso del flash en los modos de escenas (→45) Crea una imagen de panorama sencilla uniendo múltiples imágenes fijas tomadas en rápida sucesión. Use el botón del cursor para seleccionar el sentido de la grabación y presione [MENU/SET] para establecerlo. Verifique el sentido de grabación y presione [MENU/SET] Las líneas guía del panorama especial se visualizarán durante la grabación.
Toma de imágenes según la escena [Modo de escena] • Cómo seleccionar una escena (→49) • Uso del flash en los modos de escenas (→45) [Toma panorámica] (Continuación) Notas • La posición del zoom se fija en el extremo W. • El enfoque, el balance del blanco y la compensación de exposición están todos fijados en valores óptimos para la primera imagen.
Toma de imágenes según la escena [Modo de escena] • Cómo seleccionar una escena (→49) • Uso del flash en los modos de escenas (→45) Tome imágenes de escenas con movimiento rápido como, por ejemplo, deportes. [Deporte] Consejos • Sepárese al menos 5 m. Notas • La velocidad del obturador puede que se reduzca a 1 segundo. Tome imágenes de personas y paisajes nocturnos con luminosidad parecida a la real. [Retrato noct.] Consejos • Use el flash. • El sujeto no deberá moverse.
Toma de imágenes según la escena [Modo de escena] • Cómo seleccionar una escena (→49) • Uso del flash en los modos de escenas (→45) Use un flash débil para que se resalten los colores de la piel. ([Niños1] y [Niños2] se pueden establecer separadamente.) Use el botón del cursor para seleccionar [Edad] y presione [MENU/SET]. Use el botón del cursor para seleccionar [SET] y presione [MENU/SET]. Ponga el cumpleaños con el botón del cursor y presione [MENU/SET].
Uso del menú [Rec] [Tamañ. im.] • Para conocer los procedimientos de ajuste del menú [Rec] (→33) Ajuste el tamaño (número de píxeles) de las fotografías. El número de imágenes que se pueden grabar depende de este ajuste. ■ Modo de grabación: ■ Ajustes: DMC-FS40 DMC-FS41 DMC-FS28 DMC-S2 DMC-S5 Tipo de nivel de píxeles de grabación 14 M ∗ 10 M 5M 3M Tipo de nivel de píxeles de grabación 4320×3240 ∗ 0.3 M 16 M 3648×2736 10 M 2560×1920 5M 2048×1536 3M 640×480 0.
Uso del menú [Rec] [Calidad gra.] • Para conocer los procedimientos de ajuste del menú [Rec] (→33) Establezca el tamaño de imagen de las imágenes en movimiento.
Uso del menú [Rec] [Balance b.] • Para conocer los procedimientos de ajuste del menú [Rec] (→33) Ajuste el colorido para adaptarlo a la fuente de luz si los colores no aparecen naturales.
Uso del menú [Rec] [Modo AF] • Para conocer los procedimientos de ajuste del menú [Rec] (→33) El método de alinear el enfoque se puede cambiar según la posición y el número de sujetos. ■ Modo de grabación: ■ Ajustes: / / Toma frontal de imágenes de personas (Detección de caras) El sujeto no está centrado en la imagen Reconoce caras (de hasta 15 personas) y ajusta la exposición y el enfoque en conformidad.
Uso del menú [Rec] [Expo. intel.] • Para conocer los procedimientos de ajuste del menú [Rec] (→33) Ajusta automáticamente el contraste y la exposición para proporcionar colores más vivos cuando hay un contraste considerable entre el fondo y el sujeto. ■ Modo de grabación: ■ Ajustes: [ON] / [OFF] ●Cuando funciona [Expo. intel.], el color de cambia. ●Aunque [Sens.dad] se ponga en [100], cuando se active [Expo. intel.], las imágenes podrán tomarse con una sensibilidad ISO superior a la ajustada. [Resoluc.
Uso del menú [Rec] [Ráfaga] DMC-FS40 DMC-FS41 • Para conocer los procedimientos de ajuste del menú [Rec] (→33) Permite tomar fotografías seguidas mientras el disparador está completamente presionado. ■ Modo de grabación: ■ Ajustes: Elemento [Ráfaga] Ajustes Velocidad máxima de ráfaga: Aproximadamente 1,5 cps • Puede grabar una serie de fotografías seguidas hasta que se llena la tarjeta o la memoria incorporada, pero en algún punto, la velocidad de ráfaga se reduce.
Uso del menú [Rec] ●Acerca de [Ráfaga rápida] y [Ráfaga de flash] • Los ajustes solo se pueden hacer en el modo [Imagen normal] • El tamaño de la fotografía cambia de acuerdo con las relaciones de aspecto de las imágenes (→55) anteriores al ajuste. Relación de aspecto de imagen 4:3 3:2 16:9 1:1 Tamaño de la fotografía 3M 2.5 M 2M 2.
Uso del menú [Rec] [Modo col.] • Para conocer los procedimientos de ajuste del menú [Rec] (→33) Ajuste los efectos del color. ■ Modo de grabación: ■ Ajustes: [STANDARD] / [VIVID]∗1 (más nítido) / [B&W] / [SEPIA] / [Happy]∗2 ∗1 [Imagen normal] y el modo de [Im. movimiento] sólo en el modo ∗2 solo el modo [Auto inteligente] [Lámp. ayuda AF] • Para conocer los procedimientos de ajuste del menú [Rec] (→33) La luz se enciende cuando está oscuro para facilitar la alineación del enfoque.
Uso del menú [Rec] [Estab.or] • Para conocer los procedimientos de ajuste del menú [Rec] (→33) Detecta automáticamente e impide vibración. ■ Modo de grabación: ■ Ajustes: [ON] / [OFF] ●Casos en los que el estabilizador de imagen óptica puede no ser efectivo: Vibraciones intensas, relación del zoom alta (también en el margen del zoom digital), objetos en movimiento rápido, lugares interiores u oscuros (debido a la baja velocidad del obturador) [Impr.
Diferentes métodos de reproducción [Modo de repr.] Las imágenes grabadas se pueden reproducir de varias formas. Presione el botón de reproducción Visualización de la pantalla para seleccionar [Modo de repr.] Seleccione el método de reproducción • [Repr. normal] (→26) • [Diapositiva] (→65) • [Filt. repro.] (→66) • [Calendario] (→67) ●Cuando no se ha insertado una tarjeta, las imágenes se reproducen desde la memoria incorporada. ●[Modo de repr.] se convierte automáticamente en [Repr.
Diferentes métodos de reproducción [Modo de repr.] [Diapositiva] • Para cambiar [Modo de repr.] (→64) Reproduce automáticamente imágenes en orden y con música. Recomendado para cuando se ven imágenes en la pantalla del TV. Use el botón del cursor para seleccionar el método de reproducción y presione [MENU/SET] [Todo] Reproduzca todo. [Sel. de categoría] Seleccione categoría y reproducción. (Seleccione categoría con el botón del cursor y presione [MENU/SET].) (→66) [Mis favorit.
Diferentes métodos de reproducción [Modo de repr.] ●Cuando se haya seleccionado [URBAN], la imagen podrá aparecer en blanco y negro como un efecto de la pantalla. ●Cuando se reproducen imágenes de panorama, los ajustes [Duracion] se desactivan. ●La parte de [Efecto] no se puede usar cuando se visualizan imágenes grabada en la posición de retrato. ●Los efectos de música no se pueden añadir. ●Las imágenes en movimiento no se pueden reproducir en una diapositiva.
Diferentes métodos de reproducción [Modo de repr.] [Calendario] • Para cambiar [Modo de repr.] (→64) Seleccione la fecha desde la pantalla de calendario para ver solamente las imágenes tomadas ese día.
Retoque de imágenes [Retoque automático] Puede ajustar el color y el brillo de una imagen fija para equilibrarlos. • Después de editar imágenes con [Retoque automático] se crean imágenes nuevas. Antes de empezar a editar, asegúrese de disponer de espacio libre suficiente en la memoria incorporada o en la tarjeta de memoria.
Retoque de imágenes [Retoque de belleza] DMC-FS40 DMC-FS41 Las imágenes fijas tomadas con la cámara que reconoce el sujeto como una cara se pueden retocar usando el efecto de maquillaje, etc., para mejorar los retratos. • Después de editar imágenes con [Retoque de belleza] se crean imágenes nuevas. Antes de empezar a editar, asegúrese de disponer de espacio libre suficiente en la memoria incorporada o en la tarjeta de memoria.
Retoque de imágenes ●No puede retocar un sujeto que ya ha sido retocado ni dos o más sujetos a la vez. Para hacer tal operación, guarde la imagen una vez y luego seleccione un sujeto que quiera volver a retocar. ●El brillo o el color de una imagen vista antes de guardarla y después de guardarla pueden ser diferentes. ●Puede que no sea posible retocar imágenes fijas tomadas con otras cámaras. ●No puede retocar imágenes en movimiento e imágenes fijas grabadas en el modo de escena [Toma panorámica].
Uso del menú [Repr.] Puede preparar la imagen grabada para cargarla en sitios Web donde se comparten imágenes, editar la imagen (recortándola, por ejemplo) y establecer un ajuste de protección en la imagen. • Para la visualización del menú de reproducción y los métodos de operación (→33) • Dependiendo del modo [Modo de repr.], algunos elementos del menú [Repr.] no se visualizan. • Puede que no sea posible ajustar o editar imágenes tomadas con otras cámaras.
Uso del menú [Repr.] ■ Para borrarlo todo Seleccione [SUPR.] en el paso y seleccione [Sí]. ●No disponible en tarjetas con menos de 512 MB. [Camb. tam.] • Para la visualización del menú de reproducción y los métodos de operación (→33). El tamaño de la imagen se puede reducir para facilitar adjuntarla a correo electrónico y usarla en páginas web, etc. (Las fotografías grabadas con el nivel de píxeles de grabación más bajo no se pueden reducir más.
Uso del menú [Repr.] ■[MULT.] Use el botón del cursor para seleccionar [MULT.] y presione [MENU/SET] Use el botón del cursor para seleccionar el tamaño y presione [MENU/SET] Use el botón del cursor para seleccionar una fotografía y presione [MENU/SET] (hasta 50 imágenes) Ajuste de cambio de tamaño Número de píxeles antes/ después del cambio de tamaño • Para cancelar → Presione de nuevo [MENU/SET]. • Para ejecutar → Use el botón del cursor para seleccionar [Ej.ar] y presione [MENU/SET].
Uso del menú [Repr.] [Mis favorit.] • Para la visualización del menú de reproducción y los métodos de operación (→33). Etiquetando sus imágenes favoritas con una estrella ( ), usted puede reproducir sus imágenes favoritas solamente, o puede eliminar todas las imágenes a excepción de sus favoritas. Use el botón del cursor para seleccionar [UNICO] o [MULT.] y presione [MENU/SET] Use el botón del cursor para seleccionar una imagen y presione [MENU/SET] ●[UNICO] Ajuste de imagen favorita ●[MULT.
Uso del menú [Repr.] [Ajuste impre.] DMC-FS40 DMC-FS41 • Para la visualización del menú de reproducción y los métodos de operación (→33). Los ajustes de imagen/número de imágenes/impresión de fecha se pueden hacer para cuando se imprima en tiendas o con impresoras compatibles con DPOF. (Pregunte en la tienda acerca de la compatibilidad) Use el botón del cursor para seleccionar [UNICO] o [MULT.
Uso del menú [Repr.] [Protecc] • Para la visualización del menú de reproducción y los métodos de operación (→33). Active la protección para evitar borrar imágenes. Previene borrar imágenes importantes. Use el botón del cursor para seleccionar [UNICO] o [MULT.] y presione [MENU/SET] Use el botón del cursor para seleccionar una imagen y presione [MENU/SET] ●[UNICO] ●[MULT.] Imagen protegida Imagen protegida • Para cancelar → Presione de nuevo [MENU/SET]. ■ Para borrarlo todo Seleccione [SUPR.
Uso del menú [Repr.] [Copiar] • Para la visualización del menú de reproducción y los métodos de operación (→33). Puede copiar imágenes entre la memoria incorporada y la tarjeta de memoria. Use el botón del cursor para seleccionar el método de copia (sentido) y presione [MENU/SET] : Copia todas las imágenes de la memoria incorporada a la tarjeta (vaya al paso ). : Copia 1 imagen cada vez de la tarjeta a la memoria incorporada.
Para ver en la pantalla de un TV Puede ver imágenes en la pantalla de un TV conectando su cámara a su TV mediante el cable de AV. Preparándose: • Ajuste [Aspecto TV]. (→38) • Apague la cámara y el TV. Conecte la cámara al TV Encienda el TV ●Establezca la entrada auxiliar. Encienda la cámara Pulse el botón de reproducción Verifique el sentido del puerto e inserte recto. (Si se estropea la forma de la toma podrán producirse fallas en la operación.
Para ver en la pantalla de un TV ●Consulte también el manual de funcionamiento del TV. ●Use siempre un cable AV de Panasonic original (opcional). ●Cuando establezca [Salida video] en el menú [Conf.] podrá reproducir imágenes en TV de otros países (regiones) que utilicen el sistema NTSC o PAL. ●Las imágenes giradas a retrato puede aparecer un poco borrosas.
Uso con ordenador Las fotografías/imágenes en movimiento se pueden copiar de la cámara a su ordenador conectando ambos. • Algunos ordenadores pueden leer directamente de la tarjeta de memoria de la cámara. Para conocer detalles, consulte el manual de su ordenador. • Si su ordenador no es compatible con las tarjetas de memoria SDXC, se visualizará un mensaje pidiéndole que formatee la tarjeta. (No formatee la tarjeta. Esto borrará las imágenes grabadas.
Uso con ordenador Instalación del software suministrado (PHOTOfunSTUDIO) Este software le permite adquirir imágenes en su PC, y también clasifica estas imágenes adquiridas por su fecha de grabación o por el nombre del modelo de cámara usado. • Cierre todas las aplicaciones que estén ejecutándose antes de insertar el CD-ROM. Verifique el entorno de su PC. Entorno de funcionamiento de PHOTOfunSTUDIO 8.
Uso con ordenador Copia de fotografías e imágenes en movimiento Preparándose: • Cargue la batería lo suficiente. • Quite cualquier tarjeta de memoria cuando importe imágenes de la memoria incorporada. • Encienda la cámara y el ordenador Verifique el sentido de la toma e inserte recto. (Si se estropea la forma de la toma podrán producirse fallas en la operación.) Cable USB (use siempre el cable suministrado) [Acceso] (envío de datos) • No desconecte el cable USB mientras se muestra [Acceso].
Uso con ordenador ■Nombres de carpetas y archivos en el ordenador ●Windows Las unidades se visualizan en la carpeta “Mi ordenador” u “Ordenador”. ●Mac Las unidades se muestran en el escritorio. (Mostradas como “LUMIX”, “NO_NAME” o “Untitled”.) DCIM (Fotografías/imágenes en movimiento) 100_PANA (Hasta 999 imágenes/carpeta) P1000001.JPG JPG: Fotografías : P1000999.JPG MOV: Imágenes en movimiento 101_PANA ∗1 : 999_PANA MISC (Favorito) AD_LUMIX (Carpeta para cargar en Web)∗2,∗3 LUMIXUP.
Uso con ordenador Carga de imágenes en sitios Web donde se comparten imágenes Usando la herramienta de carga ([LUMIX Image Uploader]) puede cargar fotografías e imágenes en movimiento en sitios Web donde se comparten imágenes (Facebook o YouTube). No es necesario copiar imágenes en su ordenador ni instalar software especializado. Cargar imágenes desde la cámara es fácil con un ordenador conectado a una red, incluso estando alejado de su ambiente de ordenadores habitual.
Impresión Puede conectar directamente a una impresora compatible con PictBridge para imprimir. • Algunos ordenadores pueden leer directamente de la tarjeta de memoria de la cámara. Para conocer detalles, consulte el manual de su ordenador. • No desconecte el cable USB cuando se muestre Preparándose: el icono de desconexión de cable (puede que • Cargue la batería lo suficiente. no se muestre con algunas impresoras).
Impresión Impresión de múltiples imágenes Conecte la cámara a la impresora • Asegúrese de utilizar el cable USB suministrado. La utilización de otros cables diferentes del cable USB suministrado pueden causar fallos en el funcionamiento. Use el botón del cursor de la cámara para seleccionar [PictBridge (PTP)] y presione [MENU/SET] Presione Use el botón del cursor para seleccionar el elemento y presione [MENU/SET] • [Selección múlt.
Impresión Ajustes de impresión en la cámara (Haga los ajustes antes de seleccionar [Inicio impresión]) Use el botón del cursor para seleccionar el elemento y presione [MENU/SET] Elemento Ajustes [Impresión fecha] [ON] / [OFF] [N. copias] Ajusta el número de imágenes (hasta 999 imágenes) [Tamaño papel] Cuando se selecciona prioridad. [Disposición pág.
Lista de visualizaciones del monitor LCD ■En la grabación 1 2 3 4 5 6 7 14 13 12 11 8 10 9 1 Modo de grabación (→18) 2 Tamaño de la fotografía (→55) 3 4 5 6 7 8 9 Sensibilidad ISO (→56) Calidad de grabación (→56) Compensación de luz de fondo (→23) Modo del flash (→45) Estabilizador de imagen óptica (→63) Alerta de vibración (→40) Balance del blanco (→57) Modo de color (→62) Capacidad de la batería (→15) Modo de ráfaga (→60) Exposición inteligente (→59) Enfoque (→22) Área de AF (→41) Modo de autod
Lista de visualizaciones del monitor LCD ■En la reproducción 1 2 9 8 3 4 5 7 6 1 Modo de reproducción (→64) 2 Imagen protegida (→76) 6 Fecha y hora grabadas Favoritos (→74) Impresión de la fecha (→63) Modo de color (→62) Tamaño de la fotografía (→55) Retoque automático (→68) Retoque de belleza (→69) DMC-FS40 DMC-FS41 3 Capacidad de la batería (→15) 4 Número de imágenes/Total de imágenes (→26) Tiempo de reproducción transcurrido (→27) 5 Ajustes de impresión (→75) DMC-FS40 DMC-FS41 Ajuste de hora mu
Visualizaciones de mensajes Los significados y las respuestas necesarias a los mensajes principales visualizados en el monitor LCD. [Esta tarjeta de memoria no se puede usar.] ● Se insertó una MultiMediaCard. → No es compatible con la cámara. Utilice una tarjeta compatible. [Unas imágenes no pueden borrarse] [Esta imagen no puede borrarse] ● Las imágenes que no son DCF (→26) no se pueden borrar. → Guarde los datos necesarios en un ordenador o en otro aparato y luego utilice [Formato] en la cámara.
Visualizaciones de mensajes [Error parámetro tarjeta de memoria] ● La tarjeta no es del estándar SD. ● Cuando se utilizan tarjetas de 4 GB o más, sólo son compatibles las tarjetas de memoria SDHC o SDXC. [Error lectura]/[Error escritura] [Controlar la tarjeta] ● Ha fallado la lectura de datos. → Verifique que la tarjeta haya sido insertada correctamente (→12). ● Ha fallado la escritura de datos.
Preguntas y respuestas Solución de problemas Intente comprobar primero estos elementos (→92 - 97). Si el problema persiste, realizando [Reinic.] en el menú [Conf.] puede que se resuelva el problema. (Note que a excepción de algunos elementos como [Ajust. reloj], todos los ajustes volverán a los valores vigentes en el momento de adquirir la cámara.) Batería, alimentación La cámara no funciona a pesar de estar encendida. ● La batería está mal insertada (→12) o necesita ser cargada.
Preguntas y respuestas Solución de problemas Grabación (Continuación) La luminosidad o el color de la imagen grabada es diferente al color real. ● Cuando se graba bajo luces fluorescentes, aparatos de iluminación de LED, etc., aumentar la velocidad del obturador puede causar ligeros cambios en el brillo y el color. Éstos son el resultado de las características de la fuente de luz y no indican ningún fallo.
Preguntas y respuestas Solución de problemas Flash No se emite luz del flash. ● El flash está ajustado en [Flash desact.] (→45). ● El flash no está disponible cuando se usa [Ráfaga] (aparte de [Ráfaga de flash] DMC-FS40 DMC-FS41 ) o cuando se usan los modos de escenas [Paisaje], [Toma panorámica], [Paisaje noct.], [Puesta sol] o [A traves de vidrio]. Se emiten múltiples destellos. ● La reducción de ojos rojos está activada (→45). (Destella dos veces para impedir que los ojos aparezcan rojos.
Preguntas y respuestas Solución de problemas Reproducción (Continuación) Ennegrecimiento de las áreas rojas de las imágenes grabadas. ● Cuando la corrección digital de ojos rojos ( , ) esté funcionando, si se graba un sujeto que tenga áreas del color de la piel con áreas rojas en su interior, la función de corrección de ojos rojos puede que oscurezca las áreas rojas. → Recomendamos poner el modo del flash en , o , o poner [El. ojo rojo] en [OFF] antes de grabar.
Preguntas y respuestas Solución de problemas Televisor, ordenador, impresora (Continuación) El ordenador no reconoce la tarjeta. (Cuando utiliza una tarjeta de memoria SDXC.) ● Asegúrese de que su ordenador sea compatible con tarjetas de memoria SDXC. http://panasonic.net/avc/sdcard/information/SDXC.html ● Cuando inserte una tarjeta se visualizará un mensaje solicitándole que formatee la tarjeta, pero no la formatee.
Preguntas y respuestas Solución de problemas Otros El menú no se muestra en el idioma deseado. ● Cambie el ajuste [Idioma] (→39). La cámara hace ruido al sacudirla. ● Este sonido lo hace el objetivo al moverse y no es ninguna falla. Luz roja encendida cuando se presiona el disparador hasta la mitad en lugares oscuros. ● [Lámp. ayuda AF] se pone en [ON] (→62). La luz de ayuda de AF no está encendida. ● [Lámp. ayuda AF] se pone en [OFF]. ● No se ilumina en lugares brillantes. La cámara está caliente.
Avisos y notas para el uso Cuando la use ● La cámara se puede calentar si se usa durante mucho tiempo, pero esto no es ninguna falla. ● Mantenga esta unidad tan lejos como sea posible de los equipos electromagnéticos (como hornos de microondas, televisores, videojuegos, etc.). • Si usa esta unidad encima de un TV o cerca de él, las imágenes y/o el sonido de la misma podrán ser alterados por la radiación de las ondas electromagnéticas.
Avisos y notas para el uso Tarjetas de memoria ● Para impedir dañar las tarjetas y los datos • Evite las temperaturas altas, la luz solar directa, las ondas electromagnéticas y la electricidad estática. • No las doble, deje caer ni exponga a impactos fuertes. • No toque los conectores del reverso de la tarjeta ni permita que éstos se ensucien o mojen.
Avisos y notas para el uso Objetivo ● Si está sucio el objetivo: Si el objetivo está sucio, las imágenes pueden aparecer ligeramente blancas (huellas dactilares, etc.). Encienda la cámara, sujete con sus dedos el tubo del objetivo extraído y limpie la superficie del objetivo pasando suavemente por ella un paño blando y seco. ● No deje el objetivo expuesto a la luz solar directa. ● No toque el protector del objetivo porque esto podría dañar el objetivo. Tenga cuidado al sacar la cámara de la bolsa, etc.
• El símbolo SDXC es una marca comercial de SD-3C, LLC. • QuickTime y el logo QuickTime son marcas comerciales o bien marcas comerciales registradas de Apple Inc., usados con licencia. • Mac y Mac OS son marcas de fábrica de Apple Inc., registradas en los EE.UU. y en otros países. • Windows y Windows Vista son marcas registradas o marcas de fábrica de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y/o en otros países. • YouTube es una marca comercial de Google Inc.