Operating Instructions

Další funkce
- 160 -
Opatření pro použití
Tento fotoaparát se vyznačuje vodotěsností/prachuvzdorností odpovídající standardu “IP68”.
Umožňuje snímání snímků v hloubce do 12 m po dobu 60 minut.
¢1
¢1 To znamená, že fotoaparát může být používán pod vodou po uvedenou dobu při uvedeném
tlaku v souladu se způsobem zacházení určeným firmou Panasonic. To nezaručuje ve všech
podmínkách, že nedojde k jeho zničení a že bude zachována jeho vodotěsnost.
Dodané příslušenství není vodotěsné (kromě řemene).
Tento fotoaparát absolovoval zkoušku pádu z výšky 2 m na 3 cm silnou překližku, což
odpovídá metodě zkoušky odolnosti vůči nárazu “MIL-STD 810F Method 516.5-Shock”.
¢2
¢2 To nezaručuje ve všech podmínkách, že nedojde k jeho zničení a že bude zachována jeho
vodotěsnost.
Vodotěsnost není zaručena v případě, že bylo zařízení vystaveno nárazu následkem pádu
apod.
Při vystavení fotoaparátu nárazu se doporučuje obrátit se na prodejce nebo na nejbližší
středisko servisní služby a nechat provést celkovou kontrolu (za poplatek) s cílem ověřit, zda
byla vodotěsnost fotoaparátu zachována.
Použití fotoaparátu v prostředích se stříkající horkou vodou, olejem nebo alkoholem může
způsobit zhoršení odolnosti fotoaparátu vůči vodě/prachu a zhoršení jeho odolnosti vůči
nárazu.
Na poruchy způsobené vystavením vodě následkem nesprávného zacházení ze strany
zákazníka se záruka nevztahuje.
Podrobnější informace najdete v části “(Důležitá informace) Vodotěsnost
fotoaparátu/Prachuvzdornost fotoaparátu a jeho odolnost vůči nárazům” (P8).
Přímý styk s kovovými částmi přístroje, které byly vystaveny delší dobu velmi nízké
teplotě (prostředí pod 0 oC, např. lyžařská střediska nebo místa s vysokou nadmořskou
výškou), může způsobit poranění kůže.
Při delším používání uchopte fotoaparát v rukavicích nebo podobně.
Při použití fotoaparátu při teplotách od j10 oC až 0 oC (v chladném klimatu, např. v lyžařských
střediscích nebo na místech s vysokou nadmořskou výškou) se může kapacita baterie (počet
zaznamenatelných snímků/provozní doba) dočasně snížit.
Akumulátor nelze nabíjet při teplotě nižší než 0 oC. (Když nabíjení akumulátoru není možné,
bliká indikátor [CHARGE].)
Při značném ochlazení fotoaparátu v chladném prostředí, např. v lyžařských střediscích nebo
na místech s vysokou nadmořskou výškou, může dojít k dočasnému poklesu výkonnosti LCD
monitoru ihned po zapnutí napájení, např. k mírně tmavšímu obrazu než obvykle nebo k
výskytu zdvojeného obrazu. Při použití fotoaparátu v chladném prostředí jej udržujte v teplém
stavu. Jeho výkonnost bude obnovena při nárůstu vnitřní teploty.
Jestliže používáte fotoaparát v chladném prostředí, např. v lyžařských střediscích nebo na
místech s vysokou nadmořskou výškou s přichyceným sněhem a kapkami vody na fotoaparátu,
může být pohyb některých částí fotoaparátu obtížný nebo zvuk může být ztlumený sněhem
nebo kapkami vody přimrzlými v mezerách tlačítka zoomu, vypínacího/zapínacího tlačítka
[OFF/ON] fotoaparátu, reproduktorů a mikrofonu. V tomto případě se nejedná o poruchu.
Když používáte fotoaparát v chladném prostředí, např. v lyžařských střediscích nebo na
místech s vysokou nadmořskou výškou, udržujte teplý stav fotoaparátu jeho umístěním na
teplém místě, např. uvnitř výstroje nebo oblečení chránicího před chladem.
(Důležitá informace) Vodotěsnost fotoaparátu/Prachuvzdornost fotoaparátu a
jeho odolnost vůči nárazům
Použití v chladném klimatu nebo při nízkých teplotách