Mode d’emploi des caractéristiques avancées Appareil photo numérique Modèle n° DMC-G5 Lire intégralement ces instructions avant d’utiliser l’appareil.
Contenu Avant utilisation Précautions à prendre avec l’appareil photo............................................................ 7 Accessoires standard ................................................................................................. 8 Noms et Fonctions des Composants ........................................................................ 9 À propos de l’objectif................................................................................................
• Enregistrement d’images fixes pendant l’enregistrement d’un film..................... 55 Pour visualiser des photos/films ............................................................................. 56 • Visionnage de photos ......................................................................................... 56 • Modification des informations affichées sur l’écran de visualisation................... 60 • Photos avec piste sonore .......................................................................
• [Lueur romantique du couchant] ....................................................................... 124 • [Vif éclat du couchant] ...................................................................................... 124 • [Eau scintillante]................................................................................................ 125 • [Paysage nocturne clair] ................................................................................... 125 • [Ciel nocturne froid]...........................
• [Sans yeux r.] .................................................................................................... 152 • [Synchro flash] .................................................................................................. 153 • [Régl. flash]....................................................................................................... 153 • [I. résolution] ..................................................................................................... 154 • [Rég. limite ISO]...
Connexion à un autre appareil Pour bénéficier d’images en 3D............................................................................. 189 Visualisation des images sur un téléviseur .......................................................... 193 • En utilisant VIERA Link (HDMI) ........................................................................ 195 Pour sauvegarder les photos et les films sur votre ordinateur ..........................
Avant utilisation Précautions à prendre avec l’appareil photo Ne le soumettez pas à de fortes vibrations, des chocs ou des pressions. • L’objectif, l’écran ACL, ou le boîtier externe peut être endommagé s’il est utilisé dans les conditions suivantes. Il pourrait également mal fonctionner ou bien l’image pourrait ne pas être enregistrée si vous: – Faire tomber ou cogner l’appareil photo. – Appuyer trop fort sur l’objectif ou sur l’écran ACL.
Avant utilisation Accessoires standard Vérifiez que tous les accessoires sont fournis avant d’utiliser l’appareil photo. • Les accessoires et leur forme seront différents selon le pays ou la région où l’appareil photo a été acheté. Pour plus de détails sur les accessoires, référez-vous à la section “Mode d’emploi de base”. • L’ensemble batterie est appelé ensemble batterie ou batterie dans le texte. • Le chargeur de batterie est appelé chargeur de batterie ou chargeur dans le texte.
Avant utilisation Noms et Fonctions des Composants ∫ Boîtier de l’appareil photo 1 Indicateur du retardateur (P93)/ Lampe d’assistance pour la mise au point automatique (P168) 2 Capteur 3 Flash (P84) 4 Repère d’installation de l’objectif (P17) 5 Monture 6 Tige de verrouillage de l’objectif 7 Bouton de déblocage objectif (P18) 1 2 3 4 5 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 Touche [LVF/LCD] (P34)/ Touche [Fn3] (P113) Molette de réglage de la dioptrie (P34) Viseur (P34) Œilleton (P213) Capteur œil (P34) T
Avant utilisation 22 Marque de référence pour la distance de mise au point (P103) 23 Bouton d’ouverture flash (P84) 24 Microphone stéréo (P162) • Faites attention à ne pas couvrir le microphone 22 23 24 25 26 27 28 avec votre doigt. Cela pourrait rendre difficile l'enregistrement du son.
Avant utilisation ∫ Objectif H-PS14042 (LUMIX G X VARIO PZ 14–42 mm/ F3.5–5.6 ASPH./POWER O.I.S.) 1 2 3 4 H-FS014042 (LUMIX G VARIO 14 – 42 mm/ F3.5 – 5.6 ASPH./MEGA O.I.S.) 1 5 6 7 4 5 H-FS45150 (LUMIX G VARIO 45 – 150 mm/ F4.0 – 5.6 ASPH./MEGA O.I.S.
Avant utilisation Écran à cristaux liquides Au moment de l’achat de l’appareil, l’écran ACL est replié dans le corps de l’appareil. Sortez l’écran ACL de la façon indiquée ci-dessous. 1 Ouvrez l'écran ACL. (180o maximum) 2 On peut le faire pivoter à 180o vers l’avant. 3 Remettez le moniteur en place. • Tournez l’écran ACL uniquement lorsque celui-ci est suffisamment ouvert, et attention à ne pas trop forcer car il peut être endommagé. L’écran ACL peut être pivoté pour correspondre à vos besoins.
Avant utilisation Écran tactile Cet écran tactile détecte la pression. Toucher de l’écran Toucher brièvement l'écran tactile. Glissement Un mouvement sans relâcher la pression sur l'écran tactile. Utilisez ce geste pour effectuer des tâches telles que la sélection des icônes ou des images affichées sur l'écran tactile. • Pour sélectionner les fonctionnalités à l’aide de Ceci est utilisé pour déplacer la zone MPA, la barre coulissante, etc.
Avant utilisation Touche curseur/Touche [MENU/SET] En appuyant sur la touche curseur: La sélection des éléments ou le réglage des valeurs etc. est effectuée. En appuyant sur [MENU/SET]: La confirmation de la configuration, etc., est effectuée. • Ce document représente le haut, le bas, la gauche et la droite de la touche curseur comme ceci, ou bien comme cela 3/4/2/1.
Avant utilisation Levier de fonction Le levier de fonction peut être utilisé pour 2 choses, pour les opérations du zoom (P81) et pour la Compensation de l’exposition (P88). Faites glisser le levier vers la gauche ou la droite pour l'actionner. ∫ Pour assigner une fonction au Levier de fonction Vous pouvez assigner une fonction au levier de fonction avec [Levier de fonction] dans le menu [Personnel]. Le paramètre par défaut est [AUTO]. 1 Sélectionnez [Levier de fonction] dans le menu [Personnel].
Avant utilisation À propos de l’objectif ∫ Objectifs aux caractéristiques de montage Micro Four Thirds™ Cet appareil peut utiliser des objectifs dédiés compatibles avec les caractéristiques de montage des objectifs Micro Four Thirds System (montage Micro Four Thirds). ∫ Objectifs aux caractéristiques de montage Four Thirds™ Un objectif avec des caractéristiques de montage Four Thirds peut être utilisé en utilisant un adaptateur (DMW-MA1: en option).
Préparatifs Changement de l'objectif • Vérifiez que l’appareil photo est hors marche. • Changez les objectifs là où il y a peu de saleté ou de poussière. Référez-vous à la P213, P214 s’il y a de la saleté ou de la poussière sur l’objectif. Mise en place de l'objectif 1 Tournez le capuchon d'objectif arrière A et le capuchon du boîtier B dans le sens de la flèche pour les retirer. • N’introduisez pas les mains à l’intérieur de la monture.
Préparatifs Retrait de l'objectif • Lorsque vous utilisez l'objectif interchangeable (H-PS14042), changez l'objectif seulement après avoir éteint l'appareil et contrôlé que le barillet de l'objectif est rétracté. (Ne pas faire rentrer le barillet de l'objectif en le poussant avec vos doigts. Cela pourrait endommager l'objectif.) A Lorsque le barillet de l'objectif est rétracté 1 2 Fixez le capuchon d’objectif.
Préparatifs Fixation du parasoleil Lorsque vous enregistrez avec un fort contre-jour, un reflet irrégulier peut apparaître dans l'objectif. Le parasoleil réduit l'inclusion de la lumière non désirée sur les images enregistrées et diminue la chute du contraste. Le parasoleil empêche l'excès de lumière et améliore la qualité de l'image. • L’objectif interchangeable (H-PS14042) ne possède pas de parasoleil.
Préparatifs Mise en place de la dragonne • Nous vous conseillons d’attacher la dragonne en utilisant l’appareil photo pour éviter qu’il tombe. 1 Faites passer la dragonne dans l’œillet présent sur le corps de l’appareil photo. A: Œillet de la dragonne 2 3 4 Passez l’extrémité de la dragonne à travers l’anneau en suivant la flèche puis passez-la à travers la butée. Passez l’extrémité de la dragonne à travers le trou de l’autre coté de la butée.
Préparatifs Chargement de la batterie ∫ A propos des batteries utilisables avec cette unité Nous avons découvert que des batteries de contrefaçon, ressemblant beaucoup au produit d’origine, sont disponibles à la vente chez certains commerçants. Certaines de ces batteries ne sont pas suffisamment protégées par la protection interne pour répondre aux exigences des normes de sécurité appropriées. Il est possible que ces batteries puissent provoquer un incendie ou une explosion.
Préparatifs ∫ A propos de l’indicateur [CHARGE] L’indicateur [CHARGE] s’allume: L’indicateur [CHARGE] est allumé pendant le chargement. L’indicateur [CHARGE] s’éteint: L’indicateur [CHARGE] s’éteindra une fois que le chargement sera terminé sans problème. (Déconnectez le chargeur de la prise électrique et retirez la batterie à la fin du chargement.) • Lorsque l’indicateur [CHARGE] clignote – La température de la batterie est trop élevée ou trop basse.
Préparatifs Durée approximative de fonctionnement et nombre d’images enregistrables ∫ Pour enregistrer des photos (en utilisant l’écran ACL/Viseur) (Par la norme CIPA dans le mode EA du programme) Quand l’objectif interchangeable (H-PS14042) est utilisé Nombre d’images enregistrables Env. 320 images Durée d’enregistrement Env. 160 min Quand l’objectif interchangeable (H-FS014042) est utilisé Nombre d’images enregistrables Env. 310 images Durée d’enregistrement Env.
Préparatifs ∫ Enregistrement de films (en utilisant l’écran ACL) – [AVCHD] (Enregistrement avec un réglage de qualité de photo [FSH]) Quand l’objectif interchangeable (H-PS14042) est utilisé Durée d'enregistrement Env. 150 min Durée d'enregistrement effective Env. 75 min Quand l’objectif interchangeable (H-FS014042) est utilisé Durée d'enregistrement Env. 140 min Durée d'enregistrement effective Env. 70 min Quand l’objectif interchangeable (H-FS45150) est utilisé Durée d'enregistrement Env.
Préparatifs ∫ Lecture (en utilisant l’écran ACL) Quand l’objectif interchangeable (H-PS14042) est utilisé Durée de la visualisation Env. 200 min Quand l’objectif interchangeable (H-FS014042) est utilisé Durée de la visualisation Env. 190 min Quand l’objectif interchangeable (H-FS45150) est utilisé Durée de la visualisation Env. 210 min Note • Les durées de fonctionnement et le nombre d’images enregistrables seront différentes selon l’environnement et les conditions de fonctionnement.
Préparatifs Insertion et retrait de la carte (en option)/la batterie • Vérifiez que cet appareil est éteint. • Nous vous conseillons l’utilisation d’une carte Panasonic. 1 Faites glisser le levier de relâche dans le sens de la flèche et ouvrez le couvercle du logement de la carte/batterie. • Assurez-vous d’utiliser une batterie de marque Panasonic. • Si vous utilisez d’autres batteries, nous ne pouvons pas garantir la qualité de ce produit.
Préparatifs A propos de la Carte À propos des cartes qui peuvent être utilisées avec cet appareil Les cartes conformes à la norme SD video suivantes peuvent être utilisées avec cet appareil. (Ces cartes sont appelées carte dans le texte.) Remarques Carte mémoire SD (8 Mo à 2 Go) • Utilisez une carte SD Speed Class¢ avec “Classe 4” ou supérieur pour enregistrer des films. • Une carte mémoire SDHC peut être utilisée avec un équipement prenant en charge les cartes mémoire SDHC ou SDXC.
Préparatifs Nombre approximatif d’images enregistrables et durée d’enregistrement disponible ∫ A propos de l’affichage du nombre d’images enregistrables et la durée d’enregistrement disponible • La permutation entre l’affichage du nombre d’images enregistrables et la durée de d’enregistrement disponible peut être effectuée dans l’ [Affich. mémoire] (P171) du menu [Personnel].
Préparatifs Paramétrage de l’horodateur (horloge) • L’horloge n’est pas configurée lors de l’achat de cet appareil photo. 1 Mettez l’appareil photo en marche. • L’indicateur d’état 1 s’allume lorsque vous allumez cet appareil. • Si l’écran de sélection de la langue n’est pas affiché, poursuivez à l’étape 4. 2 Touchez [Rég. langue]. 3 Sélectionnez la langue. 4 Touchez [Régl.horl.].
Préparatifs Changement de la configuration de l’horloge Sélectionnez [Régl.horl.] dans le menu [Config.]. (P64) • L'horloge peut être réinitialisée comme montré aux étapes 5 et 6. • La configuration de l’horloge est maintenue pendant 3 mois en utilisant la pile interne de l’horloge même sans la batterie. (Laissez la batterie chargée dans l’appareil pendant 24 heures pour charger la pile interne.
Fonctions de base Pour sélectionner le Mode Enregistrement ∫ Pour sélectionner un Mode Enregistrement à l’aide de la molette de sélection Sélectionnez le mode en tournant la molette de sélection. • Tournez la molette de sélection lentement pour choisir le mode désiré A. ∫ Pour sélectionner le Mode Auto Intelligent Appuyez sur [¦]. • La touche [¦] s’allumera s’il est commuté sur le Mode Auto Intelligent.
Fonctions de base ∫ Fonctions de base Mode auto intelligent (P42) Les sujets sont enregistrés en utilisant automatiquement les réglages par l’appareil photo. Mode Auto Plus Intelligent (P46) Fait facilement correspondre les paramètres choisis par l'appareil photo avec vos préférences et enregistre. Programme mode EA (P50) Les sujets sont enregistrés en utilisant vos propres réglages.
Fonctions de base Conseils pour prendre de bonnes photos Tenez l’appareil photo délicatement entre vos deux mains, maintenez vos bras immobiles sur les côtés et tenez-vous debout, les pieds légèrement écartés. • Ne couvrez pas le flash, la lampe d’assistance pour la mise au point automatique A ou le microphone B avec vos doigts ou d’autres objets. • Faites attention de ne pas bouger l’appareil photo en appuyant sur le déclencheur.
Fonctions de base Utilisation du Viseur Commutation écran ACL/Viseur ∫ A propos de la commutation automatique du détecteur d’yeux Lorsque [LVF/LCD auto] du [Détecteur d'œil] (P170) dans le menu [Personnel] est sur [OUI] et que votre œil ou un objet est amené à proximité du viseur, l'affichage bascule automatiquement sur l'affichage du viseur. La sensibilité du capteur de l’œil peut être paramétrée sur [ÉLEVÉ] ou sur [BAS] à l’aide de [Sensibilité].
Fonctions de base A propos de la MPA via le capteur de l'œil Si la [Détecteur viseur AF] dans le menu [Personnel] est sur [OUI], l'appareil photo règle automatiquement la mise au point car le capteur de l'œil est activé. Note • Les bips sonores ne sont pas émis lorsque la mise au point est effectuée avec la [Détecteur viseur AF]. • La [Détecteur viseur AF] peut ne pas fonctionner si la luminosité est faible.
Fonctions de base Prendre une photo Modes applicables: Comment réglez la mise au point en prenant une photo (MPA S/MPA F/MPA C) 1 Sélectionnez [Mode m-a-p] à partir du menu [Enr.]. (P64) 2 Touchez l’élément. • Sélectionnez [Mode m-a-p] en fonction du mouvement du sujet et de la scène que vous enregistrez. Rubrique MPA S Le mouvement du sujet et la scène (recommandé) Description des réglages “MPA S” est l’abréviation de “Auto Focus Single” (Mise au point automatique simple).
Fonctions de base 3 Appuyez à mi-course sur le déclencheur. A 3.
Fonctions de base Prendre une photo • Paramétrez le mode lecteur sur [ 1 2 ] en appuyant sur 4 ( ). Pour sélectionner le Mode Enregistrement. Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour faire la mise au point. A Valeur de l’ouverture B Vitesse d’obturation 3.5 60 • La valeur d’ouverture et la vitesse d’obturation sont affichées. (Il clignotera en rouge si la correcte exposition n’est pas achevée, sauf s’il est réglé sur le flash.
Fonctions de base Pour prendre des photos en utilisant la fonction Toucher Déclencheur En touchant simplement le sujet à mettre au point, il fera la mise au point sur le sujet et prendra automatiquement la photo. 1 Touchez [ ]. 2 Touchez [ × ]. • L’icône changera en [ ], et la prise de vue à l’aide de la Fonction Déclencheur Tactile deviendra possible. 3 Touchez le sujet que vous désirez mettre au point, puis prenez une photo.
Fonctions de base Changement de l’Information Affichée sur l’écran d’enregistrement Appuyez sur [DISP.] pour changer l’affichage. ュリヴヱハ • Vous pouvez choisir entre [ ] (style écran ACL) et [ ] (style viseur) pour chaque écran d’affichage de l’écran ACL et du viseur à l’aide du [Style aff. LCD] et du [Style aff. LVF] dans le menu [Personnel].
Fonctions de base Note • Si environ 1 minute s'écoule sans qu'une opération ne soit effectuée, une partie de l'affichage disparaîtra. Appuyez sur [DISP.] ou touchez l'écran ACL pour faire réapparaître l'affichage. ∫ A propos de l'afficheur du capteur d'inclinaison Lorsque le capteur d'inclinaison est affiché, il est facile de corriger l'inclinaison de l'appareil photo etc. 1 Appuyez sur [DISP.] pour afficher le capteur d'inclinaison. 2 Vérifiez l’inclinaison de l'appareil photo.
Fonctions de base Pour prendre des photos en utilisant la Fonction automatique (Mode auto intelligent) Mode Enregistrement: Dans ce mode, l'appareil photo effectue la configuration optimale pour le sujet et la scène, donc nous vous le conseillons si vous désirez quitter la configuration de l'appareil photo et enregistrer sans vous en soucier. Appuyez sur [¦]. • L'appareil photo passera sur le mode le plus récemment utilisée entre le Mode Auto Intelligent et Mode Auto Plus Intelligent.
Fonctions de base ∫ Détection de scène Lorsque l’appareil photo détecte la scène optimale, l’icône de la scène concernée est affichée en bleu pendant 2 secondes, après quoi sa couleur change pour redevenir rouge. En fonction de la scène identifiée, l'appareil photo peut afficher [ ], ce qui vous permet de sélectionner les effets recommandés de l'appareil photo. Pour plus de détails, lisez “Enregistrement avec les effets recommandés par l'appareil photo” à la P45.
Fonctions de base ∫ À propos du flash Le Mode flash est paramétré sur [Œ] lorsque le flash est fermé, et sur [ ] (AUTO) lorsqu'il est ouvert. Lorsque le flash est ouvert, l'appareil photo sélectionne automatiquement [ ], [ ] (AUTO/Réduction yeux-rouges), [ ], ou [ ] pour correspondre au type du sujet et à la luminosité. Note • Ouvrez le flash si le flash doit être utilisé. (P84) • Lorsque [ ] ou [ ] est réglé, la correction numérique des yeux-rouges est possible.
Fonctions de base Enregistrement avec les effets recommandés par l'appareil photo En fonction de la scène qui est automatiquement identifiée, il est possible de choisir parmi un certain nombre d'effets d'image (filtre) automatiquement recommandés par l'appareil photo, en se référant à des exemples d'images. (Disponible uniquement lorsque [Filtre recommandé] sur le menu d'enregistrement est sur [OUI]. Au moment de l'achat, ce paramètre est sur [OUI].
Fonctions de base Enregistrement à l’aide du Mode Auto Plus Intelligent Mode Enregistrement: La luminosité et la couleur réglées de façon optimale par l'appareil photo peuvent facilement s'adapter à vos préférences. Ce mode est pratique si vous n'aimez pas devoir effectuer des réglages précis mais préférez les réglages automatiquement effectués par l'appareil photo pour s'adapter à vos préférences.
Fonctions de base Réglage de la couleur 1 Touchez [ 2 Touchez [ ] pour afficher l’écran de configuration. • L'écran de configuration peut également être affiché à partir de ]. l'écran d'enregistrement en appuyant sur la touche curseur 1. 3 Faites glisser la barre coulissante pour paramétrer. • Ceci permet d’ajuster la couleur de l’image du rougeâtre au bleuâtre. • La configuration peut également être effectuée en tournant la molette arrière.
Fonctions de base Prendre des Photos avec la Fonction de Contrôle de Perte de Focalisation Modes applicables: Vous pouvez facilement régler le flou de l’arrière-plan tout en vérifiant sur l’écran. 1 2 Touchez [ ]. Touchez [ ] pour afficher l’écran de configuration. • L’écran de configuration du contrôle de perte de focalisation peut également s'afficher en appuyant sur la molette arrière. 3 Faites glisser la barre coulissante pour paramétrer.
Fonctions de base Note • Sur l’écran de configuration du Contrôle de Perte de Focalisation du Mode Auto Intelligent ( ou ), le Mode MPA est [Ø]. Vous pouvez définir la position de la zone MPA en touchant l'écran. (La taille ne peut pas être changée) • Après le début de l'enregistrement du film, la quantité de perte de focalisation variera en fonction des conditions d'enregistrement.
Fonctions de base Pour prendre des photos avec vos réglages favoris (Programme mode EA) Mode Enregistrement: L’appareil photo règle automatiquement la vitesse d’obturation et la valeur de l’ouverture selon la luminosité du sujet. Vous pouvez pendre des photos avec une plus grande liberté en changeant les différents réglages du menu [Enr.]. Réglez la molette de sélection du mode sur [ ].
Fonctions de base Décalage de programme En mode de programme EA, vous pouvez changer la valeur de l’ouverture et la vitesse d’obturation présélectionnés sans changement de l’exposition. Ceci est appelé décalage de programme. Vous pouvez rendre l’arrière-plan plus flou en diminuant la valeur de l’ouverture ou enregistrer un sujet qui se déplace de façon plus dynamique par le ralentissement de la vitesse d’obturation en prenant une photo en mode programme EA.
Fonctions de base Pour enregistrer des films Modes applicables: Ceci peut enregistrer des films en Haute définition compatibles avec le format AVCHD ou des films enregistrés en MP4. L’audio sera enregistrée en stéréo. Les fonctions disponibles avec l’enregistrement de film diffèrent selon l’objectif utilisé, et le son de fonctionnement de l’objectif peut être enregistré. Référez-vous à la page 16 pour avoir des détails.
Fonctions de base Pour enregistrer des films 1 Démarrez l’enregistrement en appuyant sur la touche film. A Temps d’enregistrement écoulé B Durée d’enregistrement disponible • Un enregistrement approprié pour chaque mode est possible. • L’indicateur de l’état de l’enregistrement (rouge) C clignotera pendant l’enregistrement d’un film. • Si environ 1 minute s'écoule sans qu'une opération ne soit A C 3s effectuée, une partie de l'affichage disparaîtra. Appuyez sur [DISP.
Fonctions de base Note • Le son du fonctionnement du zoom ou de la touche opération peut être enregistré s’il est utilisé pendant l’enregistrement du film. • Lorsque vous utilisez l'objectif interchangeable (H-PS14042), si vous retirez votre doigt du levier du zoom, du levier de la mise au point ou du levier de fonction durant l'enregistrement d'un film, le bruit de retour du levier pourrait être enregistré. Pour ramener le levier dans sa position d'origine, faites-le doucement.
Fonctions de base Enregistrement d’images fixes pendant l’enregistrement d’un film Vous pouvez prendre des photos tout en enregistrant un film. (Enregistrement simultané) Pendant l’enregistrement du film, appuyez à fond sur le déclencheur pour enregistrer une image fixe. 3s • L’indicateur d’enregistrement simultané A s’affiche pendant l’enregistrement des images fixes. • Vous pouvez également prendre des photos en utilisant la fonction Toucher Déclencheur (P39).
Fonctions de base Pour visualiser des photos/films Visionnage de photos 1 2 Appuyez sur [(]. Faites avancer ou reculer l’image en faisant glisser l’écran horizontalement. Avant: tirez de la droite vers la gauche Arrière: tirez de la gauche vers la droite • Il est également possible de faire avancer ou reculer l’image en appuyant sur 2/1 de la touche curseur. • La vitesse de l’image qui va vers l’avant/arrière change selon l’état de la visualisation.
Fonctions de base Affichage des écrans multiples (Visualisation “mosaïque”) Touchez [ ]. • Il est possible de commuter l’écran de lecture en touchant les icônes suivantes. –[ ]: 1 écran –[ ]: 12 écrans –[ ]: 30 écrans – [ CAL ]: Affichage de l’écran du calendrier • L’écran de lecture peut également être changé en tournant la molette arrière. • L’écran de lecture peut également être changé en faisant glisser le levier de fonction.
Fonctions de base Afficher les images par date d’enregistrement (lecture calendrier) 1 2 Touchez [ CAL ] sur l’écran en vue “mosaïque”. DIM LUN MAR MER JEU VEN SAM Touchez [ être lu. ]/[ ] pour sélectionner le mois qui doit 2012 • Si aucune image n’a été enregistrée durant le mois, ce mois ne sera pas affiché. • Touchez [ 12 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 5«J ] pour afficher l’écran de lecture multiple.
Fonctions de base Utilisation du zoom de lecture Touchez fermement la partie à agrandir. A 1k>2k>4k>8k>16k • Vous pouvez également agrandir/diminuer l’image en tournant la molette 2X arrière. • Vous pouvez également agrandir/réduire la photo en faisant glisser le levier de fonction. 1.0 • Lorsque vous changez l’agrandissement, l’indicateur de position du zoom A est affichée pendant environ 1 seconde. • Plus l’image est agrandie, plus la qualité d’image se dégrade.
Fonctions de base Modification des informations affichées sur l’écran de visualisation Appuyez sur [DISP.] pour changer l’écran. ュリヴヱハ • L’écran changera comme suit: 1/98 98 0 16 0 ÉAB 0 ÉB ISO F3.5 60 60 F3.5 ÉAB 160 MPAS P STD. '& s 100-0001 RGB F3.
Fonctions de base Photos avec piste sonore Cet appareil a été conçu pour lire les films aux formats AVCHD, MP4 et QuickTime Motion JPEG. En Mode Lecture, sélectionnez une photo comportant l'icône film ([ ]) et touchez [ ] au centre de l'écran. A B 12s A Icône image animées B Temps d’enregistrement d’image animée • Après le démarrage de la visualisation, la durée de la visualisation/lecture écoulée s'affiche à l’écran. • Par exemple, 8 minutes et 30 secondes est affiché ainsi [8m30s].
Fonctions de base Création de photos à partir d’un film Vous pouvez créer une simple photo à partir d’un film enregistré. 1 Touchez [ ] pendant la lecture d’un film. 2 Touchez [ ]. • L’écran de confirmation s’affiche. Il s’exécute si [Oui] est sélectionné. Note • Elle sera sauvegardée avec une [Format imag] réglée sur [S] (2 M), un [Format] réglé sur [W], et une [Qualité] réglée sur [›].
Fonctions de base Effacement des images Une fois supprimées, les images ne peuvent plus être récupérées. • Les images qui ne sont pas à la norme DCF ou qui sont protégées ne peuvent pas être supprimées. Pour effacer une seule image 1 En Mode Lecture, sélectionnez la photo à supprimer et touchez [ ]. • La même opération peut être effectuée en appuyant sur [ 2 ]. Touchez [Eff. vue par vue]. (II YXH SDU YXH • Une boite de dialogue de confirmation s’affiche.
Fonctions de base Configuration du Menu Cet appareil photo offre des options de menu qui vous permettent de personnaliser son utilisation pour maximiser votre expérience de prise de photos. Plus particulièrement, le menu [Config.] contient certains réglages importants relatifs à l’horloge de l’appareil et à l’alimentation. Vérifiez la configuration de ces menus avant de commencer à utiliser l’appareil photo.
Fonctions de base (En utilisant les touches) Appuyez sur 3/4/2/1 de la touche curseur pour sélectionner le menu et appuyez sur [MENU/SET], ou tournez la molette arrière pour sélectionner le menu et appuyez sur la molette arrière. 3 ou Touchez l’élément du menu. • La page peut être changée en touchant [ ]/[ ].
Fonctions de base ∫ Fermez le menu Touchez [ ] ou appuyez à mi-course sur le déclencheur. (En utilisant les touches) Appuyez sur [ ]. ∫ Changement vers d’autres menus par ex.: Pour permuter vers le menu [Config.] à partir du menu [Enr.] Touchez [ menu A. ] ou une autre icône à basculement vers le A • Sélectionnez le prochain élément de menu et validez-le. (En utilisant les touches) 1 2 3 Appuyez sur 2 de la touche curseur.
Fonctions de base Configuration de l'arrière-plan de l'écran de menu Vous pouvez sélectionner l'arrière-plan de l'écran de menu en fonction de vos préférences. Vous pouvez également sélectionner une des photos enregistrée comme arrière-plan de l'écran de menu principal. Configuration de l'arrière-plan de l'écran de menu principal 1 Appuyez sur [MENU/SET] pour afficher le menu principal. 2 Touchez [Image d'arrière plan]. 3 Touchez l’élément.
Fonctions de base Paramétrer le Menu Rapide En utilisant le menu rapide, certains réglages du menu peuvent être facilement trouvés. • Les caractéristiques qui peuvent être ajustées en utilisant le Menu Rapide sont déterminées par le mode ou par le style d’affichage de l’appareil photo. 1 2 Appuyez sur [Q.MENU] pour afficher le Menu Rapide. ヲハヮユワヶ A Touchez l’élément du menu. MPAS 3.5 60 3 4 0 AUTO ÉAB 6RUW B Touchez le paramètre. MPAS Touchez [Sort.
Fonctions de base Changez le Menu Rapide pour votre élément préféré Lorsque [Q.MENU] (P163) dans le menu [Personnel] est sur [CUSTOM], le Menu Rapide peut être changé comme désiré. Il est possible de définir jusqu'à 15 éléments du Menu Rapide. 1 Touchez [ ]. 4:3 L 6RUW 2 Sélectionnez le menu dans la rangée du haut et faites-le glisser vers la rangée du bas. A 1 23 4 A Les éléments qui peuvent être configurés comme Menus Rapides.
Fonctions de base À propos du menu de configuration Pour plus de détails sur la manière de sélectionner les réglages du menu [Config.], référez-vous à la P64. [Régl.horl.] et [Économie] sont des éléments importants. Vérifiez leurs paramètres avant de les utiliser. [Régl.horl.] — • Référez-vous à la P29 pour plus de détails. Sélectionnez l’heure de votre lieu d’habitation et celle du lieu de destination du voyage.
Fonctions de base La date de départ et la date de retour d’un voyage ainsi que le nom du lieu de destination du voyage peuvent être définis. Vous pouvez afficher le nombre de jours déjà passé en visionnant les images et l’estampiller sur les images enregistrées avec [Timbre car.] (P179). [Conf. voyage]: [RÉG.]: La date de départ et la date de retour sont définies. Les jours écoulés (combien de jours après) du voyage sont enregistrés.
Fonctions de base La luminosité, la couleur, ou la teinte rouge ou bleue de l’écran ACL/ viseur est réglée. [ ] ([Luminosité]): Ajuste la luminosité. [ ] ([Contraste · Saturation]): Ajuste le contraste ou la netteté des couleurs. [Écran]/[Viseur] [ ] ([Ton rougeatre]): Ajuste la teinte rouge. [ ] ([Ton bleute]): Ajuste la teinte bleue. 1 2 Touchez l’élément. Faites glisser la barre coulissante pour régler. • Les réglages peuvent également être effectués en tournant la 3 Touchez [Rég.].
Fonctions de base Vous pouvez préserver l’autonomie de la batterie en configurant ces menus. De plus, il éteindra l’écran ACL lorsqu’il n’est pas utilisé pour éviter le déchargement de la batterie. [Économie] [Mode veille]: L’appareil photo s’éteint automatiquement s’il n’est pas utilisé durant le temps sélectionné dans ce réglage. [10MIN.]/[5MIN.]/[2MIN.]/[1MIN.]/[NON] [Desact.
Fonctions de base Ceci définit la manière dont l'appareil se connecte au téléviseur etc. [Sortie vidéo]: Paramétrez pour faire correspondre au standard TV dans chaque pays. [NTSC]: La sortie vidéo est réglée sur le système NTSC. [PAL]: La sortie vidéo est réglée sur le système PAL. • Ceci fonctionnera si le câble AV (en option) ou le mini-câble HDMI (en option) est connecté. [Format TV]: Adaptez le format du téléviseur. W [16:9]: Pour connecter un écran de télévision 16:9.
Fonctions de base Configurez de telle sorte que l’appareil puisse être commandé par la télécommande VIERA en couplant automatiquement l’appareil avec l’équipement compatible VIERA Link au moyen du mini-câble HDMI (en option). [OUI]: Le fonctionnement de la télécommande de l’équipement compatible VIERA Link est activé. (Toutes les opérations ne sont pas possibles) Le fonctionnement des boutons de l’appareil principal est limité. [NON]: L’opération se fait au moyen des boutons présents sur l’appareil.
Fonctions de base [Couleur arrière-plan] Définit la couleur de l'arrière-plan pour l'écran de menu. • Consultez la P67 pour avoir des détails. [Langue] Réglez la langue affichée à l’écran. • Si vous choisissez par erreur une autre langue, sélectionnez [~] à partir des icônes de menu pour sélectionner la langue désirée. [Aff. version] — • Ceci permet à la version du firmware de l'appareil photo et de l'objectif d'être contrôlée. • [–.
Fonctions de base [Rafraî. pixel] Il exécutera l'optimisation du dispositif d’imagerie et du traitement de l'image. • Le dispositif d’imagerie et le traitement de l’image sont optimisés lors de l’achat de l’appareil photo. Utilisez cette fonction si des points lumineux non présents sur le sujet sont enregistrés. • Eteignez l’appareil puis rallumez-le après avoir corrigé les pixels. [Nettoy.
Enregistrement Stabilisateur optique de l’image Modes applicables: En utilisant un de ces modes, l’instabilité pendant la prise de vue sera détectée, et l’appareil photo fait automatiquement la compensation, permettant à des photos sans tremblements d’être prises. Un objectif supportant la fonction du stabilisateur est nécessaire. – L’objectif interchangeable (H-PS14042, H-FS014042, H-FS45150) prend en charge la fonction du stabilisateur. ∫ Configuration du stabilisateur dans le Menu [Enr.
Enregistrement Note • Pour utiliser un objectif interchangeable avec commutateur O.I.S. en option, il est possible d’activer le stabilisateur optique de l’image en mettant le commutateur O.I.S. de l’objectif sur [ON]. (Au moment de l’achat, il est initialement réglé sur [ ].) • Nous vous conseillons de désactiver la stabilisateur optique de l’image pour utiliser un trépied. [ ] est affiché à l’écran à ce moment là.
Enregistrement Prises de vues avec zoom Modes applicables: (Dans les modes , et Convertisseur Télé Extra) , vous ne pouvez utiliser que le Zoom Optique et le Vous pouvez faire un zoom arrière pour enregistrer des paysages etc. en grand angle (Grand-angle) ou un zoom avant pour rendre les gens et les objets plus proches (Téléobjectif). Le Convertisseur Télé Extra vous permet de prendre des photos encore plus larges sans que la qualité de l'image soit détériorée.
Enregistrement ∫ A propos des opérations du zoom avec l'objectif interchangeable En utilisant l'objectif interchangeable (H-PS14042) ayant un levier de zoom (Le Zoom optique et le Convertisseur Télé Extra pour l'enregistrement des photos sont actionnables) En utilisant l'objectif interchangeable (H-FS014042, H-FS45150) ayant une bague de zoom (Le Zoom optique est actionnable) Déplacez vers le coté T: Agrandit la distance du sujet Déplacez vers le coté W: Élargit l'angle de vue • La vitesse du zoom Tourn
Enregistrement Note • Lorsque le convertisseur télé Extra est utilisé, l’angle de vue des photos sera différent de l’angle de vue des films car le facteur zoom n’est pas le même pour les deux. L’angle de vue de l’enregistrement peut être vérifié au préalable en faisant correspondre la configuration de la [Zone d'enr.] (P171) au mode dans lequel vous désirez enregistrer. • En utilisant le zoom numérique, nous vous recommandons d’utiliser un trépied et le retardateur (P93) pour prendre des photos.
Enregistrement Pour zoomer avec une opération tactile Vous pouvez effectuer les opérations de zoom de façon tactile. (Zoom tactile) (Le Zoom optique et le Convertisseur Télé Extra pour l'enregistrement des photos sont actionnables) • En utilisant l'objectif interchangeable (H-FS014042/H-FS45150) qui ne prend pas en charge le zoom à alimentation, l'opération du zoom est limitée au Convertisseur Télé Étendu pour l'enregistrement des photos. 1 Touchez [ ]. 2 Touchez [ ].
Enregistrement Prises de vues en utilisant le flash incorporé Modes applicables: A Pour ouvrir le flash Faites coulisser le bouton flash en position ouverte. B Pour fermer le flash Appuyez sur le flash jusqu’à ce qu’il clique. • Assurez-vous de fermer le flash lorsque celui-ci n’est pas en cours d’utilisation. • Le réglage du flash est fixé sur [Œ] lorsque le flash est fermé. Note • Faites attention de ne pas vous coincer un doigt en fermant le flash.
Enregistrement ∫ Réglages de flash disponibles en mode enregistrement Les réglages de flash disponibles dépendent du mode d’enregistrement.
Enregistrement • Le réglage du flash peut changer si le mode d’enregistrement a été modifié. Régler à nouveau le flash si nécessaire. • La configuration du flash est mémorisée même si l'appareil photo est éteint. Lors du changement de scène en utilisant le Mode Scène Guidée, la configuration du flash du Mode scène guidée revient sur sa valeur par défaut à chaque changement de scène. • Le flash ne sera pas activé pendant l’enregistrement d’un film.
Enregistrement ∫ Vitesse d’obturation pour chaque réglage du flash Réglage du flash ‰ Vitesse d’obturation (en secondes) Réglage du flash 1/60¢1 à 1/160e Vitesse d’obturation (en secondes) 1 à 1/4000e Œ 60¢2 à 1/4000e ¢1 Ceci devient 60 secondes en Mode EA avec Priorité d’Obturation et B (Bulb) en Mode Exposition Manuelle. ¢2 Ceci devient B (Bulb) en Mode Exposition Manuelle. • Lorsque le flash est activé, la vitesse d'obturation la plus rapide qui peut être sélectionnée est de 1/160ème de seconde.
Enregistrement Compensation de l’exposition Modes applicables: Utilisez cette fonction lorsque vous ne parvenez pas à effectuer une exposition appropriée à cause de la différence de luminosité entre le sujet et l’arrière-plan. Regardez les exemples suivants. 1 2 Appuyez sur la molette arrière pour commuter sur l’opération de compensation de l’exposition. Tournez la molette arrière pour compenser l’exposition. A Valeur de compensation d’exposition B [Mesure d'expo.
Enregistrement Prises de vues en utilisant le mode rafale Modes applicables: Les photos sont prises de façon continue tant que le déclencheur est tenu appuyé. Les photos prises avec une vitesse rafale de [SH] seront enregistrées comme un groupe rafale simple (P173). 1 Appuyez sur 4 ( 2 Touchez l’icône rafale ([ ). ], etc.). SH H LV M LV H 31/3 L 10 5«J 3 Touchez l'icône rafale.
Enregistrement 4 Touchez [Rég.]. 5 Faites la mise au point sur le sujet et prenez une photo. A Quand le mode rafale est paramétré sur grande vitesse [H]. A MPAS H • Maintenez enfoncé à fond le déclencheur pour activer le mode de prises de vues en rafale. ∫ Mise au point en mode rafale La mise au point change en fonction du paramètre de la [Prio af] (P167) dans le menu [Personnel] et du paramètre du [Mode m-a-p] (P36) dans le menu [Enr.].
Enregistrement Prise de vues en rafale avec réglage automatique de l’exposition Modes applicables: Un maximum de 7 photos sera enregistré avec différents paramétrages d’exposition suivant la plage de compensation d’exposition, chaque fois que le déclencheur est enfoncé. Avec support auto [Palier]: [3•1/3], [Séquence]: [0/s/r] 1ère photo 2ème photo 3ème photo d0 EV j1/3 EV i1/3 EV 1 Appuyez sur 4 ( 2 Touchez l’icône du Bracketing auto ([ 3 1/3 ], etc.). ).
Enregistrement 5 A Faites la mise au point sur le sujet et prenez une photo. A Indicateur du Bracketing auto MPAS • Si vous appuyez sur la touche du déclencheur et la maintenez enfoncée, l’appareil prend le nombre de photos que vous avez défini. • L’indicateur du bracketing auto clignote jusqu’à ce que le nombre de cliché défini soit pris.
Enregistrement Prises de vues avec retardateur Modes applicables: 1 Appuyez sur 4 ( 2 Touchez l’icône du retardateur ([ ). 10 ], etc.). 10 10 2 H 31/3 10 5«J 3 Touchez le paramètre de la durée du retardateur. 10 10 H 31/3 2 10 5«J Rubrique Configuration La photo est prise 10 secondes après que le déclencheur soit pressé. Après 10 secondes, l’appareil prend 3 photos à environ 2 secondes d’intervalle. La photo est prise 2 secondes après que le déclencheur soit pressé.
Enregistrement 5 Appuyez à mi-course sur le déclencheur pour faire la mise au point, puis appuyez à fond pour prendre la photo. A Quand le retardateur est paramétré sur [ A ]. • Aucune photo n’est prise jusqu’à la mise au point du sujet. La mise au point et l’exposition seront réglées lorsque le déclencheur sera appuyé à mi-course.
Enregistrement Pour prendre des photos avec la Mise au point Automatique Modes applicables: Ceci permet à la méthode de mise au point de s’adapter aux positions et au nombre de sujets à être sélectionnés. De plus, il est possible de définir la mise au point du sujet spécifié sur l’écran tactile. (Réglez [AF tactile] pour [Régl.touche] dans le menu [Personnel] sur [OUI].) 1 Paramétrez le [Mode m-a-p] sur [MPA S], [MPA F] ou [MPA C] (P36). 2 Appuyez sur 2 ( 3 Touchez l’élément. ).
Enregistrement À propos de [š] ([Détection visage]) L’appareil photo détecte automatiquement le visage d’une personne. La mise au point et l’exposition peuvent ainsi être réglées pour convenir au visage peu importe la partie de l’image où il se trouve. (max. 15 zones) Si l’appareil photo détecte le visage d’une personne, la zone MPA s’affiche. Jaune: Lorsque le déclencheur est appuyé à mi-course, le cadre devient vert si l’appareil photo fait la mise au point.
Enregistrement Configuration de [ ] ([Recherche MPA]) La mise au point et l’exposition peuvent être réglées sur un sujet donné. La mise au point et l’exposition suivront le sujet même s’il bouge. (Suivi dynamique) ∫ En utilisant l’écran tactile Vous pouvez verrouiller le sujet en le touchant. • Effectuez l’opération après l’annulation de la fonction du Toucher Déclencheur. • La zone MPA devient jaune pendant que le sujet est verrouillé. • Le verrouillage est annulé si [ ] est touché.
Enregistrement A propos de la [ ] ([23 points]) Un maximum de 23 points pour chaque zone MPA peut être mis au point. Cela est utile quand le sujet n’est pas au centre de l’écran. (Le cadre zone MPA sera le même que le paramétrage format image) Note • Les 23 zones MPA peuvent être divisées en 9 zones et la zone qui doit être mise au point peut être sélectionnée. (P99) A propos de [Ø] ([1-zone]) L’appareil photo fait la mise au point du sujet dans l’aire de mise au point au centre de l’écran.
Enregistrement Configuration de la position de la zone MPA/changement de la taille de la zone MPA • Effectuez l’opération après l’annulation de la fonction du Toucher Déclencheur. En sélectionnant [š], [Ø] La position et la taille de la zone MPA peuvent être changées. 1 Touchez le sujet. • L’écran de configuration de la zone MPA est affiché. • L’écran de configuration de la zone MPA peut également s'afficher en appuyant sur 2 puis sur 4.
Enregistrement En sélectionnant [ ] Vous pouvez régler précisément la position de la mise au point en agrandissant l'écran. • La position de la mise au point ne peut pas être réglée sur le bord de l'écran. 1 Touchez le sujet. • L’écran d’assistance pour la configuration de la position de la mise au point est agrandi environ 5 fois sa taille d’origine.
Enregistrement Prises de vue avec mise au point manuelle Modes applicables: Utilisez cette fonction lorsque vous désirez fixer la mise au point ou lorsque la distance entre l’objectif et le sujet est déterminée et que vous ne désirez pas activer la mise au point automatique. Les opérations utilisées pour mettre au point manuellement sont différentes selon l'objectif.
Enregistrement ASSISTANCE MPM ∫ Affichage de l’assistance MPM • Ceci s'affiche lorsque vous déplacez le levier de mise au point, tournez la bague de mise au point ou lorsque vous touchez l'écran.
Enregistrement Technique de la mise au point manuelle 1 Faites la mise au point en faisant glisser le levier de mise au point ou en tournant la bague de mise au point. 2 Déplacez le levier ou tournez la bague un peu plus dans la même direction. 3 Réglez finement la mise au point en déplaçant légèrement le levier de mise au point dans le sens opposé ou en tournant légèrement la bague de mise au point dans le sens opposé.
Enregistrement Pour fixer la Mise au Point et l’Exposition (Verrouillage MPA/EA) Modes applicables: Il est utile quand vous voulez prendre une photo d’un sujet hors de la zone MPA ou que le contraste est trop fort et que vous ne pouvez pas obtenir l’exposition appropriée. La touche [AF/AE LOCK/Fn1] peut être utilisée de deux façons, comme [AF/AE LOCK] ou comme [Fn1] (fonction 1). Au moment de l’achat, elle est initialement paramétrée sur Verrouillage MPA/EA.
Enregistrement ∫ Verrouillage MPA/EA Le verrouillage de la mise au point et de l’exposition peuvent être réglé dans [AF/AE] du menu [Personnel]. [AE] Contenu des réglages Seule l’exposition est verrouillée. • [EAL], la valeur d’ouverture, la vitesse d’obturation s’allument lorsque l’exposition [AF] Seule la mise au point est verrouillée. • [MPAL], l’indicateur de mise au point, la valeur d’ouverture, la vitesse d’obturation Rubrique est réglée. s’allument lorsque le sujet est mis au point.
Enregistrement Réglage de l’équilibre des blancs Modes applicables: Sous le soleil, sous des lampes à incandescence ou dans d’autres conditions où la couleur du blanc prend une teinte rougeâtre ou bleuâtre, cet élément règle la couleur du blanc de façon à ce que celle-ci soit le plus proche de ce qui est vu en s’accordant à la source de lumière. 1 Appuyez sur 1 ( 2 Touchez la balance des blancs. ). • L’élément peut être changé en touchant [ ÉAB ]/[ ]. 5«J 3 Touchez [Rég.].
Enregistrement Note • Sous un éclairage fluorescent, un luminaire LED etc., la balance des blancs qui convient changera selon le type d’éclairage, donc utilisez [ÉAB] ou [ 1 ], [ 2 ]. • La Balance des Blancs calcule uniquement les sujets compris dans la portée utile du flash de l’appareil photo. • La Balance des Blancs définie est maintenue même après que cet appareil soit éteint, mais lorsque la Balance des Blancs est changée pour un autre Mode Scène Guidée, la [Éq.
Enregistrement Réglage manuel de la Balance des Blancs Sélectionnez la valeur de la balance des blancs. Utilisez-la pour faire correspondre les conditions en prenant des photos. 1 2 Sélectionnez [ 1 ], [ 2 ], puis touchez [Rég. blanc]. Dirigez l’appareil photo vers une feuille de papier blanc etc. de façon à ce que le cadre du milieu soit entièrement rempli par l’objet blanc et touchez [Rég.]. 5«J Note • La balance des blancs peut ne pas être définie si le sujet est trop clair ou trop sombre.
Enregistrement Réglez plus précisément la balance des blancs Vous pouvez ajuster l’équilibrage des blancs de manière raffinée lorsque vous ne pouvez pas acquérir la tonalité souhaitée en réglant l’équilibrage des blancs. 1 2 Sélectionnez la balance des blancs puis touchez [Ajuster]. Faites glisser dans la limite du cadre pour régler finement. • Vous pouvez aussi ajuster finement en touchant [V_]/[M`]/[A]/[B], ou en appuyant sur 3/4/2/1 de la touche curseur.
Enregistrement Bracketing de la Balance des blancs Le paramétrage de la plage est effectué sur la base des valeurs de réglage du réglage fin de la balance des blancs, et 3 images de différentes couleurs sont automatiquement enregistrées quand on enfonce le déclencheur une fois. 1 Réglez finement la balance des blancs à l’étape 2 de la procédure “Réglez plus précisément la balance des blancs”, puis touchez [ ]/[ ] pour valider la plage.
Enregistrement Paramétrer la sensibilité lumineuse Modes applicables: Cela permet de paramétrer la sensibilité à la lumière (sensibilité ISO). Le paramétrage sur une valeur plus élevée permet de prendre des photos même dans les endroits sombres sans que les photos soient sombres. 1 Appuyez sur 3 ( 2 Touchez la sensibilité ISO. ). AUTO 160 200 400 800 1600 3200 6400 12800 Sensibilité ISO AUTO Configuration La sensibilité ISO est réglée automatiquement selon la luminosité.
Enregistrement ∫ À propos de [ ] (Contrôle intelligent de la sensibilité ISO) L’appareil photo détecte les mouvements du sujet et règle automatiquement la sensibilité ISO et la vitesse d’obturation optimales en les adaptant aux mouvements du sujet et à la luminosité de la scène afin de minimiser les secousses du sujet. • La vitesse d’obturation ne se fixe pas lorsque le déclencheur est appuyé à mi-course.
Enregistrement Utilisation de la touche fonction Vous pouvez assigner les fonctions d'enregistrement, etc. à des touches et des icônes spécifiques. Pour utiliser ces fonctions, appuyez sur [Fn1], [Fn2] ou [Fn3] ou bien appuyez sur [Fn4] ou [Fn5]. • Pour utiliser [Fn1], paramétrez le [AF/AE LOCK / Fn1] du ロヷョバロヤュ モョバモユチロヰヤレ ョㄏピ ョㄏヒ menu [Personnel] sur [Fn1]. • Pour utiliser [Fn3], paramétrez le [LVF/LCD / Fn3] du menu [Personnel] sur [Fn3].
Enregistrement Note • Certaines fonctions ne peuvent pas être utilisées selon le mode ou l’écran affiché. • Lorsque [Ind. de niveau] est actif, vous pouvez activer/désactiver l'afficheur du capteur d'inclinaison. (P41) • Lorsqu’il est réglé sur [Régler zone map], il est possible d’afficher l’écran de configuration de la zone MPA ou de l’assistance MPM. • [Lect.] peut être paramétré sur [Fn1] et [Fn3]. • Dans [Effet miniature], [Désatura.
Enregistrement Confirmez les effets du diaphragme et la vitesse d’obturation (Mode Prévisualisation) Modes applicables: Les effets de l’ouverture et de la vitesse d’obturation peuvent être contrôlés en utilisant le Mode Prévisualisation. • Vérifiez les effets d’ouverture: Vous pouvez contrôler la profondeur de champ (portée utile de la mise au point) avant de prendre une photo en refermant le volet de l’obturateur sur la valeur d’ouverture que vous définissez.
Enregistrement Configuration facile de l'ouverture/vitesse d'obturation pour une exposition adaptée (Commande EA) Modes applicables: Si le paramètre de l'exposition est trop lumineux ou trop sombre, vous pouvez utiliser la commande EA pour effectuer une exposition adaptée. Comment est indiqué que l'exposition n'est pas adéquate • Si les valeurs d'ouverture et de vitesse d'exposition clignotent en rouge A lorsque le déclencheur est pressé à mi-course. 3.
Enregistrement Prendre des photos en spécifiant le diaphragme/ la vitesse d’obturation Mode Enregistrement: Mode EA avec priorité à l'ouverture Sélectionnez une valeur de l’ouverture plus élevée si vous désirez un arrière-plan mis au point de façon nette. Sélectionnez une valeur de l’ouverture plus basse si vous désirez un arrière-plan mis au point de façon plus douce. 1 Réglez la molette de sélection du mode sur [ 2 Tournez la molette arrière pour régler la valeur d’ouverture.
Enregistrement Mode EA avec priorité à la vitesse d'obturation Si vous désirez prendre une photo nette d’un sujet qui se déplace rapidement, sélectionnez une vitesse d’obturation rapide. Lorsque vous désirez créer un effet de traine, sélectionnez une vitesse d’obturation plus lente. 1 Réglez la molette de sélection du mode sur [ 2 Tournez la molette arrière pour régler la vitesse d’obturation. SS F ]. 1000 2000 4000 8.0 5.6 4.
Enregistrement Mode exposition manuelle Déterminez l’exposition en réglant manuellement la valeur d’ouverture et la vitesse d’obturation. L’assistant de l’exposition manuelle apparaît au bas de l ‘écran pour indiquer l’exposition. 1 2 Amenez la molette de sélection sur [ ]. A Tournez la molette arrière pour régler l’ouverture et la vitesse d’obturation. A B C D Compteur d’exposition Valeur de l’ouverture Vitesse d’obturation Assistance d’exposition manuelle SS F 8 15 30 4.0 5.6 5.
Enregistrement ∫ Assistance de l’exposition manuelle 0 0 −3 +3 0 L’exposition est adéquate. Choisissez une vitesse d’obturation plus rapide ou une valeur de l’ouverture plus grande. Choisissez une vitesse d’obturation plus lente ou une valeur de l’ouverture plus petite. • L’assistance exposition manuelle est une approximation. Nous vous conseillons de contrôler les images sur l’écran de lecture.
Enregistrement Pour prendre des photos qui correspondent à la scène en cours d'enregistrement (Mode Scène Guidée) Mode Enregistrement: Si vous choisissez une scène qui correspond au sujet et aux conditions d’enregistrement en vous référant aux exemples d'images, l’appareil photo définira l’exposition, la couleur et la mise au point optimales, vous permettant d’enregistrer la scène de manière appropriée. 1 2 Réglez la molette de sélection du mode sur [ ].
Enregistrement [Portrait clair] La luminosité du visage est ajustée et l'arrière-plan est rendu flou pour créer un portrait clair. Note • Si vous utilisez un objectif avec la fonction zoom, vous pouvez améliorer l'effet en zoomant autant que possible et en diminuant la distance entre l'appareil photo et le sujet. [Peau soyeuse] Un visage plus clair et une couleur de peau plus douce rajeunissent.
Enregistrement [Clair en rétroéclairage] À l'extérieur, le flash sera utilisé pour illuminer le visage du sujet avec plus d'homogénéité. Note • Ouvrez le flash. (Vous pouvez sélectionner [ ‰ ].) • La saturation des blancs peut survenir si le sujet est trop proche. • Les photos avec flash prises trop près ou au-delà de la distance utile du flash peuvent apparaître trop claires ou trop sombres. [Ton reposant] Le ton chaud des couleurs donne à l'image une ambiance reposante.
Enregistrement [Paysage net] La saturation du ciel et des arbres crée un paysage plus net. [Ciel bleu clair] Par une journée ensoleillée, la luminosité globale de l'écran est augmentée pour créer une image vibrante du ciel bleu. [Lueur romantique du couchant] Le ton violet amélioré crée une image romantique du ciel juste après le coucher de soleil. [Vif éclat du couchant] Le rouge est amélioré pour créer une vive image du coucher de soleil.
Enregistrement [Eau scintillante] Le scintillement de l'eau est amélioré pour sembler plus éclatant et légèrement bleuté. Note • L'affichage de l'écran d'enregistrement sera encore plus différé que d'habitude et l'écran semblera avoir perdu des photogrammes. • Le filtre étoile utilisé dans ce mode peut créer des effets de scintillement sur des objets autres que la surface de l'eau.
Enregistrement [Paysage nocturne chaud] Le ton chaud des couleurs crée une image chaude du ciel nocturne. Note • Nous vous conseillons l’utilisation d’un trépied et du retardateur. • Il se peut que l’obturateur demeure fermé à la suite d’une prise de vue à cause du traitement du signal, mais ce n’est pas un mauvais fonctionnement. • Des parasites peuvent devenir visibles lorsque vous prenez des photos dans des endroits sombres.
Enregistrement [Portrait nuit claire] Un remplissage au flash et une exposition plus longue permettent de réaliser de meilleurs portraits dans un paysage nocturne. Note • Ouvrez le flash. (Vous pouvez sélectionner [ ].) • Nous recommandons l’utilisation d’un trépied et du Retardateur pour prendre des photos. • Lorsque [Portrait nuit claire] est sélectionné, assurez-vous que le sujet reste immobile pendant environ 1 seconde après avoir pris la photo.
Enregistrement [Nourriture appétissante] La luminosité globale de l'écran est augmentée pour rendre la nourriture appétissante. Note • Si vous utilisez un objectif avec la fonction zoom, vous pouvez améliorer l'effet en zoomant autant que possible et en diminuant la distance entre l'appareil photo et le sujet. • Nous vous conseillons l’utilisation d’un trépied et du retardateur. • Pour un enregistrement en gros plan, nous vous conseillons de fermer le flash et d'éviter de l'utiliser.
Enregistrement [Animal en mouvement] La vitesse supérieure de l'obturateur évite le flou et prend une photo nette de l'animal en mouvement. [Photo de sport nette] La vitesse supérieure de l'obturateur évite le flou, par exemple à des rencontres sportives. [Monochrome] Une image monochrome capture l'ambiance de l'instant.
Enregistrement Pour prendre des photos avec des effets d’image différents (Mode de Contrôle Créatif) Mode Enregistrement: Ce mode enregistre avec des effets d'image supplémentaires. Vous pouvez définir les effets à ajouter en sélectionnant les exemples d'image et en les vérifiant sur l'écran. 1 2 Réglez la molette de sélection du mode sur [ ]. A Touchez l'image d'exemple pour sélectionner les effets de l'image (filtres).
Enregistrement Note • Touchez [Affichage] pour permuter entre l'affichage de 2 ou de 3 exemples d'image sur l'écran de sélection des effets d'image. • Le réglage du Contrôle Créatif est mémorisé même si l’appareil photo est éteint. • La balance des blancs se fixera sur [ÉAB], et [Sensibilité] se fixera sur [AUTO]. • Dans le Mode de Contrôle créatif, vous pouvez régler la luminosité. 1 Touchez [ 2 Touchez [ EXPS ]. ] pour afficher l’écran de configuration.
Enregistrement [Expressif] Cet effet accentue la couleur pour créer une image pop art. Les éléments qui peuvent être définis Fraicheur Couleurs raffinées Couleurs Pop [Rétro] Cet effet donne une image décolorée. Les éléments qui peuvent être réglés Couleur Jaune accentué Rouge accentué [Tons clairs] Cet effet ajoute une touche de lumière, de légèreté et de douceur sur l'image.
Enregistrement [Sépia] Cet effet crée une image sépia. Les éléments qui peuvent être réglés Contraste Faible contraste Contraste élevé [Monochrome dynamique] Cet effet augmente le contraste pour créer une image noire et blanche impressionnante. Les éléments qui peuvent être réglés Contraste Faible contraste Contraste élevé [Impressionnisme] Cet effet donne à votre photo un aspect contrasté dramatique.
Enregistrement [Dévelop. Croisé] Cet effet donne à votre photo un aspect coloré dramatique. Les éléments qui peuvent être réglés Couleur Teinte verte/Bleu accentué/Teinte jaune/Teinte rouge • Touchez pour sélectionner la balance de couleurs TCR que vous désirez générer. [Effet jouet] Cet effet réduit la luminosité périphérique pour donner l'impression d'un appareil jouet.
Enregistrement [Effet miniature] Cet effet rend les zones périphériques floues pour donner un effet miniature. Les éléments qui peuvent être réglés Couleurs raffinées Fraicheur Couleurs Pop ∫ Configuration du type de perte de focalisation Avec [Effet miniature] vous pouvez faire ressortie le sujet en créant intentionnellement des zones au point et des zones floues. Vous pouvez définir l’orientation de l’enregistrement (orientation du flou) ainsi que la position et la taille de la partie au point.
Enregistrement 4 Touchez la partie au point. • Il est également possible de déplacer la partie au point à l’aide de la touche curseur. 5 5«LQLW 5«J 5«LQLW 5«J Touchez la barre coulissante pour changer la taille de la partie au point. • Elle peut être réglée sur 3 tailles différentes. • L’agrandissement/diminution peut également être effectué en tournant la molette arrière. • Si vous touchez [Réinit.], la configuration des parties non floues est réinitialisée. 6 Touchez [Rég.].
Enregistrement [Mise au point douce] Rend l'image floue pour produire un effet doux. Les éléments qui peuvent être réglés Extension de la perte de focalisation Perte de focalisation faible Perte de focalisation forte Note • L'affichage de l'écran d'enregistrement sera encore plus différé que d'habitude et l'écran semblera avoir perdu des photogrammes. [Filtre étoile] Cet effet transforme les points de lumière en étoiles.
Enregistrement ∫ Définissez la couleur à conserver Définissez la couleur à conserver en sélectionnant un endroit sur l'écran. 1 Touchez [ 2 Touchez [ ] pour afficher l’écran de configuration. • Vous pouvez également afficher l'écran de configuration en ]. COUL COUL appuyant sur [Fn2]. 3 Touchez la partie où vous désirez laisser la couleur. • Touchez [Réinit.] pour remettre le paramètre de la couleur à conserver au centre. 5«LQLW 4 Touchez [Rég.].
Enregistrement Prendre des photos dans Paramètres Personnalisés Mode Enregistrement: Vous pouvez mémoriser les paramètres en cours sur l'appareil photo comme paramètres personnalisés. Si vous les enregistrez dans le Mode personnalisé, vous pourrez utiliser les paramètres mémorisés. • La configuration initiale du Mode de Programme EA est enregistrée comme réglages personnalisés initialement. ∫ Exemple de mémorisation des paramètres du Mode enregistrement ( menus etc.
Enregistrement Réglages du Menu Personnel d'Enregistrement (réglages personnalisés d'enregistrement) Pour permettre l'enregistrement avec les mêmes paramètres, il est possible de mémoriser jusqu'à 4 jeux de configurations de l'appareil photo en cours en utilisant [Mém. rég. pers]. Préparatifs: 1 2 Réglez à l’avance le Mode Enregistrement que vous désirez sauvegarder et sélectionnez les réglages du menu désiré sur l’appareil photo. Sélectionnez [Mém. rég. pers] dans le menu [Personnel].
Enregistrement Enregistrement à l'aide des Paramètres Personnalisés mémorisés Vous pouvez facilement appeler les paramètres que vous avez mémorisés à l'aide de [Mém. rég. pers]. Paramétrez la molette de sélection du mode sur [ • Le paramètre personnalisé mémorisé pour [ 1 ]. ] est appelé. Paramétrez la molette de sélection du mode sur [ ], [ • Le paramètre personnalisé mémorisé pour [ ]. ] ou [ paramètre personnalisé le plus récemment utilisé est appelé.
Enregistrement Prendre une photo avec la fonction reconnaissance faciale Modes applicables: La reconnaissance faciale est une fonction qui cherche un visage ressemblant à un visage enregistré et qui lui donne automatiquement la priorité de la mise au point et l’exposition. Même si la personne est située à l’arrière ou à la fin d’une rangée dans une photo de groupe, l’appareil peut toujours prendre une photo nette. [Rec. visage] est initialement réglé sur [NON] sur l’appareil. [Rec.
Enregistrement Configuration Visage Vous pouvez enregistrer des informations comme les noms et les anniversaires pour les images de visage de 6 personnes au maximum. L’enregistrement peut être facilité en prenant plusieurs photos de chaque personne.
Enregistrement 5 Sélectionnez l’élément. • Vous pouvez enregistrer jusqu’à 3 images de visage. Rubrique Description des réglages [Nom] Il est possible d’enregistrer les noms. 1 Touchez [RÉG.]. 2 Entrez le nom. • Pour avoir plus d’informations sur la manière d’entrer les caractères, référez-vous au chapitre “Saisie d’un texte” à la P146. [Âge] Il est possible d’enregistrer la date d’anniversaire. 1 Touchez [RÉG.]. 2 Réglez l’année/mois/jour en touchant [ ]/[ élément, et touchez [Rég.].
Enregistrement Changez ou effacez les informations d’une personne enregistrée Vous pouvez modifier les images ou les informations d’une personne déjà enregistrée. Vous pouvez également supprimer les informations de la personne enregistrée. 1 2 3 4 Sélectionnez [Rec. visage] à partir du menu [Enr.]. (P64) Touchez [MÉMOIRE]. Touchez l’image du visage pour l’éditer ou la supprimer. Sélectionnez l’élément. Rubrique Description des réglages [Modif.
Enregistrement Saisie d’un texte Il est possible de saisir le nom des enfants ou des animaux domestiques et le nom des lieux de destination de voyage en enregistrant. (Seuls les symboles et les caractères alphabétiques peuvent être saisi.) 1 Affichez l’écran de saisie. • Vous pouvez afficher l’écran de saisie via les opérations suivantes. – [Nom] en [Rec. visage] (P144) – [Nom] de [Bébé1], [Bébé2] ou [Animal domes.] dans [Config. profil] (P158) – [Lieu] en [Date voyage] (P71) – [Édit.
Enregistrement Utilisation du menu [Enr.] Pour avoir des détails sur les paramètres du menu [Enr.], consultez la P64. • [Style photo], [Mode m-a-p], [Mode mesure], [i.dynamique], [I. résolution] et [Zoom num.] sont communs au menu [Enr.] et au menu [Image animée]. Le changement effectué dans un de ces menus est répercuté dans l’autre menu. [Style photo] Modes applicables: 6 types d’effet peuvent être sélectionnés pour s’adapter à l’image que vous désirez créer.
Enregistrement ∫ Pour ajuster la qualité de l’image • La qualité de l’image ne peut pas être réglée dans le Mode Auto Intelligent ( ou 1 Touchez [ ]/[ ] pour sélectionner le type du Style de Photo. • En Mode Scène Guidée, vous ne pouvez pas sélectionner le style de photo. 2 3 Touchez les éléments. Faites glisser la barre coulissante pour régler. ).
Enregistrement [Format] Modes applicables: Ceci vous permet de sélectionner le format des images pour qu’il corresponde à la méthode d’impression ou de visualisation. Configuration Description des réglages [X] [Format] d’un téléviseur en 4:3 [Y] [Format] d’un film en 35 mm [W] [ ] [Format] d’un téléviseur à haute-définition, etc. Format carré Note • Les bords des images enregistrées peuvent être coupés à l’impression donc vérifiez avant d’imprimer.
Enregistrement [Qualité] Modes applicables: Réglez le taux de compression auquel les photos doivent être sauvegardées. Format de fichier Configuration Une image JPEG dans laquelle la priorité de la qualité de l’image a été donnée. [A] JPEG [›] [ ] [ ] [ Description des réglages ] Une image JPEG avec une qualité standard de l’image. Ceci est pratique pour augmenter le nombre de prises de vue sans changer le nombre de pixels.
Enregistrement [Mode mesure] Modes applicables: Le type de mesure optique pour mesurer la luminosité peut être changé. Configuration Description des réglages [ ] (Multiple) Il s’agit de la méthode par laquelle l’appareil photo mesure l’exposition la plus adéquate en déterminant automatiquement les endroits lumineux sur l’écran entier. Nous vous conseillons l’utilisation de cette méthode.
Enregistrement [i.dynamique] (Contrôle Intelligent de la plage dynamique) Modes applicables: Le contraste et l’exposition seront automatiquement ajustés s’il y a une grande différence entre l’arrière-plan et le sujet, pour rendre l’image le plus semblable possible de ce que vous voyez. Paramètres: [ÉLEVÉ]/[STANDARD]/[BAS]/[NON] Note • Cette fonctionnalité peut se désactiver automatiquement, selon les conditions de luminosité. • [ÉLEVÉ], [STANDARD], ou [BAS] représentent la plage maximum de l'effet. • [i.
Enregistrement [Synchro flash] Modes applicables: La synchronisation sur le 2e rideau active le flash juste avant que l’obturateur ne se ferme lorsque vous prenez des photos d’objets en mouvement tels que des voitures en utilisant une vitesse d’obturation lente. Configuration Description des réglages 1ere synchronisation du rideau La méthode normale pour prendre des photos avec flash.
Enregistrement [I. résolution] Modes applicables: Des images avec résolution et profil aigus peuvent être prises en utilisant la Technologie de Résolution Intelligente. Paramètres: [ÉLEVÉ]/[STANDARD]/[BAS]/[ÉTENDU]/[NON] Note • [ÉTENDU] vous permet de prendre une photo naturelle avec une haute résolution. • La vitesse de rafale et l’enregistrement en continu ralenti si [ÉTENDU] est utilisé. • En enregistrant un film, [ÉTENDU] change pour [BAS]. [Rég.
Enregistrement [Réd. brt obt. long] Modes applicables: L’appareil élimine automatiquement le bruit qui apparaît quand la vitesse d’obturation devient plus lente pour prendre des images de décor nocturne etc., si bien que vous pouvez prendre de belles photos. Paramètres: [OUI]/[NON] Note • Si vous paramétrez [OUI], l’écran compte à rebours s’affiche quand le déclencheur est enfoncé. Ne bougez pas l’appareil à ce moment-là.
Enregistrement [Zoom num.] Paramètres: [4t]/[2t]/[NON] Note • Consultez P80 pour avoir des détails. [Obturateur électr.] Modes applicables: L'obturateur électronique peut réduire le flou de la photo. De plus, vous pouvez prendre des photos sans le son du déclencheur lorsque l'appareil photo est utilisé dans un endroit silencieux. Paramètres: [OUI]/[NON] Note • Le flash est fixé sur [Œ] ([Forcé non]).
Enregistrement [Espace coul.] Modes applicables: Réglez cette fonction lorsque vous voulez corriger la reproduction des couleurs des images enregistrées sur un ordinateur, une imprimante, etc. Configuration Description des réglages [sRGB] L’espace couleur est réglé sur l’espace couleur sRGB. Cela est largement utilisé dans les appareils utilisés dans l’environnement informatique. [AdobeRGB] L’espace couleur est réglé sur l’espace couleur AdobeRGB.
Enregistrement [Config. profil] Modes applicables: Si vous définissez le nom et la date d'anniversaire de votre bébé ou de votre animal domestique à l'avance, vous pouvez enregistrer leur nom et leur âge en mois et en années dans les images. Vous pouvez les afficher à la lecture ou les estampiller sur les images enregistrées en utilisant [Timbre car.] (P179). Paramètres: [ ] ([Bébé1])/[ ] ([Bébé2])/[ ] ([Animal domes.])/[NON]/[RÉG.] ∫ Paramètre [Âge] ou [Nom] 1 2 3 4 5 Touchez [RÉG.].
Enregistrement Utilisation du menu [Image animée] Pour avoir des détails sur les paramètres du menu [Image animée], consultez la P64. • [Style photo], [Mode m-a-p], [Mode mesure], [i.dynamique], [I. résolution] et [Zoom num.] sont communs au menu [Enr.] et au menu [Image animée]. Le changement effectué dans un de ces menus est répercuté dans l’autre menu. – Pour plus de détails, reportez-vous aux explications concernant la configuration correspondante dans le menu [Enr.].
Enregistrement [Qualité enr.] Modes applicables: Ceci configure la qualité de l’image d’un film. Lorsque [AVCHD] est sélectionné Configuration Taille de l’image/Débit fps [PSH] 1920k1080 pixels/Env. 28 Mo ps 50p [FSH] 1920k1080 pixels/Env. 17 Mo ps 50i [FPH] 1920k1080 pixels/Env. 17 Mo ps 25p [SH] 1280k720 pixels/Env. 17 Mo ps 50p Format 16:9 Lorsque [MP4] est sélectionné Configuration Taille de l’image/Débit [FHD] 1920k1080 pixels/Env. 20 Mo ps [HD] 1280k720 pixels/Env.
Enregistrement [Mode d'image] Paramètres: [ ] (Priorité film)/[ ] (Priorité photos) Note • Référez-vous à la P55 pour avoir des détails. [MPA continu] Paramètres: [OUI]/[NON] Note • Référez-vous à la P52 pour avoir des détails. [Conv. télé ét.] Paramètres: [OUI]/[NON] Note • Voir P80 pour plus de détails. [Vent coupé] Modes applicables: Ceci évite automatiquement l’enregistrement du bruit du vent.
Enregistrement [Aff. niv. micro] Modes applicables: Choisissez si les niveaux du micro doivent être affichés à l’écran ou pas. Paramètres: [OUI]/[NON] Note • Pas disponible avec [Effet miniature] dans le Mode de Contrôle Créatif. [Rég. niv micro] Modes applicables: Ajustez le niveau d’entrée du son sur 4 différents niveaux. Note • Pas disponible avec [Effet miniature] dans le Mode de Contrôle Créatif. [Reduc. scint.
Enregistrement Utilisation du menu [Personnel] Pour plus de détails sur la manière de configurer le [Personnel] référez-vous à la P64. [Mém. rég. pers] [ ]/[ ]/[ ]/[ ] • Consultez P139 pour avoir des détails. [AF/AE LOCK / Fn1] — • Consultez P104 pour avoir des détails. [LVF/LCD / Fn3] — • Consultez P34 pour avoir des détails. [Rég. touche Fn] — • Référez-vous à la P113 pour avoir des détails. [Levier de fonction] [AUTO]/[ZOOM]/[EXP.] • Référez-vous à la P15 pour avoir des détails.
Enregistrement Ceci vous permet d’afficher ou pas l’histogramme. [OUI]: La position peut être définie en faisant glisser l’histogramme. • L’opération tactile directe est également possible à partir de l’écran d’enregistrement. [Histogramme] [NON] Un histogramme est un graphique qui affiche la luminosité le long de l’axe horizontal (noir à blanc) et le nombre de pixels à chaque niveau de luminosité sur l’axe vertical. Il vous permet de vérifier facilement l’exposition d’une image.
Enregistrement Ceci définira le modèle de la grille de référence affichée en prenant une photo. [ [Grille de réf.] ]/[ ] [ ]: La position peut être définie en faisant glisser [ ] sur la grille de référence. • S’il est difficile de déplacer la grille de référence sur les bords de l’écran par opération de toucher, utilisez la touche curseur pour définir la position. • L’opération tactile directe est également possible à partir de l’écran d’enregistrement.
Enregistrement [Mesure d'expo.] Définit si afficher ou non le compteur d’exposition. [OUI]/[NON] • Réglez sur [OUI] pour afficher [Mesure d'expo.] pour corriger l’exposition, SS 250 125 60 30 15 4.0 5.6 8.0 F effectuer le décalage de programme, régler l’ouverture, et régler la 160 vitesse d’exposition. • Des zones qui ne conviennent pas de la portée sont affichées en rouge. • Si [Mesure d'expo.] n’est pas affiché, commutez l’affichage de l’information pour l’écran en appuyant sur [DISP.].
Enregistrement [Détecteur viseur AF] [OUI]/[NON] • Consultez P35 pour avoir des détails. [Zone mp directe] [OUI]/[NON] • Référez-vous à la P100, 102 pour avoir des détails. Il paramétrera de telle sorte qu’aucune photo ne sera prise quand elle est flou. [OUI]: Vous ne pouvez pas prendre de photo tant que la mise au point sur le sujet n’a pas été effectuée.
Enregistrement [Lampe ass. AF] La lampe d’assistance MPA éclairera le sujet lorsque le déclencheur est appuyé à mi-course facilitant ainsi la mise au point faite par l’appareil photo dans des conditions de faible éclairage. (La zone MPA agrandie s’affiche selon les conditions d’enregistrement.) [OUI]/[NON] • La plage effective de la lampe d’assistance MPA est différente selon les objectifs utilisés.
Enregistrement Ceci peut uniquement être sélectionné si vous utilisez un objectif compatible avec le zoom à alimentation (zoom actionné électriquement). – L'objectif interchangeable (H-PS14042) est compatible avec l'alimentation du zoom. – Les objectifs interchangeables (H-FS014042, H-FS45150) ne sont pas compatibles avec zoom à alimentation. (Pour connaître les objectifs compatibles, veuillez visiter notre site web.) [Aff. long.
Enregistrement Ceci règlera le style de l’affichage sur le viseur. [Style aff. LVF] [ ]: Style viseur [ ]: Style écran ACL • Consultez P40 pour avoir des détails. Ceci règlera le style de l’affichage sur l'écran ACL. [Style aff. LCD] [ ]: Style viseur [ ]: Style écran ACL • Consultez P40 pour avoir des détails. Il commutera automatiquement sur l’affichage viseur si un œil ou un objet s’approche du viseur en utilisant un capteur d’œil.
Enregistrement [Zone d'enr.] Ceci change l’angle de vue pendant l’enregistrement d’un film et la prise de photo. [!] (Image)/[ ] (Film) • La zone d’enregistrement indiquée est un guide de référence. Ceci commutera l’affichage entre le nombre d’images enregistrables et la durée d’enregistrement disponible. [Affich. mémoire] [ ] ([Photos rest.]): Ceci affichera le nombre d’images enregistrables pour les photos. [ ] ([Temps restant]): Ceci affichera la durée d’enregistrement disponible pour les films.
Enregistrement Ceci vous permet de régler la vitesse d’avance ou de retour en arrière continu des photos en utilisant une opération de toucher. [Défil. tactile] [Infos menu] [H]: Vitesse rapide [L]: Vitesse lente Définit si afficher ou pas le guide de l’opération de la molette. [OUI]/[NON] • Lorsqu'il est sur [OUI], une pression sur la molette arrière affiche un guide des opérations de la molette à l'écran qui permet le changement des opérations.
Lecture/Edition Visualisation des Images Rafale ∫ A propos du groupe d’image rafale Les images prises de façon continue avec la vitesse de rafale réglée sur [SH] sont enregistrées ensemble en tant que groupe rafale avec l’icône rafale [˜]. A A Icône rafale 1/98 8 ,,PDJHV PDJHV • La suppression et l’édition d’une unité groupe est possible. (Par exemple, si vous supprimez un groupe d’image rafale avec [˜], toutes les images du groupe sont supprimées.
Lecture/Edition Édition d’Images Rafale Vous pouvez éditer les images d’un groupe d’image rafale en tant qu’images seules ou en tant qu’unité groupe (incluant toutes les images du groupe). • Le menu d’édition suivant peut être utilisé. – [Édit. titre] (P178), [Timbre car.] (P179), [Cadrage]¢1 (P183), [Mes favoris] (P185), [Rég. impr.] (P186), [Protéger] (P188), [Mod. Rec. vis.]¢2 (P188) ¢1 Ne peut pas être utilisé pour le groupe d'image rafale entier.
Lecture/Edition Utilisation du menu [Lect.] Pour avoir des détails sur les paramètres du menu [Lect.], consultez la P64. Avec ce menu, vous pouvez utiliser plusieurs fonctions de lecture tel que le recadrage et autres retouches pour les images enregistrées, les paramètres de protections, etc. • Avec [Timbre car.], [Redimen.] ou [Cadrage], une nouvelle image éditée est créée.
Lecture/Edition ∫ Changement des réglages du diaporama Vous pouvez changer les réglages de visualisation du diaporama en sélectionnant [Effet] ou [Configuration] sur l’écran de menu du diaporama. [Effet] Cela vous permet de sélectionner les effets d’écran lors du changement d’une photo à la suivante. [AUTO], [NATUREL], [DÉTENTE], [SWING], [CONTEMP.], [NON] • Lorsque [CONTEMP.] a été sélectionné, l’image peut apparaître en noir et blanc comme effet d’écran.
Lecture/Edition [Mode lecture] La lecture dans [Lect. normale], [Photos seulement], [Vidéo seulement], [Lecture 3D], [Lect. par cat.] ou [Lect. fav.] peut être sélectionnée. 1 2 Sélectionnez [Mode lecture] dans le menu [Lect.]. (P64) Touchez le groupe à lire. • Référez-vous à la P191 pour connaître la méthode de lecture des images [Lecture 3D] en 3D. Lorsque [Lect. par cat.] a été sélectionné à l’étape ci-dessus 2 3 Touchez la catégorie à lire.
Lecture/Edition [Édit. titre] Vous pouvez ajouter un texte (commentaires) aux photos. Après l’enregistrement du texte, il peut être estampillé à l’impression à l’aide de [Timbre car.] (P179). 1 2 3 Sélectionnez [Édit. titre] dans le menu [Lect.]. (P64) Touchez [Simple] ou [Multi]. Sélectionnez une image sur laquelle rajouter un texte. • [’] est affiché pour des images avec titre déjà enregistrées. Configuration [Simple] 1 Faites glisser l’écran horizontalement et sélectionnez une image. 2 Touchez [Rég.].
Lecture/Edition [Timbre car.] Vous pouvez incruster le jour/heure de l’enregistrement, le nom, le lieu, la date du voyage ou le titre sur les photos enregistrées. 1 2 3 Sélectionnez [Timbre car.] dans le menu [Lect.]. (P64) Touchez [Simple] ou [Multi]. Sélectionnez une image sur laquelle vous désirez estampiller un texte. • [‘] apparaît à l’écran si l’image est incrustée d’un texte. Configuration [Simple] 1 Faites glisser l’écran horizontalement et sélectionnez une image. 2 Touchez [Rég.].
Lecture/Edition 6 7 Touchez [ ]. Touchez [Exécuté]. • L’écran de confirmation s’affiche. Cela s’effectue lorsque [Oui] est sélectionné. Sortez du menu, une fois exécuté. Note • Lorsque vous imprimez des photos incrustées d’un texte, la date sera imprimée par-dessus le texte incrusté si vous demandez l’impression de la date au laboratoire photo ou à l’imprimante. • Vous pouvez sélectionner jusqu’à 100 images en même temps avec [Multi].
Lecture/Edition [Division vidéo] Les films enregistrés peuvent être divisés en deux. Ceci est conseillé si vous désirez séparer une partie dont vous avez besoin d’une partie dont vous n’avez pas besoin. La division d’un film est permanente. Décidez avant de diviser! 1 2 Sélectionnez [Division vidéo] dans le menu [Lect.]. (P64) 3 Touchez [ ] sur l’endroit à diviser.
Lecture/Edition [Redimen.] Pour faciliter le postage des pages web, des pièces jointes d’e-mails etc., la taille de l’image (nombre de pixels) est réduite. 1 2 3 Sélectionnez [Redimen.] dans le menu [Lect.]. (P64) Touchez [Simple] ou [Multi]. Sélectionnez l’image et la taille. Configuration [Simple] 1 Faites glisser l’écran horizontalement pour sélectionner une image, puis touchez [Rég.]. 2 Touchez la taille que vous désirez changer, puis touchez [Rég.]. • L’écran de confirmation s’affiche.
Lecture/Edition [Cadrage] Vous pouvez élargir, puis extraire la partie importante de l’image enregistrée. 1 2 Sélectionnez [Cadrage] dans le menu [Lect.]. (P64) 3 Sélectionnez les parties qui doivent être rognées. Touchez [ ]: Agrandit Faites glisser l’écran horizontalement pour sélectionner une image, puis touchez [Rég.]. Touchez [ ]: Réduit Faites glisser: Déplace • Vous pouvez également déplacer en utilisant les touches du curseur 3/4/2/1.
Lecture/Edition [Tourner] Vous pouvez faire pivoter manuellement les images de 90o chaque fois. 1 Sélectionnez [Tourner] dans le menu [Lect.]. (P64) • La fonction [Tourner] est désactivée lorsque [Rotation aff] dans le menu [Config.] est paramétré 2 Faites glisser l’écran horizontalement pour sélectionner une image, puis touchez [Rég.]. • La fonction [Tourner] est désactivée avec les Groupes d’Image Rafale. 3 Sélectionnez la direction de la rotation.
Lecture/Edition [Mes favoris] Vous pouvez effectuer les choses suivantes si une marque a été ajoutée à la photo et qu’elles ont été configurées comme favoris. • Visualisation des images uniquement sélectionnées comme favoris dans un diaporama. • Visualisation des images uniquement configures comme favoris. ([Lect. fav.]) • Suppression de toutes les photos qui ne sont pas définies comme favoris. ([Tout effacer sauf mes favoris]) 1 2 3 Sélectionnez [Mes favoris] dans le menu [Lect.].
Lecture/Edition [Rég. impr.] Le système DPOF “Digital Print Order Format” (instructions numériques pour commande d’impression) permet à l’utilisateur de choisir les photos qui doivent être imprimées, combien de copies de chaque image doivent être imprimées ou si la date d’enregistrement doit être imprimée par des imprimantes photo compatibles ou par un laboratoire de photos. Pour plus de détails, renseignez-vous auprès d’un laboratoire de photo. Lorsque vous réglez [Rég. impr.
Lecture/Edition ∫ Pour imprimer la date Vous pouvez régler/annuler l’impression de la date de prise de vue en touchant [Date], après la sélection du nombre de copies. • Selon le laboratoire d’impression photo ou l’imprimante, la date peut ne pas être imprimée même si vous avez sélectionné l’impression de la date. Pour de plus amples informations, demandez à votre laboratoire d’impression photo ou référez-vous au manuel d’utilisation de l’imprimante.
Lecture/Edition [Protéger] Vous pouvez définir la protection des images que vous ne souhaitez pas effacer par erreur. 1 2 3 Sélectionnez [Protéger] dans le menu [Lect.]. (P64) Touchez [Simple] ou [Multi]. Sélectionnez l’image. Configuration [Simple] Sélectionnez l’image et touchez [Rég./annul.]. • Le paramètre s'annule en touchant de nouveau [Rég./annul.]. • Sortez du menu une fois défini. 5«J DQQXO Configuration [Multi] Touchez l’image que vous désirez protéger.
Connexion à un autre appareil Pour bénéficier d’images en 3D Pour prendre des photos en 3D Installer l’objectif Interchangeable 3D (H-FT012: en option) sur l’appareil photo vous permet de prendre des photos en 3D d’un impact extraordinaire. Pour visionner les images 3D, un téléviseur prenant en charge la 3D est nécessaire. Image 3D L'illustration est une image. 1 2 Installez l’objectif Interchangeable 3D sur l’appareil photo.
Connexion à un autre appareil ∫ Fonctions ne pouvant pas être utilisées pendant un enregistrement en 3D En enregistrant à l’aide de l’objectif interchangeable 3D (H-FT012: en option), les caractéristiques suivantes seront désactivées: (Fonctions Enregistrement) • Mise au Point Automatique/Mise au Point Manuelle • Réglage de l’ouverture • Opération du Zoom • Enregistrer des films¢1 • [Eau scintillante]/[Illuminations scintillantes] (Mode Scène Guidée) • [Impressionnisme]/[Dynamique élevée]/[Effet jouet]/[Fi
Connexion à un autre appareil Pour visionner des images 3D Connecter l’appareil photo à un téléviseur prenant en charge la 3D et visionner des images prises en 3D vous permet de bénéficier d’images 3D d’un impact extraordinaire. Il est également possible de visionner des images 3D en introduisant une carte SD dans le logement de la carte SD d’un téléviseur prenant en charge la 3D.
Connexion à un autre appareil Note • Si une image enregistrée en 3D s'affiche sur cet appareil, elle est lue en 2D (image conventionnelle). • Un écran noir s’affiche pendant quelques secondes en passant de la lecture des images 3D à celle des images 2D et vice et versa. • Lorsque vous sélectionnez la vignette d’une image 3D, cela peut prendre quelques secondes pour la lecture démarre. Après la lecture, l’affichage de la vignette peut prendre quelques secondes pour réapparaître.
Connexion à un autre appareil Visualisation des images sur un téléviseur Les images enregistrées à l’aide de cet appareil peuvent être visionnées sur un écran de télévision. Préparatifs: Mettez cet appareil et le téléviseur hors marche. • Contrôlez les prises de votre téléviseur et utilisez des câbles compatibles avec celles-ci. la qualité de l'image peut changer selon les prises connectées. 1 Haute qualité 2 Prise HDMI 3 Prise vidéo 1 Connectez l’appareil photo et un téléviseur.
Connexion à un autre appareil 2 3 Allumez le téléviseur et sélectionnez l’entrée qui correspond au connecteur utilisé. Mettez l’appareil photo en marche et puis appuyez sur [(]. • L’entrée du téléviseur commutera automatiquement et l’écran de lecture s’affiche si un téléviseur compatible VIERA Link est connecté à l’aide d’un mini-câble HDMI avec [VIERA link] (P75) réglé sur [OUI].
Connexion à un autre appareil En utilisant VIERA Link (HDMI) Qu'est-ce que le VIERA Link (HDMI) (HDAVI Control™)? • Cette fonction vous permet d’utiliser votre télécommande pour Panasonic le téléviseur pour un fonctionnement facile quand cet appareil a été connecté à un dispositif compatible VIERA Link en utilisant un mini-câble HDMI (en option) pour les opérations automatiques liées. (Toutes les opérations ne sont pas possibles.
Connexion à un autre appareil ∫ Autres opérations associées Éteindre cet appareil: Si vous utilisez la télécommande du téléviseur pour l’éteindre, cet appareil s’éteindra également. Commutation entrée automatique: • Si vous raccordez un mini-câble HDMI et allumez cet appareil, puis que vous appuyez sur [(], le canal d’entrée du téléviseur commute automatiquement sur l’écran de cet appareil.
Connexion à un autre appareil Pour sauvegarder les photos et les films sur votre ordinateur Vous pouvez faire l’acquisition d’images enregistrées sur un ordinateur en connectant l’appareil photo et l’ordinateur. • Certains ordinateurs peuvent lire directement depuis la carte retirée de l'appareil photo. Pour plus de détails, référez-vous au mode d’emploi de votre ordinateur. • Si votre ordinateur ne prend pas en charge les cartes mémoire SDXC, un message peut apparaître vous demandant le formatage.
Connexion à un autre appareil Préparatifs: Installez “PHOTOfunSTUDIO ” sur l’ordinateur. • Lisez le “Mode d’emploi de base” pour avoir plus d'informations sur l'installation. Le logiciel “PHOTOfunSTUDIO ” sur le CD-ROM (fourni) peut être utilisé pour sauvegarder les photos et les films enregistrés par cet appareil photo dans leurs différents formats sur votre ordinateur. 1 Raccordez l'ordinateur et l'appareil photo à l'aide d'un câble de connexion USB (fourni).
Connexion à un autre appareil Note • “PHOTOfunSTUDIO” n’est pas compatible avec Mac. • Utilisez une batterie suffisamment chargée ou l’adaptateur secteur (en option). Si la batterie se décharge pendant la communication entre l’appareil photo et l’ordinateur, l’indicateur d’état clignote et l’alarme bipe. Référez-vous au chapitre “Déconnexion en toute sécurité du câble de connexion USB” (P200) avant de déconnecter le câble de connexion USB. Autrement, les données peuvent être détruites.
Connexion à un autre appareil ∫ Déconnexion en toute sécurité du câble de connexion USB Sélectionnez l’icône [ ] dans la barre des taches affichée sur l’ordinateur, puis cliquez sur [Éjecter DMC-XXX] (XXX varie selon les modèles). • Selon les paramétrages de votre PC, cette icône pourrait ne pas s’afficher. • Si l’icône n’est pas affichée, vérifiez que [Accès] n’est pas affiché sur l’écran ACL de l’appareil photo numérique avant de retirer l’équipement.
Connexion à un autre appareil Pour sauvegarder les photos et les films sur un Enregistreur Si vous insérez une carte ayant du contenu enregistré avec cet appareil dans un enregistreur Panasonic, vous pouvez dupliquer le contenu sur un Blu-ray Disc ou un DVD, etc. Les méthodes d’exportation des photos et des films vers d’autres appareils varieront selon les formats. (JPEG, RAW, MPO, AVCHD, ou MP4).
Connexion à un autre appareil Impression des photos Si vous branchez l’appareil photo à une imprimante prenant en charge PictBridge, vous pouvez sélectionner les image à être imprimée et demander que l’impression soit démarrée sur l’écran ACL de l’appareil photo. • Les images rafales seront affichées en tant que liste et non en tant que groupe. • Certaines imprimantes peuvent lire directement depuis la carte retirée de l'appareil photo.
Connexion à un autre appareil Pour sélectionner une seule photo et l’imprimer 1 Faites glisser l’écran horizontalement pour sélectionner une image, puis touchez [Imprimer]. PictBridge Pi ,PSU PXOWL ,PSULPHU 2 Touchez [Départ impress.]. • Lisez la P204 pour connaître les éléments qui peuvent être paramétrés avant le démarrage de l’impression des photos. • Déconnectez le câble de connexion USB après l’impression. Pour sélectionner plusieurs photos et les imprimer 1 2 Touchez [Impr. multi.].
Connexion à un autre appareil Configuration de l’impression Sélectionnez et réglez les rubriques à l’écran à l’étape 2 de la procédure “Pour sélectionner une seule photo et l’imprimer” et à l’étape 3 de la procédure “Pour sélectionner plusieurs photos et les imprimer”. • Lors de l’impression d’images dans un format ou avec une mise en page non prise en charge par l’appareil photo, réglez [Format papier] ou [Mise en page] à [{], puis réglez le format ou la mise en page du papier sur l’imprimante.
Connexion à un autre appareil ∫ [Format papier] Rubrique Description des réglages Les paramètres de l’imprimante ont la priorité. { [L/3.
Autres Accessoires optionnels Flash Externe (en option) Après avoir installé le flash externe (DMW-FL220, DMW-FL360, DMW-FL500: en option), la portée effective sera augmentée comparée au flash incorporé de l’appareil photo. Préparatifs: • Éteignez l’appareil photo et fermez le flash incorporé. ∫ En utilisant le flash dédié (DMW-FL220: en option) 1 Installez le flash dédié à la griffe porte accessoire et allumez l’appareil photo ainsi que le flash dédié. 2 Sélectionnez [Flash] dans le menu [Enr.].
Autres Note • Vous pouvez régler la valeur d’ouverture, la vitesse d’obturation et la sensibilité ISO de l’appareil photo même en attachant l’appareil photo. • Certains flashs externes commerciaux ont les bornes synchro à polarité à haute tension ou renversée. L’utilisation de ce genre de flashs supplémentaires peut causer un mauvais fonctionnement ou bien l’appareil photo peut ne pas fonctionner normalement.
Autres Filtre (en option) Le protecteur MC est un filtre transparent qui n’affecte ni les couleurs ni la quantité de lumière, il peut toujours être utilisé pour protéger l’objectif de l’appareil photo. Le filtre ND réduit la quantité de lumière d’environ 1/8ième (équivalent à 3 incrémentations de la valeur d’ouverture) sans affecter la balance des couleurs.
Autres Affichage Écran ACL/Affichage Viseur • Les images suivantes sont des exemples de l’écran d’affichage réglé sur [ ] (Style écran ACL) dans l’écran ACL. ∫ À l’enregistrement Enregistrement en Mode du programme EA [ 1 2 3 4 5 ] 6 7 8 9 10 11 MPAS 12 13 27 14 × 15 26 16 25 0 3.
Autres ∫ En enregistrement (après configuration) 28 29 30 31 32 33 34 C1 2e 35 36 MPAL 38 G D EAL RAF ÉAB 54 53 52 R12s 45 46 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 43 38 38 40 40 41 44 52 Décalage de programme (P51) 53 Verrouillage EA (P104) 54 Affichage niveau micro (P162) Âge¢7 (P158) Lieu¢6 (P71) 55 Nom¢7 (P158) Nombre de jours passés depuis la date de départ¢6 (P71) 56 Indicateur d’enregistrement simultané (P55) 57 Zoom numérique (P80) 58 HDR (P151) ¢1 Uniquement disponible si un object
Autres ∫ À la visualisation 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 Mode lecture (P177) : Lecture film (P61)/ 1 2 3 4 5 6 7 : Lecture en continue d'un groupe d'image rafale (P173) 1 Image protégée (P188) 1/98 20 Nombre d’impressions (P186) ,PDJHV 3s 19 Taille des images (P149) 18 : Mode Enregistrement (en enregistrant un (5 -285 17 film) (P159)/Qualité d’enregistrement (P160) 16 Qualité (P150) PRLV MRXUV 15 Indicateur de l’état de la batterie (P22) 0 16 0 ÉAB F3.
Autres Précautions à prendre Utilisation optimale de l’appareil Gardez cet appareil aussi loin que possible des appareils électromagnétiques (comme les fours à micro-onde, les téléviseurs, les consoles vidéo etc.). • Si vous utilisez cet appareil au-dessous ou à proximité d’un téléviseur, les ondes électromagnétiques pourraient nuire aux images et/ou au son. • N’utilisez pas cet appareil à proximité d’un téléphone cellulaire car cela pourrait créer des parasites nuisibles aux images et/ou au son.
Autres Nettoyage Avant de nettoyer l’appareil photo, retirez la batterie ou le coupleur c.c. (en option), ou débranchez la prise électrique. Puis nettoyez l’appareil photo avec un chiffon doux et sec. • Lorsque l’appareil photo est très sale, il peut être nettoyé en enlevant la saleté avec un chiffon humide essoré, puis avec un chiffon sec. • Essuyez toute la saleté ou la présente sur la bague de zoom ou la bague de mise au point avec un chiffon sec et non poussiéreux.
Autres A propos de l’écran ACL/Viseur • N’appliquez pas de pression trop forte sur l’écran; cela pourrait entraîner des distorsions chromatiques ou un mauvais fonctionnement. • Si l’appareil photo est froid lorsque vous l’allumez, l’image affichée sur l’écran ACL/Viseur sera, au début, légèrement plus sombre que d’ordinaire. Toutefois, à mesure que l’appareil se réchauffe, l’image redevient normale. Une technologie de précision extrêmement haute est employée pour produire l’écran ACL/ viseur.
Autres Mise au rebut de batteries inutilisables. • Les batteries ont une durée de vie limitée. • Ne jetez pas les batteries dans le feu car cela pourrait provoquer une explosion. Ne mettez pas les bornes de la batterie en contact avec des objets métalliques (comme des colliers, épingles, etc.). • Ceci peut causer des courts-circuits ou générer de la chaleur et vous pouvez être sévèrement brûlé si vous touchez une batterie.
Autres Il est recommandé aux personnes myopes ou presbytes, à celles avec des différences de vue entre l’œil gauche et le droit, et à celles astigmates de corriger leur vue en portant des lunettes etc. Arrêtez de regarder si vous voyez clairement une double image lorsque vous observez des images 3D. • Il y a des différences dans la façon dont diverses personnes découvrent les images 3D. Veuillez corriger votre vue de façon appropriée avant de regarder des images 3D.
Autres Si vous prévoyez ne pas utiliser l’appareil pendant un certain temps • Rangez la batterie dans un endroit frais et sec, où la température est relativement stable: (Température recommandée: 15 oC à 25 oC, Humidité recommandée: 40%RH à 60%RH) • Retirez la carte mémoire et la batterie de l’appareil. • Si la batterie est laissée dans l’appareil photo elle se déchargera même si l’appareil est éteint.
Autres Affichage des messages Des messages de confirmation ou d’erreur seront affichés à l’écran dans certains cas. La majorité des messages sont décrits ci-dessous comme exemple. [Cette image est protégée.] > Effacez l’image après avoir annulé le réglage de protection. (P188) [Cette image ne peut pas être effacée]/ [Certaines images ne peuvent pas être effacées] • Cette fonctionnalité ne peut être utilisée qu’avec des images conformes avec la norme DCF.
Autres [Erreur carte mémoire]/[Erreur de paramètre de la carte mémoire]/[Cette carte mémoire n’est pas utilisable.] > Utilisez une carte prise en charge par cet appareil. (P27) • Carte mémoire SD (8 Mo à 2 Go) • Carte mémoire SDHC (4 Go à 32 Go) • Carte mémoire SDXC (48 Go, 64 Go) [Réinsérer la carte SD]/[Essayer avec une autre carte] • Une erreur est survenue en accédant à la carte. > Réinsérez la carte. > Introduisez une carte différente.
Autres [L’image est affichée au format 16:9]/[L’image est affichée au format 4:3] • Sélectionnez [Format TV] dans le menu [Config.] si vous désirez changer le format du téléviseur. (P74) • Ce message apparaît également lorsque le câble USB est uniquement connecté à l’appareil photo. Dans ce cas, connectez l’autre coté du câble de connexion USB à l’ordinateur ou à l’imprimante. (P198, 202) [Édition impossible pendant le traitement d'informations.
Autres En cas de problème D’abord, essayez les procédures suivantes (P221 à 231). Si le problème n’est pas résolu, il pourrait être amélioré en sélectionnant [Restaurer] (P76) dans le menu [Config.]. Batterie et source d’énergie L’appareil photo ne peut pas être utilisé même s’il est allumé. L’appareil photo s’éteint immédiatement après qu’il ait été allumé. • La batterie est déchargée. • Chargez la batterie. • Si vous laissez l’appareil photo allumé, la batterie se déchargera.
Autres L’image enregistrée est trop claire ou trop sombre. > Vérifiez que la compensation de l’exposition est correcte. (P88) • Est-ce que le verrouillage EA (P104) n'est pas correctement appliqué ? Plusieurs photos sont prises en une seule fois. > Désactivez les paramétrages de la plage balance des blancs (P110). • Est ce que la Rafale (P89) ou le Bracketing auto (P91) est sélectionné ? > Définit le mode lecteur sur Simple.
Autres Une strie ou un scintillement peut apparaître sous un éclairage tels qu'un éclairage fluorescent et un luminaire LED. • Cela est propre aux capteurs MOS que l’appareil utilise comme capteurs d’acquisition. Ce n’est pas un mauvais fonctionnement. • Lorsque vous voyez des scintillements ou des striations pendant l'enregistrement d'un film, vous pouvez les réduire en configurant [Reduc. scint.] (P162) et en fixant la vitesse d’obturation.
Autres Images animées L’enregistrement des films est impossible. • Il est possible que vous ne puissiez pas enregistrer pendant un court moment après avoir allumé cet appareil en utilisant une carte de grande capacité. L’enregistrement d’images animées s’arrête en plein milieu. • Utilisez une carte SD Speed Class avec “Classe 4” ou supérieur pour enregistrer des films. • Selon le type de la carte, l’enregistrement peut s’arrêter en cours.
Autres Objectif L’image enregistrée peut être déformée, ou une absence de couleur peut entourer le sujet. • Selon l’objectif utilisé, la photo peut être légèrement déformée ou il pourrait y avoir des couleurs dans le coin selon le facteur de zoom, du fait des caractéristiques de l’objectif. En outre, les contours de l’image pourraient apparaître déformés parce que la perspective est améliorée quand le grand angle est utilisé. Cela n’est pas un dysfonctionnement.
Autres Ecran ACL/Viseur L’écran ACL s’éteint alors que l’appareil photo est allumé. • L’écran ACL s’éteint lorsque [Desact.auto] (P73) est sélectionné pour le mode [Économie]. [Cela ne survient pas en utilisant l’adaptateur secteur (en option).] • Il commute sur l’affichage viseur s’il y a une main ou un objet près du détecteur d’yeux. (P34) L’écran ACL/Viseur est trop lumineux ou trop sombre. • Vérifiez le réglage de [Mode LCD]. (P72) • Effectuez [Écran]/[Viseur].
Autres Visualisation L’image en cours de visualisation n’est pas pivotée, ou elle est affichée dans un sens imprévu, si elle est affichée. • Vous pouvez afficher les images sans rotation quand [Rotation aff] (P75) est paramétré sur [NON]. • Vous pouvez pivoter les photos avec la fonction [Tourner]. (P184) L’image n’est pas visualisée. Il n’y a aucune image enregistrée.
Autres Des points ronds blancs ressemblant à des bulles de savon apparaissent sur la photo enregistrée. • Si vous prenez une photo avec flash dans un endroit sombre ou à l’intérieur, des point ronds blancs apparaissent sur la photo causés par le reflet du flash sur les grains de poussière présents dans l’air. Il ne s’agit pas d’un mauvais fonctionnement. Une des caractéristiques de cela est que le nombre de points ronds et leur position sont différent sur chaque photo.
Autres L’image n’est pas affichée complètement sur le téléviseur. > Vérifiez le réglage de [Format TV]. (P74) VIERA Link ne fonctionne pas. • Est-il correctement connecté à l’aide du mini-câble HDMI (en option)? (P193) > Vérifiez que le mini-câble HDMI (en option) est soigneusement branché. > Appuyez sur [(] sur cet appareil. • Le [VIERA link] présent sur cet appareil est-il paramétré sur [OUI]? (P75) > Selon le terminal du HDMI téléviseur, le canal d’entrée pourrait ne pas commuter automatiquement.
Autres La photo ne peut pas être imprimée alors que l’appareil photo est connecté à une imprimante. • Les photos ne peuvent pas être imprimées en utilisant une imprimante qui ne prend pas en charge PictBridge. > Sélectionnez [PictBridge(PTP)] dans [Mode USB]. (P73, 202) Les côtés des photos sont rognés à l’impression. > Si votre imprimante est dotée d’une fonction de recadrage ou de suppression des bordures, annulez cette fonction avant l’impression.
Autres L’appareil photo devient chaud. • La surface de l’appareil et le revers de l’écran ACL peuvent devenir chauds pendant l’utilisation. Cela n’affecte pas les performances ou la qualité de l’appareil. L’horloge est réinitialisée. • Si vous ne devez pas utiliser l’appareil photo pendant un long moment. > [Veuillez régler l’heure] Le message sera affiché; veuillez réinitialiser l’horloge. (P29) Les numéros de fichier ne sont pas enregistrés consécutivement.
• G MICRO SYSTEM est un système appareil photo numérique du type à échange d’objectif de LUMIX basé sur un standard Micro Four Thirds. • Micro Four Thirds™ et le logo Micro Four Thirds sont des marques commerciales ou des marques déposées d’Olympus Imaging Corporation, au Japon, aux États-Unis, en Union européenne et dans les autres pays.