Gelişmiş özellikler için İşletim Talimatları Dijital Fotoğraf Makinesi Model No. DMC-GX1 Kullanmadan önce lütfen bu kılavuzu baştan sona okuyun.
Defocus Control Fonksiyonuyla Resim Çekmek................................................... 44 Favori Ayarları Kullanarak Resim Çekmek (Programme AE Modu) ........................... 45 Filmlerin Kaydedilmesi ...................... 47 • Film kaydederken odak nasıl ayarlanır (Sürekli AF) .................... 47 • Filmlerin Kaydedilmesi .............. 48 • Film kaydederken resim kaydetmek.....50 İçindekiler Kullanmadan Önce Fotoğraf makinesinin bakımı ................... Standart Aksesuarlar ..............
• Diyafram önceliği AE........................... 114 • Manual Exposure Modu .................. 115 Kaydedilen Sahneye Uygun Resimler Çekmek (Scene Modu) ........................................ 117 • [PORTRAIT] .................................... 117 • [SOFT SKIN] ................................... 118 • [SCENERY]..................................... 118 • [ARCHITECTURE] .......................... 118 • [SPORTS] ....................................... 118 • [PERIPHERAL DEFOCUS].............
Başka ekipmanlara bağlantı 3D Resimler ............................. 178 Resimleri TV Ekranında Oynatmak . 182 • VIERA Linkinin (HDMI) Kullanımı ............... 184 Kaydedilen Resim ve Filmlerin Depolanması .......186 • SD kartı kaydediciye sokarak kopyalamak .......................................... 186 • Oynatılan görüntüyü AV kablosuyla kopyalamak ........................................187 • “PHOTOfunSTUDIO” kullanarak bir PC’ye kopyalamak ...................... 188 Bir PC’ye bağlanmak ................
Kullanmadan Önce Fotoğraf makinesinin bakımı Makineyi aşırı titreşim, çarpma veya basınca maruz bırakmayın. • Bu fotoğraf makinesi aşağıdaki şartlar altında kullanılırsa objektif, LCD monitör veya harici kasası zarar görebilir. Ayrıca makine arızalanabilir ve görüntü kaydedilmeyebilir. – Makineyi düşürmek veya bir yere vurmak. – Objektife ya da LCD monitöre sertçe bastırmak. Bu fotoğraf makinesi toz/sıvı/su geçirmez değildir. Makineyi çok miktarda toz, su, kum, vb. olan yerlerde kullanmayın.
Kullanmadan Önce Standart Aksesuarlar Makineyi kullanmaya başlamadan önce tüm aksesuarların tamam olup olmadığını kontrol edin. • Aksesuarlar ve şekilleri, fotoğraf makinesinin satın alındığı ülke ya da bölgeye göre farklılık gösterecektir. Aksesuarlarla ilgili ayrıntılar için Temel İşletim Talimatlarına başvurun. • Pil Takımı metinde pil takımı ya da pil olarak anılmaktadır. • Pil Şarj Aleti metinde pil şarj aleti ya da şarj aleti olarak anılmaktadır.
Kullanmadan Önce Parçaların Adları ve Fonksiyonları ■Fotoğraf makinesinin gövdesi 1 Sensör 2 Kendinden zamanlı gösterge (S89)/ AF Yardımcı Lamba (S153) 3 Flaş (S78) 4 Objektif takma işareti (S15) 5 Objektif yuvası 6 Objektif sabitleme pimi 7 Objektif bırakma tuşu (S14) 1 4 5 2 3 6 8 Flaş açma tuşu (S78) 8 9 10 11 9 Oynatma tuşu (S51) 10 [AF/AE LOCK] tuşu (S101)/ [Fn2] tuşu (S110) 11 Arka çark (S12) 12 Dokunmatik panel/LCD monitör (S11) 13 [Fn1] tuşu (S110) 14 [Q.
Kullanmadan Önce 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 Stereo mikrofon Mod çarkı (S29) Deklanşör (S35) Film tuşu (S48) Odak mesafesi referans işareti (S100) Flaş yuvası kapağı (S9, 196, 198) Fotoğraf makinesi AÇMA/KAPAMA tuşu (S27) Durum göstergesi (S27) Akılı Otomatik Tuş (S39) Hoparlör (S69) • Hoparlörü parmaklarınız, vs. ile kapatmayın. 29 Omuz askısı halkası (S17) • Fotoğraf makinesini kullanırken düşürmemek için omuz askısını mutlaka takın.
Kullanmadan Önce ■Flaş Yuvası Kapağının Çıkarılması Fotoğraf makinesi flaş yuvasına takılı bir flaş yuvası kapağıyla satılmaktadır. Opsiyonel Live Viewfinder (S196) veya Harici Flaş (S198) kullanmak için lütfen flaş yuvası kapağını çıkarın. Flaş yuvası kapağını ok ile gösterilen yönde bastırırken ok ile gösterilen yönde çekerek çıkarın. Not • Opsiyonel Live Viewfinder veya Harici Flaş kullanmadığınız sırada flaş yuvası kapağını mutlaka takın. • Flaş yuvası kapağını kaybetmemeye dikkat edin.
Kullanmadan Önce ■Objektif H-PS14042 (LUMIX G X VARIO PZ 14–42 mm/ F3.5– 5.6 ASPH./POWER O.I.S.) 37 38 39 40 H-FS014042 (LUMIX G VARIO 14 – 42 mm/F3.5 – 5.6 ASPH./MEGA O.I.S.) 42 41 37 43 44 45 40 41 H-H014 (LUMIX G 14 mm/F2.5 ASPH.
Kullanmadan Önce Dokunmatik Panel Bu dokunmatik panel basıncı algılayan tipte bir paneldir. Sürükleyin Ekrana dokunun Dokunmatik paneli bırakmadan parmağınızı hareket ettirin. Dokunmatik panele dokunup bırakmak için. Dokunmatik panelde gösterilen simgeleri veya görüntüleri seçmek gibi görevleri yerine getirmek için bunu kullanın. • Dokunmatik paneli kullanarak özellikleri seçerken, mutlaka istediğiniz simgenin ortasına dokunun. AF alanını taşımak, kaydırma çubuğunu çalıştırmak, vs. için kullanılır.
Kullanmadan Önce İmleç tuşları/[MENU/SET] tuşu şeklinde gösterilir. Bu dokümanda yukarı, aşağı, sol ve sağ yön tuşu aşağıdaki gibi veya Örneğin: (aşağı) tuşuna bastığınızda veya üzerine basın Fotoğraf makinesi dokunmatik panel kullanılarak çalıştırıldığında bile, sağdaki bir kılavuz gösteriliyorsa makineyi yön tuşuyla ve [MENU/SET] tuşuyla kullanmak mümkündür. İmleç tuşu: Menü öğelerinin seçilmesi veya değerlerin ayarlanması, vs. işlemler yapılır. [MENU/SET]: Ayar içeriklerinin onaylanması, vs.
Kullanmadan Önce Objektif Hakkında ■Micro Four Thirds™ yuvasına özel objektif Bu ünite Micro Four Thirds Sistemi objektif yuvası özelliklerine (Micro Four Thirds objektif yuvası) uygun, özel objektifleri kullanabilir. ■Four Thirds™ yuvasına özel objektif Objektif yuvası adaptörünü (DMW-MA1; opsiyonel) kullanarak Four Thirds objektif yuvası özelliklerine uygun objektif kullanılabilir.
Hazırlık Objektifin Değiştirilmesi Objektifi değiştirerek, resim çekme seçeneklerinizi ve makinenizden alacağını keyfi arttırabilirsiniz. Aşağıdaki prosedürü uygulayarak objektifi değiştirin. • Fotoğraf makinesinin kapalı olup olmadığını kontrol edin. • Objektifleri fazla kir ya da toz olmayan bir yerde değiştirin. Objektif üzerinde kir ya da toz oluşursa sayfa S205, S206’ya başvurun. Objektifin Sökülmesi Hazırlıklar: Objektif kapağını takın.
Hazırlık Objektifin Takılması Hazırlıklar: Arka objektif kapağını objektiften çıkarın. • Eğer gövde kapağı makineye takılıysa, çıkarın. Objektif takma işaretlerini (kırmızı işaretler) hizalayın ve objektifi klik sesiyle yerine oturana kadar ok yönünde döndürün. • Bir objektif takarken objektif bırakma tuşuna basmayın. • Objektifi makineye açılı bir şekilde tutarak takmaya çalışmayın, çünkü objektif yuvası çizilebilir. • Kayıt sırasında mutlaka objektif kapağını çıkarın.
Hazırlık Objektif Güneşliğinin Takılması Güçlü güneş ışığında kayıt yaparken, objektifte düzensiz yansımalar olabilir. Objektif güneşliği kaydedilen görüntülere istenmeyen ışığın girmesini azaltır ve kontrasttaki azalmayı düşürür. Objektif güneşliği aşırı aydınlatmayı azaltır ve resim kalitesini arttırır. Değiştirilebilir objektifle (H-FS014042) birlikte verilen objektif kapağını (çiçek şekilli) takmak için • Değiştirilebilir objektifin (H-PS14042, H-H014) objektif kapağı yoktur.
Hazırlık Omuz Askısının Takılması • Fotoğraf makinesini kullanırken düşürmemek için omuz askısını takın. Omuz askısını makine gövdesindeki omuz askısı halkasından geçirin. : Omuz askısı halkası Omuz askısının ucunu halkanda ok yönünde geçirin ve sonra da durdurucudan geçirin. Omuz askısının diğer ucunu durdurucunun diğer tarafındaki delikten geçirin. Omuz askısının diğer tarafını çekin ve çıkıp çıkmadığını kontrol edin.
Hazırlık Pilin Şarj Edilmesi ■Bu üniteyle birlikte kullanılabilecek piller hakkında Bazı piyasalarda hakiki ürüne çok benzeyen sahte pil takımlarının satışa sunulduğu tespit edilmiştir. Bu pil takımlarının bazıları uygun güvenlik standartlarını karşılayan yeterli dahili korumaya sahip değildir. Bu pil takımlarının yangın veya patlamaya yol açması riski vardır. Sahte pil takımı kullanılmasından kaynaklanan her hangi bir kaza veya arızadan sorumlu olmadığımızı bilgilerinize sunarız.
Hazırlık ■[CHARGE] göstergesi hakkında [CHARGE] göstergesi açılır: Şarj sırasında [CHARGE] göstergesi açılır. [CHARGE] göstergesi kapanır: Şarj işlemi herhangi bir sorun çıkmadan tamamlandığında [CHARGE] göstergesi kapanır. (Şarj işlemi tamamlandıktan şarj aletini prizden çekin ve pili de aletten çıkarın.) • [CHARGE] göstergesi yanıp söndüğünde – Pil ısısı aşırı derecede yüksek ya da düşüktür. Pili 10°C ila 30°C ortam sıcaklığında yeniden şarj etmeniz tavsiye edilir.
Hazırlık Yaklaşık çalışma süresi ve kaydedilebilir resim sayısı ■Pil simgesi Pil simgesi ekranda gösterilir. • Kalan pil gücü tükenmişse simge kırmızıya dönüşür ve yanıp söner. (Durum göstergesi de yanıp söner.) Pili şarj edin veya tam dolu bir pille değiştirin.
Hazırlık ■Filmlerin kaydedilmesi (LCD monitör kullanılırken) – [AVCHD] (kalite [FSH]’ye ayarlanmış haldeyken resim kaydetme) Değiştirilebilir objektif (H-PS14042) kullanılırken Kaydedilebilir süre Yaklaşık 140 dakika Gerçek kaydedilebilir süre Yaklaşık 70 dakika Değiştirilebilir objektif (H-FS014042) kullanılırken Kaydedilebilir süre Yaklaşık 130 dakika Gerçek kaydedilebilir süre Yaklaşık 65 dakika Değiştirilebilir objektif (H-H014) kullanılırken Kaydedilebilir süre Yaklaşık 150 dakika Gerçek kay
Hazırlık ■Oynatma (LCD monitör kullanılırken) Değiştirilebilir objektif (H-PS14042) kullanılırken Oynatma süresi Yaklaşık 250 dakika Değiştirilebilir objektif (H-FS014042) kullanılırken Oynatma süresi Yaklaşık 240 dakika Değiştirilebilir objektif (H-H014) kullanılırken Oynatma süresi Yaklaşık 290 dakika Not • Çalıştırma süresi ve kaydedilebilir resim sayısı ortama ve çalıştırma şartlarına göre değişir. Örneğin, aşağıdaki durumlarda, çalıştırma süresi kısalır ve kaydedilebilir resim sayısı azalır.
Hazırlık Kartın / Pilin Takılması ve Çıkarılması • Ünitenin kapalı olup olmadığını kontrol edin. • Bir Panasonic kartı kullanmanızı tavsiye ederiz. Açma tuşunu ok yönünde kaydırın ve kart/pil kapağını açın. • Daima hakiki Panasonic pilleri kullanın • Başka piller kullanırsanız, bu ürünün kalitesini garanti edemeyiz. Pil: Pil yönüne dikkat ederek, pili kilitlenme sesini duyana içeri itin ve tuşla kilitlenip kilitlenmediğini kontrol edin. Pili çıkarmak için tuşu ok yönünde çekin.
Hazırlık Kart Hakkında Bu ünitede kullanılabilecek kartlar hakkında SD video standardını karşılayan aşağıdaki kartlar bu ünitede kullanılabilir. (Bu kartlar metinde kart olarak anılmaktadır.) Açıklamalar SD Hafıza Kartı (8 MB ila 2 GB arası) SDHC Hafıza Kartı (4 GB ila 32 GB arası) SDXC Hafıza Kartı (48 GB, 64 GB) • Film kaydederken “Sınıf 4” ya da üstü SD Hız Sınıfı* bir kart kullanın. • SDHC Hafıza Kartı, SDHC Hafıza Kartı veya SDXC Hafıza Kartıyla uyumlu ekipmanla kullanılabilir.
Hazırlık Not • Yazma Koruması anahtarı mevcuttur (Bu anahtar [LOCK] konumundayken başka veri yazma, silme ya da formatlama işlemleri yapılamaz. Anahtar ilk konumuna geri getirildiğinde veri yazma, silme ve formatlama mümkün hale gelir.) • Karttaki veriler elektromanyetik dalgalar, statik elektrik ya da fotoğraf makinesi ya da kartın bozulması nedeniyle hasar görebilir veya kaybolabilir. Önemli verilerinizi bir bilgisayarda, vs. saklamanızı tavsiye ederiz.
Hazırlık Yaklaşık kaydedilebilir resim sayısı ve kullanılabilir kayıt süresi ■Kaydedilebilir resim sayısı ve kullanılabilir kayıt süresinin gösterimi hakkında • Kaydedilebilir resim sayımı gösterimiyle kullanılabilir kayıt süresinin gösterimi arasında geçiş [CUSTOM] menüsündeki [REMAINING DISP.] (S156) fonksiyonunda gerçekleştirilebilir. Kaydedilebilir resim sayısı Kullanılabilir kayıt süresi ■Kaydedilebilir resim sayısı • Kalan resim sayısı 10000’den fazlaysa [9999+] gösterilir.
Hazırlık Tarihin/Saatin (Saat Ayarı) Ayarlanması Saat sadece satın alma esnasında dokunmatik olarak ayarlanabilir. Saat ayarlarını değiştirmek için [SETUP] menüsünde [CLOCK SET] fonksiyonuna (S66) başvurun. • Fotoğraf makinesi sevk edildiğinde saat ayarlanmış değildir. Fotoğraf makinesini açın. • Bu üniteyi açtığınızda durum göstergesi 1yanar. • Eğer dil seçimi ekranı görüntülenmezse, 4. adıma geçin. [LANGUAGE SET] tuşuna dokunun. Dil seçin. [CLOCK SET] tuşuna dokunun.
Hazırlık Ayarlamak için [SET] tuşuna dokunun. Onay ekranında [SET] tuşuna dokunun. Not • Pil olmasa bile yerleşik saat pili kullanılarak saat ayarını 3 ay boyunca korumak mümkündür. (Yerleşik pili şarj etmek için şarj edilmiş pili 24 saat boyunca ünite içinde bırakın.) • Eğer saat ayarlanmazsa, resimlerin üzerine [TEXT STAMP] ile tarih bastığınız ya da bir fotoğraf stüdyosuna bastırdığınız zaman doğru tarih basılmaz.
Temel Kayıt Modunun Seçilmesi ■Mod çarkıyla bir Kayıt Modu seçmek Mod çarkını çevirerek modu değiştirmek. İstediğiniz modu kısmıyla hizalayın. • Her bir modu ayarlamak için mod çarkını yavaşça ve kesin olarak çevirin. ■Intelligent Auto Modunu seçmek için tuşuna basın. • Makine Intelligent Auto Moduna geçirildiğinde yanacaktır. • tuşu açıkken, mod çarkıyla seçilen Kayıt Modu etkisizleştirilir.
Temel ■Temel Intelligent Auto Modu (S39) Özneler makine tarafından otomatik olarak seçilen ayarlar kullanılarak kaydedilir. Programme AE Modu (S45) Özneler sizin kendi ayarlarınız kullanılarak kaydedilir. ■Gelişmiş Aperture-Priority AE Modu (S114) Deklanşör hızı sizin ayarladığınız açıklık değerine göre otomatik olarak belirlenir. Shutter-Priority AE Modu (S114) Açıklık değeri sizin ayarladığınız deklanşör hızına göre otomatik olarak belirlenir.
Temel İyi resimler çekmek için tavsiyeler Fotoğraf makinesini iki elinizle tutun, kollarınızı yanlarınızda hareketsiz tutun ve ayaklarınız hafifçe ayrık biçimde ayakta durun. • Flaşı ya da AF yardımcı ışığını parmaklarınızla ya da başka cisimlerle kapatmayın. • Deklanşöre basarken fotoğraf makinesini hareket ettirmemeye dikkat edin. • Resim çekerken ayaklarınızın sabit olduğundan ve başka insanlarla, nesnelerle, vs. çarpışma tehlikeniz olmadığından emin olun.
Temel Uygulanabilir modlar: Resim çekmek Resim çekilirken odak nasıl ayarlanır (AFS/AFF/AFC) [AF/MF] tuşuna basın. AF/MF Seçmek için Odak Moduna dokunun. • Ayrıca [AF/MF] tuşuna sürekli basarak da bir Odak Modu seçebilirsiniz. Deklanşöre yarıya kadar bastığınızda, fotoğraf makinesi seçili Odak Moduna ayarlanır. Örneğin, Opsiyonel Live Viewfinder kullanırken kolaylık sağlar. • Odak Modunu öznenin hareketine ve kaydetmekte olduğunuz sahneye göre seçin.
Temel AFS Özne hareketsiz (Manzara, yıldönümü fotoğrafı, vs.) AFF Hareket öngörülemiyor (Çocuklar, hayvanlar, vs.) AFC Özne hareket halinde (Spor, trenler, vs.) MF “AFS”, “Auto Focus Single” kısaltmasıdır. Deklanşöre yarıya kadar basıldığında odak otomatik olarak ayarlanır. Deklanşöre yarıya kadar basılırken odak sabitlenecektir. “AFS”, “Auto Focus Flexible” kısaltmasıdır. Bu modda, deklanşöre yarıya kadar basıldığında odaklama gerçekleştirilir.
Temel [SET] tuşuna dokunun. Deklanşöre yarıya kadar basın.
Temel Not • Kullanılan objektife bağlı olarak odak aralığı farklıdır. – Değiştirilebilir objektif (H-PS14042) kullanılırken: 0.2 m (Wide’dan 20 mm odak mesafesine kadar) ila ∞ arası, 0.3 m (21 mm odak mesafesinden Tele’ye) ila ∞ arası – Değiştirilebilir objektif (H-FS014042) kullanılırken: 0.3 m ila ∞ arası – Değiştirilebilir objektif (H-H014) kullanılırken: 0.
Temel Touch Shutter fonksiyonunu kullanarak resim çekmek Odaklanmak için sadece özneye dokunulduğunda makine özneye odaklanacak ve resmi otomatik olarak çekecektir. 1 Kayıt Modunda • Simge [ tuşuna dokunun. ] haline gelir ve Touch Shutter fonksiyonuyla resim çekmek mümkün hale gelir. 2 Odaklanmak istediğiniz özneye dokunun ve sonra da resmi çekin.
Temel Kayıt ekranında Görüntülenen Bilgilere geçiş Değiştirmek için [DISP.] tuşuna basın. DISP. • [CUSTOM] menüsündeki [LCD DISP.STYLE] ve [LVF DISP.STYLE] öğelerini kullanarak her bir LCD monitör ve Opsiyonel Live Viewfinder gösterim ekranı için [ ] (LCD monitör tarzı) ve [ ] (vizör tarzı) arasında seçim yapabilirsiniz. [LVF DISP.STYLE] sadece Opsiyonel Live Viewfinder takılıyken seçilebilir.
Temel ■Eğme sensörü hakkında Eğme sensörü gösterilirken, fotoğraf makinesinin eğikliği, vs. kolayca düzeltilebilir. 1 Eğme sensörünü görüntülemek için [DISP.] tuşuna birkaç kez basın. Yatay yön: Sola eğimin düzeltilmesi Ön-arka yönü: 2 Öne eğimin düzeltilmesi Fotoğraf makinesinin eğiminin kontrol edilmesi • Fotoğraf makinesi yataya yaklaştığında gösterge yeşile dönüşür. • Dikey yönde kayıt yaparken, ekran otomatik olarak dikey yönlü ekrana dönüşür.
Temel Otomatik Fonksiyonu Kullanarak Resim Çekmek (Intelligent Auto Modu) Bu modda, fotoğraf makinesi özne ve sahne için en uygun ayarları yapar; dolayısıyla ayarları makineye bırakıp, ayarlar üzerinde fazla kafa yormamak isterseniz bu fonksiyonu kullanmanızı tavsiye ederiz. tuşuna basın. • Fotoğraf makinesi ya en son kullanılan Intelligent Auto Moduna veya Intelligent Auto Plus Moduna geçecektir. (S42) Satın alma sırasında, mod Intelligent Auto Moda ayarlanır.
Temel ■Sahne Algılama Makine en uygun sahneyi tespit ettiğinde, ilgili sahnenin simgesi 2 saniye boyunca mavi renkte görünür ve sonrasında rengi normal kırmızıya döner. Resim çekerken •Sadece seçildiğinde * [FACE RECOG.] [ON] olarak ayarlandığında, sadece 3 yaşında veya daha küçük bir kişinin yüzü algılandığında önceden ayarlanmış olan kayıtlı yüzlerin doğum günleri için [ ] simgesi gösterilecektir. ayarlanır ve standart ayarlamalar yapılır.
Temel ■Flaş hakkında Flaş kapalıyken [ ], flaş açıkken [ ] (AUTO) olarak ayarlıdır. Flaş açıkken, makine, özne tipine ve ] (AUTO/Red-Eye Reduction),[ ] veya parlaklığa uyum sağlamak üzere otomatik olarak [ ], [ ] olarak ayarlanır. [ Not • Flaşı flaş kullanılacağı zaman açın. (S78) •[ ] veya [ ] ayarlandığında, Digital Red-Eye Correction etkinleştirilir. •[ ] veya [ ] deklanşör hızı daha düşük olacaktır.
Temel Intelligent Auto Plus Moduyla kayıt yapmak Fotoğraf makinesi tarafından en uygun şekilde ayarlanan parlaklık ve renk kolayca sizin tercihlerinize uygun hale getirilebilir. Bu mod, makine tarafından yapılan ayarların kendi tercihlerine uygun olmasını isteyen ama ayrıntılı ayarlama işlemleriyle uğraşmak isteyenler için faydalıdır. Intelligent Auto Modundayken [MENU/SET] tuşuna basın. Intelligent Auto Mod Menüsünü seçmek için /// tuşlarına basın, sonra da [MENU/SET] tuşuna basın.
Temel Parlaklığın ayarlanması 1 Ayar ekranını görüntülemek için arka çarka basın. • Arka çarka her bastığınızda parlaklık ayarı, Defocus Control 2 Ayarlamak için kaydırma çubuğuna dokunun. • Arka çarkı döndürerek de ayarlama yapılabilir. (S44) ve son işlem arasında dolaşırsınız. Renk ayarı 1 Ayar ekranını görüntülemek için (WB) tuşuna basın. 2 Ayarlamak için kaydırma çubuğuna dokunun. • Bu işlem görüntü rengini kırmızımsı bir renkten mavimsi bir renge doğru ayarlayacaktır.
Basic Uygulanabilir modlar: Defocus Control Fonksiyonuyla Resim Çekmek Ekranı kontrol ederken bulanıklığı da arka planda kolayca ayarlayabilirsiniz. Ayar ekranını görüntülemek için [ dokunun. ] tuşuna • Opsiyonel Live Viewfinder kullanırken, Defocus Control ayarlama ekranını görüntülemek için arka çarka birkaç kez basın. Ayarlamak için kaydırma çubuğuna dokunun. • Arka çarkı döndürerek de ayarlama yapılabilir. Resimlerin ya da filmlerin kaydedilmesi.
Basic Favori Ayarları Kullanarak Resim Çekmek (Programme AE Modu) Kamera deklanşör hızını ve açıklık değerini öznenin parlaklığına göre otomatik olarak ayarlar. Çeşitli ayarları [REC] Modu menüsünde değiştirerek daha fazla serbestlikle resim çekebilirsiniz. Mod çarkını [ ] simgesine getirin. Not • Aşağıdaki durumlarda deklanşör hızı yaklaşık 20 saniye ile saniyenin 4000’de 1’ine otomatik olarak ayarlanır. – [SENSITIVITY] [ISO160]’a ayarlandığında. – Açıklık değeri F3.
Basic Program Kaydırma Programme AE Modunda, pozlamayı değiştirmeden önayarlı açıklık değerini ve deklanşör hızını değiştirebilirsiniz. Buna Program Kaydırma (Programme Shift) denir. Programme AE Modunda açıklık değerini azaltarak arka planı daha bulanık hale getirebilirsiniz veya deklanşör hızını azaltarak hareketli bir özneyi kaydedebilirsiniz. 1 Deklanşöre yarıya kadar basın ve açıklık değerini ve deklanşör hızı değerini ekranda görüntüleyin.
Basic Uygulanabilir modlar: Filmlerin Kaydedilmesi Bu fotoğraf makinesi AVCHD formatıyla uyumlu tam yüksek tanımlı filmler veya MS4 olarak kaydedilmiş filmler kaydedebilir. Ses stereo olarak kaydedilecektir. Film kaydı sırasındaki fonksiyonlar kullanmakta olduğunuz objektife göre farklılık gösterebilir ve objektifin çalışma sesi de kayda girebilir. Ayrıntılar için sayfa 13’e başvurun.
Temel Filmlerin Kaydedilmesi • Buradaki ekran, Kayıt Modu is [ ] (Programme AE Modu) olarak ayarlıykenki ekrana bir örnektir. Film tuşuna basarak kaydı başlatın. Geçen kayıt süresi Kullanılabilir kayıt süresi • Her bir mod için uygun film kaydı yapılabilir. • Film kaydı sırasında kayıt durumu göstergesi (kırmızı) yanıp sönecektir. • Eğer film tuşu basılı tutulursa, makine kayda başladıktan sonra 0.5 saniye için ses kaydedilmeyecektir. Film tuşunu bastıktan hemen sonra bırakın.
Temel Not • Film kaydı sırasında çalıştırıldığında zumun çalışma sesi ya da tuş ses kayda girebilir. • Değiştirilebilir objektif (H-PS14042) kullanırken, film kaydı sırasında parmağınızı zum kolundan ya da odak kolundan çekerseniz, yerine dönen kolun sesi kayda girebilir. Kolu başlangıç konumuna geri döndürürken bunun sessizce yapın. • Değiştirilebilir objektif (H-PS14042) kullanırken, film kaydı sırasında zum hızı normalden daha yavaş olabilir.
Temel Film kaydederken resim kaydetmek Film kaydederken resim de kaydedilebilir. (eşzamanlı kayıt) Film kaydederken, resim kaydetmek için deklanşöre tam olarak basın. • Resim kaydederken eşzamanlı kayıt simgesi gösterilir. • Ayrıca, Touch Shutter fonksiyonunu kullanarak da resim çekebilirsiniz (S36). ■Film ve resim önceliklerinin ayarlanması Uygulanabilir modlar: Film kaydederken çekilen resimler için kayıt yöntemi [MOTION PICTURE] menüsündeki [PICTURE MODE] moduyla ayarlanabilir.
Temel Resimlerin/Filmlerin Gösterilmesi Resimlerin Gösterilmesi [ ] tuşuna basın. Ekranı yatay olarak sürükleyerek görüntüyü ileri ya da geri alın. İleri: Sağdan sola sürükleyin Geri: Soldan sağa sürükleyin • Görüntüyü / yön tuşuna basarak da ileri veya geri almak mümkündür. • Resim ileri/geri sarma hızı kayıttan gösterme durumuna göre değişir. • Bir resmi ileri/geri sardıktan sonra parmağınızı ekranın sol ya da sağ tarafında tutarak resimleri sürekli olarak ileri ya da geri sarabilirsiniz.
Temel Çoklu ekran gösterimi (Multi Playback) [ ] tuşuna dokunun. • Aşağıdaki simgelere dokunarak gösterim ekranını değiştirmek mümkündür. –[ ]: 1 ekran –[ ]: 12 ekran –[ ]: 30 ekran – [ CAL ]: Takvim ekranı gösterimi • Gösterim ekranı arka çarkı döndürerek de seçilebilir. • Kaydırma çubuğunda gösteriliyorsa []/[] tuşlarına dokunarak ekranı değiştirin. • Ekran kaydırma çubuğunu yukarı veya aşağı kaydırarak da değiştirilebilir.
Temel Resimleri Kayıt Tarihlerine Göre Göstermek (Takvim Gösterimi) Multi Playback ekranından [ CAL ] tuşuna dokunun. Gösterilecek ayı seçmek için []/[] tuşlarına dokunun. • Bir ayın içinde kaydedilmiş herhangi bir resim yoksa o ay gösterilmez. • Multi playback ekranını görüntülemek için [ ] tuşuna tıklayın. Göstermek istediğiniz tarihi seçin ve [SET] tuşuna dokunun. Göstermek istediğiniz resme dokunun. • Takvim ekranı gösterimine geri dönmek için arka çarkı çevirin ya da [ CAL ] tuşuna dokunun.
Temel Gösterim Zumunun Kullanımı Yakınlaştırılacak kısma sıkıca dokunun. Zum konumu simgesi • Arka çarkı döndürerek de resmi yakınlaştırabilir / uzaklaştırabilirsiniz. • Resmi ne kadar yakınlaştırırsanız, kalitesi o kadar düşer. • Yakınlaştırılan kısmı ekranı sürükleyerek (S11) taşıyabilirsiniz. •[ ] dokunduğunuzda resim orijinal boyutuna (1x) geri dönecektir. •[ ] tuşuna dokunduğunuzda yakınlaştırma daha azalır.
Temel Gösterim ekranında görüntülenen bilgileri değiştirmek Monitör ekranına geçmek için [DISP.] tuşuna basın. • Ekran aşağıdaki şekilde değişecektir: 1/98 Bilgilerle birlikte Ayrıntılı bilgiler ekranı*1 (S203) Histogram ekranı*1 (S203) Bilgiler olmaksızın (Vurgulama ekranı)*1, 2 Bilgiler olmaksızın *1 Gösterim Zumu sırasında, film oynatırken veya slayt gösterisi sırasında gösterilmez. *2 [CUSTOM] menüsündeki [HIGHLIGHT] (S151) [ON] olarak ayarlanmışsa gösterilir.
Temel Filmlerin Gösterilmesi Bu ünitede oynatılabilen film formatları bir Panasonic Dijital Fotoğraf Makinesine (LUMIX) kaydedilmiş AVCHD (AVCHD Progressive hariç), MS4 ve QuickTime Motion JPEG’dir. [ ] tuşuna basın. Film simgeli ([ ] ) bir resim seçin ve oynatmak için [ ] tuşuna dokunun. Film simgesi Film kayıt süresi • Oynatma işlemi başladıktan sonra, geçen oynatma süresi ekranda görüntülenir. Örneğin, 8 dakika 30 saniye [8m30s] olarak gösterilir. • Bazı bilgiler (kayıt bilgileri, vs.
Temel ■Film Oynatma sırasında gerçekleştirilen işlemler 1 Ekrana dokunarak kontrol panelini görüntüleyin. • Eğer 2 saniye boyunca hiçbir işlem yapılmazsa, ilk durumuna geri döner. 2 Dokunarak kontrol panelini çalıştırın.
Temel Bir Filmden Resimler Oluşturma Kayıtlı bir filmden tek bir resim oluşturabilirsiniz. Film oynatma sırasında dokunmatik işletimi kullanarak [ [ ] tuşuna dokunun. ] tuşuna dokunun. • Onay ekranı görüntülenir. [YES] seçildiğinde işlem yürütülür. İşlem yürütüldükten sonra film oynatımından çıkmak için [ Not • Resim, [PICTURE SIZE] [S] (2 M), [ASPECT RATIO] [ ] tuşuna dokunun. ] ve [QUALITY] [ kaydedilecektir. • Filmden oluşturulmuş resimler normal kaliteden daha kaba olabilir.
Temel Resimlerin Silinmesi Bir kere silinen resimler geri alınamaz. Tek bir resmi silmek için Silinecek resmi seçin ve ardından [ ] tuşuna basın. [DELETE SINGLE] tuşuna dokunun. • Onay ekranı görüntülenir. [YES] seçildiğinde resim silinir.
Temel Birden fazla resmi (100 adede kadar*) veya tüm resimleri silmek için * Burst grubu tek bir resim gibi işlem görecektir. (Seçili burst grubundaki tüm resimler silinecektir.) [ ] tuşuna dokunun. [DELETE MULTI] veya [DELETE ALL] tuşuna dokunun. • [DELETE ALL] → Onay ekranı görüntülenir. [YES] seçildiğinde resim silinir. • [DELETE ALL] ayarıyla birlikte [ ALL DELETE EXCEPT ] seçildiğinde favori olarak belirlenen resimler haricindeki tüm resimleri silmek mümkündür.
Temel Menünün Ayarlanması Bu fotoğraf makinesi, sizin fotoğraf çekme deneyiminizi en yüksek seviyeye taşımak amacıyla işleyişini kişiselleştirebilmeniz için çeşitli menü seçenekleri sunar. Özellikle, [SETUP] menüsü fotoğraf makinesinin saati ve gücüyle ilgili bazı önemli ayarları içermektedir. Fotoğraf makinesini kullanmaya başlamadan önce bu menüdeki ayarları kontrol edin.
Temel Menü öğelerinin ayarlanması • [CUSTOM] menüsündeki [MENU RESUME] (S157) öğesini [ON] olarak ayarlarsanız, ekran fotoğraf makinesi kapatıldığında seçilmiş olan son menü öğesini gösterir. Satın alma sırasında bu öğe [ON] olarak ayarlıdır. [MENU/SET] tuşuna basın. / tuşlarına basarak ya da arka çarkı çevirerek menü öğesini seçin. • En alttaki öğeyi seçin ve tuşuna basın veya sonraki ekrana geçmek arka çarkı sağa çevirin. veya [MENU/SET] tuşuna ya da arka çarka basın.
Temel ■Diğer menülere geçiş Örneğin: [REC] Modu menüsünden [SETUP] menüsüne geçiş 1 tuşuna basın. Menü geçiş simgesi 2 [SETUP] menüsü simgesini [ ] seçmek için tuşuna basın veya arka çarkı çevirin. veya 3 tuşuna basın veya arka çarkı çevirin. • Bir menü öğesi seçin ve ayarlayın. veya Not • Teknik özellikleri nedeniyle, fotoğraf makinesinde kullanılmakta olan mod ya da menü ayarlarına bağlı olarak ayarlanamayacak ya da kullanılamayacak fonksiyonlar mevcuttur.
Temel Hızlı Menünün Ayarlanması Hızlı Menüyü kullanarak, bazı menü ayarları kolayca bulunabilir. • Hızlı Menüyle ayarlanabilecek özellikler makinenin o anki modu ya da gösterim tarzına göre belirlenir. Kullanılamayacak öğeler gri ile gösterilir. Hızlı Menüyü görüntülemek için [Q.MENU] tuşuna basın. ヲハヮユワヶ Menü öğesine dokunun. • Menü öğesi [ ]/[ ] tuşlarına dokunularak değiştirilebilir. Ayarı seçip dokunun. Ayarlama işlemi tamamlandığında menüden çıkmak için [EXIT] tuşuna dokunun.
Temel ■Hızlı Menüyü kendi tercih ettiğiniz öğeye dönüştürün. En fazla 15 öğe Hızlı Menü olarak düzenlenebilir. Menü öğelerini kayıt şartları, vs.ye göre ayarlayın. 1 [ 2 Üst sıradan menüyü seçin ve alt sıraya sürükleyin. ] tuşuna dokunun. Hızlı Menü olarak düzenlenebilecek öğeler. Hızlı Menü ekranında gösterilebilen öğeler. • Alt sırada boş yer yoksa değiştirilecek menü öğesinin içine sürükleyin. Yeni öğe eski öğenin yerine konarak ayarlanabilir.
Temel Gerekirse bu ayarları yapın. Ayar Menüsü hakkında [CLOCK SET], [ECONOMY] ve [AUTO REVIEW] önemli öğelerdir. Bunları kullanmadan önce ayarlarını kontrol edin. [SETUP] menü ayarlarının nasıl seçileceğinin ayrıntıları için S62’ye başvurun. Tarihin/Saatin Ayarlanması. 1 Öğeleri seçmek için /tuşlarına ve ayarlamak için de / tuşlarına basın. [WORLD TIME] ayarı [CLOCK SET] 2 Gösterim düzeni ve saat gösterim formatını ayarlamak için.
Temel Kendi ülkenizdeki ve seyahat destinasyonunuzdaki saati ayarlayın. Seyahat destinasyonlarında yerel saati görüntüleyebilir ve çektiğiniz resimlerin üzerine kaydedebilirsiniz. [DESTINATION] veya [HOME] öğesini seçtikten sonra alan seçmek için / tuşlarına basın ve ayarlamak için de [MENU/SET] tuşuna basın. • Ürünü atın aldıktan sonra ilk iş olarak [HOME] ayarını yapın. [DESTINATION] [HOME] ayarı yapıldıktan sonra ayarlanabilir.
Temel Seyahat destinasyonu adının yanı sıra seyahat gidiş ve dönüş tarihleri de ayarlanabilir. Resimleri gösterirken geçen gün sayısını da gösterebilir ve bu sayıyı [TEXT STAMP] (S166) ile kayıtlı resimlerin üzerine basabilirsiniz. [TRAVEL SETUP]: [TRAVEL DATE] [OFF]: Geçen günler kaydedilmez. [SET]: Gidiş tarihi ve dönüş tarihi ayarlanır. Seyahatte geçen gün sayısı kaydedilir. • Şimdiki tarih dönüş tarihinden sonraysa seyahat tarihi otomatik olarak iptal edilir.
Temel [VOLUME] Hoparlör volümünü 7 seviyeden birine ayarlayın. • Fotoğraf makinesini TV’ye bağladığınızda TV hoparlörlerinin volümü değişmez. LCD monitör/Optional Live Viewfinder’ın parlaklık, renk veya kırmızı ya da mavi tonu ayarlanır. [MONITOR]/ [VIEWFINDER] 1 2 /tuşlarına basarak ayarları seçin ve / tuşlarına basarak ya da arka çarkı çevirerek ayarlayın. Ayarı onaylamak için [MENU/SET] tuşuna basın.
Temel Bu menüleri ayarlayarak pil ömrünü uzatabilirsiniz. Ayrıca, pilin bitmesini önlemek için kullanılmadığında LCD monitör otomatik olarak kapatılacaktır. ECO [ECONOMY] [SLEEP MODE]: Makine ayarda seçili süre boyunca kullanılmazsa otomatik olarak kapanır. [OFF]/[1MIN.]/[2MIN.]/[5MIN.]/[10MIN.] [AUTO LCD OFF]: Makine ayarda seçili süre boyunca kullanılmazsa LCD monitör otomatik olarak kapanır. [OFF]/[15SEC.]/[30SEC.
Temel x[USB MODE] Tedarik edilen USB bağlantı kablosu ile fotoğraf makinenizi PC’nize ya da yazıcınıza bağladıktan sonra ya da önce USB bağlantı sistemini seçin. [SELECT ON CONNECTION]: Fotoğraf makinenizi PictBridge destekleyen bir PC ya da yazıcıya bağladıysanız ya [PC] ya da [PictBridge(PTP)]’i seçin. [PictBridge(PTP)]: PictBridge destekleyen bir yazıcıya bağladıktan sonra ya da önce ayarlayın. [PC]: PC’ye bağladıktan sonra ya da önce ayarlayın.
Temel HDMI mini kablosu (opsiyonel) kullanan VIERA Hattı uyumlu ekipman ile bu birimi otomatik olarak eşleyerek bu birimin VIERA ekipmanının uzaktan kumandası ile kontrol edilebilmesi için kurun. [VIERA Link] [OFF]: İşlem, bu birim üzerindeki tuşlar ile gerçekleştirilir. [ON]: VIERA hattı uyumlu ekipmanların uzaktan kumanda işlemi etkinleştirilir. (Bütün işlemler mümkün değildir) Temel birimin tuş işlemi sınırlıdır. • Bu, HDMI mini kablosu (opsiyonel) bağlandığında çalışacaktır.
Temel ~ [LANGUAGE] Ekranda görüntülenen dili seçin. • Yanlışlıkla farklı bir dil seçerseniz, istenen dili ayarlamak için menü ikonlarından [~]’I seçin. [VERSION DISP.] Bu, fotoğraf makinesi ve objektiflerin aygıt yazılımı versiyonlarının kontrol edilmesini sağlar. • Objektif monte edilmediğinde [–. –] objektif aygıt yazılımı olarak görüntülenir. v[NO.RESET] Bir sonraki kaydın dosya numarasını 0001’e sıfırlar. • Klasör numarası güncellenir ve dosya numarası 0001’den başlar.
Recording Uygulanabilir Modlar: Optik Görüntü Dengeleyici Bu modlardan birini kullanarak, resim çekerken ortaya çıkan titreşim algılanır ve fotoğraf makinesi otomatik olarak titreşimi dengeleyerek titreşimsiz resimlerin çekilmesini sağlar. Dengeleyici fonksiyonunu destekleyen bir objekif gereklidir. – Değiştirilebilir objektif (H-PS14042, H-FS014042) dengeleyici fonksiyonu destekler. – Değiştirilebilir objektif (H-H014) dengeleyici fonksiyonu desteklemez.
Recording ■Titreşimin önlenmesi (fotoğraf makinesinin sallanması) Titreşim alarmı[ ] göründüğünde, [STABILIZER] (S145),tripod, kendinden zaman ayarı (S89) ya da uzaktan deklanşör (DMW-RSL1; opsiyonel) (S200) kullanın. • Deklanşör hızı özellikle aşağıdaki durumlarda yavaş olacaktır. Deklanşör tuşuna basıldığı an resim ekranda görünene kadar fotoğraf makinesini sabit tutun. Tripod kullanılması tavsiye edilir.
Recording Uygulanabilir Modlar: Zumla Resim Çekmek ( ve modlarında, sadece Optik Zum ve Ekstra Tele Konversiyon kullanılabilir. ) Zum işlemleri objektife bağlı olarak farklılaşır. Zum kolu olan bir değiştirilebilir objektif kullanırken (H-PS14042) Zum halkası olan bir değiştirilebilir objektif kullanırken (H-FS014042) T yönüne çevirin: Uzaktaki nesneyi büyütür W yönüne çevirin: Görüş açısını genişletir • Zum hızı, zum kolunda ne kadar ileri gittiğinize göre değişir.
Recording ■Zum ve çekim büyütme türleri Özellik Optik Zum Ekstra Tele Konversiyon (EX) Dijital Zum Çekim büyümesi Kullanılan objektife göre değişik. Resim çekerken: 2x*1 Film çekerken: 3.6x*2 [2x] [4x] Resim kalitesi Kötüleşme yok Kötüleşme yok Büyütme seviyesi ne kadar yüksek olursa, kötüleşme de o kadar artar. *1 Resim boyutu [S] (4 M) iken, en boy oranı [4:3] olarak seçilir. Büyütme seviyesi [PICTURE SIZE] ve [ASPECT RATIO] ayarına bağlı olarak değişir.
Recording Uygulanabilir Modlar: Yerleşik Flaşla Resim Çekmek A Flaşı açmak için B Flaşıkapamakiçin • Kullanılmadığı zaman flaşı kapattığınızdan emin olun. • Flaş kapalıyken flaş ayarı [Œ]'e sabitlenir. Flaş açma koluna basın. Not • Dışarı fırlayacağından flaşı açarken dikkatli olun. • Flaş lambasını kapatırken parmağınızı kaptırmamaya dikkat edin. - 78 - Tıklayana kadar flaşa basın.
Recording Uygun flaş ayarına geçiş Uygulanabilir modlar: Kayıt ile uyumlu olması için yerleşik flaşı ayarlayın. • Flaşı açın. 1 2 [REC] Modu menüsünden [FLASH]’ı seçin. (S62) Bir mod seçmek için ▲/▼’ya ve [MENU/SET]’e basın. • Ayarlandıktan sonra menüden çıkın. Öğe Ayarların tanımı ‰: Zorunlu flaş devrede Kayıt şartlarına bağlı kalmaksızın, flaş her zaman devrededir. • Bunu, nesneniz arkadan aydınlatıldığında ya da florasan ışık altında kullanın.
Recording ■Kayıt Modunda mevcut flaş ayarları Mevcut flaş ayarları Kayıt Moduna dayanır.
Recording ■Mevcut flaş aralığı Flaş kullanılarak çekilen resimde nesne ile mesafe yakınsa, kaydedilen görüntülün bir kısmı karanlık olur çünkü flaşın ışığı objektif tarafından engellenir ya da flaşın kapsamı dışındadır. Resim çekerken nesne ile uzaklığı kontrol edin. Flaştan gelen ışığın nesneler tarafından engellendiği mesafe ve flaştan gelen ışığın iletildiği mesafe kullanılan objektife göre farklılık gösterir. • Mevcut flaş aralığı bir tahmindir.
Recording ■Her bir flaş ayarı için deklanşör hızı Flaş ayarı ‰ Deklanşör Hızı (San.) Flaş ayarı 1/60*1 ila 1/160th Deklanşör hızı (San.) 1 ila 1/4000th Œ 60*2 ila 1/4000th *1 Bu, Deklanşör-Önceliği AE Modunda 60 saniye, Manuel Pozlama Modunda B (Bulb) olur. *2 Bu, Manuel Pozlama Modunda B (Bulb) olur. • Flaş devredeyken en hızı deklanşör hızı olarak saniyenin 1/160'ı seçilebilir. • Akıllı Oto Modunda, deklanşör hızı belirlenen sahneye göre değişir.
Recording Uygulanabilir Modlar: Pozlamayı Dengelemek Nesne ve arka plan arasındaki parlaklık farkından dolayı uygun pozlamayı elde edemediğinizde bunu kullanın. Aşağıdaki örnekleri inceleyin. Eksik Pozlama Düzgün Pozlama Pozlamayı pozitife doğru dengeleyin. Aşırı Pozlama Pozlamayı negatife doğru dengeleyin. Poz Dengeleme İşlemine geçmek için arka çarka basın. Pozu dengelemek için arka çarkı çevirin. A Poz Dengeleme değeri B [EXPO.
Recording Uygulanabilir Modlar: Burst Modunu kullanarak resim çekmek Deklanşör tuşuna basılıyken sürekli resim çekilir. [SH] burst hızı ile çekilen resimler tek bir burst grubu (S158) olarak kaydedilir. ▼’a basın( ). Burst ikonuna basın ([ ], vb.). Burst hızını seçip, basın. [SH] (Çok yüksek hız) [H] (Yüksek hız) Burst hızı (resim/saniye) 20 4,2 Burst Modu sırasında Canlı Görüntü Yok Yok *1 RAW dosyaları ile RAW dosyasız [L] (Düşük hız) 3 Var 2 Var 9*2, 3 — Maks.
Recording [SET]’e dokunun. A Özneye odaklanın ve resmi çekin. A Burst Modu yüksek hıza [H] ayarlandığında. • Burst Modu’nu etkinleştirmek için deklanşörü tam olarak basılı tutun. ■Burst Modu [CUSTOM] menüsündeki [FOCUS PRIORITY] (S152) ayarına ve Odak Modu ayarına bağlı olarak odak değişir.
Recording Uygulanabilir Modlar: Auto Bracket Kullanarak Resim Çekmek Deklanşöre her basıldığında Pozlama Telafisi aralığının ayarlanmasının ardından farklı pozlama ayarlarıyla maksimum 7 resim kaydedilecektir. Auto Bracket ile [STEP]: [3•1/3], [SEQUENCE]: [0/s/r] 1. resim 2. resim 3. resim d0 EV j1/3 EV i1/3 EV ▼’e basın( ). Auto Bracket simgesine dokunun ([ 3 1/3 ], vb.). Seçin ve adıma dokunun.
Recording [SET]’e dokunun. A Özneye odaklanın ve resmi çekin. A Auto Bracket göstergesi • Deklanşöre basar ve tutarsanız, ayarladığınız sayıda resim çekilir. • Auto Bracket göstergesi ayarladığınız sayıdaki kadar resim çekilene kadar yanıp söner. • Ayarladığınız sayıdaki kadar resim çekilmeden önce Auto Bracket ayarını değiştirirseniz veya fotoğraf makinesini kapatırsanız resim sayısı [0]’a döner.
Recording ■ Auto Bracket’teki [ / SETTINGS], [STEP] ve [SEQUENCE] ayarlarını değiştirme 1 [REC] Modu menüsünden [AUTO BRACKET]’i seçin . (S62) 2 [ / SETTINGS], [STEP] veya [SEQUENCE]’i seçmek için ▲/ ▼'e basın ve sonra [MENU/SET]’e basın. 3 Ayarı seçmek için ▲/ ▼'e basın ve sonra [MENU/SET]’e basın.
Recording Uygulanabilir Modlar: Self-timer ile Resim Çekmek ▼’e basın ( ). Self-timer simgesine ([ 10 ], vb.) dokunun. Self-timer için zaman ayarını seçin ve dokunun. Öğe Ayarlar Deklanşöre basıldıktan 10 saniye sonra resim çekilir. 10 saniye sonra fotoğraf makinesi 2 saniyelik aralıklarla 3 resim çeker. Deklanşöre basıldıktan 2 saniye sonra resim çekilir. • Bu ayar, üçayak vb. kullanırken deklanşöre basmanın sebep olduğu seğirmeden kaçınmanın uygun bir yolunu oluşturur. [SET]’e dokunun.
Recording Odaklanmak için deklanşöre yarıya kadar basın ve sonra resmi çekmek için tam olarak basın. A Self-timer [ ]’e ayarlı olduğunda. • Özne odağa getirilene kadar resim çekilmez. Odak ve pozlama deklanşör yarıya kadar basıldığında ayarlanacaktır. • Özneye odaklanmadan resim çekmek için deklanşöre basmak istiyorsanız , [CUSTOM] menüsündeki [FOCUS PRIORITY]’yi [OFF] konumuna getirin. (S152) • Self-timer göstergesi B yanıp söner ve 10 saniye (veya 2 saniye) sonra deklanşör etkinleşir.
Recording Uygulanabilir Modlar: Auto Focus İle Resim Çekmek Bu, konumlara ve özne sayısına uygun odaklanma yönteminin seçilmesine imkân sağlar. Ayrıca, odağı dokunmatik panelde belirtilen özneye ayarlamak da mümkündür. ([CUSTOM] menüsündeki [TOUCH SETTINGS] ‘in [TOUCH AF]’sini [ON] konumuna ayarlayın.) Kayıt koşullarını ve kompozisyonu eşleştiren modu seçin. Odak Modu’nu [AFS], [AFF] veya [AFC]’ye ayarlayın (S32). 2’ye basın ( ). Öğeye dokunun.
Recording [š] (Yüz Tanıma) Hakkında Fotoğraf makinesi kişinin yüzünü otomatik olarak tanır. Kişinin yüzü resimde ne kadar yer kaplıyor olursa olsun odak ve pozlama bu yüze uyacak şekilde ayarlanabilir. (maksimum 15 alan) Fotoğraf makinesi bir kişinin yüzünü tanıdığında, AF alanı görüntülenir. Sarı: Deklanşöre yarıya kadar basılınca, fotoğraf makinesi odaklandığında çerçeve yeşil renge döner. Beyaz: Birden fazla yüz tanındığında görüntülenir.
Recording [ ayarlama ]'ı (AF İzleme) Odak ve pozlama belirlenmiş bir özneye ayarlanabilir. Odak ve pozlama özne hareket etse bile özneyi takip etmeye devam edecektir. (Dinamik izleme) ■Dokunmatik paneli kullanırken Özneyi ona dokunarak kilitleyebilirsiniz. •Touch shutter fonksiyonunu iptal ederek işlemi uygulayın. • Özne kilitli olduğunda AF alanı sarı renge döner. •[ ]’e dokunulduğunda kilit iptal edilir.
Recording [ ] (23-alan-odaklama) hakkında Her bir AF alanı için 23 taneye kadar noktaya odaklanılabilir. Bu, özne ekranın ortasında olmadığında etkilidir. (AF alanı çerçevesi resim en boy ayarındaki gibi olacaktır) Not • 23 AF alanı 9 alana bölünebilir ve odaklanılacak alan ayarlanabilir. (S95) [Ø] (1-alan-odaklama) hakkında Fotoğraf makinesi ekranın ortasındaki AF alanındaki özneye odaklanır. Not • AF alanının konumu ve boyutu değiştirilebilir.
Recording AF alanının konumunu ayarlama/AF alanının boyutunu değiştirme • İşlemi Touch Shutter fonksiyonunu iptal ettikten sonra uygulayın. [š], [Ø]’i seçerken AF alanının konumu ve boyutu değiştirilebilir. 1 Özneye dokunun. • AF alanı ayarlama ekranı görüntülenir. • AF alanı ayarlama ekranı 2 y‘ e ve sonra da ▼’e basarak da görüntülenebilir. . • AF alanı, AF alanı ayarlama ekranındaki imleç tuşlarıyla de hareket ettirilebilir. 2 AF alanı çerçevesinin boyutunu değiştirmek için sürgüye dokunun.
Recording [ ] seçildiğinde Ekranı genişleterek odak konumunu tam olarak ayarlayabilirsiniz. • Odak konumu ekranın kenarında ayarlanamaz. 1 Özneye dokunun. • Odak konumunun ayarlanmasına yönelik yardım ekranı orijinal boyutun yaklaşık olarak 5 katına kadar genişletilir. • 2’ye basarak da yardım ekranı görüntülenebilir , ▼’e basarak genişletilmiş konum ayarlama ekranı görüntülenebilir ve sonra yön tuşları kullanılarak ve [MENU/SET]’e basılarak genişletilmiş konum seçilebilir. .
Recording Uygulanabilir modlar: Manual Focus İle Resim Çekmek Odağı sabitlemek istediğinizde veya objektifle özne arasındaki mesafe belirlendiğinde ve Auto Focus’u etkinleştirmek istemediğinizde bu fonksiyonu kullanın. Manüel olarak odaklanmak üzere kullanılan işlemler objektife bağlı olarak değişir. Odak kolu olan değiştirilebilir objektif (HPS14042) kullanıldığında A tarafına hareket ettirin Yakındaki nesneye odaklanır. B tarafına hareket ettirin: Uzaktaki A nesneye odaklanır.
Recording MF ASSIST ■MF Assist’I görüntüleme • Bu, odak kolunu hareket ettirerek, odak halkasını döndürerek veya ekrana dokunularak görüntülenir. (Yaratıcı Kontrol Modu’nda [MINIATURE EFFECT] MF Assistance ekrana dokunarak görüntülenemez) • Ayrıca genişletilmiş ekran için ayar ekranını görüntülemek üzere 2’ye basarak, büyütülecek alanı yön tuşunu kullanarak belirleyerek ve sonra da [MENU/SET] ‘e basarak görüntülenebilir.
Recording Manual Focus Tekniği 1 Odak kolunu hareket ettirerek veya odak halkasını döndürerek odaklanın. 2 Kolu hareket ettirme ve halkayı döndürme işlemini aynı yönde ve biraz ileri götürecek şekilde yapın. 3 Odak kolunu zıt yönde birazcık hareket ettirmek veya odak halkasını zıt yönde birazcık döndürmek suretiyle odağa ince ayar yapın. Not • Özne üzerinde odaklandıktan sonra zum fonksiyonunu kullanırsanız, özneye tekrar odaklanın. • Uyku Modu’nu iptal ettikten sonra özneye tekrar odaklanın.
Recording Odaklanma mesafesi referans işareti hakkında Odaklanma aralığı Odaklanma mesafesi referans işareti odaklanma mesafesini ölçmek için kullanılan bir işarettir. Bunu, Manuel Focus ya da yakım çekim modunda fotoğraf çekerken kullanın. A Odaklanma mesafesi refarans işareti B Odaklanma mesafesi referans çizgisi C 0.2 m (0.66 feet) [Değiştirilebilri lens (H-PS14042) kullanıldığında, Wide ile odak uzunluğu arası 20 mm] D 0.3 m (0.
Recording Uygulanabilir modlar: Odağı ve Pozlamayı Sabitlemek (AF/AE Lock) Bu, AF alanının dışında bir nesnenin fotoğrafını çekmek istediğinizde ya da kontrast çok güçlü olduğunda ve uygun pozlamayı yakalayamadığınızda kullanışlıdır. [AF/AEL/Fn2] tuşu iki şekilde kullanılabilir, [AF/AE LOCK] olarak ya da [Fn2] (fonksiyon 2) olarak. Satın alırken AF/AE Lock ayarlıdır. • Ayarı değiştirmek için [CUSTOM] menüsündeki [AF/AEL/Fn2] seçeneğini AF/AE LOCK kullanarak seçim yapın.
Recording ■AF/AE Lock Odak ve pozlamanın kilitlenmesi [CUSTOM] menüsü altındaki [AF/AE LOCK]’dan ayarlanabilir. Öğe [AE] [AF] [AF/AE ] Ayarlar Yalnızca pozlama kilitlidir. • [AEL], pozlama ayarlandıktan sonra diyafram değeri, deklanşör hız ışığı. Yalnızca odak kilitlidir. • [AFL], nesne odaklandıktan sonra odak göstergesi, diyafram değeri, deklanşör hız ışığı. Hem odak hem de pozlama kilitlidir.
Recording Uygulanabilir Modlar: Beyaz Dengesini Ayarlamak Güneş ışığında, parlak ışık altında ya da beyaz rengin kırmızımsı ya da mavimsi bir renk aldığı durumlar altında, bu öğe ışık kaynağına göre göz tarafından görülen beyaz renge en yakın renge ayarlar. ( )’e basın. Seçmek için White Balance'a basın. • Öğeler şu tuşlara basılarak değiştirilebilir: [SET]’e basın.
Recording ■Otomatik Beyaz Dengesi Resim çekilirken içinde bulunulan koşullara bağlı olarak, resimler kırmızımsı ya da mavimsi izler taşıyabilir. Dahası, birden fazla ışık kaynağı kullanılıyorsa ya da beyaza yakın bir renk yoksa, Otomatik Beyaz Dengesi dzgün çalışmayabilir. Böyle bir durumda, Beyaz Dengesini [AWB]’den başka bir moda ayarlayın. 1 Otomatik Beyaz Dengesi bu aralıkta çalışır.
Recording Beyaz Dengesinin Manüel Olarak Ayarlanması Beyaz Dengesi değerini ayarlayın. Resim çekme koşullarına uyması için kullanın. 1 2 1 ], [ 2 ]’ı seçin ve sonra [WHITE SET]’e basın. [ Fotoğraf makinesini bir beyaz kağıt sayfası vb. beyaz bir cisme odaklayın, ortadaki çerçevenin yalnızca beyaz nesne ile dolmasını sağlayın ve [SET]’e basın. Not • Beyaz Dengesi nesne çok parlak ya da çok koyu olduğunda ayarlanamayabilir. Uygun parlaklığı ayarladıktan sonra Beyaz Dengesini tekrar ayarlamayı deneyin.
Recording Beyaz Dengesinin İnce Ayarının Yapılması Beyaz Dengesini ayarlayarak istediğiniz renk tonunu elde edemediğiniz durumlarda Beyaz Dengesini detaylı şekilde ayarlayın. 1 2 Beyaz Dengesini seçin ve [ADJUST.]’a dokunun. İnce ayarı yapmak için çerçeve içine dokunun. • İnce ayarı yalnızca [G_]/[M`]/[A]/[B]’e dokunarak, ya da yön tuşunda ▲/▼/◄/►’e basarak yapabilirsiniz. 2: 1: 3: 4: 3 A (AMBER: TURUNCU) B (MAVİ: MAVİMSİ) G- (YEŞİL: YEŞİLİMSİ) M+ (MOR: KIRMIZIMSI) [SET]’e basın..
Recording Beyaz Dengesi Ayraçı Beyaz Dengesi ince ayarı için ayar değerlerine bağlı olarak ayraç ayarı gerçekleştirilir ve deklanşöre bir kere basıldığında farklı renklerde 3 resim otomatik olarak kaydedilir. 1 Beyaz Dengesini “Beyaz Dengesinin İnce Ayarı” prosedürünün 2. adımda ince bir şekilde ayarlayın, ve ayracı ayarlamak için [ ]/ [ ]’a dokunun. • Ayraç ayarını arka çarkı çevirerek de yapabilirsiniz. .
Recording Uygulanabilir modlar: Işık Hassasiyetini Ayarlamak Bu, ışığa karşı hassasiyetin (ISO hassasiyeti) ayarlanmasına izin verir. Daha yüksek rakamlara ayarlanması, karanlık ortamlarda bile çekilen resimler karanlık olmadan resim çekilmesini sağlar. ∆( )’e basın. Seçmek için ISO hassasiyetine dokunun. [SET]’e basın. Ayarlar ISO hassasiyeti AUTO ISO hassasiyeti parlaklığa göre otomatik olarak ayarlanır.
Recording ■[ ] (Akıllı ISO hassasiyet kontrolü) hakkında Fotoğraf makinesi nesne hareketini algılar ve otomatik olarak optimum ISO hassiyetini ve nesnenin hareketine ve nesnenin titremesini engellemek için sahnenin parkaklığına uyan deklanşör hızını ayarlar. • Deklanşör tuşuna yarım basıldığında deklanşör hızı sabitlenmez. Hareket ile uyumlu olması için deklanşör tuşuna tam basılana kadar sürekli değişir. Not • [AUTO] ayarlıyken odak aralığı için S81'e başvurun. • Şu durumlarda ayar[ ]’e ayarlanır.
Recording Fonksiyon tuşunun kullanılması [CUSTOM] menüsünün [Fn BUTTON SET]’inde kayıtlı kaydetme fonksiyonlar vb. [Fn1] ve [Fn2] (fonksiyon) tuşlarına atanabilir. • [Fn2]’yi kullanmak için, [CUSTOM] menüsündeki [AF/AEL/Fn2] tuşunu [Fn2]’ye ayarlayın. モョバモ ユチロヰ ヤレ ョ ビ ョ ヒ [CUSTOM] menüde [Fn BUTTON SET]’ten [Fn1] ya da [Fn2]’yi seçin ve [MENU/SET]’e basın. Atamak istediğiniz fonksiyonu seçin ve [MENU/SET]’e basın. • Favori fonksiyonunuzu [Fn1] ve [Fn2]'ye atayın.
Recording Not • Bazı fonksiyonlar, moda ya da gösterilen ekrana göre kullanılamaz. • [LEVEL GAUGE] etkin hale getirildiğinde, [Fn1] ya da [Fn2]’a her bastığınızda eğim sensör göstergesini açıp kapayabilirsiniz. (S38) • [FOCUS AREA SET]’e ayarlandığında, AF alanının ya da MF yardımının pozisyon ayarlama ekranının gösterilmesi mümkündür. • Yaratıcı Kontrol Modunun [MINIATURE EFFECT]’inde, [Fn1] kullanılamaz. ■Fonksiyon tuşuna basmaya devam edilmesi.
Recording Uygulanabilir modlar: Pozlamanın uygun olmadığını nasıl söyler • Deklanşör tuşuna yarım basıldığında diyafram değerleri ve deklanşör hızı kırmızı bir A ile yanar. • Eğer Manüel pozlama yardımı şundan farklı ise: modundayken. Manüel Pozlama Yardımı hakkındadetaylı bilgi için S115'e başvurun. 1 2 A [CUSTOM] menüsündeki [Fn BUTTON SET]’I [ONE PUSH AE]’ye ayarlayın. • [Fn1] için başlangıç ayarı [ONE PUSH AE]’dir.
Recording Diyafram ve Deklanşör Hızının Etkilerinin Onaylanması (Ön İzleme Modu) Uygulanabilir modlar: Diyafram ve deklanşör hızının etkileri Ön İzleme Modu kullanılarak kontrol edilebilir. • Diyafram etkilerinin onaylanması: Resim çekmeden önce ayarladığınız diyafram değerinde yaprak deklanşörü kapatarak alanın derinliğini kontrol edebilirsiniz (etkili odak aralığı). • Deklanşör hızının onaylanması: O deklanşör hızı ile çekilecek gerçek resmi göstererek hareket onaylanabilir.
Recording Diyafram/Deklanşör Hızını Belirterek Resim Çekimi Diyafram önceliği AE Keskin odaklı bir arkaplan istediğinizde diyafram değerini daha yüksek bir rakama ayarlayın. Yumuşak odaklı bir arkaplan istediğinizde, diyafram değerini daha düşük bir rakama ayarlayın. Mod çarkını[ ]’a ayarlayın. Diyafram değerini ayarlamak için arka çarkıçevirin. • Arka çarka her basıldığında diyafram ayarlama operasyonu ile Poz Dengeleme operasyonu arasında değişecektir.
Recording Manuel Pozlama Modu Diyafram değerini ve deklanşör hızını manuel olarak ayarlayarak pozu belirleyin. Manuel Pozlama Yardımı pozu göstermek için ekranın alttaki kısmında görünecektir. Mod çarkını [ ]’e ayarlayın. Diyafram ve deklanşör hızını ayarlamak için arka çarkı çevirin. • Arka çarka her basıldığında diyafram ayarlama operasyonu ile Poz Dengeleme operasyonu arasında değişecektir. A Manuel Pozlama Yardımı A ■Manuel Pozlama Yardımı Pozlama yeterli.
Recording Not • LCD monitörün ve kaydedilen resimlerin parlaklığı değişebilir. Resimleri kayıt yürütme ekranından kontrol edin. • [EXPO.METER]’I görüntülemek için arka göstergeyi çevirin. Alanın uygunsuz bölgeleri kırmızı ile gösterilir. • Pozlama yeterli olmadığında, diyafram değeri ve deklanşör hızı kırmızıya döner ve deklanşöre yarım basıldığında yanıp söner. • Deklanişör hızının gösterimi deklanşör hızı yavaşa ayarlandığında ya da deklanşöre tamamen basıldığında geriye sayar.
Recording Uygulanabilir Modlar: SCN Kaydedilen Sahne ile uyumlu resim çekilmesi (Sahne Modu) Nesne ve kayıt koşullarına uymak için bir Sahne Modu seçtiğinizde, fotoğraf makinesi optimum pozlama, renk ve odaklamayı ayarlar, bu sayede size sahneye uygun bir şekilde kayıt yapma olanağı tanır. Mod çarkını [ ]’e ayarlayın. Sahne Modunu seçmek için ▲/▼/◄/►’e basın. • Seçilen modun tanımı [DISP.]'e basıldığında gösterilir. Ayarlamak için [MENU/SET]’e basın.
Recording [SOFT SKIN] Dışarıda gün içinde insanların resmini çekerken, bu mod ciltin dokusunun [PORTRAIT]’den daha yumuşak görünmesini sağlar. (İnsanların belde yukarı resmini çekerken etkilidir.) ■Yumuşak Cilt Modu Tekniği Bu modu daha verimli kılmak için: 1 Zum halkasını Tele'den olabildiğinnce uzağa çevirin. (Zum fonksiyonu olan bir lens kullanıldığında) 2 Bu modu daha verimli kılmak için nesneye daha fazla yaklaşın. Not • Arka plan vb. cilt rengine yakın bir renkse, bu alan da düzeltilir.
Recording [PERIPHERAL DEFOCUS] Bu mod odaklanılacak nesnenin seçilmesini kolaylaştırır ve nesnenin öne çıkmasını sağlamak için arka planı bulanıklaştırır. ■AF alanının ayarlanması 1 AF alanını hareket ettirmek için nesneye dokunun. • AF alanı yön tuşuna basılarak da hareket ettirilebilir. 2 [SET]’e basın. Not • Hızlı AF otomatik olarak gerçekleştirilir. • [WHITE BALANCE] (S103), gibi fonksiyonları Hızlı Menüde (S64) menü öğesi olarak atayarak yön tuşuna atanan fonksiyonları kulanın.
Recording [FOOD] Restoran ve benzeri yerlerdeki ambians ışığından etkilenmeden doğal renk tonlarında yiyeceklerin fotoğrafını çekebilirsiniz. ■Yiyecek Modu Tekniği • Tripod ya da kendinden zaman ayarlayıcısı kullanılması tavsiye edilir. • Yakın aralıkta resim çekerken flaşın [Œ]’e ayarlanması tavsiye edilir. Not • Bu mod hakkında bilgi edinmek için [FLOWER]’a başvurun. [OBJECTS] Bir koleksiyonun aksesuarlarının ya da küçük nesnelerinin net ve canlı resimlerini çekebilirsiniz.
Recording [NIGHT SCENERY] Bu mod, gece manzarasının canlı resimlerini çekmenizi sağlar. ■Gece Manzara Modu Tekniği • Çekim için tripod ve kendinden zamanlayıcı kullanılması tavsiye edilir. Not • Resim çekildikten sonra deklanşör kapalı kalabilir. Bu sinyal işleme sürecinden kaynaklanır, arıza değildir. • Karanlık yerlerde resim çektiğinizde ses dikkat çekici hale gelebilir. [ILLUMINATIONS] Aydınlatmalar, güzel bir şekilde fotoğraflanır.
Recording [BABY1]/[BABY2] Bu mod, bebeklerin resimlerinin sağlıklı bir cilt rengi ile çekilmesini sağlar. Flaş kullandığınızda, ışık normalde çok daha zayıftır. [BABY1] ve [BABY2] için farklı doğumgünleri ve isimler vermek mümkündür. Bunların kaydı izleme sırasında ya da [TEXT STAMP]’ı (P166) kullanarak görüntünün üstüne yapıştırılmasını seçebilirsiniz. ■Doğumgünü/İsim ayarı 1 [AGE] ya da [NAME]’I seçmek için ▲/▼’e basın ve daha sonra [MENU/SET]’e basın.
Recording [PET] Köpek ya da kedi gibi ev hayvanlarının resimlerini çekmek istediğinizde bu modun seçin. Ev hayvanınızın doğum gününü ve ismini ayarlayabilirsiniz. [AGE] ya da [NAME] ile ilgili bilgi için S122’deki [BABY1]/[BABY2]’ye başvurun. [PARTY] Bir düğün davetinde, iç mekandaki bir partide resim çekmek istediğinizde bu modu seçin. Bu mod, insanların ve arka planın resmini neredeyse gerçek parlaklıklarınpartiedenizi sağlar. ■Parti Modu Tekniği • Flaşı açın. (Flaşı [ ] ya da [ ]’e ayarlayabilirsiniz.
Recording Farklı görüntü efektleri ile Resim çekimi (Yaratıcı Kontrol Modu) Kaydettiğiniz sırada görüntüye efektler ekleyebilirsiniz. Kayıt ekranını kontrol ederek eklediğiniz efektleri ayarlayabilirsiniz. Mod göstergesini[ ]’e ayarlayın. Yaratıcı Kontrol Modunu seçmek için ▲/▼/◄/►’e basın. Öğe Efekt [EXPRESSIVE] Bu, rengi vurgulayan bir pop-up tarzı görüntü efektidir. Bu,lekelenmiş fotoğraf görüntüsü veren bir yumuşak görüntü efektidir.
Recording Tercihlerinize uyması için efekti ayarlayın. Efektlerin gücü ve renkleri tercihlerinizle uyumlu olması için kolayca değiştirilebilir. 1 Ayar ekranını göstermek için ►’e basın. 2 Ayarlamak için sürgüye dokunun. • Ayar, arka çark çevirilerek de yapılabilir. • Ayarlanabilir öğeler, güncel olarak ayarlanmış olan Yaratıcı Kontrol Moduna göre değişir.
Recording [MINIATURE EFFECT] için bulanıklık türünü seçin [MINIATURE EFFECT] ile isteğe bağlı olarak odaklanmış ve odaklanmamış kısımlar yaratarak nesneyi ön plana çıkarabilirsiniz. Kayıt yönünü (defocus yönünü) ve kısmı, odaklanılan kısmın boyutunu ayarlayabilirsiniz. 1 2 S124’deki Adım 2’yi kullanarak [MINIATURE EFFECT]’i seçin ve [MENU/SET]’e basın. Ayar ekranını görüntülemek için ekrana dokunun. • Ayar ekranını [Fn1]’e basarak da görüntüleyebilirsiniz.
Recording Özel Ayar ile Resim Çekimi • Yaratıcı Kontrol Modunu değiştirmek için, [MENU/SET]’e basın ve seçilen duırumda tekrar [ seçin . • Program AE Modunun başlangıç ayarı ilk olarak özel ayar olarak kaydedilir. ] ile Kayıt Modunun (P) ayarlarının ve menüler vb.nin [C1]’e kaydedilişine örnek 1 Ayarları yapın 2 Kaydolun Adım 1 ve 2 hakkındaki detaylar için S128 ‘e başvurun. Ayarları değiştirseniz bile...
Recording Kişisel Menü Ayarlarının Kaydedilmesi (Özel Ayarların Kaydedilmesi) Aynı ayarları kullanarak kaydetmeye izin vermek için, [CUST. SET MEM.]’I kullanarak 4'e kadar güncel fotoğraf makinesi ayarları kaydedilebilir. Hazırlıklar: Kaydetmek istediğiniz Kayıt Modunu önceden saklayın ve fotoğraf makinesinde istenen menü ayarlarını seçin. 1 2 [CUSTOM] menüsündeki [CUST. SET MEM.]’i seçin. (S62) Kayıtta özel ayarı (C1, vb.) seçmek için ▼/▲’a basın, daha sonra [MENU/ SET]’e basın. • Onay ekranı görünür.
Recording Kaydedilen Özel Ayarlarla Kayıt Yapmak [CUST. SET MEM.]’ı kullanarak kaydettiğiniz ayarları kolayca hatırlayabilirsiniz. Mod çarkını [C1]’e ayarlayın • [C1] için kaydedilen özel ayarlar hatırlandı. 1 1 Mod çarkını [C2]’ye ayarlayın. • [C2-1], [C2-2] ya da [C2-3] için kaydedilen özel ayarlar hatırlanır. En son kullanılan özel ayar hatırlanır. • Özel ayarı değiştirmek için > Adım 2, 3 4’e. 2 [MENU/SET]’e basın, ▲/▼/◄/►kullanarak [C]’yi seçin ve ►’ye basın.
Recording Uygulanabilir Modlar: Yüz Tanıma Fonksiyonu ile Resim Çekmek Yüz Tanıma kayıtlı yüze benzeyen bir yüz bulup otomatik olarak odak ve pozlamayı öncelikli kılan bir fonksiyondur. Kişi arkası dönük ya da grup fotoğrafının en son sırasında olsa bile kamera yine de net resimler çekebilir. [FACE RECOG.] başlangıçta fotoğraf makinesinde [OFF]’a ayarlanmıştır. Yüz görüntüsü kaydedildikten sonra [FACE RECOG.] otomatik olarak [ON] olur.
Recording Yüz Ayarları İsim ve doğum günü gibi bilgileri 6 kişiye kadar yüz görüntüsü için kaydedebilirsiniz. Kayıt, bir kişi için birden fazla yüz görüntüsü çekilmesi ile kolaylaştırılabilir. (3 resim/kayıda kadar) ■Yüz görüntülerini kaydederken kayıt noktası • Gözler açık ve ağız kapalı olarak şekilde önden yüz; yüz hattının, gözlerin ya da kaşların kayıt sırasında saçla kapanmadığına dikkat edilmesi gerekir. • Kayıt sırasında aşırı gölgelenme olmamasına dikkat edin.
Recording ▲/▼ile öğeyi seçin ve [MENU/SET]’e basın. • En fazla 3 yüz görüntüsü kaydedebilirsiniz. Öğe Ayarların Tanımı [NAME] İsimlerin kaydedilmesi mümkündür. 1 [SET]’i seçmek için ▼’ya ve daha sonra [MENU/SET]’e basın. 2 İsmi girin. • Karakterlerin nasıl girileceğine ilişkin detaylar için, S135’deki “Metin Girişi" kısmına başvurun. [AGE] Doğumgününü kaydetmek mümkün. 1 [SET]’i seçmek için ▼’e ve daha sonra [MENU/SET]’e basın.
Recording Kayıtlı bir kişinin bilgilerini değiştirme ya da silme Hâlihazırda kayıtlı bir kişinin resimlerini ya da bilgilerini dğeiştirebilirsiniz. Kayıtlı kişinin bilgilerinin silinmesi de mümkündür. 1 2 3 4 [REC] Modu menüsünden [FACE RECOG.]’I seçin. [MEMORY]’i seçmek için ▼’e ve [MENU/SET]’e basın. Görüntüsünü düzeltme ya da silmeden önce seçmek için ▲/▼/◄/►’a ve daha sonra [MENU/SET]’e basın. Öğeyi seçmek için ▲/ ▼ ve daha sonra [MENU/SET]’e basın.
Recording Oto Kayıt [AUTO REGISTRATION] [ON] ayarındayken, çok fazla sayıda görüntürü olan bir yüzün resmi çekildikten sonra kayıt ekranı otomatik olarak görünür. 1 [YES]’i seçmek için ▲’ya ve daha sonra [MENU/SET]’e basın. • Eğer kayıtlı hiçkimse yoksa, adım 3 ilerleyin. • [NO] seçildikten sonra seçim ekranı tekrar görüntülenir ve 3 ile [YES] seçildiğinde [AUTO 2 [NEW PERSON] ya da [ADDITIONAL IMAGE]’ı seçmek için ▲/▼ve daha sonra [MENU/SET]’e basın. REGISTRATION] [OFF]'a ayarlanır.
Recording Metin Girişi Kaydederken bebeklerin ve ev hayvanlarının ve tatil mekanlarının isimlerinin girilmesi mümkündür. (Yalnızca alfabetik karakterler ve semboller girilebilir.) Giriş ekranını görüntüleme. • Giriş ekranını aşağıdaki işlemleri yaparak görüntüleyebilirsiniz. – Sahne Modunda [BABY1]/[BABY2] ya da [PET]’in [NAME] (S122) – [FACE RECOG.]’da [NAME] (S132) – [TRAVEL DATE]’de [LOCATION] (S68) – [TITLE EDIT] (S165) Metin seçmek için ▲/▼/►/◄ ve daha sonra kayıt için [MENU/SET]’e basın.
Recording [REC] Modu Menüsünün Kullanımı [REC] Modu Menüsü ayarlarındaki detaylar için, P62’e başvurun. • [PHOTO STYLE], [METERING MODE], [I.RESOLUTION], [I.DYNAMIC] ve [DIGITAL ZOOM], hem [REC] Modu menüsüne hem de [MOTION PICTURE] Modu menüsüne ortak özelliklerdir. Bu menülerin birinde bu ayarların değiştirilmesi diğer menüye de yansır. [PHOTO STYLE] Uygulanabilir Modlar: Kaydetmek istediğiniz görüntü ile uyumlu 6 efekt seçilebilir.
Recording ■Resim kalitesinin ayarlanması 1 Foto Stilini seçmek için ◄/►’e basın. 2 Öğeleri seçmek için ▲/▼ ve ayarlamak için ◄/►’e basın. Öğe Efekt [+] [CONTRAST] [-] S [SHARPNESS] [SATURATION] [NOISE REDUCTION] 3 Resimdeki parlaklık ve karanlık arasındaki farkı arttırır. Resimdeki parlaklık ve karanlık arasındaki farkı azaltır. [+] Resim net olarak belirler. [-] Resim yumuşak bir şekilde odaklanmıştır. [+] Resimdeki renkler canlanır. [-] Resimdeki renkler daha doğal hale gelir.
Recording [ASPECT RATIO] Uygulanabilir modlar: Baskı ya da kayıt görüntüleme yöntemine uygun olması için bu resmin en-boy oranını seçmenizi sağlar. [X] 4:3 TV için [ASPECT RATIO] [Y] 35 mm film kamera için [ASPECT RATIO] [W] [ Yüksek çözünürlüklü TV vb. için [ASPECT RATIO] ] Kare en-boy oranı Not • Baskı sırasında kaydedilen resimlerin uçları kesilebilir, dolayısıyla baskıdan önce kontrol edin. (S222) [PICTURE SIZE] Uygulanabilir Modlar: Piksel sayısını ayarlayın.
Recording [QUALITY] Uygulanabilir Modlar: Resimlerin saklanacağı sıkıştırma oranını ayarlayın. [A] Resim kalitesine öncelik verilen bir JPEG görüntüsü. JPEG [›] [ ] [ ] [ ] Standart görüntü kalitesindeki JPEG görüntüsü. Bu, piksel sayısını değiştirmeden çekim sayısını arttırmak için kullanışlıdır. RAWiJPEG RAW görüntüsü ya da JPEG görüntüsü çekebilirsiniz ([A] ya da [›]) aynı anda.*1 RAW Yalnızca RAW görüntüler çekebilirsiniz.
Recording [QUICK AF] Uygulanabilir Modlar: Fotoğraf makinesi düz tutulduğu sürece, odağı otomatik olarak ayarlayacak ve odak ayarı deklanşöre basıldığında daha hızlı olacaktır. Bu, bir resmi çekme şansını kaçırmak istemediğinizde size yardımcı olacaktır. [OFF]/[ON] Not • Batarya no rmalden daha hızlı tükenir. • Nesneye odaklanmanın zor olduğu durumlarda deklanşöre yeniden yarım basın.
Recording [FLASH] [‰]/[ ]/[ ]/[ ] Not • Detaylar için S78’e başvurun. [RED-EYE REMOVAL] Uygulanablir Modlar: Kızıl Gözün Azaltılması([ ], [ ]) seçildiğinde, flaş her kullanıldığında Dijital Kızıl Göz Düzeltme gerçekleştirilir. Fotoğraf makinesi otomatik olarak kızıl gözü otomatik olarak algılar. [OFF]/[ON] Not • Yalnızca [AF MODE] [š]’e ayarlandığında ve Yüz Tanıma aktif olduğunda mevcuttur. • Bazı koşullar altında kızıl göz düzeltilemez. • [ ], [ON]’a ayarlandığında ikonun üzerinde görüntülenir.
Recording [FLASH ADJUST.] Uygulanabilir Modlar: Çekilen resimler çok parlak ya da çok karanlık ise flaş çıkışını ayarlayın. Not • [1/3 EV] adımlarında [j2 EV]’dan [i2 EV]’e ayarlayabilirsiniz. • Orjinal flaş çıkışına geri dönmek için [0 EV]’ı seçin. • Flaş ayarlandığında [i] ya da [j] flaş ikonu ekranda görüntülenir. [I.RESOLUTION] Uygulanabilir Modlar: Keskin profil ve çözünürlüğe sahip resimler Akıllı Çözünürlük Teknolojisi kullanılarak çekilebilir.
Recording [ISO LIMIT SET] Uygulanabilir Modlar: Optimum ayar değeri ile ISO hassasiyetini, nesnenin parlaklığına dayanan limit olarak seçecektir. [OFF]/[200]/[400]/[800]/[1600]/[3200] Not • [SENSITIVITY], [AUTO]’ya ya da [ • [ISO LIMIT SET], film kaydı sırasında devre dışı kalır. ]’e ayarlandığında çalışır. [ISO INCREMENTS] Uygulanabilir Modlar: ISO hassasiyet ayarları, bütün 1/3 EV’ler için [ISO160] ila [ISO12800] arasında değiştirilir.
Recording [SHADING COMP.] Uygulanabilir Modlar: Objektif özellikleri nedeniyle ekranın çevresinin karardığı durumlarda, ekran çevresinin parlaklığı düzeltilerek resim çekebilirsiniz. [OFF]/[ON] Not • Kayıt şartlarına bağlı olarak bu özellik otomatik olarak devre dışı bırakılabilir. • Daha yüksek ISO hassasiyeti ile resmin çevresindeki ses ortaya çıkabilir. • Düzelti aşağıdaki durumlarda mümkün değildir: – Film kaydı yaparken. – Film kaydı yaparken resim çekme [yalnızca[ durumda (film öncelikleri)].
Recording [SELF-TIMER] [ ]/[ ]/[ ] Not • Detaylar için S89’a başvurun.. [COLOR SPACE] Uygulanabilir Modlar: PC, yazıcı vb. bir ortamda çekilen resimlerin renklerinin yeniden üretilmesini istediğinizde bunu ayarlayın. [sRGB] Renk alanı, sRGB renk alanına ayarlanır. Bu, bilgisayarla ilişkili ekipmanlarda yaygın olarak kulanılır. [AdobeRGB] Renk alanı, AdobeRGB renk alanına ayarlanır.
Recording [MOTION PICTURE] Modu Menüsünün Kullanımı [MOTION PICTURE] Modu mesünü ayarlarının detayları için S62’ye başvurun. • [PHOTO STYLE], [METERING MODE], [I.RESOLUTION], [I.DYNAMIC] ve [DIGITAL ZOOM], hem [REC] Modu menüsü hem de [MOTION PICTURE] Modu menüsü için ortaktır. Bu menülerin birinde bu ayarların değiştirilmesi diğer menülere de yansır. – Detaylar için, ilgili ayarın [REC] modu menüsündeki açıklamasına başvurun. [REC MODE] Uygulanabilir Modlar: Bu, filmlerde veri formatını ayarlar.
Recording [REC QUALITY] Uygulanabilir Modlar: Bu, filmlerin resim kalitesini ayarlar.
Recording [PICTURE MODE] [ ] (Film öncelikleri)/[ ] (Resim Öncelikleri) Not • Detaylar için S50’ye başvurun. [CONTINUOUS AF] [OFF]/[ON] Not • Detaylar için S47’ye başvuruns. [EX. TELE CONV.] [OFF]/[ON] Not • Detaylar için S76’ya başvurun. [WIND CUT] Uygulanabilir Modlar: Bu, otomatik olarak rüzgar sesinin engeller. [OFF]/[AUTO] Not • [WIND CUT] ayarlandığında, ses kalitesi her zamankinden daha farklı olabilir. • Yaratıcı Kontrol Modunda [MINIATURE EFFECT] ile mevcut değildir.
Kayıt [MIC LEVEL DISP.] Uygulanabilir Modlar: Ekranda mikrofon seviyelerinin gösterilip gösterilmediğini ayarlayın. [OFF]/[ON] Not • Yaratıcı Kontrol Modunda [MINIATURE EFFECT] ile mevcut değildir. [MIC LEVEL ADJ.] Uygulanabilir Modlar: Ses giriş seviyesini 4 farklı seviyeye ayarlayın. Not • Yaratıcı Kontrol Modunda [MINIATURE EFFECT] ile mevcut değildir. [FLICKER RED.] Uygulanabilir Modlar: Deklanşör hızı, film kaydında titreşim ya da çizgileri azaltmak için sabitlenebilir.
Kayıt Eğer ihtiyaç duyarsanız bu ayarları yapın. [CUSTOM] Menüsünün Kullanılması [CUSTOM] menüsü ayarlarının nasıl seçileceğiyle ilgili ayrıntılar için S62’ye başvurun. [CUST. SET MEM.] [ ]/[ ]/[ ]/[ ] • Detaylar için S128’e başvurun. [AF/AEL/Fn2] — • Detaylar için S101’e başvurun. [Fn BUTTON SET] — • Detaylar için S110’a başvurun. Bu, histogramın görüntülenip görüntülenmemesine ilişkin ayarı yapmanıza imkân sağlar. [OFF] [ON]: Konum, histogramı sürükleyerek belirlenebilir.
Kayıt Bu, fotoğraf çekerken görüntülenen kılavuz hatların kalıbını ayarlayacaktır. [GUIDE LINE] [OFF]/[ ]/[ ] [ ]: Konum, kılavuz hattaki [ ] sürüklenerek ayarlanabilir. • Kılavuz hattını ekranın kenarında dokunma işlemiyle hareket ettirmek zor olduğunda, konumu ayarlamak üzere yön tuşlarını kullanın. • Kayıt ekranından doğrudan dokunma işlemi de mümkündür.
Kayıt [AF/AE LOCK] [ AE ]/[AF]/[AF/AE] • Detaylar için S101’e başvurun. Bu, sabit odaklı veya pozlamalı bir resim çekerken [AF/AE LOCK] tuşunun işlemini ayarlayacaktır. [OFF]: Odak ve pozlama sadece [AF/AE LOCK]’a basarken sabittir. (S101) [AF/AE LOCK]’u serbest bırakırsanız, AF/AE Lock iptal edilir. [ON]: [AF/AE LOCK]’u bastıktan sonra serbest bıraksanız bile odak ve pozlama sabit kalır. [AF/AE LOCK]’a tekrar basarsanız, AF/AE Lock iptal edilir.
Kayıt [AF ASSIST LAMP] AF yardımcı lambası deklanşöre yarıya kadar basılı olduğunda özneyi aydınlatacak ve böylece düşük ışıklı durumlarda kayıt yaparken fotoğraf makinesinin odaklanmasını kolaylaştıracaktır. (Kayıt koşullarına bağlı olarak daha geniş AF alanı görüntülenir.) [OFF]/[ON] • AF Yardımcı lambasının etkin aralığı kullanılan objektiflere bağlı olarak farklılık taşımaktadır. – Değiştirilebilir objektif (H-PS14042, H-FS014042) takıldığında ve Genişlik söz konusu olduğunda: Yaklaşık 1.0 m (3.
Kayıt Bu, sadece otomatik zum (elektrikli zum) uyumlu olan bir objektif kullanıldığında seçilebilir. – Değiştirilebilir objektif (H-PS14042) otomatik zumla uyumludur. – Değiştirilebilir objektif (H-FS014042, H-H014) otomatik zumla uyumlu değildir. (Uyumlu objektifler için lütfen web sitemize başvurunuz.) [DISP FOCAL LENGTH]: [örn.: Değiştirilebilir objektif (H-PS14042) kullanıldığında] Zum yaptığınız da mesafe görüntülenir ve zum pozisyonunu doğrulayabilirsiniz.
Kayıt Bu, Optional Live Viewfinder’ın görüntülenme biçimini ayarlayacaktır. [LVF DISP.STYLE] [ ]: Viewfinder biçimi [ ]: LCD ekran biçimi • Bu ayar sadece Optional Live Viewfinder eklendiğinde mevcut olacaktır. • Detaylar için S37’ye başvurun. Bu, LCD ekranın görüntülenme biçimini belirleyecektir. [LCD DISP.STYLE] [ ]: Viewfinder biçimi [ ]: LCD ekran biçimi • Detaylar için S37'ye başvurun. Intelligent Auto Mode’a geçiş yapacak [¦] tuşunun nasıl çalışacağını ayarlamak mümkündür.
Kayıt Bu, kaydedilebilir resimlerin sayısı ile mevcut kayıt süresinin arasındaki görüntüyü değiştirecektir. [REMAINING DISP.] [PLAY ON LCD] [REMAINING SHOTS]: Bu, resimler için kaydedilebilir resim sayısını görüntüleyecektir. [REMAINING TIME]: Bu, filmler için mevcut olan kayıt süresini görüntüleyecektir. [OFF]/[ON] • Detaylar için S197’e başvurun.. Touch işlemini etkinleştirir/devre dışı bırakır. [OFF] konumundayken ilgili dokunma simgesi ekranda görüntülenmez.
Kayıt [DIAL GUIDE] Çark işlemi kılavuzunun görüntülenip görüntülenmeyeceğini ayarlayın. [OFF]/[ON] • [ON] konumuna getirildiğinde, arka çarka basmak işlemelere değişiklik yapılmasına izin veren bir ekranda çark işlemi kılavuzunu görüntüler. Fotoğraf makinesi kapatılsa bile en son işlem yapılan menü konumu kaydedilir. [MENU RESUME] [PIXEL REFRESH] [OFF]/[ON] Görüntüleme aygıtının ve görüntü işlemenin optimizasyonunu gerçekleştirecektir.
Oynatma/Düzenleme Burst Resimlerin Oynatılması ■Burst Resim Grubu Sürekli olarak [SH]’ye ayarlı burst hızıyla çekilen resimler burst simgesi [ olarak kaydedilir. ] ile beraber A Burst simgesi • B,ir grup ünitesinde silme ve düzenleme işlemi yapmak mümkündür. (Örneğin, eğer bir Burst Resim Grubu’nu [ ] ile silerseniz, bu gruptaki tüm resimler silinir.) Not • Resimlerin sayısı 50000’i geçtikten sonra kaydedilen burst resimler gruplandırılmayacaktır.
Oynatma/Düzenleme Burst resimlerin sürekli olarak oynatılması Burst simgeli [ ] bir resim seçin ve oynatmak için [ ]’e basın. • 3 yön tuşuna basmanız burst resimlerini oynatmanızı sağlar. Oynatırken ekranın sağındaki görüntü yön tuşundaki ▲/ ▼/◄/►’e karşılık gelir.
Oynatma/Düzenleme Burst Resimlerin Düzenlenmesi Burst Resim Grubu’ndaki resimleri tek tek fotoğraflar halinde de grup üniteleri (tüm resimlerin grup içerisinde yer alması) şeklinde de düzenleyebilirsiniz . • Aşağıdaki düzenleme menüsü kullanılabilir. – [TITLE EDIT] (S165), [TEXT STAMP] (S166), [CROPPING]*1 (S170), [ASPECT CONV.]*1 (S171), [FAVORITE] (S173), [PRINT SET] (S174), [PROTECT] (S176), [FACE REC EDIT]*2 (S177) *1 Tüm burst resim grubu için kullanılamaz.
Oynatma/Düzenleme ■Burst resim gruplarının oynatılması sırasında [FAVORITE], [PRINT SET] ve [PROTECT] simgelerinin görüntülenmesi [FAVORITE] (S173), [PRINT SET] (S174), veya [PROTECT] (S176) ayarını Burst Resim Grubu’ndaki bir resme uygulayarak, simge üzerinde her bir grubun ilk resmine ait ayarların sayısı (ayarların sayısı ve [PRINT SET] ayarlandığındaki toplam sayı) görüntülenir.
Oynatma/Düzenleme [PLAYBACK] Mod Menüsünün Kullanılması Resimleri döndürmek, resimlere koruma sağlamak vb için Kayıttan Gösterme Modu’ndaki çeşitli fonksiyonları kullanabilirsiniz. • [TEXT STAMP], [RESIZE], [CROPPING] veya [ASPECT CONV.] ile yeni düzenlenmiş bir resim oluşturulur. Kartta boş alan yoksa yeni bir resim oluşturulamaz bu nedenle resim düzenlemeye başlamadan önce boş alan olup olmadığının kontrol edilmesi önerilir.
Oynatma/Düzenleme ■Slayt gösterisi sırasında uygulanan işlemler Oynatma sırasında görüntülenen imleç ▲/ ▼/◄/►’le aynıdır.. ▲ Oynat/Duraklat ▼ Dur ◄ Önceki resme geri dön* ► Sonraki resme geç* Arka çark (sol) Ses düzeyini düşür Arka çark (sağ) Ses düzeyini arttır * Bu işlemler film ve Burst Resim Grubu oynatılması sırasında sadece Duraklat Modu’nda gerçekleştirilebilir. •[ ]’e basıldığında menü ekranı yenilenir.
Oynatma/Düzenleme [PLAYBACK MODE] [NORMAL PLAY], [PICTURE ONLY], [VIDEO ONLY], [3D PLAY], [CATEGORY PLAY] veya [FAVORITE PLAY]’de oynatma seçilebilir. 1 2 [PLAYBACK] Modu menüsünden [PLAYBACK MODE]’u seçin. (S62) Öğe seçmek için ▲/ ▼'e basın ve sonra [MENU/SET]’e basın. • [3D PLAY] resimlerini 3D olarak oynatma yöntemi içinb S180’e başvurun. Yukarıda verilen 2. adımda [CATEGORY PLAY] seçildiğinde 3 Kategori seçmek için ▲/ ▼/◄/►’e basın ve sonra ayarlamak için [MENU/SET]’e basın.
Oynatma/Düzenleme [TITLE EDIT] Resimlere metin (yorum) ekleyebilrisiniz . Resim kaydedildikten sonra, [TEXT STAMP] kullanılarak basılabilir [TEXT STAMP] (S166). 1 2 [PLAYBACK] Modu menüsünden [TITLE EDIT]’i seçin . (S62) [SINGLE] veya [MULTI]’yi seçmek için ▲/ ▼'e basın ve sonra [MENU/SET]’e basın. [SINGLE] 3 Resmi seçin ve sonra ayarlamak için [MENU/SET]’ basın. • Zaten kayıtlı olan başlıkları içeren resimlerde [’] görüntülenir.
Oynatma/Düzenleme [TEXT STAMP] Kayırt tarihini/zamanını ,ismi, yeri, seyahat tarihini veya başlığı kayıtlı resimler üzerine yerleştirebilirsiniz. 1 2 [PLAYBACK] Modu menüsünden [TEXT STAMP]’ı seçin. (S62) [SINGLE] veya [MULTI]’yi seçmek için ▲/ ▼’e basın ve sonra[MENU/SET]’e basın. 3 Resmi seçin ve sonra ayarlamak için [MENU/SET]’e basın. • Resimde metin olması durumunda ekranda [‘] görülür.
Oynatma/Düzenleme 6 Ayaları seçmek için ▲/ ▼’e basın ve sonra [MENU/SET]’e basın. Öğe Ayarlama Öğesi [OFF] [SHOOTING DATE] [W/OTIME]: Yıl, ay ve tarihi işler. [WITHTIME]: Yıl, ay, gün, saat ve dakikaları işler. [OFF] [ [NAME] ]: [ Yüz Tanıma’da kaydedilen isim işlenecektir. ]: Sahne modundaki [BABY1]/ [BABY2] veya [PET]’in kayıtlı isim ayarları olan resimlerin üzerine isimleri işler. [OFF] [LOCATION] [ON]: [LOCATION]’ın altına seyahat sonunda varılacak yerin ismini işler.
Oynatma/Düzenleme [VIDEO DIVIDE] Kaydedilen filmler ikiye bölünebilir. İhtiyacınız olan bir kısmı ihtiyacınız olmayan bir kısımdan ayırmak istediğiniz durumlarda kullanılması önerilir. Bir filmin bölünmesi kalıcı etkilere sahiptir. Bölmeden önce iyi düşünün! 1 2 [PLAYBACK] Modu menüsünden [VIDEO DIVIDE]’ı seçin . (S62) Bölünecek filmi seçmek için ◄/►’e basın ve sonra [MENU/SET]’e basın. 3 Bölünecek yerde ▲’e basın. • ▲’e tekrar basıldığında film aynı yerden oynatılır.
Oynatma/Düzenleme [RESIZE] Resimlerinweb sayfalarına,e-mail’e vb eklenmesini kolaylaştırmak için, resim boyutu (piksel sayısı) azaltılır. 1 2 [PLAYBACK] Modu menüsünden [RESIZE]’ı seçin. (S62) [SINGLE] veya [MULTI]’yi seçmek için ▲/ ▼'e basın ve sonra [MENU/SET]’e basın. 3 Resmi ve boyutunu seçin. [SINGLE] setting 1 Resmi seçmek için ◄/►’e basın ve sonra [MENU/ SET]’e basın. 2 Boyutu seçmek için ◄/►’e basın ve sonra [MENU/SET]’e basın. • Onay ekranı görüntülenir. [YES] seçildiğinde uygulanır.
Oynatma/Düzenleme [CROPPING] Kaydedilen resmin önemli bir kısmını büyütebilir ve kırpabilirsiniz. 1 2 3 [PLAYBACK] Modu menüsünden [CROPPING]’i seçin. (S62) Resmi seçmek için ◄/►’e basın ve sonra [MENU/SET]’e basın. Kesilecek kısımları seçmek için arka çarkı kullanın ve ▲/ ▼/◄/►’e basın. Arka çark (sağ): Büyütme Arka çark (sol): Küçültme ▲/ ▼/◄/►: Yürüt 4 [MENU/SET]’e basın. • Onay ekranı görüntülenir. [YES] seçildiğinde uygulanır. Uygulandıktan sonra menüden çıkın.
Oynatma/Düzenleme [ASPECT CONV.] [W] en boy oranıyla çekilmiş resimleri [Y], [X] veya [ 1 2 3 4 ] en boy oranında resimlere dönüştürebilirsiniz. [PLAYBACK] Modu menüsünden [ASPECT CONV.]’u seçin. (S62) [Y], [X] veya [ ]’ı seçmek için ▲/ ▼’e basın ve sonra [MENU/SET]’e basın. [W] en boy oranıyla çekilmiş bir resmi seçmek için ◄/►'e basın ve sonra [MENU/SET]’e basın. Yatay pozisyonu belirlemek için ◄/►’e basın ve ayarlamak için [MENU/SET]’e basın.
Oynatma/Düzenleme [ROTATE]/[ROTATE DISP.] Bu mod, resimleri otomatik olarak resim çekme esnasında fotoğraf makinesi dik tutulmuş gibi görüntülemenize veya resimleri manüel olarak 90’ar derecelik adımlar halinde döndürmenize imkan sağlar. Döndür (Resim manüel olarak döndürülür) 1 2 3 [PLAYBACK] Modu menüsünden [ROTATE]’i seçin. (S62) • [ROTATE DISP.] [OFF] konumuna getirildiğinde [ROTATE] fonksiyonu devre dışı kalır. Resmi seçmek için ◄/►’e basın ve sonra [MENU/SET]’E basın.
Oynatma/Düzenleme [FAVORITE] Resimlere bir işaret konulmuşsa ve resimler favoriler olarak ayarlanmışsa aşağıdaki işlemleri uygulayabilirsiniz. • Favoriler olarak ayarlanan resimleri sadece slayt gösterisi olarak oynat. • Sadece favoriler olarak ayarlanan resimleri oynat. ([FAVORITE PLAY]) • Favoriler olarak ayarlanmayan tüm resimleri sil. ([ALL DELETE EXCEPTÜ]) 1 2 [PLAYBACK] Modu menüsünden [FAVORITE]’ı seçin . (S62) [SINGLE] veya [MULTI]’yi seçmek için ▲/ ▼'e basın ve sonra [MENU/SET]’e basın.
Oynatma/Düzenleme [PRINT SET] DPOF “Digital Print Order Format”, kullanıcının DPIF uyumlu bir resim baskı makinesi kullanırken veya bir resim baskısı yerindeyken basılacak resimler, her bir resimden kaç kopya basılacağı ve resimlerdeki kayıt tarihlerinin basılıp basılmayacağı konularında seçim yapmasını sağlayan bir sistemdir. Detaylar için resim baskısı yerinize başvurun.
Oynatma/Düzenleme ■Tarihin baskısını almak Baskı sayısı ayarlandıktan sonra, 1’e basarak kayıt tarihli baskı işlemini ayarla/iptal et. • Resim baskısı yerine veya baskı makinesine bağlı olarak, tarihin basılması için ayarı yapsanız da tarih basılmayabilir. Daha fazla bilgi için, resim baskısı yerinize sorun veya baskı makinesi kullanma talimatlarına başvurun. • Metin işlenmiş resimlerde tarih bastırma özelliği devre dışıdır. . Not • Baskı sayısı 0 ile 999 arasında ayarlanabilir.
Oynatma/Düzenleme [PROTECT] Yanlışlıkla silmek istemediğiniz resimleri koruma altına alabilirsiniz . 1 2 [PLAYBACK] Modu menüsünden [PROTECT]’i seçin . (S62) [SINGLE] veya [MULTI]’yi seçmek için ▲/ ▼’e basın ve sonra [MENU/SET]’e basın. [SINGLE] 3 Resmi seçin ve sonra [MENU/SET]’e basın. [MULTI] [MULTI] seçildiğinde • Bu adımları her bir resim için tekrar edin . • [MENU/SET]’e tekrar basıldığında ayarlar iptal edilir. • Ayarlandıktan sonra menüden çıkın. Resmi seçmek için ◄/►’e basın.
Oynatma/Düzenleme [FACE REC EDIT] Seçilen resimlerde yüz tanımaya ilişkin tüm bilgileri temizleyebilir veya değiştirebilirsiniz. 1 2 3 4 5 [PLAYBACK] Modu menüsünden [FACE REC EDIT]’i seçin. (S62) [REPLACE] veya [DELETE]’i seçmek için ▲/ ▼'e basın ve sonra [MENU/SET]’e basın. Resmi seçmek için ◄/►’e basın ve sonra [MENU/SET]’e basın. Kişiyi seçmek için ◄/►’e basın ve sonra [MENU/SET]’e basın. ([REPLACE] seçildiğinde)Değiştirilecek kişiyi seçmek için ▲/ ▼/◄/►’e basın ve sonra [MENU/SET]’e basın.
Connecting to other equipment 3D resimler 3D resimler çekme 3D değiştirilebilir objektifi(H-FT012; isteğe bağlı) fotoğraf makinesine takmak ekstra etki için 3D resimler çekmenizi sağlar. 3D resimleri görüntülemek için 3D’yi destekleyen bir televizyon gereklidir. 3D resim Bu resim bir örnektir. 3D değiştirilebilir objektifi fotoğraf makinesine takın. Özneyi çerçeveye getirin ve deklanşöre sonuna kadar basarak kaydedin. • 3D resimleri kaydederken odaklaşmak gerekmez .
Connecting to other equipment ■3D kaydı sırasında kullanılamayan fonksiyonlar 3D değiştirilebilir objektifle (H-FT012; isteğe bağlı) kayıt yaparken, aşağıdaki özellik devre dışı kalacaktır: (Kayıt fonksiyonları) • Otomatik Odak/Manüel Odak işlemi • Diyaframı ayarlama • Zum işlemi • Filmlerin kaydedilmesi*1 • Yaratıcı Kontrol Modu’nda [HIGH DYNAMIC], [TOY EFFECT] • Defocus Control fonksiyonu *1 Film tuşu ve [MOTION PICTURE] Modu mevcut veya kullanılabilir olmayacaktır. .
Connecting to other equipment 3D resimleri oynatma Fotoğraf makinesini 3D uyumlu televizyona bağlamak ve 3D olarak çekilmiş resimleri oynatmak ekstra etki yaratarak 3D resimlerinin keyfini çıkarmanızı sağlar. SD kart yuvası olan 3D uyumlu bir televizyona SD kartını takarak 3D resimleri oynatmak mümkündür. . Bu üniteyle kaydedilmiş 3D resimlerini oynatabilen cihazlarla ilgili mevcut bilgiye ulaşmak için lütfen aşağıdaki destek sitesine başvurunuz. (Bu Site sadece İngilizce dilindedir.
Not Connecting to other equipment • 3D olarak kaydedilen bir resim bu ünitenin LCD ekranında görüntülendiğinde, 2D (geleneksel resim) olarak oynatılır. • 3D resimleri ve 2D resimleri geri veya ileri değiştirdiğinizde birkaç saniye siyah ekran görüntülenir. • 3D bir küçük resim seçtiğinizde oynatmanın başlaması birkaç saniye alabilir. Oynattıktan sonra küçük resmin tekrar görünmesi de birkaç saniye alabilir. • 3D resimlere bakarken televizyon ekranına çok yakınsanız gözleriniz yorulabilir.
Connecting to other equipment Resimleri TV Ekranında Oynatmak Bu üniteyle kaydedilen resimler TV ekranında oynatılabilir. Hazırlıklar: Bu üniteyi ve TV’yi kapatın. TV’nizdeki bağlantı uçlarını kontrol edin ve bağlantı uçlarıyla uyumlu bir kablo kullanın. Bağlanılan bağlantı uçlarına göre resim kalitesi farklılaşabilir. 1 Yüksek kalite 2 HDMI soketi 3 Video soketi Fotoğraf Makinesini TV'ye bağlayın.
Connecting to other equipment TV’yi açın ve kullanımda olan konektörle eşleşecek girişi seçin. Fotoğraf makinesini açın ve [(]’e basın. Not • [ASPECT RATIO]’ya bağlı olarak resimlerin üst kısmında ve alt kısmında ya da sol ve sağ kısmında siyah şeritler görülebilir. • Resim üst kısmı veya alt kısmı kesilmiş şekilde görüntüleniyorsa TV'nizdeki ekran modunu değiştirin. • Hem AV kablosu hem de HDMI mini kablo birlikte bağlandığında HDMI mini kablodan gelen bağlantının önceliği vardır.
Connecting to other equipment VIERALink’in Kullanımı(HDMI) VIERALink (Bağlantısı) Nedir (HDMI)(HDAVIControl™)? •Bahse konu edilen bu fonksiyon, söz konusu birim VIERA Link ile uyumlu bir cihaza otomatik bağlantılı operasyonlar için olan HDMI mini kablosunun (opsiyonel) kullanılması ile bağlandığında, sizin Panasonic TV Uzaktan Kumanda aletini kolay işlemlerde kullanabilmenizi mümkün kılar. (Bütün operasyonlar mümkün değildir).
Connecting to other equipment Not: •Filmin sesini yeniden çalmak için, Slayt Şov (Slide show) ayarlama ekranında [SOUND-SES]’i [AUTO] veya [AUDIO] olarak ayarlayın. •Operasyon simgelerinin görüntülenmesi esnasında bir müddet herhangi bir işlemde bulunulmazsa operasyon simgeleri saklı hale gelir. Operasyon simgeleri saklı halde iken tekrardan aşağıda belirtilen butonlardan herhangi birisine basılması ile görüntüye getirilir.
Connecting to other equipment Kaydedilen Duruk İmge ve Sinema Filminin Saklanması Duruk imgeleri ve sinema filmlerini diğer cihazlara aktarma yöntemleri dosya formatına göre değişiklik gösterebilmektedir. (JPEG, RAW, MPO, AVCHD veya MP4). Aşağıda bir kaç öneri verilmiştir.
Connecting to other equipment AV Kablosunun kullanılması ile geri oynatılan imajın kaydedilmesi Kullanılabilecek dosya formatları: [AVCHD],[MP4] Blu-ray disk kayıt cihazı, DVD kayıt cihazı veya video kullanmak sureti ile bu birim tarafından geri oynatılan imajların Blu-ray diski, DVD diski veya sabit disk üzerine kopyalanması. Bunun yüksek çözünürlük ile uyumlu olmayan ekipmanın kullanılması ile geri oynatılması mümkündür, bu nedenle kopyaların dağıtılması için kullanışlıdır.
Connecting to other equipment “PHOTOfunSTUDIO” kullanımı ile PC’ye kopyalama Kullanılabilecek dosya formatları: [JPEG],[RAW],[MPO],[AVCHD],[MP4] [AVCHD] veya [MP4] formatlarında kaydedilmiş olan duruk imge ve filmlerin elde edilmesi veya [AVCHD] kullanılarak kaydedilmiş olan filmden geleneksel standart kalitede DVD video oluşturulması CD-ROM (temin edilmiştir) halinde sunulan “PHOTOfunSTUDIO” kullanımı ile mümkündür.
Connecting to other equipment PC’ye Bağlanma Kamerayı PC’ye bağlamak sureti ile kaydedilmiş olan resimleri PC’de elde etmeniz mümkün olacaktır. •Bazı PC’ler kameradan çıkartılmış olan karttan doğrudan okuma yapabilmektedir. Detaylar için PC’nizin kullanım talimatlarına bakınız. •Eğer kullanılmakta olan bilgisayar SDXC Hafıza Kartlarını desteklemiyorsa, formatlama yapmanız için bir mesaj görüntüye gelebilir.
Connecting to other equipment Duruk İmgelerin ve [AVCHD filmleri haricindeki] filmlerin elde edilmesi Hazırlıklar: Kamera ve PC’yi çalıştırınız. Bir USB bağlantı kablosu temin edilmiştir • Konektörlerin yönlerini kontrol ediniz ve duya düz bir şekilde takınız ve yine duydan düz bir şekilde çıkartınız. (Sair surette konektörler eğrilebilir ve bu da çalışmamalarına neden olur.) İşaretleri hizalayınız ve içeriye sokunuz. •Yeterli pil ömrüne sahip bir pil veya AC adaptörü (opsiyonel) kullanınız.
Connecting to other equipment ■PC (klasör kompozisyonu) için Windows kullanmak sureti ile kartın içeriğinin izlenmesi: [ B i l g i s a y a r d a ] A sürücüsü ([Çıkartılabilir Disk]) görüntülenir Mac için: A sürücüsü ([LUMIX], [NO_NAME] veya [Untitled]) masa üstünde görüntülenir DCIM: Görüntüler 1 Klasör Numarası 2 Renk boşluğu P:sRGB _: AdobeRGB 3 Dosya Numarası 4 JPG: Duruk imge MP4: [MP4] Film RW2: RAW dosyalarındaki resimler MPO: 3D resimler MUHT: DPOF yazıcı AVCHD: [AVCHD] filmleri Favo
Connecting to other equipment Resimlerin Yazdırıcıdan Çıktısının Alınması Eğer kamerayı PictBridge destekleyen bir yazdırıcıya bağlarsanız, yazıcıda bastırabileceğiniz resimleri seçebilir ve kameranın LCD monitöründe bastırma işleminin başlaması talimatını verebilirsiniz •Seri halindeki resimler bir grup olarak değil fakat bir liste olarak görüntülenir. •Bazı yazdırıcılar doğrudan kameradan çıkartılmış olan kameradan resim baskısı yapabilirler.
Connecting to other equipment Tek bir resmin seçilmesi ve yazdırıcıda bastırılması 1 Resmi seçmek için ◄/►’e basınız ve daha sonra PictBridge 100_0001 [MENU/SET]’e basınız. Lütfen Seçiniz Resim Basımı Çoklu Yazdırma PRINT 2 [PRINT START] (baskı başlatma) için ▲’e basınız ve daha sonra [MENU/SET]’e basınız. •Resimlerin bastırılmaya başlanmasından önce ayarlaması yapılabilecek kalemler için lütfen S194’ e bakınız. •Çıktının alınmasından sonra USB bağlantı kablosunu çıkartınız.
Connecting to other equipment Yazdırıcı Ayarları Hem basamak 2’de belirtilen “Tek bir resmin seçilmesi ve bastırılması” ve hem de basamak 3’te “Çoklu Resmin Seçilmesi ve bastırılması” için kalemleri ekranda seçiniz ve ayarlayınız. •Kamera tarafından desteklenmeyen bir kağıt boyutuna veya yerleşim planına resimleri bastırmak istemeniz halinde [PAPERSIZE](Kağıt Boyutu) veya[PAGELAYOUT](Sayfa Yerleşim Planı) ‘nı [{]ayarlayınız ve daha sonra yazdırıcı üzerinde kağıt boyutu veya yerleşim planı ayarı yapınız.
Connectingtootherequipment ■[PAPERSIZE] (Kağıt Boyutu) Kalem Ayarların Tarifi { Yazdırıcı üzerinde ayarlara öncelik verilebilir. [L/3.5qk5q] 89mmk127 mm [2L/5qk7q] 127mmk178 mm [POSTA KARTI] 100mmk148 mm [16:9] 101.6mmk180.6 mm [A4] 210mmk297 mm [A3] 297mmk420 mm [10k15cm] 100mmk150 mm [4qk6q] 101.6mmk152.4 mm [8qk10q] 203.2mmk254 mm [LETTER](Mektup) 216mmk279.4 mm [CARDSIZE] (Kart Boyutu 54mmk85.6 mm •Yazdırıcı tarafından desteklenmeyen kağıt boyutları gösterilmeyecektir.
Others Opsiyonel Aksesuarlar Opsiyonel Canlı Vizör Opsiyonel Canlı Vizörü kullanırken(DMW-LVF2;opsiyonel),düşük kamera açısı ile resim çekerken bile kayıt ekranına bakabilirsiniz. Hazırlıklar: •Kamerayı kapatınız. •Kameraya takılı olan flaş yuvası kapağını çıkartınız.(S9) Opsiyonel Canlı Vizörü tam olarak ve emniyetli bir şekilde flaş yuvasına yerleştiriniz. Kamerayı çalıştırınız - [ON]. •LCD monitörü üzerinde[ ]görüntülenecektir.
Others ■Monitör Önceliği [CUSTOM] (İsteğe Özel) menüsünde [PLAYONLCD][ON](Açık) olarak ayarlandığında(S156),LCD monitörü Kayıt Modundan Geri Oynatma Moduna geçişte açılacaktır. Kaydetmek için Canlı Vizörün kullanıldığı hallerde bile görüntünün LCD monitörüne geçmek için harcadığı zamandan tasarrufta bulunabilirsiniz. Not: •Opsiyonel Canlı Vizörün takılıp çıkartılmasında yavaş ve dikkatli davranılması gerekir. •Opsiyonel Canlı Vizör harici flaş ile kullanılamaz.
Others Harici Flaş (Opsiyonel) Harici Flaşın takılmasından sonra (DMW-FL220,DMW-FL360,DMW-FL500;opsiyonel),etkin menzil kameranın içerdiği kendi flaşı ile mukayese edildiğine göre artacaktır. Hazırlıklar: •Kamerayı kapatınız. •Kameraya takılı olan flaş yuvası kapağını çıkartınız.(S9) ■Adanmış bir flaşın kullanılması(DMW-FL220;opsiyonel) Adanmış flaşı flaş yuvasına yerleştiriniz ve daha sonra kamerayı ve adanmış flaşı çalıştırınız. [REC] )_(Kayıt) Modu menüsünde [FLASH]’ı (Flaş) seçiniz.
Others Not: •Harici Flaş Opsiyonel canlı Vizör ile aynı zamanda kullanılamaz. •Harici flaşı takarken bile kamera üzerinde açıklık değerini, deklanşör hızını ve ISO hassasiyetini ayarlayabilirsiniz. •Bazı ticari harici flaşların yüksek voltaj veya ters kutupluluk için senkron terminalleri mevcuttur. Bahse konu edilen türde ekstra flaşların kullanılması bozukluğa veya kameranın normal olarak çalışmamasına neden olabilir.
Others Uzaktan Kontrollü Deklanşör(opsiyonel) Eğer uzaktan kontrollü deklanşör kullanmakta iseniz(DMW-RSL1;opsiyonel),üçayaklı fotoğraf sehpasının kullanılması esnasında kameranın sarsılmasını engelleyebilir ve [B](lamba)veya Seri Modunda resim çekilmesi esnasında deklanşörü tamamen basılı olarak tutabilirsiniz. Uzaktan kontrollü deklanşör kamera üzerindeki deklanşör butonu ile aynı fonksiyonelliğe sahiptir.
Others LCD Monitör Görüntüsü •Takip eden görüntüler görüntü ekranının [ ] (LCD monitör stili) olarak LCD Monitöründe ayarlanmasına örnek teşkil etmektedir. ■Kayıt durumunda Kayıt Programı AE Modu [ ](Başlangıç Ayarı) 1 Kayıt Modu (S29) 1 2 3 45 678 9 2 Foto Stili (S136) L 3 Flaş Modu (S78) 4 KAYIT MODU (filmlerin kaydedilmesi 23 esnasında )(S146)/Kayıt Kalitesi(S147) 5 Resim Boyutu (S138) 22 6 Kalite (S139) 7 Optik İmaj Sabitleyicisi (S74)/ 21 × :Titreşim Alarmı (S75) 20 AFS 0 16 0 3.
Others ■Kayıt esnasında (ayarlardan sonra) 24 25 26 27 28 İsteğe göre ayarlar (S128) Yaratıcı kontrol ayar görüntüsü (S124) Flaş çıktı ayarı (S142) 2.
Diğer ■Geri Oynatma halinde 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 Geri Oynatma Modu(S51) :Film geri oynatma(S56) :Sürekli Seri Resim Grubu geri Oynatma (S158) Korunan resim(S176) Baskı sayısı(S174) Resim Boyutu(S138) :RECMODU(filmlerin kaydedilmesinde)(S146)/Kayıt kalitesi(S147) Kalite(S139) Pil Göstergesi(S20) Resim sayısı/Toplam Resim Seri halde resim sayısı/ Film kayıt süresi (S56): *1 Geri oynatma (Film, seri resimler) (S56,158) Çoklu geri oynatma(S52) Sil(S59) Kayıt Bilgisi*2 Yaş(S122) 15 Seri Resim Grup
Diğer Kullanımda dikkat edilecek hususlar Kameranın optimal kullanımı için Bu birimi mümkün olduğunca elektromanyetik ekipmanlardan uzak tutunuz (mesela mikro dalga fırınlar, TV’ler, video oyunları, vs.). •Eğer bu birimi bir TV’nin üstünde veya yakınında kullanıyorsanız, birimin resimleri ve/veya sesi elektromanyetik dalga radyasyonu nedeni ile bozulabilir.. •Bu birimi cep telefonlarının yakınında kullanmayın çünkü bu birimin resmi ve/veya sesini ters olarak etkileyecek parazit ile sonuçlanabilir.
Diğer Temizleme Kamerayı temizlemeden önce, pili veya DC kuplörü (opsiyonel) çıkartınız veya enerji kablosunun priz ile bağlantısını kesiniz. Müteakiben kamerayı yumuşak ve kuru bir bez ile siliniz. •Kameranın kötü bir şekilde kirlenmiş olması halinde, kir sıkılmış ıslak bir bez ve daha sonra kuru bir bez ile silinmek sureti ile temizlenebilir. •Zum ve odak halkası üzerinde mevcut bulunan herhangi bir kuru ve toz üretmeyen bir bez ile silebilirsiniz. •Benzin, tiner, alkol, mutfak deterjanları, vs.
Diğer LCD Monitörü/Opsiyonel Canlı Vizör Hakkında •LCD monitörüne aşırı güç ile bastırmayınız. Söz konusu durumda LCD monitörü üzerinde uyumsuz renkler görünebilir ve bir bozukluk meydana gelebilir.. •Çalıştırdığınız esnada kamera soğuk ise, LCD Monitörü/Opsiyonel Canlı Vizör üzerinde resim ilk başta normalde olduğundan daha koyu görünebilir. Bununla birlikte, kameranın dahili ısı derecesinin artması ile resim normal parlaklığına kavuşacaktır.
Diğer Pil Pil şarj edilebilir lityum iyon pilidir. Bahse konu edilen pilin güç oluşturma kabiliyeti içinde yer alan kimyasal reaksiyondan kaynaklanmaktadır. Söz konusu bu reaksiyon çevre ısı derecesine ve nem oranına bağımlıdır. Eğer ısı derecesi çok yüksek veya düşük ise pilin çalışma süresi daha kısalır. Her zaman kullandıktan sonra pili çıkartınız. •Çıkartmış olduğunu pili bir plastik torba içine yerleştiriniz ve metal nesnelerden (klipler, vs.) uzağa taşıyınız veya uzakta saklayınız..
Diğer 3D Hakkında ■3D kayıt hakkında 3D değiştirilebilir lens takılı olarak bir süjeyi minimum odak mesafesinden daha kısa mesafede kayda almayınız. •3D efekti bu durumda daha belirgin olabilir ve buda yorgunluğa ve rahatsızlığa neden olabilir. •3D değiştirilebilir lensi kullanıldığında (H-FT012;opsiyonel)minimum odak mesafesi 0.6m’dir(1.97 ayak). 3D değiştirilebilir lensi takılı olarak kayıt yapılması esnasında birimi sarsmamaya dikkat ediniz.
Diğer Kart Kartı, ısının yüksek olduğu, elektromanyetik dalga veya statik elektriğin kolayca oluştuğu veya doğrudan güneş ışınına maruz kaldığı yerlerde kullanmayın. Kartı bükmeyin veya düşürmeyin. • Kart zarar görebilir veya kaydedilen içerik zarar görebilir veya silinebilir. • Kullanım sonrasında kartı saklamak veya taşımak için kart kabına veya saklama çantasına koyun. • Kir, toz veya suyun kartın arkasındaki uçbirimlere gitmesine müsaade etmeyin ve uçbirimlere elinizle dokunmayın.
Diğer Kamerayı uzun bir süre kullanmayacağınız zaman • Pili kuru ve serin ve az ısı değişikliği gösteren bir yerde muhafaza edin: (Tavsiye edilen sıcaklık: 15 °C ile 25 °C, Tavsiye edilen nem: % 40 bağıl nem ile %60 bağıl nem) • Pil ve kartı her zaman kameradan çıkartın. • Eğer pil kameranın içinde bırakılırsa, kamera kapalı olsa bile boşalacaktır. Eğer pil kamera içinde bırakılmaya devam ederse, aşırı boşalabilir ve yeniden doldurulsa bile kullanılmaz hale gelebilir.
Diğer Mesaj Görüntüleme Bazı durumlarda teyit mesajları veya hata mesajları ekranda görüntülenecektir. Önemli mesajlar aşağıda örnekler ile birlikte tarif edilmiştir. [BU RESİM KORUNMUŞTUR] > Koruma ayarını iptal ettikten sonra resmi silin. (S176) [BU RESİM SİLİNEMEZ]/[BAZI RESİMLER SİLİNEMEZ] • Bu özellik sadece DCF standardına uyan resimler ile kullanılabilir. > Bazı resimleri silmek isterseniz, kişisel bilgisayara vs. gerekli verileri sakladıktan sonra kartı formatlayın.
Diğer [BELLEK KARTI PARAMETRE HATASI]/[BU BELLEK KARTI KULLANILAMAZ] > Bu kart ile uyumlu olan bir birim bulun. (S24) • SD Bellek Kartı (8 MB’den 2 GB’ye) • SDHC Bellek Kartı (4 GB’den 32 GB’ye) • SDXC Bellek Kartı (48 GB, 64 GB) [SD KARTINI TEKRAR SOKUN]/[BAŞKA BİR KART DENEYİN] • Kartı okurken bir hata oluştur. > Kartı tekrar sokun. > Farklı bir kart sokun. [OKUMA HATASI/YAZMA HATASI LÜTFEN KARTI KONTROL EDİN] • Verileri okuma veya yazmada başarısız. > Gücü kapattıktan [OFF] sonra kartı çıkartın.
Diğer [RESİM 16:9 TV İÇİN GÖRÜNTÜLENİYOR]/[RESİM 4:3 TV İÇİN GÖRÜNTÜLENİYOR] • Eğer TV görünümünü değiştirmek istiyorsanız, [KURULUM] menüsünden [TV GÖRÜNÜŞ]’ü seçin. (S71) • Bu mesaj ayrıca sadece USB bağlantı kablosu kameraya bağlı iken de belirir. Bu durumda, USB’nin diğer ucunu bir kişisel bilgisayar veya yazıcıya bağlayın. (S190, 192) [BİLGİ İŞLEME DEVAM ETTİĞİ İÇİN EDİT İŞLEMİ YAPILAMIYOR.
Diğer Sorun giderme İlk olarak aşağıdaki prosedürü takip edin (S214–224). Eğer sorun çözülmezse, [KURULUM] menüsünden [SIFIRLA] seçilerek iyileştirilebilir (S73). Pil ve güç kaynağı Kamera açıldığı zaman bile çalıştırılamıyor. Kamera açıldıktan hemen sonra kapanıyor. • Pil bitmiştir. • Pili doldurun. • Eğer kamerayı açık bırakırsanız, pil bitecektir. > [EKONOMİ] konumu vs. kullanarak kamerayı sık sık kapatın. (S70) Bu birim otomatik olarak kapanır.
Diğer Kaydedilen resim çok parlak veya koyu. > Pozun doğru bir şekilde dengelenip dengelenmediğini kontrol ediniz. (S83) • AE kilidi (S101) hatalı mı uygulanıyor? Tek seferde birçok resim çekiliyor. > Beyaz Denge Braketinin ayarlarını yapın (S107). Süje düzgün bir şekilde odaklı değil. • Süje, kameranın odak aralığının dışında. (S35) • Kameradan titreme (seğirme) var veya süje hafifçe hareket ediyor.
Diğer Flüoresan ve LED ışıklandırması gibi ışıklandırmalar altında şerit ve ışık titreşimi oluşabilir. • Bu, kameranın hızlandırma sensorları olarak hizmet veren MOS sensorlarının bir özelliğidir. Bu bir kusurlu çalışma değildir. • Bir film çekerken hissedilir derecede ışık titreşimi görüyorsanız, bu ışık titreşimini veya şeritlenmeyi [TİTREŞİM KIRMIZI] konumuna ayarlayarak ve deklanşör hızını sabitleyerek azaltabilirsiniz (S149).
Diğer Filmler Film kaydı yapmak mümkün değildir. • Yüksek kapasiteli bir kart kullanırken açınca kısa bir süre için kayıt almanız mümkün olmayabilir. Film kaydının ortasında duruyor. • Film çekimi yaparken SD hız sınıfında “4. Sınıf” veya daha üstü bir kart kullanın. • Kartın çeşidine bağlı olarak film çekimi ortasına geldiğinde durabilir Eğer “4.
Diğer Lens Kaydedilen görüntü çarpık olabilir veya süjenin etrafı mevcut olmayan renkle sarılabilir. • Kullanılan lense bağlı olarak ve lens özelliklerinden dolayı resim hafif çarpık olabilir veya zoom faktörüne bağlı olarak uçlarda renkler görülebilir. Görüntünün çevresi de çarpık durabilir çünkü geniş açı kullanıldığında perspektif artar. Bu bir işlev bozukluğu değildir. Lens başka bir dijital kameraya bağlı iken, dengeleme fonksiyonu kapatılamıyor veya çalışmıyor.
Diğer LCD monitörü/İsteğe Bağlı Canlı Görüntü Vizörü LCD monitörü/İsteğe Bağlı Canlı Görüntü Vizörü aşırı parlak veya karanlık. • [LCD MODU] ayarını kontrol edin. (S69) • [MONİTÖR]/[CANLI GÖRÜNTÜ VİZÖRÜ] uygula. (S69) Anlık ışık titremesi veya ekran parlaklığı bir an için önemli bir değişim gösterebilir. • Bu, deklanşör butonuna yarım basıldığında lensin değişim aralığı nedeniyle veya süjenin parlaklığı değiştiğinde meydana çıkabilir. Bu bir işlev bozukluğu değildir.
Diğer Yeniden Oynatma Yeniden oynatılan görüntü döndürülmemiş veya görüntülendiği zaman beklenmedik bir yönde döndürülmüş. • [DÖNDÜR GÖRÜNTÜLE] (S172) KAPALI [OFF] konumunda iken resimleri döndürülmeden görüntüleyebilirsiniz. • [DÖNDÜR] fonksiyonu ile resimleri döndürebilirsiniz. (S172) Resimler yeniden oynatılmıyor. Kaydedilmiş resimler yok.
Diğer Ekranda [THUMBNAIL IS DISPLAYED – KÜÇÜK RESİM GÖRÜNTÜLENİYOR] beliriyor. • Başka cihazlar ile kaydedilen bir resim mi? Böyle durumlarda bu resimler bozulan resim kalitesi ile görüntülenebilir. Kaydedilen görüntünün kırmızı kısmı siyah renge dönüştü. • Dijital Kırmızı-Göz Düzeltme devredeyken ([ ], [ ]), cilt tonunda bir renk ile çevrelenmiş süjenin kırmızı renkle resmini çekerseniz, bu kırmızı kısım Dijital Kırmızı-Göz Düzeltme fonksiyonu ile düzeltiliyor olabilir.
Diğer VIERA Link çalışmıyor. • HDMI mini kablo (isteğe bağlı) ile düzgün bir şekilde bağlanmış mı? (S182) > HDMI mini-kablonun (isteğe bağlı) sıkıca bağlı olduğunu teyit ediniz. > Bu birim üzerindeki [(]’ye basınız. • Bu birimdeki [VIERA Link] AÇIK [ON] konumuna ayarlanmış mı? (S72) > TV’nin HDMI terminaline bağlı olarak giriş kanalı otomatik bir şekilde konum değiştirmeyebilir. Böyle bir durumda TV uzaktan kumandasını kullanarak girişe çevirin.
Diğer Diğer Kamera AÇIK [ON] konumuna getirildiği zaman ses yapıyor. • Bu Toz Azaltma Fonksiyonunun çalışmasının sesidir (S205); Bu bir işlev bozukluğu değildir.. Lens biriminden ses geliyor. • açık konuma veya kapalı konuma getirildiğinde lens hareketinden veya açıklık işleminden ses gelir ve bu bir işlev bozukluğu değildir.
Diğer Kaydedilen dosya numaraları silsile takip etmiyor. • Belirli bir eylemi yaptıktan sonra bir işlemi yaptığınızda, resimler işlem öncesi kullanılan numaralandırmadan farklı olan kütüklere kaydedilebilir. Dosya numaraları daha önce kullanılan numaralar ile kaydediliyor. • Eğer ilk kamerayı kapatmadan pil takıldı veya çıkartıldı ise, resimler için olan kütük ve dosya numaraları hafızaya kaydedilmez.
Teknik Ozellikler_225.pdf 18.11.2011 19:06:03 DMC-GX1 Teknik Özellikler MODEL GX1 Model Dijital değiştirilebilir objektif sistemli kamera Medya kayıt SD hafıza kartı, SDHC hafıza kartı, SDXC hafıza kartı ( UHS-I standardı SDHC/SDXC hafıza kartları ile uyumlu) Görüntü sensör boyutu GÖRÜNTÜ SENSÖRÜ 17.3 x 13.0 mm ( 4:3'te görüntü oranı) Mercek yuvası Micro Four Thirds yuva Model Live MOS Sensör Toplam pikseller 16.68 Megapiksel Kamera efekt pikselleri 16.
Teknik Ozellikler_226.pdf 18.11.2011 ZOOM (YAKINLAŞMAUZAKLAŞMA) 19:07:50 Ek zum işlemi Dokunmatik Zum (güçlü zum objektifleri kullanılırken*) *H-PS14042 objektifleri ve H-PS45175 objektifleri Dijital yakınlaştırma 2x, 4x Resim: Maks.2x (L boyutu kayıt ile etkili değildir. Büyütme oranı kayıt piksellerine ve görünüm oranına bağlıdır) Film: Maks.4.8x ( Büyütme oranı kayıt kalitesine ve görünüm oranına bağlıdır.
• G MICRO SYSTEM lensi değiştirilebilir, Micro Four Thirds Sistem standardında LUMIX tabanlı bir kamera sistemidir. • Micro Four Thirds™ ve Micro Four Thirds Logo markaları, Olympus Imaging Corporation, Japonya, ABD, AB ve diğer ülkelerdeki ticari markaları ve tescilli ticari markalarıdır. • Four Thirds™ ve Four Thirds Logo markaları Olympus Imaging Corporation, Japonya, ABD, AB ve diğer ülkelerdeki ticari markaları ve tescilli ticari markalarıdır. • SDXC Logo, bir SD-3C, LLC ticari markasıdır.
0921_DMC-GX1PDF-VQT3U18_eng_TR_Rev1.pdf 22.11.2011 14:39:20 C M Y CM MY CY CMY K Uygunluğu Test Eden Kuruluş Üretici Firma Panasonic Services (Europe) GmbH Panasonic Testing Centre Winsbergning 15 D-22525 Hamburg Germany Tel : +49 (0) 40 8549 – 0 Faks : +49 (0) 40 8549 – 3561 E-Mail : info@panasonic-tc.