Instrucciones de funcionamiento para características avanzadas Cámara digital Modelo N. DMC-SZ5 Antes de usarla, lea completamente estas instrucciones.
Indice Antes de usar el dispositivo Cuidado de la cámara ................................................................................................. 6 Accesorios estándar ................................................................................................... 7 Nombres de los componentes ................................................................................... 8 Preparación Carga de la batería .......................................................................................
Grabación Acerca del monitor LCD ........................................................................................... 51 Usar el zoom .............................................................................................................. 52 • Usar el zoom óptico/Usar el zoom óptico adicional (EZ)/Usar el zoom inteligente/Usar el zoom digital........................................................................... 52 Tomar imágenes usando el flash incorporado .................................
Reproducción/Edición Varios métodos para reproducir .............................................................................. 86 • [Diapositiva] ........................................................................................................ 87 • [Filt. repro.].......................................................................................................... 89 • [Calendario] ........................................................................................................
Conexión a otro equipo Reproducir las imágenes en una pantalla del televisor....................................... 137 Guardar imágenes fijas e imágenes en movimiento en su ordenador .............. 139 • Cargue las imágenes al servicio WEB usando la herramienta de carga de “LUMIX Image Uploader” ................................................................................. 143 Guardar imágenes fijas e imágenes en movimiento en una grabadora ............
Antes de usar el dispositivo Cuidado de la cámara No exponga a vibración fuerte, golpe o presión. • La lente, el monitor LCD o la carcasa externa se pueden dañar si se utilizan en las siguientes condiciones. Es posible que funcionen mal o que no se grabe la imagen. – Haga caer o golpee la cámara. – Siéntese con la cámara en el bolsillo de sus pantalones o inserte forzadamente en una bolsa ajustada o llena, etc. – Coloque los elementos como los accesorios en la correa sujetada a la cámara.
Antes de usar el dispositivo Accesorios estándar Antes de usar la cámara, compruebe que estén incluidos todos los accesorios. • Los accesorios y su forma difieren según el país o la región donde se haya comprado la cámara. Para detalles sobre los accesorios, consulte “Instrucciones básicas de funcionamiento”. • El paquete de la batería se cita como paquete de batería o batería en el texto.
Antes de usar el dispositivo Nombres de los componentes 1 2 3 4 Flash (P55) Objetivo (P6, 155) Indicador del autodisparador (P60) Lámpara de ayuda AF (P82) Transmisor de Wi-FiR (P105) 1 5 6 7 8 Monitor LCD (P51, 152, 155) Botón [MENU/SET] (P41) Botón [DISP.] (P51) Botón de [Q.
Antes de usar el dispositivo 14 Sujeción de la correa • Tenga cuidado de unir la correa cuando usa la 14 15 cámara para asegurarse de que no caiga. 15 Cilindro del objetivo 16 Toma [AV OUT/DIGITAL] (P13, 137, 140, 146) • Esta toma también se usa cuando se carga la 16 batería. 17 Palanca del zoom (P52) 18 Altavoz (P45) • Tenga cuidado de no cubrir el altavoz con su 17 dedo. Hacerlo puede hacer que sea difícil escuchar el sonido.
Preparación Carga de la batería Utilice el adaptador de CA dedicado (suministrado), el cable de conexión USB (suministrado/opcional) y la batería. • Cuando se envía la cámara, la batería está descargada. Cárguela antes de usarla. • Cargue la batería solamente cuando está insertada en la cámara.
Preparación Inserción de la batería Inserte la batería en la cámara para cargarla. • Compruebe que el dispositivo está apagado. 1 Desplace la palanca de liberación en la dirección de la flecha y abra la tapa de la tarjeta/batería. • Siempre use baterías originales de Panasonic. • Si utiliza otras baterías, no podemos garantizar la calidad de este producto.
Preparación Cuando usa un adaptador de CA, asegúrese de usar el adaptador DC de Panasonic (opcional) y el adaptador de CA (opcional). El adaptador de CA (opcional) únicamente puede utilizarse con el adaptador DC de Panasonic (opcional). El adaptador de CA (opcional) no puede utilizarse solo. 1 Abra la tapa de la tarjeta/batería. 2 Inserte el adaptador DC, poniendo cuidado en la dirección. 3 Abra la tapa del adaptador DC A. • Empuje para abrir la cubierta del acoplador desde el interior.
Preparación Carga • Se recomienda cargar la batería en áreas con temperaturas ambiente entre 10 oC y 30 oC (igual a la temperatura de la batería). Compruebe que esta unidad esté apagada. Para el tomacorriente Adaptador de CA (suministrado) PC (encendida) Cable de conexión USB (suministrado) • Compruebe las direcciones de los conectores y enchúfelos o desenchúfelos de manera recta (De lo contrario, los conectores podrían adquirir una forma torcida que podría originar averías).
Preparación (Carga desde un ordenador) Conecte el ordenador y esta cámara con el cable de conexión USB (suministrado/opcional). • La carga puede no ser posible según las especificaciones del ordenador. • Si el ordenador entra en el estado suspendido mientras carga la batería, la carga se detendrá. • Conectar esta cámara a un ordenador portátil que no está conectado a una salida de alimentación causará que la batería del ordenador portátil se consuma más rápido.
Preparación Nota • No deje objetos metálicos (como grapas) cerca de las áreas de contacto de la clavija de alimentación, sino el cortocircuito o el consiguiente calor generado podrían causar un incendio y/o descargas eléctricas. • No use otro cable de conexión USB que no sea el suministrado o un cable de conexión USB original de Panasonic (DMW-USBC1: opcional). • No use un adaptador de CA que no sea el suministrado. • No utilice un cable de extensión USB.
Preparación Tiempo de funcionamiento aproximado y número de imágenes grabables ∫ Grabación de imágenes fijas Cantidad de imágenes que pueden grabarse Aprox. 250 imágenes Tiempo de grabación Aprox. 125 min Para el estándar CIPA en el modo de imagen normal Condiciones de grabación para los estándares CIPA • CIPA es la abreviatura de [Camera & Imaging Products Association]. • Temperatura: 23 oC/Humedad: 50%RH cuando está activado el monitor LCD. • Uso de la tarjeta de memoria SD de Panasonic (32 MB).
Preparación ∫ Reproducción Tiempo de reproducción Aprox. 240 min Nota • El tiempo de funcionamiento y número de imágenes grabables diferirán dependiendo del entorno y condiciones de funcionamiento. Por ejemplo, en los siguientes casos, el tiempo de funcionamiento será inferior y el número de imágenes grabables se reduce. – En entornos con bajas temperaturas, como en zonas de esquí. – Al usar [Modo LCD]. – Cuando se usan con frecuencias el flash o el zoom.
Preparación Insertar y quitar la tarjeta (opcional) • Compruebe que el dispositivo está apagado. • Le recomendamos utilizar una tarjeta de Panasonic. 1 2 Desplace la palanca de liberación en la dirección de la flecha y abra la tapa de la tarjeta/batería. Insértela de forma segura hasta que escuche un “clic” y tenga cuidado con la dirección de inserción. Para retirar la tarjeta, empújela hasta que haga clic, luego sáquela de forma recta. A: No toque los terminales de conexión de la tarjeta.
Preparación Acerca de la memoria integrada/Tarjeta Utilizando este dispositivo pueden realizarse las operaciones siguientes. Cuando no se insertó una tarjeta Las imágenes se pueden grabar en la memoria integrada y reproducirse. Cuando se insertó una tarjeta Las imágenes se pueden grabar en la tarjeta y reproducirse.
Preparación Tarjeta Las siguientes tarjetas que conforman el estándar de vídeo SD se pueden usar con esta unidad. (Estas tarjetas se citan en el texto como tarjeta.) Observaciones Tarjeta de memoria SD (de 8 MB a 2 GB) • Cuando grabe imágenes en movimiento utilice una tarjeta que Tarjeta de memoria SDHC (de 4 GB a 32 GB) • La tarjeta de memoria SDHC se puede usar con el equipo Tarjeta de memoria SDXC (48 GB, 64 GB) tenga como clase de velocidad SD¢ la “Clase 4” o más alta.
Preparación Nota • Durante el acceso (escritura, lectura, eliminación, formateo, etc de la imagen) no apague esta unidad, retire la batería o tarjeta ni desconecte el adaptador de CA (suministrado/opcional). Además, no someta la cámara a vibración, impacto ni electricidad estática. La tarjeta o los datos en la tarjeta se pueden dañar, y es probable que esta unidad ya no funcione normalmente. Si el funcionamiento falla debido a vibración, impacto o electricidad estática, realice de nuevo la operación.
Preparación Cantidad aproximada de imágenes que se pueden grabar y el tiempo de grabación disponible ∫ Acerca de la visualización de la cantidad de imágenes que se pueden grabar y el tiempo de grabación disponible • Cambie la visualización (cantidad de imágenes grabables, tiempo de grabación disponible, etc) al presionar [DISP.].
Preparación Ajuste de la fecha/hora (ajuste del reloj) • Cuando se adquiere la cámara, el reloj no está ajustado. 1 Presione el botón de alimentación. • Si la pantalla de selección del idioma no se visualiza, siga el paso 4. 2 Pulse [MENU/SET]. 3 Pulse 3/4 para seleccionar el idioma, y pulse [MENU/SET]. 4 Pulse [MENU/SET]. 5 Pulse 2/1 para seleccionar las opciones (año, mes, día, hora, minuto, secuencia de visualización o el formato de visualización de la hora) y pulse 3/4 para ajustar.
Preparación Cambiar el ajuste del reloj Seleccione [Ajust. reloj] en el menú [Rec] o [Conf.] y pulse [MENU/SET]. (P41) • El reloj se puede reiniciar como se muestra en los pasos 5 y 6. • El ajuste del reloj se guarda durante 3 meses usando la batería del reloj incorporada aunque no tenga batería. (Deje la batería cargada en el dispositivo durante 24 horas para cargar la batería incorporada.
Preparación Consejos para tomar buenas imágenes Ajuste la correa y sostenga con cuidado la cámara Sujete suavemente la cámara con ambas manos, tenga los brazos inmóviles a su lado y quédese con los pies un poco separados. • Para evitar que se caiga, asegúrese de colocar la correa suministrada y ajustarla a su muñeca. (P9) • Intente no mover la cámara cuando pulsa el botón del obturador. • Tenga cuidado de no poner sus dedos sobre el flash, el lámpara de ayuda AF, el micrófono, el altavoz o la lente, etc.
Básico Seleccionar el modo de grabación 1 2 3 Pulse [MODE]. Pulse 3/4/2/1 para seleccionar el Modo de grabación. Pulse [MENU/SET]. ∫ Lista de modos de grabación ¦ Modo automático inteligente (P27) La cámara graba a los sujetos usando los ajustes automáticos. ! Modo de imagen normal (P30) Los sujetos se graban usando sus propios ajustes. Modo de efecto de miniatura (P62) Este es un efecto de imagen que desenfoca los alrededores para que parezca un diorama.
Básico Tomar imágenes usando la función automática (Modo automático inteligente) Modo de grabación: La cámara fijará los ajustes más apropiados al sujeto y a las condiciones de grabación, así que recomendamos este modo a los principiantes o a los que quieren dejar que la cámara se ajuste automáticamente y tomar imágenes fácilmente. • Las funciones siguientes se activan automáticamente.
Básico Detección de la escena Cuando la cámara localiza la mejor escena, se visualiza de color azul el icono de la escena en cuestión durante 2 segundos. Después su color pasa al rojo habitual. Al tomar imágenes ¦ > [i-Retrato] [i-Paisaje] [i-Macro] [i-Retrato noct.]¢ [i-Paisaje noct.] ¢ Sólo cuando [ [i-Puesta sol] ] está seleccionado.
Básico Cambiar los ajustes Se pueden fijar los siguientes menús. Menú Detalle ¢ ¢ [Rec] [Tamaño Imagen] /[Ráfaga] /[Modo col.]¢ [Im. movimiento] [Calidad gra.] [Conf.] [Ajust. reloj]/[Hora mundial]/[Bip]¢/[Idioma]/[Demo estabiliz] • Solamente se visualizan los elementos del menú mencionados arriba, pero puede fijar otros en otros modos de grabación. [Wi-Fi] [Ajuste Wi-Fi]/[Control remoto]/[Transferencia smart] • Para conocer el método de ajuste del menú, consulte P41.
Básico Tomar imágenes con sus ajustes favoritos (Modo de imagen normal) Modo de grabación: La cámara ajusta automáticamente la velocidad de obturación y el valor de abertura según el brillo del sujeto. Puede tomar imágenes con mayor libertad cambiando los diversos ajustes en el menú [Rec]. 1 2 3 4 Pulse [MODE]. Pulse 3/4/2/1 para seleccionar [Imagen normal] luego pulse [MENU/SET]. Dirija el área AF hacia el punto que quiere enfocar.
Básico Enfocar A Dirija el área AF hacia el sujeto, luego pulse hasta la mitad el botón del obturador. B ISO Enfoque Indicación del enfoque A F3.1 1/60 Cuando el sujeto está enfocado Cuando el sujeto no está enfocado On Parpadea Área del enfoque automático B Blanco>Verde Blanco>Rojo Sonido Emite 4 pitidos Emite 2 pitidos • El área del enfoque automático se puede visualizar más grande para ciertas ampliaciones del zoom y en espacios oscuros.
Básico ∫ Cuando el sujeto no está enfocado (como cuando no se halla en el centro de la composición de la imagen que quiere tomar) 1 Dirija el área AF hacia el sujeto, luego pulse hasta la mitad el botón del obturador para fijar el enfoque y la exposición. 2 Pulse y mantenga pulsado hasta la mitad el botón del obturador mientras mueve la cámara en tanto que compone la imagen. • Puede intentar de nuevo repetidamente las acciones en el paso 1 antes de pulsar a completamente el botón del obturador.
Básico Grabar una imagen en movimiento Modos aplicables: 1 Empiece a grabar pulsando el botón de imagen en movimiento. A Tiempo de grabación disponible B Tiempo de grabación pasado • Puede grabar las imágenes en movimiento ajustando cada modo de grabación. • Suelte el botón de la imagen en movimiento justo después de presionarlo. • Mientras graba imágenes en movimiento parpadeará el indicador de estado de la grabación (rojo) C. • Para el ajuste de [Calidad gra.], consulte la P85.
Básico Nota • Cuando se graba en la memoria integrada, [Calidad gra.] se fija en [VGA]. • El tiempo de grabación disponible visualizado en la pantalla puede no disminuir regularmente. • Según el tipo de tarjeta, puede aparecer durante un rato la indicación de acceso a la tarjeta después de grabar las imágenes en movimiento. Esto no es un funcionamiento defectuoso. • La pantalla puede apagarse momentáneamente o la unidad puede grabar ruido debido a la electricidad estática u ondas electromagnéticas etc.
Básico Cómo grabar imágenes en movimiento mientras se graban imágenes fijas Las imágenes fijas se pueden grabar incluso mientras se graba una imagen en movimiento. (grabación simultánea) Durante la grabación de la imagen en movimiento, presione por completo el botón del obturador para grabar una imagen fija. Nota • Puede grabar hasta 5 imágenes por grabación de la imagen en movimiento. • El tamaño de la imagen se fija en 3,5M (16:9). • La grabación simultánea no es posible cuando [Calidad gra.
Básico Reproducir imágenes ([Repr. normal]) Pulse [(]. • La reproducción normal se visualiza automáticamente cuando se enciende esta unidad al mantener presionado el botón [(]. Nota • Esta cámara cumple con las normas DCF “Design rule for Camera File system” que fueron establecidas por JEITA “Japan Electronics and Information Technology Industries Association” y con Exif “Exchangeable Image File Format”. Los archivos que no cumplen con la norma DCF no pueden reproducirse.
Básico Visualizar varias pantallas (reproducción múltiple) Gire la palanca del zoom hacia [L] (W). 1/26 1 pantalla>12 pantallas>30 pantallas>Visualización de la pantalla de calendario A El número de la imagen seleccionada y el número total de las imágenes grabadas • Gire la palanca del zoom hacia [Z] (T) para volver a la pantalla anterior. • Las imágenes visualizadas usando [ ] no pueden reproducirse.
Básico Reproducir imágenes en movimiento Esta unidad se diseñó para reproducir las imágenes en movimiento usando los formatos MP4 y QuickTime Motion JPEG. A B Pulse 2/1 para seleccionar una imagen teniendo un icono de imagen en movimiento (como [ ]) luego pulse 3 para reproducir. 3s A Icono de imagen en movimiento B Tiempo de grabación de la imagen en movimiento • Después de iniciar la reproducción, se visualiza en la pantalla el tiempo transcurrido de la reproducción.
Básico Borrar imágenes Una vez borradas, las imágenes no pueden recuperarse. • Se borrarán las imágenes de la memoria integrada o de la tarjeta que se está reproduciendo. • Las imágenes que no cumplen con el estándar DCF o aquellas que están protegidas no se pueden eliminar. Para borrar una única imagen Seleccione la imagen a borrar y luego pulse [ ]. • Se visualiza la pantalla de confirmación. La imagen se elimina al seleccionar [Sí].
Básico Para borrar todas las imágenes o varias (hasta 50) 1 2 Pulse [ ]. Pulse 3/4 para seleccionar [Borrado mult.] o [Borrado total] luego pulse [MENU/SET]. • [Borrado total] > Se visualiza la pantalla de confirmación. Las imágenes se eliminan al seleccionar [Sí]. • Se pueden eliminar todas las imágenes excepto las que están establecidas como favoritas cuando se selecciona [Borrar todo salvo mis favorit.] con [Borrado total] ajustado. 3 (Cuando [Borrado mult.
Básico Ajustar el menú La cámara llega con menús que le permiten fijar los ajustes para tomar imágenes y reproducirlas precisamente como usted quiere y menús que le capacitan para disfrutar de la cámara y para usarla más fácilmente. En particular el menú [Conf.] contiene algunos ajustes importantes relacionados con el reloj y la alimentación de la cámara. Compruebe los ajustes de este menú ante de usar la cámara.
Básico 3 Pulse 3/4 para seleccionar el elemento del menú y luego pulse [MENU/SET]. A A Pantalla de menú • Cambiará a la siguiente página cuando alcanza el final. (También cambiará al girar la palanca del zoom) 4 Pulse 3/4 para seleccionar el ajuste luego pulse [MENU/SET]. • Según el detalle de menú, su ajuste puede no aparecer o bien puede visualizarse de manera diferente.
Básico Acerca del menú de configuración Para ampliar la información sobre cómo seleccionar los ajustes de menú [Conf.], consulte P41. [Ajust. reloj], [Apagado auto.] y [Repr. auto] son detalles importantes. Verifique sus ajustes antes de utilizarlos. U [Ajust. reloj] Ajuste de la fecha/hora. • Remítase a P23 para ampliar la información. Ajuste la hora de su área nacional y el destino del viaje. Puede visualizar las horas locales en los destinos del viaje y grabarlas en la imagen que toma.
Básico La fecha de partida y fecha de retorno del viaje y el nombre del destino del viaje se pueden fijar. Puede visualizar la cantidad de días que pasaron al reproducir las imágenes e imprimirlo en las imágenes grabadas con [Impr. car.] (P95). [Conf. viaje]: [SET]: Se fija la fecha de partida y la fecha retorno. Se graban los días transcurridos (cuántos días después) del viaje. — [Fecha viaje] [OFF] • La fecha del viaje se cancela automáticamente si la fecha corriente es posterior a la de la vuelta.
Básico Esto le permite ajustar el pitido y el sonido de la obturación. r [Nivel bip]: [t] r [Bip] ([Bajo]) [ [u] ([Alto]) [ ] ([Alto]) [s] [ ] ([APAGADO]) [ [Tono Obturación]: 1 ]/[ 2 ]/[ 3 ] [ u [Volumen] [Vol. Obturación]: ([APAGADO]) [Tono bip]: 1 ]/[ 2 ]/[ 3 ] ] ([Bajo]) Ajusta el volumen del altavoz en uno de los 7 niveles. • Cuando conecta la cámara al TV, el volumen de los altavoces del TV no cambia. Además, cuando se conecta, el volumen no sale de los altavoces de la cámara.
Básico Estos ajustes de menú le ayudan a ver el monitor LCD cuando se encuentra en lugares brillantes o cuando sujeta la cámara por encima de su cabeza. LCD [Modo LCD] [„] ([LCD alimentación])¢: El brillo se ajusta automáticamente según el brillo que rodea la cámara. […] ([LCD alim.]): El monitor LCD se vuelve más brillante y más fácil de ver incluso cuando toma imágenes al aire libre. [Å] ([Ángulo alto])¢: El monitor LCD es más fácil de ver cuando toma imágenes sujetando la cámara sobre su cabeza.
Básico [Icono] [Vídeo Ar. grab.] Cambie el icono del enfoque. [ ]/[ ]/[ ]/[ ]/[ ]/[ ] Puede controlarse el ángulo de visión para grabar imágenes en movimiento. [ON]/[OFF] • La visualización del área de grabación de la imagen en movimiento es solamente una aproximación. • La visualización del área de grabación puede desaparecer al hacer zoom al teleobjetivo según el ajuste del tamaño de la imagen. • Se fijará en [OFF] durante el modo automático inteligente.
Básico w [Reinic.] Los ajustes de menú [Rec] o [Conf.] vuelven a ser los iniciales. • Cuando se selecciona el ajuste [Reinic.] durante la grabación, al mismo tiempo se ejecuta también la operación que restablece el objetivo. Oirá el sonido del objetivo funcionando, pero eso es normal y no es una señal de funcionamiento defectuoso. • Cuando se restablecen los ajustes del menú [Conf.], también se restablecen los siguientes ajustes.
Básico Este modo le permite visualizar las imágenes en sentido vertical si éstas se grabaron manteniendo la cámara verticalmente. [ M [Girar pant.] [ ] ([On]): ] Gire las imágenes en un TV y el monitor LCD para que se visualicen verticalmente. ([Sólo externa]): Las imágenes se visualizan de manera vertical al girarlas cuando se reproducen en el TV. [OFF] • Remítase a P36 para ampliar la información sobre cómo reproducir las imágenes.
Básico Muestra el nivel de desestabilización detectado por la cámara. ([Demo estabiliz]) Las características de la cámara se visualizan como diapositivas. ([Demo. autom.]) [Demo estabiliz]: DEMO [Modo demo.] A Nivel de desestabilización B Nivel de desestabilización tras la corrección A B [Demo. autom.]: [ON] [OFF] • La función de estabilización cambia de [On] a [Off] cada vez que se pulsa [MENU/SET] durante el [Demo estabiliz]. • En el modo de reproducción, no puede visualizarse [Demo estabiliz].
Grabación Acerca del monitor LCD Pulse [DISP.] para cambiar. A Monitor LCD • Cuando aparece la pantalla del menú, el botón [DISP.] no se activa. Durante la reproducción con zoom, mientras reproduce las imágenes en movimiento y durante una diapositiva, sólo puede seleccionar “Visualización normal H” o “Sin visualización J”.
Grabación Usar el zoom Modos aplicables: Usar el zoom óptico/Usar el zoom óptico adicional (EZ)/Usar el zoom inteligente/Usar el zoom digital Puede acercarse para que las personas y objetos aparezcan más cercanos o alejarse para grabar paisajes en gran angular. El zoom óptico adicional funciona excepto cuando se fija una cantidad máxima de píxeles grabables. Esta función le permite tomar una imagen con una ampliación adicional sin deteriorar la calidad de la imagen.
Grabación ∫ Tipos de zoom Característica Zoom óptico Zoom óptico adicional (EZ) 10k 21,1k¢1 Calidad de la imagen Sin deterioro Sin deterioro Condiciones Ninguna Está seleccionado [Tamaño Imagen] con (P72). Máxima ampliación ¢1 Esto incluye la ampliación del zoom óptico. El nivel de ampliación difiere según en ajuste de [Tamaño Imagen]. Las funciones del zoom a continuación también se pueden usar para aumentar más la ampliación del zoom.
Grabación Nota • La indicación de ampliación del zoom es aproximada. • “EZ” es la abreviatura de “Extra Optical Zoom” (Zoom óptico adicional). Se pueden tomar imágenes más ampliadas con el zoom óptico. • El cilindro del objetivo se extiende o se retrae según la posición del zoom. Tenga cuidado de no interrumpir el movimiento del cilindro del objetivo mientras gira la palanca del zoom. • Cuando usa el zoom digital, le recomendamos utilizar un trípode y el autodisparador (P60) para tomar las imágenes.
Grabación Tomar imágenes usando el flash incorporado Modos aplicables: A Flash No lo cubra con sus dedos ni con otros objetos. Cambio al ajuste apropiado del flash Ajuste el flash para armonizar la grabación. 1 2 Pulse 1 [‰]. Pulse 3/4 para seleccionar la opción, luego pulse [MENU/SET]. [‡] [ ] [ [‰] [ [Œ] Opción ([Automático]) ([iAuto])¢1 ] ([Aut./ojo rojo])¢2 ([Flash activado]) ] ([Sin. len/oj. r.])¢2 ([Flash desact.
Grabación ¢2 El flash se activa 2 veces. El sujeto no debe moverse hasta que se active la segunda vez. El intervalo hasta el segundo flash depende del brillo del sujeto. [Remov. ojo rojo] (P83) en el menú [Rec] se fija en [ON], [ ] aparece en el icono de flash.
Grabación ∫ Ajustes del flash disponibles por el modo de grabación Los ajustes del flash disponibles dependen del modo de grabación. (±: Disponible, —: No disponible, ¥: Ajuste inicial del modo de escena) ‡ ±¢ *+:; , /ï . 1í9 ‰ — — Œ — ± ± ± ± — ± ± ¥ ± — ± — — — — ¥ ¥ — ± — ± — — — ¥ ± ± — ± — ¥ ¥ ± ± — ± ¢ [ ] está visualizado. • El ajuste del flash podría cambiar si cambia el modo de grabación. Si lo necesita, fije de nuevo el ajuste del flash.
Grabación ∫ El rango del flash disponible • El rango disponible del flash es aproximado. Gran angular Teleobjetivo En [ ] en 60 cm a 5,6 m [Sensibilidad] 1,5 m a 2,9 m ∫ Velocidad de obturación para cada ajuste del flash Ajuste del flash Velocidad de obturación (s.) Ajuste del flash ‡ Velocidad de obturación (s.) 1 o 1/8 a 1/1600¢1 1 o 1/4 a 1/1600¢2 1/60 a 1/1600 ‰ Œ ¢1 La velocidad de obturación cambia según el ajuste [Estabilizador]. ¢2 Cuando [ ] en [Sensibilidad] está ajustado.
Grabación Tomar imágenes a poca distancia ([AF macro]/[Zoom macro]) Modos aplicables: Este modo le permite tomar imágenes cercanas de un sujeto, por ejemplo cuando se toman imágenes de flores. 1 Pulse 4 [#]. 2 Pulse 3/4 para seleccionar la opción, luego pulse [MENU/SET]. Detalle [ [ Descripción de los ajustes Puede tomar imágenes de un sujeto de tan cerca como a ] ([AF macro]) 5 cm de la lente al girar la palanca de zoom hacia el gran angular (1k).
Grabación Tomar imágenes con el autodisparador Modos aplicables: 1 Pulse 2 [ë]. 2 Pulse 3/4 para seleccionar la opción, luego pulse [MENU/SET]. Detalle [ ] ([10 s.]) [ ] ([2 s.]) Descripción de los ajustes La imagen se toma 10 segundos después de que se presiona el obturador. La imagen se toma 2 segundos después de que se presiona el obturador. • Cuando usa un trípode etc., este ajuste es conveniente para evitar la desestabilización causada por la presión del botón del obturador.
Grabación Compensar la exposición Modos aplicables: Utilice esta función cuando no puede lograr la correcta exposición debido a la diferencia de brillo entre el sujeto y el fondo. Vea los ejemplos siguientes. Poco expuesto Correctamente expuesto Compense la exposición hacia el positivo. 1 2 Demasiado expuesta Compense la exposición hacia el negativo. Pulse 3 [È] hasta que aparezca [Exposición]. Pulse 2/1 para compensar la exposición y luego pulse [MENU/SET].
Grabación Grabar imágenes que parecen dioramas (Modo de efecto de miniatura) Modo de grabación: Esto brinda un efecto donde la periferia de la imagen se desenfoca, haciendo que el sujeto se vea como si es un modelo en miniatura. Las imágenes en movimiento también se pueden grabar con efectos de diorama que parecen reproducirse en avance rápido. A Porción desenfocada • El efecto de desenfoque es más pronunciado hacia los bordes de la pantalla. ¢ Estas imágenes son ejemplos para mostrar el efecto.
Grabación Tomar imágenes conformes a la escena a grabar (Modo de escena) Modo de grabación: Cuando selecciona un modo de escena para armonizar el sujeto con la situación de grabación, la cámara ajusta la mejor exposición y el matiz para lograr la imagen deseada. 1 2 3 Pulse [MODE]. Pulse 3/4/2/1 para seleccionar [Modo de escena] luego pulse [MENU/ SET]. Pulse 3/4/2/1 para seleccionar el modo de escena, luego pulse [MENU/SET].
Grabación [Retrato] Si toma imágenes de personas al aire libre durante el día, este modo le permite mejorar el aspecto de las personas en cuestión y hacer que su tono de piel parezca más sano. ∫ Técnica para el modo de retrato Para que este modo sea más efectivo: 1 Gire la palanca del zoom hacia el Teleobjetivo todo lo posible. 2 Acérquese al sujeto para hacer este modo más eficaz.
Grabación [Toma panorámica] Las imágenes se graban de forma continua mientras se mueve la cámara de forma horizontal o vertical y se combinan para hacer una sola imagen panorámica. 1 Pulse 3/4 para seleccionar la dirección de grabación, luego pulse [MENU/SET]. 2 Luego de confirmar la dirección de grabación, presione [MENU/ SET]. • Se visualizará la línea de guía horizontal/vertical. 3 4 Pulse hasta la mitad el botón del obturador para enfocar.
Grabación ∫ Técnica para el modo de toma panorámica A Mueva la cámara en la dirección de grabación sin sacudirla. Si la cámara se sacude demasiado, las imágenes no se pueden grabar o la imagen panorámica grabada puede ser más estrecha (más pequeña) B Mueva la cámara hacia el borde del rango que desea grabar. (El borde del rango no se grabará en el último cuadro) 5 Pulse de nuevo el botón del obturador para finalizar la grabación de la imagen fija.
Grabación ∫ Acerca de la reproducción El zoom de reproducción se debe realizar incluso para las imágenes se graban usando [Toma panorámica]. Además, si se presiona 3 durante la reproducción, la pantalla se desplazará automáticamente en la misma dirección durante la grabación. 3 Inicio/Pausa¢ 4 Parada ¢ Puede realizar el avance rápido/rebobinado cuadro por cuadro al presionar 1/2 durante una pausa.
Grabación [Deporte] Ajústelo cuando quiere tomar imágenes de escenas deportivas u otros sucesos de movimiento rápido. Nota • La velocidad del obturador puede bajar a 1 segundo. • Este modo es útil para tomar imágenes de sujetos desde una distancia de 5 m o más. [Retrato noct.] Esto le permite tomar imágenes de una persona y el fondo con un brillo más parecido al de la vida real. ∫ Técnica para el modo de retrato nocturno ].) • Uso del flash.
Grabación [Niños1]/[Niños2] Este modo toma las imágenes de un niño con aspecto sano. Cuando usa el flash, la luz que procede de él es más débil de lo normal. Es posible ajustar distintos cumpleaños y nombres para [Niños1] y [Niños2]. Puede seleccionar que aparezcan en el momento de la reproducción, o que se impriman en la imagen grabada utilizando [Impr. car.] (P95). ∫ Ajuste del cumpleaños/Nombre Pulse 3/4 para seleccionar [Edad] o [Nombre], luego pulse [MENU/SET].
Grabación [Mascotas] Selecciónelo cuando quiere tomar imágenes de un animal doméstico como la de un perro o un gato. Puede ajustar el cumpleaños y el nombre de su mascota. Para ampliar la información sobre [Edad] o [Nombre], remítase a [Niños1]/[Niños2] en P69. [Puesta sol] Selecciónelo cuando quiere tomar imágenes de la puesta del sol. Esto de permite tomar imágenes nítidas del color rojo del sol. [Máx. sens.
Grabación Ingreso de texto Al grabar, se pueden ingresar los nombres de bebés y mascotas y de destinos de viajes. (Sólo se pueden ingresar caracteres alfabéticos y símbolos.) 1 Visualización de la pantalla de ingreso. • Puede visualizar la pantalla de ingreso por medio de las siguientes operaciones. – [Nombre] de [Niños1]/[Niños2] o [Mascotas] en el modo de escena – [Localización] en [Fecha viaje] – [Punto de acceso], [LUMIX CLUB], [Nombre del dispositivo], [Disp. AV ext.
Grabación Uso del menú [Rec] Para obtener información sobre los ajustes del menú [Rec], consulte P41. [Tamaño Imagen] Modos aplicables: Ajuste el número de píxeles. Cuanto mayor es el número de píxeles, más exacto aparecerá el detalle de las imágenes aunque se impriman en una hoja grande.
Grabación [Sensibilidad] Modos aplicables: Esto permite ajustar la sensibilidad a la luz (sensibilidad ISO). El hecho de ajustar a un valor más alto permite tomar las imágenes incluso en lugares oscuros sin que las imágenes obtenidas resulten oscuras. Ajustes [ ] ([i.ISO]) Descripción de los ajustes La sensibilidad ISO se ajusta según el movimiento del sujeto y la luz. • Máximo [1600] [100] [200] [400] La sensibilidad ISO se fija a varios ajustes.
Grabación [Balance b.] Modos aplicables: A la luz del sol, bajo luces incandescentes u otras condiciones donde el color del blanco adquiere un matiz rojizo o azulado, esta opción ajusta al color del blanco más próximo al que se ve con los ojos según la fuente de luz. Ajustes Descripción de los ajustes [AWB] ([Bal. del blanco aut.
Grabación ∫ Balance de blancos automático Según las condiciones que prevalecen cuando toma las imágenes, pueden salir con un matiz rojizo o azulado. Además, cuando usa una variedad de fuentes de luz o no hay nada que tenga un color próximo al blanco, el balance de blancos automático puede funcionar incorrectamente. En ese caso, ajuste el balance de blancos a un modo que no sea el [AWB].
Grabación [Modo AF] Modos aplicables: Esto permite seleccionar el método de enfoque que se adapta a las posiciones y al número de sujetos. Ajustes [š] Descripción de los ajustes ([Detección de la cara]) La cámara detecta automáticamente la cara de las personas.(como máximo 15 áreas). Así que el enfoque y la exposición se pueden ajustar para adaptarse a esa cara sin importar en qué parte de la imagen se encuentre. [ ] ([AF localiz.])¢ El enfoque puede ajustarse hacia un sujeto específico.
Grabación ∫ Acerca de [š] ([Detección de la cara]) Los encuadres siguientes del área AF se visualizan cuando la cámara detecta las caras. Amarillo: Cuando pulsa hasta la mitad el botón del obturador, el encuadre se pone verde cuando la cámara enfoca. Blanco: Visualizado cuando se detecta más de una cara. Se enfocan también las otras caras que se encuentran a la misma distancia que aquellas dentro de las áreas AF amarillas.
Grabación ∫ Configuración [ ] ([AF localiz.]) Alinee el sujeto con el encuadre del seguimiento AF y pulse 4 para bloquear el sujeto. A Cuadro de la localización AF • El área AF se visualizará en amarillo cuando se reconoce un sujeto y el enfoque se ajustará automáticamente de forma continua siguiendo el movimiento del sujeto (Seguimiento dinámico). • El seguimiento AF se cancela cuando se vuelve a pulsar 4.
Grabación [Expo. intel.] Modos aplicables: El contraste y la exposición se ajustarán automáticamente cuando haya una gran diferencia en el brillo entre el fondo y el sujeto, para que la imagen se aproxime lo máximo posible a la realidad. Ajustes: [ON]/[OFF] Nota ] en la pantalla se pone amarilla cuando [Expo. intel.] es efectiva. •[ • Aun cuando [Sensibilidad] esté ajustada en [100], [Sensibilidad] puede ajustarse a un valor más alto que [100] si la imagen se toma con [Expo. intel.] válidamente ajustada.
Grabación [Ráfaga] Modos aplicables: Las imágenes se toman continuamente mientras se pulsa el botón del obturador. Ajustes Descripción de los ajustes Velocidad de ráfaga 1,5 imágenes/segundo aproximadamente • Puede tomar imágenes hasta llenar la capacidad de la memoria integrada o de la tarjeta. • La velocidad de ráfaga se reduce de la mitad. La medida exacta del tiempo depende del tipo de tarjeta y del tamaño de la imagen. [˜] ([Ráfaga activada]) • El enfoque se fija al tomar la primera imagen.
Grabación Ajustes Descripción de los ajustes Cantidad de imágenes que pueden grabarse [ ] ([Ráfaga de flash])¢ máx. 5 imágenes • Las imágenes fijas se toman continuamente con flash. • Esto se puede ajustar solamente durante el modo de imagen normal. • El tamaño de la imagen se fija en 3M (4:3), 2,5M (3:2), 2M (16:9) o 2,5M (1:1). • Los ajustes para el enfoque, el zoom, la exposición, la velocidad de obturación, la sensibilidad ISO y el nivel del flash se fijan al ajuste de la primera imagen.
Grabación [Modo col.] Modos aplicables: Fija los diferentes efectos de color, inclusive hace que la imagen sea más nítida, brillante o aplica el tono sepia. Ajustes Descripción de los ajustes [STANDARD] Éste es el ajuste estándar. [Happy]¢1 Imagen con brillo y viveza mejorados. [VIVID]¢2 La imagen se vuelve más nítida. [B&W] La imagen pasa a blanco y negro. [SEPIA] La imagen se pone sepia. ¢1 Esto se puede ajustar solamente cuando se ajusta el modo automático inteligente.
Grabación [Remov. ojo rojo] Modos aplicables: Cuando se selecciona la reducción de ojos rojos ([ ], [ ]), la corrección digital de ojos rojos se realiza cuando se usa el flash. La cámara detecta automáticamente los ojos rojos y corrige la imagen. Ajustes: [ON]/[OFF] Nota • Solamente está disponible cuando se fija [Modo AF] en [š] y la detección de la cara es activa. • En determinadas circunstancias, los ojos rojos no pueden corregirse.
Grabación [Marcar Fecha] Modos aplicables: Puede tomar una imagen con la fecha y hora de grabación. Ajustes Descripción de los ajustes [SIN HORA] Imprima el año, el mes y el día. [CON HORA] Imprima el año, el mes, el día, la hora y los minutos. [OFF] — Nota • No se puede eliminar la información de la fecha de las imágenes grabadas con [Marcar Fecha] fijado.
Grabación Uso del menú [Im. movimiento] Para obtener información sobre los ajustes del menú [Im. movimiento], consulte P41. En [Toma panorámica] en el modo de escena, no se visualiza el menú [Im. movimiento]. [Calidad gra.] Modos aplicables: Éste configura la calidad de imagen de las imágenes en movimiento. Ajustes [HD] [VGA] Tamaño de la imagen/tasa en bits 1280k720 píxeles/Aprox. 10 Mbps fps 25 640k480 píxeles/Aprox.
Reproducción/Edición Varios métodos para reproducir Puede reproducir las imágenes grabadas en varios métodos. 1 2 3 Pulse [(]. Pulse [MODE]. Pulse 3/4/2/1 para seleccionar el elemento luego pulse [MENU/SET]. • Se pueden fijar los siguientes elementos. [ ] ([Repr. normal]) (P36) [ ] ([Diapositiva]) (P87) [ ] ([Filt. repro.
Reproducción/Edición [Diapositiva] Puede reproducir las imágenes que ha tomado en sincronización con la música y puede hacerlo en secuencia mientras deja un intervalo fijo entre cada una de las imágenes. Además, puede reproducir las imágenes agrupadas juntas por categoría o sólo reproducir aquellas imágenes que ha ajustado como favoritas al igual que una diapositiva. Se recomienda este método de reproducción cuando tiene conectada la cámara a un televisor ajustado para ver las imágenes tomadas.
Reproducción/Edición ∫ Cambiar los ajustes de diapositiva Puede cambiar los ajustes para reproducir diapositivas seleccionando [Efecto] o [Configuración] en la pantalla de menú de diapositivas. [Efecto] Éste le permite seleccionar los efectos de la pantalla o los efectos de la música cuando cambia de una imagen a la siguiente. [NATURAL], [SLOW], [SWING], [URBAN], [OFF], [AUTO] • Cuando está seleccionado [URBAN], la imagen puede aparecer en blanco y negro con efecto de pantalla.
Reproducción/Edición [Filt. repro.] Se reproducen las imágenes ordenadas según la categoría o las imágenes fijadas como favoritas. Ajustes Descripción de los ajustes Este modo le permite buscar las imágenes por el modo de escena u otras categorías (como [Retrato], [Paisaje] o [Paisaje noct.]) y clasificar las imágenes en cada una de las categorías. Entonces puede reproducir las imágenes en cada categoría. [Sel.
Reproducción/Edición [Calendario] Puede reproducir las imágenes por fecha de grabación. 1 Pulse 3/4/2/1 para seleccionar la fecha a reproducir. • Si no hay imágenes grabadas durante el mes, no se visualiza. SUN MON TUE WED THU FRI SAT 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 2 12 2012 Pulse [MENU/SET] para visualizar las imágenes grabadas en la fecha seleccionada. • Pulse [ ] para volver a la pantalla de calendario.
Reproducción/Edición Divertirse con las imágenes grabadas [Retoque automático] El brillo y el color de las imágenes tomadas se puede equilibrar. • Con [Retoque automático], se crea una nueva imagen editada. Verifique que haya espacio libre en la memoria integrada o la tarjeta. [Retoque automático] no se puede utilizar si el interruptor de protección contra la escritura está fijado en [LOCK]. ¢ Estas imágenes son ejemplos para mostrar el efecto. 1 Pulse 2/1 para seleccionar una imagen, luego pulse 3.
Reproducción/Edición Uso del menú [Repr.] Puede usar diferentes funciones de reproducción, como configurar imágenes para que se carguen en los servicios WEB o cortar imágenes grabadas. • Con [Impr. car.], [Camb. tam.] o [Recorte], se crea una nueva imagen editada. No se puede crear una nueva imagen si no hay espacio libre en la memoria integrada o en la tarjeta, así que compruebe si hay espacio libre y luego edite la imagen.
Reproducción/Edición [Ajuste de carga] Con la herramienta de carga (LUMIX Image Uploader), puede seleccionar imágenes que desea cargar en los servicios WEB (Facebook/YouTube) en esta unidad. • Puede cargar las imágenes en movimiento a YouTube, mientras que puede cargar las imágenes en movimiento y las imágenes fijas a Facebook. • Esto no se puede hacer con las imágenes en la memoria integrada. Copie las imágenes a una tarjeta (P104), y luego realice [Ajuste de carga].
Reproducción/Edición ∫ Cargue en los servicios WEB. Una herramienta de carga incorporada en la cámara “LUMIX Image Uploader” se copia automáticamente en la tarjeta cuando configura [Ajuste de carga]. Realice la operación de carga después de conectar la cámara al ordenador (P140). Para obtener detalles, consulte la P143. ∫ Cancelar todos los ajustes de [Ajuste de carga] 1 Seleccione [Ajuste de carga] en el menú [Repr.]. 2 Pulse 3/4 para seleccionar [SUPR.], luego pulse [MENU/SET].
Reproducción/Edición [Impr. car.] Puede imprimir la fecha/hora de grabación, nombre, ubicación o fecha del viaje en las imágenes grabadas. 1 2 3 Seleccione [Impr. car.] en el menú [Repr.]. (P41) Pulse 3/4 para seleccionar [UNICO] o [MULT.] luego pulse [MENU/SET]. Seleccione la imagen y luego pulse [MENU/SET] para ajustar. [UNICO] [MULT.] • [‘] se visualiza en las imágenes que ya tienen la fecha o el texto impreso. Ajuste [MULT.] Pulse [DISP.
Reproducción/Edición 6 Pulse 3/4 para seleccionar el ajuste, luego pulse [MENU/SET]. Detalle Ajuste de la opción [SIN HORA]: Imprima el año, el mes y la fecha. [CON HORA]: Imprima el año, el mes, el día, la hora y los minutos. [Fecha disparo] [OFF] [ ] ([Bebés / mascotas]): [Nombre] Nombres impresos registrados en el ajuste de nombre para [Niños1]/[Niños2] o [Mascotas] en el modo de escena. [OFF] [ON]: [Ubicación] Imprime el nombre del destino debajo de [Localización].
Reproducción/Edición [Divide video] La imagen en movimiento grabada se puede dividiren dos. Se recomienda para cuando desea dividir una parte que necesita de una parte que no necesita. No se puede restaurar cuando se dividió. 1 2 3 Seleccione [Divide video] en el menú [Repr.]. (P41) Pulse 2/1 para seleccionar la imagen en movimiento a dividir y luego presione [MENU/SET]. Presione 3 en la ubicación para dividir.
Reproducción/Edición [Camb. tam.] Para permitir la publicación sencilla en páginas webs, adjuntos a mensajes de correo electrónico, etc., se reduce el tamaño de la imagen (cantidad de píxeles). 1 2 3 Seleccione [Camb. tam.] en el menú [Repr.]. (P41) Pulse 3/4 para seleccionar [UNICO] o [MULT.] luego pulse [MENU/SET]. Seleccione la imagen y el tamaño. Ajuste [UNICO] 1 Pulse 2/1 para seleccionar la imagen y luego pulse [MENU/SET]. 2 Pulse 2/1 para seleccionar el tamaño, luego pulse [MENU/SET].
Reproducción/Edición [Recorte] Puede ampliar y luego cortar la porción importante de la imagen grabada. 1 Seleccione [Recorte] en el menú [Repr.]. (P41) 2 Pulse 2/1 para seleccionar la imagen y luego pulse [MENU/SET]. 3 Utilice la palanca del zoom y pulse 3/4/2/1 para seleccionar las porciones a recortar. Palanca del zoom (T): Ampliación Palanca del zoom (W): Reducción 3/4/2/1: Desplace 4 Pulse [MENU/SET]. • Se visualiza la pantalla de confirmación. Se ejecuta cuando se selecciona [Sí].
Reproducción/Edición [Mis favorit.] Puede llevar a cabo lo siguiente si ha sido agregada una marca a las imágenes y si se han ajustado como favoritas. • Sólo reproduzca las imágenes ajustadas como favoritas. ([Mis favorit.] en [Filt. repro.]) • Reproduzca las imágenes ajustadas como favoritas sólo como una diapositiva. • Borre todas las imágenes no ajustadas como favoritas. ([Borrar todo salvo mis favorit.]) 1 2 3 Seleccione [Mis favorit.] en el menú [Repr.].
Reproducción/Edición [Ajuste impre.] DPOF “Digital Print Order Format” es un sistema que permite al usuario seleccionar cuántas imágenes deben imprimirse, cuántas copias han de imprimirse y si imprimir o no la fecha en las imágenes, cuando usa un DPOF compatible con una impresora de fotos o un estudio de impresión de fotos. Para ampliar la información, consulte a su estudio de impresión de fotos.
Reproducción/Edición ∫ Para imprimir la fecha Después de ajustar el número de copias, ajuste/cancele la impresión con la fecha de grabación pulsando [DISP.]. • Según sea el estudio de impresión de fotos o de la impresora, la fecha podría no imprimirse aunque la haya ajustado para imprimirla. Para ampliar la información, solicítela a su estudio de impresión de fotos o consulte las instrucciones de funcionamiento de la impresora. • La fecha no puede imprimirse en imágenes impresas con el texto o la fecha.
Reproducción/Edición [Protecc] Puede ajustar la protección de las imágenes que no quiere borrar por descuido. 1 2 3 Seleccione [Protecc] en el menú [Repr.]. (P41) Pulse 3/4 para seleccionar [UNICO] o [MULT.] luego pulse [MENU/SET]. [UNICO] Seleccione la imagen y luego pulse [MENU/SET]. [MULT.] • Los ajustes se cancelan cuando se vuelve a pulsar [MENU/SET]. 1 2 3 4 5 6 • Salga del menú después de que se fija. Pulse 2/1 para seleccionar la imagen. Pulse 3/4/2/1 para seleccionar las imágenes.
Reproducción/Edición [Copiar] Puede copiar los datos de las imágenes que ha tomado de la memoria integrada a una tarjeta o de una tarjeta a la memoria integrada. 1 2 Seleccione [Copiar] en el menú [Repr.]. (P41) Pulse 3/4 para seleccionar la copia de destino, luego pulse [MENU/SET]. [ ] ([IN>SD]): Todos los datos de la imagen en la memoria integrada se copian en la tarjeta de cada vez. [ ] ([SD>IN]): De la tarjeta a la memoria integrada se copia una imagen de cada vez.
Wi-Fi Qué puede hacer con la función Wi-FiR Puede conectar de manera inalámbrica esta unidad a los dispositivos compatibles con Wi-Fi. • Conecte una PC, un dispositivo AV, etc. a un punto de acceso inalámbrico de antemano. Al usar la función de comunicación LAN inalámbrica de la unidad, puede realizar las siguientes operaciones. Característica [Transferencia smart] (P122) Descripción de las funciones Transfiera automáticamente las imágenes grabadas a una PC, dispositivo AV o una carpeta en nube.
Wi-Fi ∫ Acerca de la lámpara de conexión Wi-Fi A Lámpara de conexión Wi-Fi Se enciende en color azul: la conexión Wi-Fi está en espera Parpadea de color azul: envía/recibe datos mediante la conexión Wi-Fi - 106 -
Wi-Fi Función Wi-Fi ∫ Use la cámara como dispositivo LAN inalámbrico Al usar el equipo o los sistemas de computadoras que requieren una seguridad más confiable que los dispositivos LAN inalámbricos, asegúrese de que se hayan tomado las medidas adecuadas para los diseños de seguridad y los defectos para los sistemas usados. Panasonic no se hará responsable por cualquier daño que surja al usar la cámara para cualquier otro fin que no sea para el dispositivo LAN inalámbrico.
Wi-Fi Configuración de la conexión con [Asistente de Wi-Fi] Con una sola operación, puede realizar todos los ajustes requeridos para usar las funciones Wi-Fi. • Si está usando esta unidad por primera vez después de la compra, se visualiza la pantalla de configuración de Wi-Fi después del ajuste del reloj. (P23) • También puede iniciar el asistente de Wi-Fi al seleccionar [Asistente de Wi-Fi] en el menú [Ajuste Wi-Fi]. (P125) Proceda con el ajuste siguiendo las instrucciones que aparecen en la pantalla.
Wi-Fi Operaciones del teléfono inteligente • La pantalla de configuración de la conexión Wi-Fi se visualiza si todavía no realizó la configuración de Wi-Fi. Siga las instrucciones en la pantalla para configurar. Preparación: Instale la aplicación “LUMIX LINK” para teléfonos inteligentes en su teléfono inteligente.
Wi-Fi Cambie el destino 1 2 3 Seleccione [Control remoto] en el menú [Wi-Fi]. En la pantalla de espera de la conexión con el teléfono inteligente, presione [DISP.] Pulse 3/4 para seleccionar el elemento, y luego pulse [MENU/SET]. Opción Descripción de los ajustes [Funcionar pto. de acceso] Puede conectarse con el teléfono inteligente al usar esta unidad como punto de acceso inalámbrico. [Conectar con punto Conecte esta unidad a un teléfono inteligente mediante el punto de acceso] acceso inalámbrico.
Wi-Fi ∫ Operaciones que puede realizar en un teléfono inteligente. • Lea la [Ayuda] en el menú “LUMIX LINK” para obtener más detalles sobre cómo operar. Característica Descripción de las funciones Toma inalámbrica Puede tomar imágenes al controlar la cámara desde un teléfono inteligente. • Esta función es útil para tomar grupos de imágenes o para tomar imágenes de forma remota desde una ubicación lejos de la cámara. • Las imágenes grabadas se guardan en la cámara.
Wi-Fi ∫ Para enviar la información sobre la ubicación de su teléfono inteligente a esta unidad. 1 Conecte esta unidad y el teléfono inteligente. (P109) 2 Seleccione [Sincronización de tiempo] en el teléfono inteligente. • Ajuste la configuración del reloj de esta unidad a la del teléfono inteligente. El proceso puede 3 4 5 6 tardar algunos segundos. Encienda [Grabar info. loc.] en el teléfono inteligente. • Finalice [Control remoto] al presionar [ ]. Tome una imagen en esta unidad.
Wi-Fi Preparación antes de enviar imágenes Consulte lo siguiente si va a enviar imágenes usando [Enviar imagen] (P117) o [Transferencia smart] (P122). Se necesita una conexión de red entre el equipo que desea conectar ([Hogar], [Externo] o [PC]) y el punto de acceso. • [Transferencia smart] no se aplica a las imágenes en la memoria integrada. Puede copiar las imágenes desde la memoria integrada a una tarjeta de memoria pera usar [Transferencia smart]. Cuando se envían imágenes a [Servicio sincron.
Wi-Fi ([Enviar imagen]) Al enviar imágenes a [Hogar] en [Dispositivo AV] (dispositivo AV Panasonic compatible con DLNA en su hogar) • Cambie los ajustes en el equipo de destino. (Consulte el manual de instrucciones del dispositivo AV para obtener más detalles) ([Enviar imagen]) Al enviar imágenes a [Externo] en [Dispositivo AV] (Dispositivo AV Panasonic compatible con “LUMIC CLUB” que poseen familiares o amigos en ubicaciones lejanas) • Registre el dispositivo de destino en [Disp. AV ext.].
Wi-Fi ∫ Acerca de las imágenes enviadas a una carpeta en nube mediante el uso de [Servicio sincron. de nube] (a partir de agosto de 2012) • Para enviar imágenes a la PC, se requiere el ajuste de Cloud Sync. Configure los ajustes en la PC con PHOTOfunSTUDIO o en el teléfono inteligente con “LUMIX LINK”. • Cuando fija el destino de [Enviar imagen] o [Transferencia smart] en [Servicio sincron. de nube], las imágenes transferidas se almacenan temporalmente en una carpeta en nube.
Wi-Fi Nota • Las imágenes cargadas al servicio WEB no se pueden visualizar o eliminar con esta cámara. Revise las imágenes al acceder al servicio WEB con su teléfono inteligente u ordenador. • Si falla el envío de imágenes, un correo electrónico de informe que describe la falla se enviará a la dirección de correo electrónico registrada con “LUMIX CLUB”. • Se recomienda usar una batería totalmente cargada al enviar imágenes.
Wi-Fi Para enviar imágenes • La pantalla de configuración de la conexión Wi-Fi se visualiza si todavía no realizó la configuración de Wi-Fi. Siga las instrucciones en la pantalla para configurar. Preparación: Consulte la “Preparación antes de enviar imágenes” en P113. 1 Seleccione [Enviar imagen] en el menú [Wi-Fi]. (P41) • Se visualiza la pantalla de confirmación del destino. Seleccione [Sí]. 2 3 Pulse 3/4 para seleccionar [UNICO] o [MULT.], luego pulse [MENU/SET]. Seleccione la imagen.
Wi-Fi ∫ Para cambiar los ajustes 1 Presione [DISP.] en la pantalla de confirmación de destino. 2 Pulse 3/4 para seleccionar el elemento, y luego pulse [MENU/SET]. Detalle Descripción de los ajustes [Destino] Cambia el destino. [PC]/[Servicio sincron. de nube]/[Servicio WEB]/[Dispositivo AV] ([Hogar]/[Externo]) [Tamaño] Cambie el tamaño de una imagen para enviarla. [Original]/[Recomendado]¢1/[Camb. tam.
Wi-Fi ∫ Para cambiar el punto de acceso inalámbrico 1 Presione [DISP.] en la pantalla de confirmación de destino. 2 Pulse 3/4 para seleccionar [Destino], luego pulse [MENU/SET]. 3 (Cuando se fija en [PC] o [Dispositivo AV]) Pulse 3/4 para seleccionar [Cambiar punto acceso], luego pulse [MENU/SET]. (Cuando se fija en [Servicio sincron. de nube]) Seleccione [Sí] en la pantalla que le pide que confirme el destino de la conexión. (Cuando se fija en [Servicio WEB]) Presione [DISP.
Wi-Fi Para visualizar de manera inalámbrica las imágenes en un TV • La pantalla de configuración de la conexión Wi-Fi se visualiza si todavía no realizó la configuración de Wi-Fi. Siga las instrucciones en la pantalla para configurar. Preparación: fije el TV en el modo de espera DLNA. • Lea las instrucciones de funcionamiento por lo que respecta a su televisor. Seleccione [Repr. inalámbrica TV] en el menú [Wi-Fi]. (P41) • Si ya fijó el destino de conexión, se visualiza la pantalla de confirmación.
Wi-Fi Para imprimir de forma inalámbrica las imágenes • La pantalla de configuración de la conexión Wi-Fi se visualiza si todavía no realizó la configuración de Wi-Fi. Siga las instrucciones en la pantalla para configurar. • Vea el siguiente sitio web para obtener información sobre la impresora PictBridge (compatible con LAN inalámbrica). http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/ (Este sitio sólo es en inglés.) Seleccione [Impresión inalámbrica] en el menú [Wi-Fi].
Wi-Fi Para transferir automáticamente las imágenes • La pantalla de configuración de la conexión Wi-Fi se visualiza si todavía no realizó la configuración de Wi-Fi. Siga las instrucciones en la pantalla para configurar. Preparación: Consulte la “Preparación antes de enviar imágenes” en P113. 1 2 3 Seleccione [Transferencia smart] en el menú [Wi-Fi]. (P41) Pulse 3/4 para seleccionar [Transferencia automát.], luego pulse [MENU/SET]. Pulse 3/4 para seleccionar [ON], luego pulse [MENU/SET].
Wi-Fi ∫ Para transferir instantáneamente las imágenes 1 Conecte el adaptador de CA (suministrado) a esta unidad mediante el cable de conexión USB (suministrado). • Cambie al modo de reproducción. 2 Seleccione [Transferencia smart] en el menú [Wi-Fi]. (P41) 3 Pulse 3/4 para seleccionar [Transferir ahora], luego pulse [MENU/SET]. • Se visualiza la pantalla de confirmación. Se ejecuta cuando se selecciona [Sí]. Salga del menú después de que se ejecuta.
Wi-Fi ∫ Para cambiar el punto de acceso inalámbrico 1 Seleccione [Transferencia smart] en el menú [Wi-Fi]. (P41) 2 Pulse 3/4 para seleccionar [Establecer destino], luego pulse [MENU/SET]. 3 Pulse 3/4 para seleccionar [Destino], luego pulse [MENU/SET]. 4 (Cuando se fija en [PC] o [Dispositivo AV]) Pulse 3/4 para seleccionar [Cambiar punto acceso], luego pulse [MENU/SET]. (Cuando se fija en [Servicio sincron. de nube]) Seleccione [Sí] en la pantalla que le pide que confirme el destino de la conexión.
Wi-Fi Cómo usar el menú [Ajuste Wi-Fi] [Asistente de Wi-Fi] Con una sola operación, puede realizar todos los ajustes requeridos para usar las funciones Wi-Fi. 1 2 Seleccione [Ajuste Wi-Fi] en el menú [Wi-Fi]. (P41) Pulse 3/4 para seleccionar [Asistente de Wi-Fi], luego pulse [MENU/ SET]. • Configure de acuerdo con las instrucciones en la pantalla. Consulte P108 para obtener más detalles. [Punto de acceso] Configure esta unidad para conectarla al punto de acceso inalámbrico.
Wi-Fi Cuando se conecta con [WPS (pulse botón)] Presione el botón WPS de punto de acceso inalámbrico hasta que cambie al modo WPS. • Se visualiza un mensaje cuando se guardó el punto de acceso inalámbrico. • Consulte el manual de instrucciones del punto de acceso inalámbrico para obtener más información. Cuando se conecta con [WPS (PIN)] 1 2 3 Presione 3/4 para seleccionar el punto de acceso inalámbrico al que se está conectando y presione [MENU/SET].
Wi-Fi ∫ Cuando se conecta con [Agregar PA inalá.] 1 En la pantalla que se muestra en el paso 1 de “Cuando se conecta con [Conexión manual]” (P126), seleccione [Agregar PA inalá.] al presionar 3/4, luego presione [MENU/SET]. 2 Ingrese SSID del punto de acceso inalámbrico al que se está conectando, luego seleccione [Ajust]. • Para detalles sobre cómo ingresar caracteres, consulte “Ingreso de texto” en la sección P71. 3 Pulse 3/4 para seleccionar el tipo de autenticación de red y luego pulse [MENU/ SET].
Wi-Fi ∫ Establezca el primer punto de acceso inalámbrico al que se conecta Cuando se guardan varios puntos de acceso inalámbricos, cambiar los ajustes para que el punto de acceso inalámbrico que se usa más a menudo se conecte primero agrega comodidad. • Si no se puede encontrar el punto de acceso inalámbrico fijado, las conexiones se harán en el orden que se muestra en la pantalla. 1 2 3 4 Seleccione [Ajuste Wi-Fi] en el menú [Wi-Fi].
Wi-Fi [LUMIX CLUB] Adquiera el ID de inicio de sesión de “LUMIX CLUB” (gratuito). Si registra esta unidad en “LUMIX CLUB”, puede sincronizar imágenes entre los dispositivos que está usando o transferir esas imágenes a los servicios web. Use “LUMIX CLUB” incluso al cargar imágenes a los servicios WEB o a un dispositivo AV externo. • Puede fijar el mismo ID de inicio de sesión de “LUMIX CLUB” para esta unidad y un teléfono inteligente. (P131) Consulte el sitio de “LUMIX CLUB” para obtener más información.
Wi-Fi 5 Lea los términos de uso de “LUMIX CLUB” y presione [MENU/SET]. • Puede cambiar las páginas con 3/4. • Al girar la palanca del zoom hacia T se agrandará la vista (2k). • Al girar la palanca del zoom hacia W con la vista ampliada, la vista vuelve a su tamaño original (1k). • Cuando se cambia la ampliación del zoom, se visualiza la indicación de posición del zoom durante aproximadamente dos segundos, y la posición del área del zoom se puede mover con 3/4/2/1.
Wi-Fi ∫ Revise o cambie el ID de inicio de sesión/contraseña adquiridos Preparación: Para cambiar la contraseña de “LUMIX CLUB” en la cámara, acceda al sitio web de “LUMIX CLUB” desde su teléfono inteligente o PC y cambie la contraseña de “LUMIX CLUB” de antemano. 1 Seleccione [Ajuste Wi-Fi] en el menú [Wi-Fi]. (P41) 2 Pulse 3/4 para seleccionar [LUMIX CLUB], luego pulse [MENU/SET]. 3 Pulse 3/4 para seleccionar [Agreg./cambi.cuenta], luego pulse [MENU/SET].
Wi-Fi ∫ Revise los términos de uso de “LUMIX CLUB” Revise los detalles si se actualizaron los términos de uso. 1 Seleccione [Ajuste Wi-Fi] en el menú [Wi-Fi]. (P41) 2 Pulse 3/4 para seleccionar [LUMIX CLUB], luego pulse [MENU/SET]. 3 Pulse 3/4 para seleccionar [Condiciones], luego pulse [MENU/SET]. • La cámara se conectará a la red y se visualizarán los términos de uso. Cierre el menú después de revisar los términos de uso.
Wi-Fi [Disp. AV ext.] Las imágenes se pueden enviar al dispositivo AV de familiares y conocidos mediante “LUMIX CLUB”. • Consulte el siguiente sitio para conocer el dispositivo AV que es compatible con “LUMIX CLUB”. http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/ (Este sitio existe solo en inglés.) Preparación: Revise el número de la dirección (número de 16 dígitos) y el número de acceso (número de 4 dígitos) del dispositivo AV de destino emitido por “LUMIX CLUB”.
Wi-Fi [Botón Wi-Fi] Cualquier menú [Wi-Fi] deseado se puede fijar con [Wi-Fi]. 1 2 3 Seleccione [Ajuste Wi-Fi] en el menú [Wi-Fi]. (P41) Pulse 3/4 para seleccionar [Botón Wi-Fi], luego pulse [MENU/SET]. Pulse 3/4 para seleccionar el elemento y presione [MENU/SET]. • Se pueden fijar los siguientes elementos. [Mostrar menú Wi-Fi] [Repr.
Wi-Fi [Contraseña Wi-Fi] Para evitar el funcionamiento o uso incorrecto de la función Wi-Fi por terceros y para proteger la información personal guardad, se recomienda que proteja la función de Wi-Fi con una contraseña. Al establecer la contraseña se visualizará automáticamente la pantalla de entrada de contraseña cuando se usa la función Wi-Fi. 1 2 3 4 Seleccione [Ajuste Wi-Fi] en el menú [Wi-Fi]. (P41) Pulse 3/4 para seleccionar [Contraseña Wi-Fi], luego pulse [MENU/ SET].
Wi-Fi [Dirección MAC] Visualiza la dirección MAC establecida para la cámara. Una “dirección MAC” es una dirección única que se utiliza para identificar el equipo de red. 1 2 Seleccione [Ajuste Wi-Fi] en el menú [Wi-Fi]. (P41) Pulse 3/4 para seleccionar [Dirección MAC], luego pulse [MENU/SET]. • Se visualiza la dirección MAC de la cámara. Cierre el menú después de revisar la dirección. [Rest. Ajus. Wi-Fi] • Para ampliar la información, consulte P48.
Conexión a otro equipo Reproducir las imágenes en una pantalla del televisor Las imágenes grabadas con esta unidad se pueden reproducir en una pantalla de TV. • Utilice el cable AV opcional (DMW-AVC1). Preparación: Ajuste el [Aspecto TV]. (P48) Apague este dispositivo y el televisor. 1 Conectar la cámara y un TV. • Compruebe las direcciones de los conectores y enchúfelos o desenchúfelos de manera recta. (De lo contrario, los conectores podrían adquirir una forma torcida que podría originar averías.
Conexión a otro equipo Las imágenes fijas grabadas se pueden reproducir en un TV con una ranura para tarjeta de memoria SD. • Según el modelo del televisor, las imágenes podrían no visualizarse a pantalla completa. • Las imágenes en movimiento no pueden reproducirse. Para reproducir las imágenes en movimiento, conecte la cámara al televisor con el cable AV (opcional). • En algunos casos, las imágenes panorámicas no se pueden reproducir.
Conexión a otro equipo Guardar imágenes fijas e imágenes en movimiento en su ordenador Puede transferir las imágenes en la cámara al ordenador al conectar la cámara y el ordenador. • Algunos ordenadores pueden leer directamente de la tarjeta que se saca de la cámara. Para obtener más información, consulte las instrucciones de funcionamiento de su ordenador. • Si el ordenador que se usa no admite tarjetas de memoria SDXC, aparecerá un mensaje que le pide que formatee.
Conexión a otro equipo 1 Conecte el ordenador y la cámara con el cable de conexión USB (suministrado/opcional). • Encienda esta unidad y su PC antes de conectar. • Compruebe las direcciones de los conectores y enchúfelos o desenchúfelos de manera recta. (De lo contrario, los conectores podrían adquirir una forma torcida que podría originar averías.) • No use otro cable de conexión USB que no sea el suministrado o un cable de conexión USB original de Panasonic (DMW-USBC1: opcional).
Conexión a otro equipo ∫ Copiar en un ordenador sin usar “PHOTOfunSTUDIO” Si falla la instalación de “PHOTOfunSTUDIO ”, puede copiar los archivos y carpetas a su PC al arrastrarlos y soltarlos desde la cámara después de conectar su PC. En la siguiente figura se muestra la estructura de directorio de la memoria integrada/tarjeta de esta unidad.
Conexión a otro equipo ∫ Desconectar con seguridad el cable de conexión USB Seleccione el icono [ ] en la bandeja de tareas visualizada en el ordenador y luego haga clic en [Expulsar DMC-XXX] (XXX varía según el modelo). • Según la configuración de su ordenador, este icono puede no visualizarse. • Si no visualiza el icono, compruebe que no se visualice [Acceso] en el monitor LCD de la cámara digital antes de quitar el hardware. ∫ Conexión en el modo PTP.
Conexión a otro equipo Cargue las imágenes al servicio WEB usando la herramienta de carga de “LUMIX Image Uploader” Las imágenes fijas e imágenes en movimiento se pueden cargar en los servicios WEB (Facebook/YouTube) usando la herramienta de carga “LUMIX Image Uploader”. También puede enviar imágenes a otros servicios WEB mediante “LUMIX CLUB”.
Conexión a otro equipo Guardar imágenes fijas e imágenes en movimiento en una grabadora Si inserta una tarjeta que tiene contenido grabado con esta unidad en una grabadora Panasonic, puede duplicar el contenido en un disco Blu-ray o DVD, etc. Cómo copiar al insertar la tarjeta SD en la grabadora Para obtener detalles sobre los dispositivos Panasonic compatibles con el formato de archivo respectivo (como una grabadora de disco Blu-ray), consulte los siguientes sitios de soporte. http://panasonic.
Conexión a otro equipo ∫ Duplicar con un equipo no compatible Puede duplicar el contenido reproducido usando esta unidad en un equipo no compatible como las grabadoras y reproductores de video al conectar esta unidad al equipo no compatible usando un cable AV (opcional). El equipo no compatible podrá reproducir el contenido. Esto es conveniente si desea pasar contenido duplicado. En este caso, el contenido se reproducirá en estándar en lugar de en calidad de imagen de alta definición.
Conexión a otro equipo Imprimir las imágenes Si conecta la cámara a una impresora que admite PictBridge, puede seleccionar las imágenes que desea imprimir e iniciar la impresión en el monitor LCD de la cámara. • Algunas impresoras pueden imprimir directamente de la tarjeta que se saca de la cámara. Para obtener más información, consulte las instrucciones de funcionamiento de su impresora. Preparación: Apague la cámara y la impresora. Quite la tarjeta antes de imprimir las imágenes de la memoria integrada.
Conexión a otro equipo Nota • Utilice una batería con carga suficiente. Si la carga que queda de la batería disminuye cuando están conectadas la cámara y la impresora, la alarma emite un pitido. Si eso tiene lugar durante la impresión, deténgala de inmediato. Si no está imprimiendo, desconecte el cable de conexión USB. • No desconecte el cable de conexión USB mientras se visualiza [å] (Icono de prohibición de desconectar el cable).
Conexión a otro equipo Seleccionar una sola imagen e imprimirla 1 2 Pulse 2/1 para seleccionar la imagen y luego pulse [MENU/SET]. Pulse 3 para seleccionar [Inicio impresión] luego pulse [MENU/SET]. • Remítase a P149 para ampliar la información sobre las opciones que PictBridge 6HOHFFLµQ ¼QLFD ,QLFLR LPSUHVLµQ ,PSUHVLµQ IHFKD 1 FRSLDV 7DPD³R SDSHO 'LVSRVLFLµQ S£J pueden ajustarse antes de empezar a imprimir las imágenes. • Desconecte el cable de conexión USB después de imprimir.
Conexión a otro equipo Ajustes de impresión Seleccione y ajuste las opciones de los procedimientos tanto del paso 2 de “Seleccionar una sola imagen e imprimirla” como del paso 3 de “Seleccionar varias imágenes e imprimirlas”. • Cuando quiere imprimir imágenes en un tamaño de papel o una disposición no admitida por la cámara, ajuste [Tamaño papel] o [Disposición pág.] a [{], luego ajuste el tamaño del papel o la disposición en la impresora.
Conexión a otro equipo [Tamaño papel] Opción Descripción de los ajustes { Los ajustes en la impresora tienen prioridad. [L/3.5qk5q] 89 mmk127 mm [2L/5qk7q] 127 mmk178 mm [POSTCARD] 100 mmk148 mm [16:9] 101,6 mmk180,6 mm [A4] 210 mmk297 mm [A3] 297 mmk420 mm [10k15cm] 100 mmk150 mm [4qk6q] 101,6 mmk152,4 mm [8qk10q] 203,2 mmk254 mm [LETTER] 216 mmk279,4 mm [CARD SIZE] 54 mmk85,6 mm • No se visualizarán los tamaños del papel no admitidos por la impresora.
Conexión a otro equipo [Disposición pág.] (Disposiciones para imprimir que pueden ajustarse con este dispositivo) Opción Descripción de los ajustes { Los ajustes en la impresora tienen prioridad. á 1 imagen con ningún encuadre en 1 página â 1 imagen con un encuadre en 1 página ã 2 imágenes en 1 página ä 4 imágenes en 1 página • No puede seleccionarse un elemento si la impresora no admite la disposición de la página.
Otros Visualización de la pantalla ∫ En la grabación 1 2 3 4 5 6 7 26 8 B&W 9 10 11 12 13 9 25 24 23 22 21 3s ISO 20 F3.
Otros ∫ En la reproducción 1 2 3 4 5 6 7 8 B&W 19 18 17 16 15 100 _ 0001 3s 1/10 1/9 1 12 14 13 1 2 3 4 9 10 11 Modo de reproducción (P86) Imagen protegida (P103) Favoritas (P100) Visualización de la fecha/texto impreso (P84, 95) 5 Modo de color (P82) 6 Después de retoque automático (P91) 7 Tamaño de la imagen (P72) 8 Indicación de la batería (P14) 9 Número de la imagen Imágenes totales Tiempo de grabación transcurrido¢ (P38): 8m30s 10 Información sobre la ubicación (P92) 11 Número de copias (
Otros Precauciones de uso Para un uso óptimo de la cámara Mantenga esta unidad lo más alejada posible del equipo electromagnético (como hornos microondas, TV, video juegos, etc.). • Si usa esta unidad arriba o cerca de un TV, es posible que las imágenes y/o sonidos en esta unidad se distorsionen debido a la radiación de ondas electromagnéticas. • No use esta unidad cerca de teléfonos celulares porque al hacerlo se puede crear un ruido que afecta adversamente las imágenes y/o el sonido.
Otros Limpieza Antes de limpiar la cámara, quite la batería o el adaptador DC (opcional), o desconecte la clavija de alimentación del tomacorriente. Luego frote la cámara con un paño blando y seco. • Si la cámara se ensucia mucho, puede limpiarse retirando la suciedad con un paño mojado y escurrido, luego con uno seco. • No utilice disolventes como gasolina, diluyente, alcohol, detergentes para cocina, etc., para limpiar la cámara ya que de hacerlo podría deteriorarla y podría pelarse su revestimiento.
Otros Batería La batería es una batería de litio recargable. Su capacidad para generar corriente procede de la reacción química que tiene lugar dentro de la misma. Esta reacción está sujeta a la temperatura ambiente y humedad. Si la temperatura es demasiado alta o demasiado baja, la duración de funcionamiento de la batería se acortará. Quite siempre la batería después de usarla. • Coloque la batería extraída en una bolsa de plástico y almacene o aleje de objetos metálico (grapas, etc.).
Otros Tarjeta No deje la tarjeta a altas temperaturas, ni donde se generan fácilmente ondas electromagnéticas o electricidad estática o esté expuesta a la luz directa del sol. No doble ni deje caer la tarjeta. • La tarjeta puede dañarse o bien puede perjudicarse o borrarse su contenido grabado. • Después del uso y cuando la almacena o la transporta meta la tarjeta en su estuche o en una bolsa.
Otros Cuando no usa la cámara durante un largo período de tiempo • Guarde la batería en un lugar frío y seco y con una temperatura relativamente estable: (Temperatura recomendada: de 15 oC a 25 oC, Humedad recomendada: de 40%RH a 60%RH) • Quite siempre de la cámara la batería y la tarjeta. • Si se deja la batería insertada en la cámara, ésta se descargará aunque la cámara esté apagada.
Otros Visualización de los mensajes En unos casos se visualizarán en la pantalla mensajes de confirmación o de error. Los principales mensajes se describen a continuación a modo de ejemplo. [Esta imagen está protegida] > Borre la imagen tras cancelar el ajuste de protección. (P103) [Unas imágenes no pueden borrarse]/[Esta imagen no puede borrarse] • Las imágenes que no se basan en el estándar DCF no pueden borrarse. > Formatee la tarjeta después de grabar los datos necesarios en el ordenador, etc.
Otros [Insertar de nuevo tarjeta SD]/[Intentar con otra tarjeta] • Se ha producido un error al acceder a la tarjeta. > Vuelva a insertar la tarjeta. > Inserte otra tarjeta. [Error lectura/Error escritura Controlar la tarjeta] • Se ha producido un error en la lectura o la escritura de los datos. > Quite la tarjeta después de apagar esta unidad. Vuelva a insertar la tarjeta, encienda esta unidad y trate de nuevo de leer o escribir los datos. • La tarjeta puede estar rota. > Inserte otra tarjeta.
Otros [No hay imágenes para enviar] • Esto se visualiza cuando no hay imagen para transmitir debido a la restricción del destino. Revise el tipo de archivo de la imagen a transmitir. (P113) [Fallo de conexión. Pruebe de nuevo en unos minutos.]/[Red desconectada. Transf. interrumpida.] • Las ondas de radio desde el punto de acceso inalámbrico se están debilitando. Realice la conexión más cerca del punto de acceso inalámbrico.
Otros Búsqueda de averías Pruebe primero con el siguiente procedimiento (P162 a 175). En el caso de que no se solucione el problema, el mismo puede minimizarse seleccionando [Reinic.] (P48) en el menú [Conf.]. Batería y fuente de alimentación La luz de carga desaparece pero el dispositivo no se ha cargado. • Este fenómeno ocurre cuando la carga se realiza en un lugar donde la temperatura es muy alta o muy baja.
Otros Grabación No puede grabarse la imagen. • ¿Queda memoria en la memoria integrada o en la tarjeta? > Borre las imágenes innecesarias para aumentar la memoria disponible. (P39) • Es posible que no pueda grabar por un momento después de encender esta unidad cuando usa una tarjeta de gran capacidad. La imagen grabada es blanquecina. • La imagen se pone blanquecina si hay suciedad como, por ejemplo, huellas dactilares en el objetivo.
Otros La imagen grabada parece aproximada. Aparece ruido en la imagen. • ¿La sensibilidad ISO es alta o es lenta la velocidad de obturación? (La sensibilidad ISO está fijada a [ ] cuando se envía la cámara. Por lo tanto, cuando toma imágenes en casa, etc. No aparecerá ruido.) > Reduzca la sensibilidad ISO. (P73) > Tome las imágenes en lugares oscuros. • ¿Está ajustado [Máx. sens.
Otros Monitor LCD El monitor LCD se oscurece o se pone brillante durante un momento. • Este fenómeno aparece cuando pulsa hasta la mitad el botón del obturador para ajustar el valor de abertura sin afectar las imágenes grabadas. • Este fenómeno aparece también al variar el brillo cuando se acciona el zoom o bien cuando se mueve la cámara. Esto se debe al funcionamiento de la apertura automática de la cámara y no es un funcionamiento defectuoso. El monitor LCD parpadea en casa.
Otros Flash El flash no se activa. • ¿Está el ajuste del flash fijado a [Œ]? > Cambie el ajuste del flash. (P55) • El flash no se puede usar en los siguientes casos: – Modo de efecto de miniatura (P62) – [Paisaje]/[Toma panorámica]/[Paisaje noct.]/[Puesta sol]/[A traves de vidrio] (Modo de escena) (P63) – Al grabar en [Ráfaga] (excepto para [ ]) (P80) El flash se activa muchas veces. • El flash se activa dos veces cuando está activada la reducción de ojos rojos (P55).
Otros El número de carpeta y el de archivo se visualizan como [—] y la pantalla se ennegrece. • ¿Es ésta una imagen no estándar, una imagen que se editó usando un ordenador o bien una imagen tomada por otro tipo de cámara digital? • ¿Quitó la batería inmediatamente después de tomar la imagen o bien tomó la imagen usando una batería con poca carga? > Formatee los datos para borrar dichas imágenes. (P49) (Se borrarán también otras imágenes y no será posible restaurarlas.
Otros Algunas veces se interrumpe el sonido de las imágenes en movimiento grabadas. • Este dispositivo ajusta automáticamente la apertura durante la grabación de las imágenes en movimiento. En estos casos, se interrumpe el sonido. Esto no es un funcionamiento defectuoso. Las imágenes en movimiento grabadas con este modelo no se pueden reproducir en otro equipo.
Otros Acerca de la función Wi-Fi No se puede conectar a la red LAN inalámbrica. Las ondas de radio se desconectan. • Use dentro del rango de comunicación de la red LAN inalámbrica. • Los tipos de conexión y los métodos de ajuste de seguridad son diferentes según el punto de acceso inalámbrico. > Consulte las instrucciones de funcionamiento del punto de acceso inalámbrico.
Otros No se puede registrar el punto de acceso inalámbrico. • Los puntos de acceso inalámbricos que se pueden registrar son hasta ocho. > Elimine el punto de acceso inalámbrico innecesario. Tarda mucho cada vez que se conecta a un teléfono inteligente. • Puede tardar más conectarse según el ajuste de conexión Wi-Fi del teléfono inteligente, pero esto no es una falla. Esta unidad no se visualiza en la pantalla de ajustes Wi-Fi del teléfono inteligente. Toma tiempo configurar la conexión.
Otros La imagen que se supone que se cargó al servicio WEB no está allí. • La carga puede no completarse cuando se desconecta mientras se transmite la imagen. • Puede tomar tiempo después de carga la imagen a reflejar en el servicio WEB según el estado del servidor. > Espere unos minutos e intente de nuevo. • El estado de la transmisión se puede revisar en los ajustes del destino WEB al iniciar sesión en “LUMIX CLUB”. Me gustaría volver la imagen en el servicio WEB a la cámara.
Otros Televisor, ordenador e impresora La imagen no aparece en el televisor. • ¿Está conectada correctamente la cámara al televisor? > Ajuste la entrada TV al modo de entrada externo. Las áreas de visualización en la pantalla del televisor y el monitor LCD de la cámara son diferentes. • Según el modelo de televisor, las imágenes pueden extenderse horizontal o verticalmente o bien pueden visualizarse con los bordes recortados. Las imágenes en movimiento no pueden reproducirse en un televisor.
Otros El ordenador no ha reconocido la tarjeta. (Se usa la tarjeta de memoria SDXC.) > Verifique si su ordenador es compatible con las tarjetas de memoria SDXC. http://panasonic.net/avc/sdcard/information/SDXC.html > Se puede visualizar un mensaje que le pide que formatee la tarjeta cuando conecta la cámara, pero no la formatee. > Si [Acceso] visualizado en el monitor LCD no desaparece, desconecte el cable de conexión USB después de apagar esta unidad.
Otros Otros Por descuido se ha elegido un idioma ilegible. > Pulse [MENU/SET], seleccione el icono [ ] del menú [Conf.]. Luego pulse [MENU/SET], y luego seleccione el icono [~] para ajustar el idioma deseado. (P49) De vez en cuando se enciende un testigo rojo cuando pulsa hasta la mitad el botón del obturador. • En lugares oscuros el lámpara de ayuda AF se enciende en rojo para facilitar el enfoque del sujeto. La lámpara de ayuda AF no se enciende. • ¿[Lámp.
Otros Los números de archivo no se graban en secuencia. • Cuando lleva a cabo una operación después de tomar una determinada imagen, las imágenes podrían grabarse en carpetas con diferentes números de los usados antes de la operación. Los números de archivo se graban con los números usados previamente. • Si se insertó o quitó la batería sin apagar la unidad, los números de carpeta y archivo para las imágenes tomadas no se almacenarán en la memoria.
Otros • El símbolo SDXC es una marca comercial de SD-3C, LLC. • QuickTime y el logo QuickTime son marcas o marcas registradas de Apple Inc., usadas con licencia. • Mac y Mac OS son marcas comerciales de Apple Inc., registradas en Estados Unidos y otros países. • App Store es una marca de servicio de Apple Inc. • Windows y Windows Vista son las marcas registradas o las marcas comerciales de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y/o en otros países.
Otros Este producto incorpora el siguiente software: (1) el software desarrollado independientemente por o para Panasonic Corporation, (2) el software propiedad de terceros y con licencia de Panasonic Corporation o, (3) el software de fuente abierta inclusive el software desarrollado por OpenSSL Project para usar en OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/), y el software escrito por Eric Young (eay@cryptsoft.com).
Otros This product includes cryptographic software written by Eric Young (eay@cryptsoft.com). This product includes software written by Tim Hudson (tjh@cryptsoft.com). Original SSLeay License Copyright (C) 1995-1998 Eric Young (eay@cryptsoft.com) All rights reserved. This package is an SSL implementation written by Eric Young (eay@cryptsoft.com). The implementation was written so as to conform with Netscapes SSL.
Otros Este producto contiene el software de cifrado desarrollado por Eric Young, y se puede usar bajo las siguientes condiciones de licencia. Copyright (C) 1995-1998 Eric Young (eay@cryptsoft.com) All rights reserved. This package is an SSL implementation written by Eric Young (eay@cryptsoft.com). The implementation was written so as to conform with Netscapes SSL. This library is free for commercial and non-commercial use as long as the following conditions are adhered to.
Otros Este producto contiene el software NetBSD desarrollado y se puede usar bajo las siguientes condiciones de licencia. Copyright (c) 1990 The Regents of the University of California. All rights reserved. This code is derived from software contributed to Berkeley by Chris Torek. Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met: 1.
Otros Este producto contiene el software OpenSSL desarrollado por OpenSSL Project, y se puede usar bajo las siguientes condiciones de licencia. Copyright (c) 1999-2002 The OpenSSL Project. All rights reserved. Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met: 1. 2. 3. 4. 5. 6. Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer.
Otros Este producto contiene el software de cifrado desarrollado por Eric Young, y se puede usar bajo las siguientes condiciones de licencia. Copyright (C) 1995-1998 Eric Young (eay@cryptsoft.com) All rights reserved. This package is an SSL implementation written by Eric Young (eay@cryptsoft.com). The implementation was written so as to conform with Netscapes SSL. This library is free for commercial and non-commercial use as long as the following conditions are adhered to.
Otros Este producto contiene el software NetBSD desarrollado y se puede usar bajo las siguientes condiciones de licencia. Copyright (c) 1990 The Regents of the University of California. All rights reserved. This code is derived from software contributed to Berkeley by Chris Torek. Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met: 1.
Otros Este producto contiene el software NetBSD desarrollado y se puede usar bajo las siguientes condiciones de licencia. Copyright (c) 1989 The Regents of the University of California. All rights reserved. This code is derived from software contributed to Berkeley by Tom Truscott. Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met: 1.
Este producto contiene el software NetBSD desarrollado y se puede usar bajo las siguientes condiciones de licencia. Copyright (c) 1990, 1993 The Regents of the University of California. All rights reserved. This code is derived from software contributed to Berkeley by Chris Torek. Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met: 1.