Návod k použití funkcí pro pokročilé uživatele Digitální fotoaparát Model č. DMC-TZ30 DMC-TZ31 DMC-TZ27 Před použitím si důkladně přečtěte tyto pokyny.
Obsah Před použitím Základní funkce Před použitím ......................................... 6 O funkci GPS DMC-TZ30 DMC-TZ31 .......8 Standardní příslušenství....................... 9 Názvy a funkce hlavních prvků .......... 10 Kurzorové tlačítko ....................................... 11 Dotykové ovládání.......................................12 Příprava Nabíjení akumulátoru .......................... 13 Vkládání akumulátoru .................................14 Nabíjení akumulátoru .....................
Obsah Používání menu [Nastavení] ............... 54 [Nastavit hodiny]..........................................54 [Automat. čas] DMC-TZ30 DMC-TZ31 ....54 [Světový čas] ...............................................54 [Datum cesty] ..............................................54 [Pípnutí] .......................................................54 [Hlasitost] ....................................................55 [Nast. profilů] ...............................................55 [Monitor] ....................
Obsah Pořizování snímků 3D [Foto režim 3D] .................................... 84 Registrace vlastního nastavení a fotografování Režim [Profily] ..................................... 85 [Nast. profilů] ...............................................85 [Profily] ........................................................86 Funkce série......................................... 87 Fotografování s funkcí Rozeznávání tváře [Rozezn. tváří] ...................................... 89 Registrace snímků obličeje ......
Výběr objektu Můj význačný bod a jeho zobrazení na mapě ...................................155 Úprava nebo zrušení zaregistrovaného význačného bodu ......................................155 Funkce GPS a mapové funkce DMC-TZ30 DMC-TZ31 Používání funkce GPS k záznamu místa pořízení snímku ....................... 128 Používání funkce GPS ke stanovení polohy........................................................129 Okamžité stanovení polohy – aktualizace současného umístění ................................
Před použitím ■Zacházení s fotoaparátem Fotoaparát chraňte před nadměrnými vibracemi, působením síly či tlakem. ●Vyhněte se použití fotoaparátu v následujících podmínkách, které mohou poškodit objektiv, monitor LCD nebo tělo fotoaparátu. Mohlo by dojít i k závadě fotoaparátu nebo nemožnosti záznamu.
Před použitím ■Vždy nejprve pořiďte zkušební snímek Před důležitými událostmi, na nichž budete fotoaparát používat (například na svatbě), vždy pořiďte zkušební snímek, abyste si ověřili, že se snímky a zvuk zaznamenávají správně. ■Žádné odškodnění za nezdařené snímky Pokud technické problémy s fotoaparátem či kartou zabrání pořízení záznamu, za nezdařené snímky nemůžeme odškodnit.
Před použitím O funkci GPS DMC-TZ30 DMC-TZ31 ■ Informace o názvu místa fotografování Před použitím fotoaparátu si nezapomeňte přečíst „Licenční smlouva pro názvy míst a mapová data “. (→190) ■ Pokud je položka [Nastav. GPS] nastavena na [ON], funkce GPS bude pracovat i v době, kdy je fotoaparát vypnutý. • Elektromagnetické vlnění z fotoaparátu může ovlivnit navigační a měřicí přístroje. V kabině letadla (během startu a přistání) nebo v jiných oblastech s omezením nastavte položku [Nastav.
Standardní příslušenství Před použitím fotoaparátu si ověřte, zda je veškeré příslušenství součástí dodávky. ●Příslušenství a jeho tvar se liší podle státu nebo oblasti, kde byl fotoaparát zakoupen. Podrobnosti týkající se příslušenství naleznete v základním návodu k použití. ●Interní zdroj napájení je v textu označován jako akumulátor. ●Paměťová karta SD, paměťová karta SDHC a paměťová karta SDXC jsou v textu uváděny jako karta. ●Veškerý obalový materiál vhodným způsobem zlikvidujte.
Názvy a funkce hlavních prvků Ovladač režimů (→25) Slouží k volbě režimu záznamu. Blesk (→66) DMC-TZ30 DMC-TZ31 Vestavěná anténa GPS (→128) Indikátor samospouště (→70) / AF přisvětlení (→103) Tubus objektivu Objektiv (→6, 188) DMC-TZ30 DMC-TZ31 Stavový indikátor GPS (→129) Reproduktor (→55) Páčka zoomu (→63) Slouží k přiblížení vzdálených objektů, aby se zaznamenaly větší. Tlačítko videosekvence (→37) Natáčení videosekvencí.
Názvy a funkce hlavních prvků Monitor LCD Přepínač ZÁZNAM/PŘEHRÁVÁNÍ (→25) Slouží k volbě režimu záznamu nebo režimu přehrávání. (→55, 62, 172) Doporučujeme používat poutko (součást dodávky), aby byl fotoaparát chráněn před pádem. Tlačítko [EXPOSURE] (→73) V režimu záznamu: Slouží k nastavení rychlosti závěrky nebo clonového čísla. (Pouze v režimu ) DMC-TZ30 DMC-TZ31 Tlačítko [MAP] (→146) V režimu přehrávání: Je zobrazena mapa. Tlačítko [DISP.] (→62) Slouží ke změně zobrazení.
Názvy a funkce hlavních prvků Dotykové ovládání Dotykový displej tohoto fotoaparátu reaguje na tlak, kterým se působí na jeho povrch. Dotyk Přetažení „Dotykem“ se rozumí stisk dotykového displeje a poté oddálení prstu. „Přetažením“ se rozumí dotyk a posun prstu po povrchu dotykového displeje. Dotykem se (kromě jiných akcí) vybírají ikony nebo snímky. • Ikony se dotýkejte v blízkosti jejího středu. Pokud se dotknete několika ikon současně, fotoaparát nemusí pracovat normálně.
Nabíjení akumulátoru • Vždy používejte síťový adaptér (součást dodávky), propojovací kabel USB (součást dodávky) a akumulátor určený pro tento fotoaparát. Před prvním použitím vždy nechte akumulátor nabít! (akumulátor se dodává nenabitý) • Nabijte ho v době, kdy je vložen ve fotoaparátu. Stav fotoaparátu Nabíjení Ano Je vypnutý (také v [Režim spánku] (→57)) Je zapnutý Ne∗ ∗ Pouze během přehrávání je fotoaparát napájen z elektrické sítě propojovacím kabelem USB (součást dodávky). (Akumulátor se nenabíjí.
Nabíjení akumulátoru Vkládání akumulátoru Chcete-li nabít akumulátor, vložte ho do fotoaparátu. • Přepínač ON/OFF fotoaparátu přepněte do polohy OFF Uvolňovací páčku posuňte do polohy [OPEN] a otevřete kryt slotu paměťové karty/akumulátoru Uvolňovací pojistka [OPEN] [LOCK] Akumulátor zasuňte až dozadu • Ověřte si správnou orientaci akumulátoru. • Pevně jej zasuňte, dokud se neozve zaklapnutí, a ověřte si, zda je páčka zaháknuta přes akumulátor.
Nabíjení akumulátoru Nabíjení akumulátoru Nabíjet doporučujeme v místě s teplotou prostředí mezi 10 °C a 30 °C (stejná jako teplota akumulátoru). Přepínač ON/OFF fotoaparátu přepněte do polohy OFF Síťový adaptér (součást dodávky) Vyrovnejte značky ( k ) a zapojte konektor. Indikátor nabíjení (→16) Propojovací kabel USB (součást dodávky) • Vždy si zkontrolujte směr kontaktů a při zasouvání nebo vytahování držte konektor rovně.
Nabíjení akumulátoru ■Stav indikátoru nabíjení Svítí: Probíhá nabíjení Nesvítí: Nabíjení se zastavilo (Až se nabíjení akumulátoru ukončí, odpojte fotoaparát od zásuvky nebo od počítače.) ■Poznámky k délce nabíjení Při používání síťového adaptéru (součást dodávky) Doba nabíjení Cca 260 minut • Výše uvedená délka nabíjení představuje čas potřebný k nabití zcela vybitého akumulátoru. Čas potřebný k nabití se liší podle podmínek využití akumulátoru.
Nabíjení akumulátoru Údaje týkající se počtu zaznamenatelných snímků a délky provozní doby Počet zaznamenatelných snímků nebo dostupná provozní doba se mohou lišit podle prostředí záznamu a podmínek použití. Při častém používání blesku, zoomu nebo jiných funkcí nebo při chladnějším počasí mohou být hodnoty sníženy.
Nabíjení akumulátoru ■Natáčení videosekvencí [Režim záznamu] [AVCHD] [MP4] [Kvalita zázn.] [GPH]∗1 [PSH] [GFS]∗1 [FSH] [FHD] Dostupná doba záznamu∗2 Cca 55 minut Cca 65 minut Cca 70 minut Skutečná dostupná doba záznamu∗3 Cca 30 minut Cca 35 minut Cca 40 minut ∗1 DMC-TZ30 DMC-TZ31 ●Podmínky záznamu • Teplota 23 °C, vlhkost 50%RH (relativní vlhkost) • [Nastav. GPS] je nastavena na [OFF] DMC-TZ30 DMC-TZ31 ∗2 Videosekvence lze zaznamenávat nepřetržitě v délce až 29 minut 59 sekund.
Vkládání a vyjmutí karty (volitelný doplněk) • Přepínač ON/OFF fotoaparátu přepněte do polohy OFF Uvolňovací páčku posuňte do polohy [OPEN] a otevřete kryt slotu paměťové karty/akumulátoru Uvolňovací pojistka [OPEN] [LOCK] Kartu zasuňte až dozadu • Zasuňte ji, dokud nezaklapne. Uzavřete kryt slotu paměťové karty/ akumulátoru • Uvolňovací páčku posuňte do polohy [LOCK]. Karta (zkontrolujte orientaci) Nedotýkejte se kontaktů na zadní straně karty.
Cílové umístění ukládaných snímků (karty a interní paměť) Snímky se ukládají na kartu (pokud je vložena) nebo do interní paměti . ■Interní paměť (cca 12 MB) (cca 70 MB) DMC-TZ30 DMC-TZ31 DMC-TZ27 ●Ukládat lze pouze statické snímky. DMC-TZ30 DMC-TZ31 ●Snímky lze mezi kartami a interní pamětí kopírovat. (→127) ●Doba přístupu může být u interní paměti delší než doba přístupu u karty.
Cílové umístění ukládaných snímků (karty a interní paměť) Zobrazení kapacity pro záznam snímků Odhad počtu zbývajících snímků nebo kapacity záznamu (zobrazení přepněte stiskem tlačítka [DISP.]) Zobrazuje se, pokud není vložena karta (snímky budou uloženy do interní paměti) V době, kdy fotoaparát přistupuje ke kartě nebo interní paměti (kvůli operaci jakou je např.
Cílové umístění ukládaných snímků (karty a interní paměť) Pokyny k záznamové kapacitě (snímky/doba záznamu) Počet snímků, které můžete pořídit, a doba záznamu se liší podle kapacity karty (a podle podmínek záznamu a typu karty). ■Záznamová kapacita (statické snímky) Interní paměť [Rozlišení] DMC-TZ30 DMC-TZ31 DMC-TZ27 14M 1 12 5M 3 25 0.
Nastavení hodin Při expedici fotoaparátu nejsou nastaveny hodiny. Před zapnutím napájení přepněte přepínač ZÁZNAM/PŘEHRÁVÁNÍ do polohy Přístroj odpojte od síťového adaptéru (součást dodávky). . Zapněte napájení Napájení je zapnuto. Pokud se stránka pro výběr jazyka nezobrazí, pokračujte krokem . Během zobrazení zprávy stiskněte [MENU/SET] Stiskem vyberte jazyk a stiskněte [MENU/SET] Zobrazí se výzva [Nastavte hodiny.].
Nastavení hodin Pokud automaticky opravujete denní čas pomocí funkce GPS, tlačítky vyberte [Ano] a stiskněte [MENU/SET] • Ruční nastavení data a času → vyberte [Ne]. • Pokud vyberete automatické nastavení času pomocí funkce GPS, položku [Nastav. GPS] je nastavena na [ON]. • Podrobnosti týkající se funkce [Automat.
Postup při ovládání Zapněte napájení 1 Nastavte na 2 Nastavte na požadovaný režim záznamu Ovladač režimů nastavte správně → na režim, který hodláte použít. Režim [Inteligentní aut.] 3 Režim [Program AE] Režim [Priorita clony] Režim [Priorita času] Režim [Plný manuál] Fotografování s automatickým nastavením. (→31) Fotografování s vlastním nastavením. (→27) Určete clonu a poté pořizujte snímky. (→73) Určete rychlost závěrky a poté pořizujte snímky.
Postup při ovládání Zaměřte fotoaparát a fotografujte ■Pořizování statických snímků Tlačítko videosekvence Zaostřete namáčknutím spouště Snímek vyfotografujete domáčknutím a přidržením spouště ■Natáčení videosekvencí Chcete-li zahájit záznam, stiskněte tlačítko videosekvence Dalším stisknutím tlačítka videosekvence se záznam zastaví Mikrofon Spoušť 4 ■Držení fotoaparátu • Nemá-li docházet k otřesům fotoaparátu, držte ho oběma rukama, paže přitáhněte k tělu a stůjte mírně rozkročeni.
Fotografování s vlastním nastavením Režim [Program AE] Režim záznamu: Pomocí menu [Zázn.] změňte nastavení a vytvořte si prostředí s vlastními parametry záznamu. • Přepínač ZÁZNAM/PŘEHRÁVÁNÍ posuňte na . Nastavte režim (Režim [Program AE]) Vyfotografujte snímek Namáčkněte spoušť (lehkým stiskem zaostřete) Domáčkněte spoušť (plným stiskem tlačítka fotografujte) ●Pokud se zobrazí upozornění na chvění/vibrace, použijte funkci [Stabilizátor], stativ nebo [Samospoušť].
Jak upravit ostření Pokud je položka [AF režim] nastavena na (1zónové ostření), zaostřete na oblast AF ve středu snímku. Pokud není objekt, který chcete zaznamenat, uprostřed, pokračujte podle pokynů dole.
Dotyk displeje a záznam (Funkce Exponovat dotykem) Tato funkce umožňuje zaostřit a fotografovat statické snímky pouhým dotykem na objekty, které se objeví na displeji. Dotkněte se na displeji • Ikona se změní na a nyní můžete pokračovat ve fotografování metodou expozice dotykem. Dotkněte se objektu, který chcete vyfotografovat • Objekt se vyfotografuje, když se ostření nastaví na místo, kterého jste se dotkli. • Chcete-li funkci Exponovat dotykem opustit → Dotkněte se . ●Nelze natáčet videosekvence.
Dotyk displeje a nastavení ostření a expozice (Funkce Dotykové AF/AE) Tato funkce umožňuje nastavit ostření a expozici při dotyku objektu zobrazeného na displeji. • Tyto operace provádějte s vypnutou funkcí Exponovat dotykem (→29). Dotkněte se místa, pro které chcete nastavit ostření a expozici • Když je režim [AF režim] nastaven na (Detekce tváří), funkce Detekce tváří pokračuje v činnosti, ale ostření se nastaví pro místo, kterého jste se dotkli.
Fotografování s automatickým nastavením Režim [Inteligentní aut.] Režim záznamu: Optimální nastavení se provádí automaticky na základě informací, jakými jsou „tvář“, „pohyb“, „jas“ a „vzdálenost“, pouhým nasměrováním fotoaparátu na objekt – což znamená, že lze jasné snímky pořídit bez nutnosti manuálního nastavení. . • Přepínač ZÁZNAM/PŘEHRÁVÁNÍ posuňte na Nastavte režim (Režim [Inteligentní aut.
Fotografování s automatickým nastavením Režim [Inteligentní aut.] Automatická detekce scény Při namíření na objekt fotoaparát načte scénu a automaticky vytvoří optimální nastavení.
Fotografování s automatickým nastavením Režim [Inteligentní aut.] [Red. neostrosti] Fotoaparát automaticky nastaví optimální rychlost závěrky podle pohybu objektu, aby se minimalizovalo rozostření objektu. ■ Nastavení Stiskněte [MENU/SET] Kurzorovým tlačítkem vyberte menu [Zázn.] a stiskněte [MENU/SET] Kurzorovým tlačítkem vyberte [Red. neostrosti] a stiskněte [MENU/SET] Kurzorovým tlačítkem vyberte [ON] a stiskněte [MENU/SET] ●Pokud je položka [Red.
Fotografování s automatickým nastavením Režim [Inteligentní aut.] [iHDR] Pokud je parametr [iHDR] nastaven na [ON] a mezi pozadím a objektem se vyskytuje například silný kontrast, pořídí se větší počet statických snímků s odlišnými expozicemi a jejich kombinací se vytvoří jediný statický snímek s bohatou gradací. ■ Nastavení Stiskněte [MENU/SET] Kurzorovým tlačítkem vyberte menu [Zázn.
Fotografování s automatickým nastavením Režim [Inteligentní aut.] AF pohybu Tato funkce slouží k tomu, aby fotoaparát pokračoval v ostření na objekt a nastavil jeho expozici i při pohybu objektu. ■Pomocí dotykového displeje Tyto operace provádějte s vypnutou funkcí Exponovat dotykem (→29). Dotkněte se objektu • Při přepnutí na uzamčení jiného objektu → Dotkněte se jiného objektu. • Chcete-li funkci AF pohybu opustit → Dotkněte se .
Fotografování s automatickým nastavením Režim [Inteligentní aut.] Omezení režimu [Inteligentní aut.] Lze nastavit pouze položky menu zobrazené v režimu [Inteligentní aut.]. Nastavení vybraná v režimu [Program AE] nebo v jiných režimech se odráží u položek nezobrazených v menu [Nastavení]. ●Nastavení následujících položek se od jiných režimů záznamu liší: [Rozlišení], [Sériové snímání] a [Podání barev] v menu [Zázn.
Natáčení videosekvencí Režim záznamu: Lze natáčet videosekvence se zvukem (stereo). • Přepínač ZÁZNAM/PŘEHRÁVÁNÍ posuňte na . • Videosekvence nelze nahrávat do interní paměti. DMC-TZ30 DMC-TZ31 Při natáčení videosekvencí nezakrývejte mikrofon. Chcete-li zahájit záznam, stiskněte tlačítko videosekvence [Režim záznamu] (→106)/[Kvalita zázn.] (→107) Uplynulá doba záznamu Zbývající doba záznamu (cca) ●Okamžitě po stisku tlačítko videosekvence uvolněte. ●Během natáčení videosekvencí lze také použít zoom.
Natáčení videosekvencí ■O záznamovém formátu videosekvencí Tento přístroj může nahrávat videosekvence ve formátu AVCHD nebo MP4. AVCHD: Pomocí těchto formátů lze zaznamenávat snímky ve vysokém rozlišení. To je ideální ke sledování na velkoplošném televizoru nebo k ukládání na disk. AVCHD Progressive: [GPH] DMC-TZ30 DMC-TZ31 nebo [PSH] v [AVCHD] představují režim, který umožňuje záznam videosekvencí s rozlišením 1920 x 1080/50p, v nejvyšší kvalitě∗, která splňuje standard AVCHD.
Natáčení videosekvencí ■Natáčení videosekvencí v režimu Natočí videosekvenci s vaším upřednostňovaným nastavením. • Clona a rychlost závěrky se nastavují automaticky. ■Natáčení videosekvencí v režimu Fotoaparát automaticky detekuje typ scény, aby pořídil videosekvence s optimálním nastavením. Pokud scéna neodpovídá žádné z vpravo uvedených. • V režimu se ostření a expozice nastaví podle detekované tváře. • Pro noční krajiny a jiné tmavé scény bude vybrán režim .
Natáčení videosekvencí ●Pokud je teplota okolního prostředí vysoká nebo se videosekvence natáčí nepřetržitě, zobrazí se ikona a záznam se může přerušit, aby nedošlo k poškození fotoaparátu. (Pouze při nastavení [Kvalita zázn.] na [GPH] DMC-TZ30 DMC-TZ31 , [PSH], [GFS] DMC-TZ30 DMC-TZ31 nebo [FSH]) ●Použijte dostatečně nabitý akumulátor. ●Dostupná délka záznamu zobrazená na displeji se nemusí snižovat pravidelně.
Natáčení videosekvencí Záznam statických snímků během natáčení videosekvence Statické snímky lze pořizovat i během natáčení videosekvence. Během natáčení videosekvence domáčkněte spoušť Statické snímky se zaznamenávají s nastavením [Poměr stran] 16:9 a velikostí [Rozlišení] 3.5 M. (Max. 15 snímků) Záznam videosekvence pokračuje beze změny. • Klapavý zvuk, který se ozývá při ovládání spouště, se může nahrát. Pokud působí hluk fotoaparátu rušivě, použijte funkci Exponovat dotykem.
Sledování snímků [Běžné přehr.] Pokud je ve fotoaparátu vložena karta, zobrazují se snímky z karty. Pokud karta není vložena, budou se zobrazovat snímky z interní paměti. • Přepínač ZÁZNAM/PŘEHRÁVÁNÍ posuňte na . Přetáhněte prst po displeji a vyberte snímek, který chcete přehrát Přechod na následující snímek: Přetáhněte prst po displeji zprava doleva. Návrat na předcházející snímek: Přetáhněte prst po displeji zleva doprava.
Sledování snímků [Běžné přehr.] Zvětšování a sledování „Přehrávání se zoomem“ Dotkněte se oblasti, kterou chcete zvětšit Při každém dotyku úseku fotoaparát postupně zvětší vybraný úsek 2x, 4x, 8x a 16x. (Kvalita zobrazeného snímku se bude postupně snižovat.) • Oblast lze zvětšit také pohybem páčky zoomu směrem k T.
Sledování snímků [Běžné přehr.] Sledování snímků podle data záznamu „Kalendář“ Páčku zoomu otočte několikrát směrem k W Dotkněte se data záznamu, který chcete zobrazit, a dotykem [Nast.] vložte datum Vyberte měsíc Snímky pořízené vybraného data se objevují na stránce s 12 snímky. • Datum záznamu lze vybrat také kurzorovým tlačítkem. Poté stiskněte [MENU/SET]. ●Na stránce kalendáře se zobrazují pouze měsíce, ve kterých byly snímky pořízeny. Snímky pořízené bez nastavení hodin se zobrazí s datem 1.
Sledování videosekvencí Tento přístroj je určen k přehrávání videosekvencí ve formátech AVCHD, MP4 a QuickTime Motion JPEG. • Přepínač ZÁZNAM/PŘEHRÁVÁNÍ posuňte na . Vyberte snímek opatřený ikonou videosekvence a dotkněte se Nyní se spustí přehrávání. • Videosekvence lze přehrát také stiskem .
Sledování videosekvencí ●K přehrávání lze použít také kurzorová tlačítka. : Pozastavení/přehrávání : Zastavení : Rychle zpět (2 kroky) Návrat o jedno políčko nazpět (během pauzy) : Rychle vpřed (2 kroky) Posun o jedno políčko vpřed (během pauzy) [MENU/SET]: Zachytávání statických snímků z videosekvencí (→47) • Hlasitost lze nastavit pomocí páčky zoomu. ●Správné přehrávání videosekvencí natočených jinými fotoaparáty nemusí být možné.
Sledování videosekvencí Zachytávání statických snímků z videosekvencí Záběr z videosekvence se uloží jako statický snímek. Pozastavením přehrávání videosekvence zobrazte filmové políčko, které chcete zachytit jako statický snímek Dotkněte • Zobrazí se stránka s potvrzením. Kurzorovým tlačítkem vyberte [Ano] a poté stiskněte [MENU/SET]. • Statické snímky z videosekvencí lze zachytávat také stiskem [MENU/SET]. [Kvalita zázn.] původní videosekvence [Rozlišení] [Poměr stran] 2M 16:9 0.
Sledování videosekvencí [Rozdělit] Jednu videosekvenci lze rozdělit na 2 části. To je praktické v případě, kdy chcete zachovat pouze potřebné záběry nebo chcete nepotřebné záběry odstranit, abyste si zvýšili volné místo na kartě, např. při cestování. Vyberte videosekvenci, kterou chcete rozdělit, a poté se dotkněte • Chcete-li se přesunout na funkci sloužící k rozdělení videosekvence, můžete také stisknout . Pozastavte ji v místě, ve kterém ji chcete rozdělit Dotkněte • Zobrazí se stránka s potvrzením.
Odstranění snímků Pokud je vložena karta, budou odstraněny snímky z karty, pokud vložena není, z interní paměti. (Odstraněné snímky nelze obnovit.) Stiskem tlačítka odstraňte zobrazený snímek • Zobrazí se stránka s potvrzením. Kurzorovým tlačítkem vyberte [Ano] a poté stiskněte [MENU/SET]. ●Během odstraňování nevypínejte napájení. ●Použijte dostatečně nabitý akumulátor. ●Snímky nelze odstranit v těchto případech: • Chráněné snímky • Přepínač karty je v poloze „LOCK“.
Odstranění snímků Odstranění několika snímků (až 100)/Odstranění všech snímků Skupina sériových snímků je považována za jeden snímek. (Budou odstraněny všechny snímky z vybrané skupiny sériových snímků.) Stiskem tlačítka odstraňte zobrazený snímek Pomocí vyberte [Vícenás. vymazání]/[Vymazat vše] a stiskněte [MENU/SET] ●[Vícenás.vymazání] Kurzorovým tlačítkem vyberte snímek a stiskněte tlačítko [DISP.] Vybraný snímek • Zrušení → Znovu stiskněte tlačítko [DISP.]. • Aktivace → Stiskněte [MENU/SET].
Nastavení menu Při ovládání menu postupujte podle níže uvedeného postupu. Příklad: Změna položky [AF režim] v menu [Zázn.] v režimu [Program AE] Stiskněte [MENU/SET] Zobrazí se stránka k volbě menu. Kurzorovým tlačítkem vyberte menu a poté stiskněte [MENU/SET] • Dotykovými operacemi lze vybrat také typ nabídky. Tlačítky vyberte položku menu a poté stiskněte [MENU/SET] Položky menu ■Stránka k volbě menu ●V režimu záznamu Stránky (Stránky lze volit také páčkou zoomu.
Nastavení menu Typ menu Menu [Zázn.] (→95) (Pouze režim záznamu) • Lze upravit např. nastavení odstínů, citlivosti, formátu obrazu a velikosti snímku. Menu [Video] (→106) (Pouze režim záznamu) • Lze vybrat režim záznamu, kvalitu snímku a další nastavení. Menu [GPS] DMC-TZ30 DMC-TZ31 (→128) • Lze zvolit nastavení GPS, zobrazení názvu místa a další nastavení. Menu [Nastavení] (→54) • Lze upravit nastavení umožňující snadnější používání, např. nastavení hodin a změna zvukových signálů.
Nastavení menu Použití rychlého menu Během záznamu lze snadno vyvolat některé položky menu a nastavit je. Stiskněte tlačítko [Q.MENU] Stiskem menu vyberte položku • Položky menu a položky nastavení, které se zobrazují, se liší v závislosti na režimu záznamu.
Používání menu [Nastavení] Položky [Nastavit hodiny], [Úsporný režim] a [Auto přehrání] jsou důležité pro nastavení času a životnost akumulátoru. Před použitím je zkontrolujte. • Podrobnosti týkající se postupu nastavení v menu [Nastavení] (→51) Položka [Nastavit hodiny] Nastavení, poznámky Nastavení času, data a formátu zobrazení. (→23) DMC-TZ30 DMC-TZ31 [ON] / [OFF] [Automat. čas] Automatické nastavení času pomocí GPS (→140) [Cíl cesty]: Nastavení místního času v cíli cesty.
Používání menu [Nastavení] • Podrobnosti týkající se postupu nastavení v menu [Nastavení] (→51) Položka [Hlasitost] Nastavení hlasitosti zvuku z reproduktorů (7 úrovní). [Nast. profilů] Nastavení, poznámky [0] / [1] / [2] / [3] / [4] / [5] / [6] • Nelze použít k úpravě hlasitosti reproduktoru televizoru při připojení k televizoru. [C1] / [C2-1] / [C2-2] / [C2-3] Registrace nastavení na aktuálním fotoaparátu. (→85) [Monitor] Úprava jasu a barev monitoru LCD.
Používání menu [Nastavení] • Podrobnosti týkající se postupu nastavení v menu [Nastavení] (→51) Položka [Pomůcky] Výběr zobrazení údajů o záznamu a typů vodicích čar. Nastavení, poznámky [Inf.o zázn.] [ON] (Zobrazení údajů o záznamu s vodícími čarami.) [OFF] [Schéma] / : Změna vzoru vodicích čar. • Pokud byl vybrán režim [Inteligentní aut.], zobrazí se pouze . Také údaje o záznamu a vodicí čáry nelze zobrazovat současně.
Používání menu [Nastavení] • Podrobnosti týkající se postupu nastavení v menu [Nastavení] (→51) Položka [Úsporný režim] Pokud fotoaparát nepoužíváte, vypněte napájení nebo stáhněte jas na monitoru LCD, aby se minimalizovala spotřeba energie z akumulátoru. Nastavení, poznámky [Režim spánku] [2MIN.] / [5MIN.] / [10MIN.] / [OFF]: Při nečinnosti se fotoaparát automaticky vypne. • Obnovení → Namáčkněte spoušť nebo znovu zapněte napájení.
Používání menu [Nastavení] • Podrobnosti týkající se postupu nastavení v menu [Nastavení] (→51) Položka [Vynulovat] Vynulování čísel souborů snímků. [Resetovat] Obnovení výchozího nastavení. Nastavení, poznámky • Aktualizuje se číslo složky a číslování souborů bude zahájeno číslem 0001. • Lze přiřadit číslo složky v rozsahu 100 až 999. Číslování nelze resetovat, pokud číslování složky dosáhne 999. V tomto případě si všechny důležité snímky uložte do počítače a naformátujte interní paměť/ kartu (→60).
Používání menu [Nastavení] • Podrobnosti týkající se postupu nastavení v menu [Nastavení] (→51) Položka [Výstup] Upravení nastavení používané při připojení fotoaparátu k televizoru nebo jinému zařízení. Nastavení, poznámky [Videovýstup] [NTSC] / [PAL] Pokud se změní výchozí nastavení, videosekvence AVCHD se nemusí přehrát správně. [TV formát] (Toto nastavení je dostupné při připojení kabelu AV (volitelný doplněk).
Používání menu [Nastavení] • Podrobnosti týkající se postupu nastavení v menu [Nastavení] (→51) Položka [Otáčení sn.] Automatické otočení statických snímků pořízených na výšku. Nastavení, poznámky : Otočení a zobrazení snímků s orientací na výšku na televizní obrazovce i na monitoru LCD fotoaparátu. : Otočení a zobrazení snímků s orientací na výšku pouze na televizní obrazovce. [OFF] • Funkci [Otáčení sn.] nelze použít u videosekvencí.
Používání menu [Nastavení] • Podrobnosti týkající se postupu nastavení v menu [Nastavení] (→51) Položka [Jazyk] Nastavení, poznámky Nastavení jazyka zobrazeného na displeji. Změna jazyka displeje. [Demo režim] Předvedení funkcí. [Demo OIS] Rozsah chvění je zobrazen na grafu (odhad) Rozsah chvění Rozsah chvění po korekci • Během zobrazení ukázkové obrazovky se každým stiskem tlačítka [MENU/SET] zapíná a vypíná optický stabilizátor obrazu. • Nelze zobrazit v režimu přehrávání.
Změna zobrazení údajů o záznamu Změna mezi různými údaji zobrazovanými na LCD monitoru, např. histogramy. Pokud chcete zobrazení změnit, stiskněte tlačítko [DISP.] ●V režimu záznamu Údaje o záznamu∗1 Údaje o záznamu videosekvence∗1,∗2 Žádné údaje Vodicí čáry∗1,∗3 ●V režimu přehrávání Informace o snímku Údaje o záznamu∗1 Žádné údaje ∗1 Chcete-li zobrazit histogram, nastavte [Histogram]. (→56) ∗2 K zobrazení „Údaje o záznamu“ se vraťte namáčknutím spouště.
Používání zoomu Režim záznamu: Snímanou oblast obrazu lze nastavit pomocí zoomu. Přiblížit/Oddálit Zachycení širšího úseku (širokoúhlý záběr) Zvětšení objektu (teleobjektiv) • Rychlost zoomu lze pomocí úhlu, v němž se otáčí páčka zoomu, nastavit na jednu ze dvou úrovní. Rozsah ostření Při nastavení rozšířeného optického zoomu Úroveň zoomu Rozsah digitálního zoomu Rozsah optického zoomu Rozsah funkce i.Zoom Indikátor úrovně zoomu ●Po nastavení zoomu upravte ostření.
Používání zoomu Použití zoomu pomocí dotykového ovládání Dotkněte se Na displeji se zobrazí indikátor úrovně zoomu. Dotkněte se okraje T nebo W indikátoru úrovně zoomu na displeji Rychlý zoom až ke straně T∗ Rychlý zoom Rychlý zoom až ke straně W∗ Pomalý zoom ∗ Pokud se během operace se zoomem znovu dotknete - 64 - nebo , zoom se zastaví.
Používání zoomu Typy a využití zoomu Úroveň zoomu se mění při změně počtu zaznamenávaných pixelů. ■Optický zoom Až 20násobný zoom je možný, pokud byly pod položkou [Rozlišení] v menu [Zázn.] vybrány snímky bez označení . (→95) ●Optický zoom nelze použít v následujících případech: • Scénický režim ([Panoramatický snímek]) • [Makro zoom] ■Rozšířený optický zoom Pokud byly pod položkou [Rozlišení] v menu [Zázn.] vybrány snímky s označením , je možný až 42,2násobný zoom (→95).
Fotografování s bleskem Režim záznamu: Stiskem vyvolejte [Blesk] Kurzorovým tlačítkem vyberte požadovaný typ a stiskněte [MENU/SET] Typ, funkce ∗1 Využití [Automat. režim] • Automaticky posoudí, zda použít blesk či nikoli Běžné využití [Pot.červ.očí]∗2 Fotografování objektů v tmavém • Automaticky posoudí, zda použít blesk či nikoli prostředí (potlačení červených očí) [Nucený blesk] Fotografování v protisvětle nebo při • Vždy s bleskem příliš jasném osvětlení (např. zářivka) [Pom.synch./červ.
Fotografování s bleskem ■Typy dostupné v každém režimu (○: K dispozici, –: Nedostupné, : Výchozí nastavení) [Režim scén] ○∗1 – – – ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ – ○ – – – – ○ ○ ○ ○ – – – ○ ○ ○ – ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ – – – ○ ○ ○ – – – – – ○ ○ ○ ○ ○ ∗1 Podle objektu a jasu nastavit na , , nebo . • Blesk nelze použít při natáčení videosekvencí nebo ve scénických režimech , , , , ,a . , , ■Účinný dosah blesku při nastavení [Citlivost] na [AUTO] Max.
Fotografování zblízka Režim záznamu: Pokud chcete objekt zvětšit, nastavení [AF makro] ( ) umožňuje pořizovat snímky ještě z menší vzdálenosti, než je běžný rozsah ostření (až 3 cm pro max. W).
Fotografování zblízka [Makro zoom] Aby bylo možno pořídit ještě větší snímky objektu, nastavení [Makro zoom] umožňuje, aby objekt vypadal ještě větší než při použití [AF makro]. Stiskem vyvolejte [Režim makro] Kurzorovým tlačítkem vyberte [Makro zoom] a stiskněte [MENU/SET] Páčkou zoomu nastavte úroveň zvětšení digitálního zoomu Návrat Pozice zoomu je v širokoúhlé oblasti fixní. Rozsah ostření je 3 cm – .
Fotografování se samospouští Režim záznamu: Doporučujeme používat stativ. Nastavení samospouště na 2 sekundy je také vhodné k potlačení vibrací při stisku spouště. Stiskem vyvolejte [Samospoušť] Kurzorovým tlačítkem vyberte časový interval a stiskněte [MENU/SET] Vyfotografujte snímek Chcete-li zahájit záznam po uplynutí přednastaveného časového intervalu, domáčkněte spoušť.
Fotografování s kompenzací expozice Slouží k úpravě expozice v případě protisvětla nebo pokud je objekt příliš tmavý nebo příliš světlý. ■ Režim záznamu: Stiskem vyvolejte [Expozice] Kurzorovým tlačítkem vyberte hodnotu a stiskněte [MENU/SET] • Pokud je snímek příliš tmavý, upravte expozici směrem k „+“. • Pokud je snímek příliš světlý, upravte expozici směrem k „-“. • Po nastavení expozice se nastavená hodnota (např. ) zobrazí ve spodním levém rohu monitoru.
Fotografování s kompenzací expozice Fotografování s automatickou změnou expozice ([Exp. vějíř]) Vyfotografuje postupně 3 snímky s automaticky měněnou expozicí. Po nastavení expozice se nastavená hodnota použije jako standardní. ■ Režim záznamu: Několika stisky tlačítka vyvolejte [Exp.
Určení clony a rychlosti závěrky a záznam Režim záznamu: Režim [Priorita clony] Při fotografování můžete ovládat clonové číslo tak, aby vyhovovalo vašim fotografickým záměrům. Odpovídající rychlost závěrky se nastavuje automaticky podle nastaveného clonového čísla.
Určení clony a rychlosti závěrky a záznam Režim [Plný manuál] Tento režim záznamu umožňuje nastavit libovolné clonové číslo a rychlost závěrky v situacích, kdy nastavení expozice zabraňuje záznamu při požadované expozici (jas/ šero). Jsou možné také dlouhé expoziční časy, až 15 sekund. Ovladač režimů přepněte na (Režim [Plný manuál]) • Zobrazí se pomůcka pro manuální expozici.
Fotografování s různými obrazovými efekty Režim [Kreativní] Režim záznamu: Mezi různými efekty si můžete zvolit vlastní nastavení a snímky fotografovat po potvrzení těchto efektů na monitoru LCD. Ovladač režimů přepněte na Stiskem vyberte nastavení a stiskněte [MENU/SET] Nastavení [EXPS] [Expresivní] Efekt Tento obrazový efekt vytvoří snímek ve stylu pop-art, který zdůrazňuje barvu. [RETR] [Retro] Tento obrazový efekt vytváří měkký vzhled matného snímku. [HKEY] [Jasné sn.
Fotografování s různými obrazovými efekty Režim [Kreativní] ■Změna vybraných obrazových efektů (Menu [Kreativní]) Stiskněte [MENU/SET] Kurzorovým tlačítkem vyberte menu [Kreativní] a stiskněte [MENU/SET] Stiskem vyberte nastavení a poté stiskněte [MENU/SET] ■Natáčení videosekvencí v režimu Natočí videosekvenci s optimálním nastavením pro vybrané efekty. ●Nastavení vybrané v režimu [Kreativní] zůstane zachováno i po vypnutí fotoaparátu. ●Následující nastavení menu [Zázn.
Fotografování podle přednastavených scén [Režim scén] Režim záznamu: Použití [Režim scén] umožňuje fotografování s optimálním nastavením (expozice, barva apod.) pro dané scény.
Fotografování podle přednastavených scén [Režim scén] • Výběr scény (→77) • Použití blesku ve scénických režimech (→66) Zdokonaluje tóny pokožky objektů – zdravější vzhled při jasném denním světle. [Portrét] Tipy • Čím víc je zoom nastaven blíž k okraji T (telefoto) a čím blíž je fotoaparát k objektu, tím vyššího efektu bude dosaženo. Vyhlazuje barvy pokožky na jasném venkovním denním světle (portréty od hrudníku nahoru).
Fotografování podle přednastavených scén [Režim scén] • Výběr scény (→77) • Použití blesku ve scénických režimech (→66) Tipy • Fotoaparátem pohybujte ve směru záznamu co nejplynuleji. Pokud se fotoaparát příliš otřásá, pořízení snímků nemusí být možné, nebo výsledný panoramatický snímek může být úzký (malý). Zaznamenávají se objekty, které jsou zobrazeny v tomto rozsahu. (vodítko) [Panoramatický snímek] (Pokračování) Poznámky • Pozice zoomu je fixována v krajní poloze W.
Fotografování podle přednastavených scén [Režim scén] • Výběr scény (→77) • Použití blesku ve scénických režimech (→66) Scény s rychlými pohyby, např. při sportu. [Sport] Tipy • Stůjte ve vzdálenosti nejméně 5 m. Poznámky • Rychlost závěrky se může prodloužit až na 1 sekundu. Osoby a nočních scenerie jako při skutečném jasu. [Noční portrét] Tipy • Použijte blesk. • Objekt by se neměl pohnout. • Doporučen stativ a samospoušť. Poznámky • Rychlost závěrky se může prodloužit až na 8 sekund.
Fotografování podle přednastavených scén [Režim scén] • Výběr scény (→77) • Použití blesku ve scénických režimech (→66) Fotoaparát může kombinovat několik statických snímků pořízených s různou expozicí do jediného správně exponovaného snímku s bohatou gradací. Tipy • Během snímání série nepohybujte po stisku spouště fotoaparátem. [HDR] Poznámky • Protože se po pořízení série statických snímků vytváří jejich kombinace, potrvá několik okamžiků, než bude možno vyfotografovat další snímek.
Fotografování podle přednastavených scén [Režim scén] • Výběr scény (→77) • Použití blesku ve scénických režimech (→66) Jasné snímky scén typu západ slunce. [Západ slunce] Zabraňuje rozmazání objektů v tmavých interiérech. [Vys. citlivost] Kurzorovým tlačítkem vyberte poměr stran a velikost snímku a stiskněte [MENU/SET]. Nejvhodnější pro fotografování např. krajin přes průhledné sklo vlaku, automobilu nebo budovy. [Foto skrze sklo] Poznámky • Pokud se na skle nacházejí skvrny, jako jsou např.
Fotografování podle přednastavených scén [Režim scén] • Výběr scény (→77) • Použití blesku ve scénických režimech (→66) Zaznamená rychlé pohyby při vysoké rychlosti 220 sn/s. Chcete-li zahájit záznam, stiskněte tlačítko videosekvence Dalším stisknutím tlačítka videosekvence se záznam zastaví • Natáčení videosekvence lze zahájit nebo ukončit také stiskem spouště. (Funkce exponovat dotykem bude zrušena.
Pořizování snímků 3D [Foto režim 3D] Režim záznamu: Snímky se při vodorovném pohybu fotoaparátu zaznamenávají souvisle. Kombinací dvou automaticky vybraných snímků vzniká jeden snímek 3D. Ke sledování snímků 3D je nutný televizor podporující 3D (tento přístroj přehrává 2D). (→160) Ovladač režimů přepněte na • Zobrazí se popis metody záznamu. Ověřte pokyny a poté stiskněte [MENU/SET]. Spusťte záznam a poté posunujte fotoaparát v horizontální rovině zleva doprava • Během záznamu se zobrazuje vodítko.
Registrace vlastního nastavení a fotografování Režim [Profily] Po registraci preferovaného režimu záznamu, nastavení menu [Zázn.] apod. do profilu [Nast. profilů] a nastavení ovladače režimů na / lze na tato nastavení rychle přepnout. [Nast. profilů] Lze zaregistrovat až 4 aktuální nastavení fotoaparátu. ■ Režim záznamu: Vyberte režim záznamu, který chcete zaregistrovat, a nastavte menu [Zázn.], menu [Video], menu [Nastavení] apod. Z menu [Nastavení] vyberte položku [Nast.
Registrace vlastního nastavení a fotografování Režim [Profily] [Profily] Nastavení zaregistrované v profilu [Nast. profilů] lze rychle vyvolat nastavením ovladače režimů fotoaparátu na / . ■ Režim záznamu: Ovladač režimů přepněte na / (režim [Profily]) • Při nastavení → Fotoaparát se přepne do režimu záznamu a nastavení zaregistrovaného v • Při nastavení → Proveďte kroky - . Kurzorovým tlačítkem vyberte vlastní nastavení • Tlačítky a potvrďte registrovaná nastavení.
Funkce série Režim záznamu: Během domáčknutí spouště lze zaznamenat sérii statických snímků. Z menu [Zázn.] vyberte [Sériové snímání] (→51) Kurzorovým tlačítkem vyberte nastavení série a stiskněte [MENU/SET] Nastavení ∗1 Rychlost Popis • Rychlost sériového snímání se nastavuje automaticky, podle pohybu osob, zvířat nebo jiných objektů.
Funkce série ■ Poznámka k nastavení velikosti snímku [Poměr stran] 4:3 5M, 3M, 0.3M 2.5M, 0.3M 3M 3:2 4.5M, 2.5M, 0.3M 3M, 0.3M 2.5M 16:9 3.5M, 2M, 0.2M 3.5M, 0.2M 2M 1:1 3.5M, 2.5M, 0.2M 2M, 0.2M 2.5M ●Snímky pořízené s nastavením nebo se zaznamenávají společně jako skupina (skupina sériových snímků). (→109) ●Při použití funkce série s nastavením , , nebo může být podle změn jasu objektu druhý a další snímek zaznamenán jako světlejší či tmavší.
Fotografování s funkcí Rozeznávání tváře [Rozezn. tváří] Režim záznamu: • Výchozí nastavení pro [Rozezn. tváří] je [OFF]. • Pokud jsou zaregistrovány snímky tváří, automaticky se použije nastavení [ON]. ■Jak pracuje funkce Rozeznávání tváře Během záznamu (Při nastavení režimu [AF režim] na (Detekce tváří)) • Fotoaparát rozezná zaregistrovanou tvář a nastaví ostření a expozici. • Pokud jsou zaregistrované tváře, k nimž byla zadána jména, rozeznány, jména se zobrazí (až 3 osoby).
Fotografování s funkcí Rozeznávání tváře [Rozezn. tváří] Registrace snímků obličeje Lze zaregistrovat snímky tváří až 6 osob, společně s takovými informacemi, jakými jsou jména a data narození. Rozeznávání tváře lze usnadnit způsobem, jakým budete provádět registraci tváří: například zaregistrujte větší počet snímků obličeje stejné osoby (až 3 snímky v jedné registraci). Z menu [Zázn.] vyberte položku [Rozezn.
Fotografování s funkcí Rozeznávání tváře [Rozezn. tváří] Úprava nebo odstranění informací o zaregistrovaných osobách Informace o zaregistrovaných osobách lze upravit nebo odstranit. Z menu [Zázn.] vyberte položku [Rozezn. tváří] (→51) Kurzorovým tlačítkem vyberte [MEMORY] a poté stiskněte [MENU/SET] Kurzorovým tlačítkem vyberte snímek obličeje, který chcete upravit či odstranit Kurzorovým tlačítkem vyberte položku a stiskněte [MENU/SET] [Úprava údajů] Úprava jména nebo jiné zaregistrované informace.
Praktické funkce pro cestování [Datum cesty] • Postup nastavení pro menu [Nastavení] (→51) Pokud nastavíte plán cesty a vyfotografujete snímky, zaznamená se, jaký den cesty byl snímek pořízen. ■ Režim záznamu: ∗ ∗ Pouze záznam. (Nelze nastavit.
Praktické funkce pro cestování [Světový čas] • Postup nastavení pro menu [Nastavení] (→51) Datum a čas záznamu nastavte na místní čas v cíli vaší cesty. ■ Režim záznamu: ■ Příprava: Položku [Automat. čas] nastavte na [OFF]. (→140) Z menu [Nastavení] vyberte [Světový čas] (→51) • Při prvním nastavení se zobrazí zpráva. V tomto případě stiskněte [MENU/SET] a pokračujte krokem .
Vkládání textu K zadání jmen s funkcí rozeznávání tváře a ve scénických režimech [Dítě] a [Mazlíček] nebo k registraci lokalit pod [Datum cesty] apod. použijte kurzorové tlačítko. Kurzorovým tlačítkem vyberte znaky Několikrát stiskněte [MENU/SET], dokud se nezobrazí požadovaný znak Text je vložen na pozici kurzoru. • Změna typu znaku → Vyberte a stiskněte [MENU/SET]. Pozice kurzoru ■ Úprava textu Kurzorovým tlačítkem vyberte a stiskněte [MENU/SET]. Poté přemístěte kurzor na text, který se má upravit.
Používání menu [Zázn.] [Poměr stran] • Postup nastavení pro menu [Zázn.] (→51) Nastavte poměr stran statických snímků. ■ Režim záznamu: ■ Nastavení: / / / ●Při tisku mohou být okraje oříznuty – nezapomeňte si zkontrolovat předem. [Rozlišení] • Postup nastavení pro menu [Zázn.] (→51) Nastavení velikosti (počet pixelů) statických snímků. Počet snímků, které lze zaznamenat, závisí na tomto nastavení a na nastavení [Kvalita].
Používání menu [Zázn.] [Kvalita] • Postup nastavení pro menu [Zázn.] (→51) Nastavení kvality snímku. ■ Režim záznamu: ■ Nastavení: ([Vysoká kvalita]) Vysoká kvalita, prioritu má kvalita snímku ([Standardní]) Standardní kvalita, prioritu má počet snímků ●Ve scénickém režimu [Vys. citlivost] bude použito pevné nastavení . ●Když je vybrán režim [Foto režim 3D], jsou zobrazené ikony jiné: ([3D+vys. kvalita]): Současně se nahrají snímek MPO a snímek JPEG ve vysoké kvalitě. ([3D+std.
Používání menu [Zázn.] [Vyvážení bílé] • Postup nastavení pro menu [Zázn.] (→51) Slouží k nastavení zbarvení podle typu zdroje světla, pokud vypadají barvy nepřirozeně. ■ Režim záznamu: ■ Nastavení: [AWB] (automaticky) / (exteriér, jasná obloha) / (exteriér, zamračeno) / (exteriér, stín) / (žárovkové osvětlení) / (hodnoty nastavené v )/ (ruční nastavení) ●Při nastavení [AWB] (automatické vyvážení bílé) se barevný odstín nastaví podle světelného zdroje.
Používání menu [Zázn.] ■ Ruční nastavení vyvážení bílé ( ) Vyberte a stiskněte [MENU/SET] Fotoaparát zamiřte na bílý objekt (např. papír) a stiskněte [MENU/SET] Vyvážení bílé je nastaveno na . • Nastavení vyvážení bílé zůstává uchováno v paměti i po vypnutí fotoaparátu. • Pokud je objekt příliš jasný nebo příliš tmavý, správné nastavení vyvážení bílé nemusí být možné. V tomto případě jas upravte a zkuste nastavit vyvážení bílé znovu.
Používání menu [Zázn.] [AF režim] • Postup nastavení pro menu [Zázn.] (→51) Metodu ostření lze změnit podle pozice a počtu objektů. ■ Režim záznamu: ■ Nastavení: / / Snímky osob zepředu (Detekce tváří) Automaticky uzamkne ostření na pohybujícím se objektu / / Rozpoznává tváře (až 15 osob) a podle toho nastaví expozici a ostření. Oblast AF Žlutá: Při namáčknutí spouště se po zaostření rámeček zbarví zeleně. Bílá: Zobrazí se, pokud je rozpoznána více než jedna tvář.
Používání menu [Zázn.] ●V následujících případech se používá fixní ostření (1zónové ostření): • Scénický režim [Vysokorychl. video] • [Efekt miniatury] v režimu [Kreativní] ●Pokud je zaostření pomocí (Bodové ostření) obtížné, použijte (1zónové ostření).
Používání menu [Zázn.] [Rozezn. tváří] • Postup nastavení pro menu [Zázn.] (→51) Podrobnosti (→89). [Režim měření] • Postup nastavení pro menu [Zázn.] (→51) Při korekci expozice lze změnit pozici pro měření jasu.
Používání menu [Zázn.] [Nejdelší čas] • Postup nastavení pro menu [Zázn.] (→51) Rychlost závěrky je nastavena na minimum. Aby byly snímky v tmavém prostředí jasnější, doporučujeme používat pomalejší rychlosti závěrky. ■ Režim záznamu: ■ Nastavení: [AUTO] [1/250] [1/125] [1/60] [1/30] [1/15] [1/8] [1/4] [1/2] [1] ●Pomalejší rychlost závěrky umožní pořídit jasnější snímky, ale zvyšuje riziko chvění, takže doporučujeme používat stativ a samospoušť.
Používání menu [Zázn.] [Sériové snímání] • Postup nastavení pro menu [Zázn.] (→51) Podrobnosti (→87). [Podání barev] • Postup nastavení pro menu [Zázn.] (→51) Nastavení barevných efektů. ■ Režim záznamu: ■ Nastavení: [STANDARD] / [VIVID]∗1 (ostřejší) / [B&W] / [SEPIA] / [Happy]∗2 ∗1 Kromě režimu [Inteligentní aut.] ∗2 Pouze režim [Inteligentní aut.] [AF přisvětlení] • Postup nastavení pro menu [Zázn.] (→51) Světlo, které se aktivuje v tmavém prostředí kvůli usnadnění ostření.
Používání menu [Zázn.] [Red.červ.očí] • Postup nastavení pro menu [Zázn.] (→51) Při fotografování s bleskem s funkcí potlačení jevu červených očí se automaticky detekují červené oči a data statického snímku se opraví ( ). ■ Režim záznamu: ■ Nastavení: [ON] / [OFF] ●Toto nastavení bude pracovat pouze při nastavení parametru [AF režim] na (Detekce tváří). ●Oprava jevu červených očí nemusí být možná, závisí na okolnostech. ●Pokud je nastavení funkce [ON], s ikonou blesku se objeví ikona .
Používání menu [Zázn.] [Dat. razítko] • Postup nastavení pro menu [Zázn.] (→51) Statické snímky mohou být označeny datem a časem záznamu. ■ Režim záznamu: ■ Nastavení: [BEZ ČASU] / [S ČASEM] / [OFF] ●Datové značky na statických snímcích nelze vymazat. ●Snímek nelze označit datem při použití režimů [Exp. vějíř] nebo [Sériové snímání], při natáčení videosekvence nebo při nastavení scénických režimů [Panoramatický snímek] nebo [Vysokorychl. video].
Používání menu [Video] [Režim záznamu] • Postup nastavení pro menu [Video] (→51) Nastavení datového formátu nahrávané videosekvence. ■ Režim záznamu: ■ Nastavení: [AVCHD] • Datový formát vhodný k přehrávání na televizorech s vysokým rozlišením. [MP4] • Tento formát dat je vhodný k přehrávání videosekvencí na počítači a na podobných přístrojích.
Používání menu [Video] [Kvalita zázn.] • Postup nastavení pro menu [Video] (→51) Nastavení obrazové kvality natáčené videosekvence.
Používání menu [Video] [Kontinuální AF] • Postup nastavení pro menu [Video] (→51) Umožňuje fotoaparát zaostřovat trvale během natáčení videosekvence nebo zaostření na začátku záznamu fixuje. ■ Režim záznamu: ■ Nastavení:[ON] [OFF]: Ostření zafixujte na začátku záznamu videosekvence. [Větrný filtr] • Postup nastavení pro menu [Video] (→51) Automaticky detekuje zvuky (hluk) větru sejmuté mikrofonem a pokud vítr fouká příliš silně, potlačí ho.
Přehrávání statických snímků pořízených pomocí funkce série Snímky pořízené s nastavením (skupina sériových snímků). nebo se zaznamenávají společně jako skupina ■Zobrazení reprezentativního snímku Reprezentativní snímek (první snímek série) se zobrazí tehdy, když je zobrazen společně s dalšími statickými snímky nebo s videosekvencemi. • Všechny statické snímky ve skupině sériových snímků lze společně odstranit nebo upravit. • Stejnými operacemi jako u videosekvencí lze uskutečnit nepřetržité přehrávání.
Přehrávání statických snímků pořízených pomocí funkce série ●Pokud se zobrazení objevuje v každé skupině sériových snímků, položky nabídky [Přehrávání] nelze použít. ●Během zobrazení [Přehr. oblast GPS] DMC-TZ30 DMC-TZ31 nebo přehrávání snímků typu [Oblíbené] prostřednictvím režimu [Diaprojekce] nebo [Filtr. přehrávání] nelze zobrazit sériové snímky jako skupinu sériových snímků. ●Během zobrazení reprezentativního prvního sériového snímku nelze uskutečnit následující operaci.
Různé metody přehrávání [Režim přehrávání] Zaznamenané snímky lze přehrát různými způsoby. V režimu přehrávání stiskněte [MENU/SET] Zobrazí se stránka k volbě menu. Kurzorovým tlačítkem vyberte menu [Režim přehrávání] a stiskněte [MENU/SET] • Dotykovými operacemi lze vybrat také typ nabídky. Kurzorovým tlačítkem vyberte metodu přehrávání a stiskněte [MENU/SET] [Běžné přehr.] Přehraje všechny snímky (→42) [2D/3D nastav.] Přepíná výstupní formát snímků mezi 2D a 3D.
Různé metody přehrávání [Režim přehrávání] [Diaprojekce] • Přepnutí [Režim přehrávání] (→111) Automatické přehrávání snímků v pořadí a s hudbou. Doporučeno pro sledování na obrazovce televizoru. Kurzorovým tlačítkem vyberte metodu přehrávání a stiskněte [MENU/SET] [Vše] Přehrát vše. [Pouze snímek] Přehrávání statických snímků. [Pouze videozáznam] Přehrávání videozáznamů. [3D přehrávání] Přehrávání pouze statických 3D snímků pořízených v režimu [Foto režim 3D]. DMC-TZ30 DMC-TZ31 [Přehr.
Různé metody přehrávání [Režim přehrávání] ■Operace během prezentace Pokyny se zobrazí na monitoru LCD vpravo dole. • Pokud do cca 2 sekund neuskutečníte žádnou akci, zobrazení pokynů se vypne. Chcete-li pokyny znovu vidět, stiskněte tlačítko [DISP.].
Různé metody přehrávání [Režim přehrávání] [Filtr. přehrávání] • Přepnutí [Režim přehrávání] (→111) Výběr snímků k prohlížení lze zúžit na snímky ve vybraných kategoriích nebo na oblíbené snímky, a poté prohlížet tyto snímky. Kurzorovým tlačítkem vyberte metodu filtrace a stiskněte [MENU/SET] [Pouze snímek] Přehrávání statických snímků [Pouze videozáznam] Přehrávání videozáznamů [3D přehrávání] Přehrávání pouze statických 3D snímků pořízených v režimu [Foto režim 3D]. DMC-TZ30 DMC-TZ31 [Přehr.
Retušování snímků [Automatické retušování] U statického snímku lze upravovat barvy a jas a dosáhnout tak jejich vyvážení. • Po úpravě snímků pomocí funkce [Automatické retušování] je možné vytvořit nové snímky. Před zahájením úprav se ujistěte, že je v interní paměti nebo na paměťové kartě dostatek volného místa.
Retušování snímků [Kreativní retušování] Pořízené statické snímky lze retušovat volbou efektu, který chcete použít. • Po úpravě snímků pomocí funkce [Kreativní retušování] se vytvoří nové snímky. Před zahájením úprav se ujistěte, že je v interní paměti nebo na paměťové kartě dostatek volného místa.
Používání menu [Přehrávání] Pořízené snímky lze vybrat k přenosu na webové servery ke sdílení snímků, upravovat je (např. ořez) a nastavit jejich ochranu. • Pro zobrazení menu [Přehrávání] a způsoby ovládání (→51) • V závislosti na nastavení [Režim přehrávání] se nezobrazují některé položky menu [Přehrávání]. • Nastavení nebo úpravy snímků nemusí být k dispozici u snímků pořízených jinými fotoaparáty. • Po úpravě snímků pomocí nástrojů, jako je např. [Text.značka], [Zm.rozl.
Používání menu [Přehrávání] ■ Přenos na webové servery pro sdílení snímků Pokud vyberete položku [Nastavit přenos], vestavěný přenosový nástroj automaticky vytvoří kopie na kartě ve fotoaparátu. Před přenosem připojte fotoaparát k počítači (→165). Další podrobnosti viz (→167). ■ Vymazat vše V kroku vyberte [ZRUŠIT] a vyberte [Ano]. ●Není k dispozici na kartách s kapacitou nižší než 512 MB. [Edit.názvu] • Pro zobrazení menu [Přehrávání] a způsoby ovládání (→51).
Používání menu [Přehrávání] [Text.značka] • Pro zobrazení menu [Přehrávání] a způsoby ovládání (→51). Statické snímky jsou opatřeny záznamem o datu a času pořízení, informací o názvu místa a textem zaregistrovaným ve scénických režimech [Dítě], [Mazlíček] a v [Datum cesty] a [Edit.názvu]. DMC-TZ30 DMC-TZ31 Statické snímky jsou opatřeny datem a časem záznamu, textem zaregistrovaným ve scénických režimech [Dítě] nebo [Mazlíček] a pod položkou [Datum cesty] a [Edit.názvu].
Používání menu [Přehrávání] ■Položky, kterými lze snímek označit [Datum pořízení] [Jméno] [BEZ ČASU]: Označit datum záznamu [S ČASEM]: Označit datum a čas záznamu : Označí jméno zaregistrované při rozeznávání tváře : Označí jméno zaregistrované v režimu [Dítě] nebo [Mazlíček] [Lokalita] Označí místo zaregistrované pod položkou [Datum cesty] v menu [Nastavení] [Datum cesty] Označí datum cesty nastavené pod položkou [Datum cesty] v menu [Nastavení] [Název] Označí text zaregistrovaný pod položkou [Edit
Používání menu [Přehrávání] [Zm.rozl.] • Pro zobrazení menu [Přehrávání] a způsoby ovládání (→51). Velikost snímku lze zmenšit tak, aby snímky vyhovovaly velikosti emailových příloh a použití na webových stránkách apod. (Statické snímky zaznamenané s nejmenším množstvím pixelů nelze dále zmenšovat.
Používání menu [Přehrávání] [Střih] • Pro zobrazení menu [Přehrávání] a způsoby ovládání (→51). Statický snímek se zvětší a nechtěné úseky budou oříznuty. Kurzorovým tlačítkem vyberte statický snímek a poté stiskněte [MENU/SET] Vyberte oblast, kterou chcete oříznout, a stiskněte [MENU/SET] Rozšířit Změna pozice • Zobrazí se stránka s potvrzením. Pokud vyberete [Ano], operace bude provedena. ●Po oříznutí bude kvalita snímku snížena.
Používání menu [Přehrávání] [Oblíbené] • Pro zobrazení menu [Přehrávání] a způsoby ovládání (→51). Pokud své oblíbené snímky označíte hvězdičkou ( ), můžete přehrávat pouze své oblíbené snímky nebo můžete všechny snímky kromě svých oblíbených odstranit. Kurzorovým tlačítkem vyberte [JEDEN] nebo [VÍCE] a stiskněte [MENU/SET] Kurzorovým tlačítkem vyberte snímek a stiskněte [MENU/SET] ●[JEDEN] Nastavení oblíbených snímků ●[VÍCE] Nastavení oblíbených snímků • Zrušení → Stiskněte znovu [MENU/SET].
Používání menu [Přehrávání] [Nastav.tisk] • Pro zobrazení menu [Přehrávání] a způsoby ovládání (→51). Pro tisk ve fotolabech nebo na tiskárnách kompatibilních s DPOF lze vytvořit nastavení tisku snímku/čísla snímku/data. (Ve fotolabu požádejte o kontrolu kompatibility.
Používání menu [Přehrávání] [Ochrana] • Pro zobrazení menu [Přehrávání] a způsoby ovládání (→51). Nastavení ochrany, která znemožní odstranění snímků. Zabrání odstranění důležitých snímků. Kurzorovým tlačítkem vyberte [JEDEN] nebo [VÍCE] a stiskněte [MENU/SET] Kurzorovým tlačítkem vyberte snímek a stiskněte [MENU/SET] ●[JEDEN] ●[VÍCE] Chráněný snímek Chráněný snímek • Zrušení → Stiskněte znovu [MENU/SET]. ■ Vymazat vše V kroku vyberte [ZRUŠIT] a vyberte [Ano].
Používání menu [Přehrávání] [Upravit tváře] • Pro zobrazení menu [Přehrávání] a způsoby ovládání (→51). Úprava nebo odstranění informace pro rozeznávání u snímků s chybným rozeznáváním tváře. Kurzorovým tlačítkem vyberte [REPLACE] nebo [DELETE] a stiskněte [MENU/SET] Kurzorovým tlačítkem vyberte snímek a stiskněte [MENU/SET] Kurzorovým tlačítkem vyberte osobu a stiskněte [MENU/SET] • Pokud jste vybrali [DELETE], přejděte na krok .
Používání menu [Přehrávání] [Kopír.] • Pro zobrazení menu [Přehrávání] a způsoby ovládání (→51). Snímky lze kopírovat mezi interní pamětí a paměťovou kartou. Kurzorovým tlačítkem vyberte metodu kopírování (směr) a stiskněte [MENU/SET] : Kopírování všech snímků z interní paměti na kartu (pokračujte krokem : Kopírování po 1 snímku z karty do interní paměti. ).
DMC-TZ30 DMC-TZ31 Používání funkce GPS k záznamu místa pořízení snímku Před použitím funkce GPS si přečtěte odstavec „O funkci GPS“ (→8) a kapitolu „Licenční smlouva pro názvy míst a mapová data“ (→190). GPS je zkratka názvu Global Positioning System (Globální navigační systém). Svou současnou polohu lze zkontrolovat prostřednictvím GPS satelitů. Fotoaparát přijímá radiové signály, které obsahují informace o oběžné dráze a časové údaje z mnoha satelitů GPS, a používá je k výpočtu své aktuální polohy.
DMC-TZ30 DMC-TZ31 Používání funkce GPS k záznamu místa pořízení snímku Používání funkce GPS ke stanovení polohy Pokud je položka [Nastav. GPS] nastavena na [ON], fotoaparát pravidelně přijímá radiové signály ze satelitů GPS a stanovuje polohu. Po úspěšném stanovení polohy se do statických snímků a videosekvencí (kromě snímků s nastavením kvality [PSH], [FSH] a [SH]) zaznamenává název místa a poloha (zeměpisná šířka a délka).
DMC-TZ30 DMC-TZ31 Používání funkce GPS k záznamu místa pořízení snímku ■Zobrazení stavu a výsledku stanovení polohy Na monitoru LCD se objeví ikona znázorňující stav a výsledek stanovení polohy. Pokud proběhlo stanovení polohy úspěšně, fotoaparát vyhledá ve své interní databázi informaci o názvu místa (název místa a význačný bod) a zobrazí ji. Ikona příjmu GPS Stejný počet ikon, jako je počet satelitů GPS (z nichž jsou úspěšně přijaty radiové signály), přestane blikat a rozsvítí se (modře).
DMC-TZ30 DMC-TZ31 Používání funkce GPS k záznamu místa pořízení snímku ■Informace, které se zaznamenávají do snímků Poté, co fotoaparát úspěšně stanovil polohu, se do statických snímků a videosekvencí∗ (kromě snímků s nastavením kvality snímku [PSH], [FSH] a [SH]) zaznamenávají následující informace: • Informace o lokalitě (zeměpisná šířka a délka) • Informace o názvu místa (země/region, provincie/stát, město/okres/kraj, město/obec, význačný bod) ∗ Zaznamenají se pouze informace zjištěné v době zahájení
DMC-TZ30 DMC-TZ31 Používání funkce GPS k záznamu místa pořízení snímku Okamžité stanovení polohy – aktualizace současného umístění Pokud se zobrazený název místa od současné polohy liší nebo se zobrazuje předchozí poloha, informace pro stanovení polohy aktualizujte. Pokud od posledního úspěšného stanovení polohy uplynula nějaká doba (zobrazí se , , nebo ), doporučujeme informace o poloze aktualizovat. Před zahájením operace se přesuňte na místo, kde lze stanovení polohy snadno uskutečnit.
DMC-TZ30 DMC-TZ31 Používání funkce GPS k záznamu místa pořízení snímku ■Interval mezi stanovením polohy I když se informace o poloze neaktualizuje, pokud je položka [Nastav. GPS] nastavena na [ON], fotoaparát automaticky zkouší stanovit polohu okamžitě po zapnutí a dále v pravidelných intervalech. Také pokud je režim [Režim letadlo] nastaven na [OFF], fotoaparát automaticky pravidelně zkouší stanovit polohu podle prostředí, dokonce i když je vypnutý.
DMC-TZ30 DMC-TZ31 Používání funkce GPS k záznamu místa pořízení snímku Změna informace o názvu místa, která se má zobrazit Položky zaznamenaných informací o názvu místa, které se mají zobrazovat na displeji, lze změnit. Stiskněte [MENU/SET] Kurzorovým tlačítkem vyberte menu [GPS] a stiskněte [MENU/SET] Kurzorovým tlačítkem vyberte položku [Nast.
DMC-TZ30 DMC-TZ31 Používání funkce GPS k záznamu místa pořízení snímku Zákaz funkce stanovení polohy, pokud je fotoaparát vypnutý Pokud je položka [Nastav. GPS] nastavena na [ON], funkce GPS zůstane v činnosti, i když bude fotoaparát vypnutý. Chcete-li funkci stanovení polohy zakázat, když je fotoaparát vypnutý, nastavte režim [Režim letadlo] na [ON].
DMC-TZ30 DMC-TZ31 Změna informace o názvu místa, která se má zaznamenat Pokud jsou výsledkem stanovení polohy další kandidáti na lokality, lze informace o lokalitě změnit na název jiného místa nebo význačného bodu v sousedství. • Pokud existuje možnost vybrat jiné informace o názvu místa, před informací o názvu místa se objeví ikona . • Tuto operaci lze provést také dotykem [Vybrat oblast GPS] po dotyku ikony GPS.
DMC-TZ30 DMC-TZ31 Změna zaznamenané informace GPS [Upravit místo] Informaci o poloze (zeměpisná šířka a délka) zaznamenanou ve statických snímcích a videosekvencích lze upravit. • Informaci o poloze lze upravit pouze na snímku zaznamenaném spolu s informacemi GPS (informace o poloze a o názvu místa) během jeho pořízení (při přehrávání tohoto ). snímku se na displeji objeví symbol • Při úpravě informace o poloze bude informace o názvu místa odstraněna.
DMC-TZ30 DMC-TZ31 Změna zaznamenané informace GPS ■ Využití informace o lokalitě jiného snímku k referenčním účelům Kurzorovým tlačítkem vyberte položku [Použít jiný snímek] a stiskněte [MENU/SET] Kurzorovým tlačítkem vyberte snímek, který se má použít jako reference pro lokalitu fotografování, a stiskněte [MENU/SET] Zobrazí se mapa s lokalitou zaznamenanou na snímku uprostřed.
DMC-TZ30 DMC-TZ31 Změna zaznamenané informace GPS ■ Výběr názvu místa mezi kandidáty Kurzorovým tlačítkem vyberte položku [Kandidát] a stiskněte [MENU/SET] Kurzorovým tlačítkem vyberte položku, kterou chcete upravit, a stiskněte [MENU/SET] Budou se vyhledávat názvy míst nebo význačných bodů ležící poblíž lokality, jejíž informace je zaznamenána ve snímku. Vyberte název místa nebo význačného bodu a stiskněte [MENU/SET] • Objeví se stránka pro potvrzení.
DMC-TZ30 DMC-TZ31 Nastavení času pomocí GPS Nastavení [Nastavit hodiny] fotoaparátu lze automaticky aktualizovat pomocí údajů data a času obsažených v rádiových signálech GPS. Pokud se ze své domovské oblasti přesunete do jiného časového pásma a stanovení polohy proběhne úspěšně, fotoaparát automaticky nastaví čas podle místního času. Z menu [Nastavení] vyberte položku [Automat.
DMC-TZ30 DMC-TZ31 Zkrácení doby potřebné ke stanovení polohy Dobu potřebnou ke stanovení polohy lze zkrátit. Do fotoaparátu si stačí předem zkopírovat předpokládaná data (pomocná data GPS) satelitů GPS potřebných ke stanovení polohy. • Ke stažení pomocných dat GPS je nutný počítač, který lze připojit k internetu. • Pokud nejsou nastaveny hodiny fotoaparátu, pomocná data GPS nelze použít. ●Pomocná data GPS jsou platná 30 dnů. ●Pomocná data GPS se aktualizují jednou za den.
DMC-TZ30 DMC-TZ31 Zkrácení doby potřebné ke stanovení polohy Použití aplikace „GPS Assist Tool“ ■Použití aplikace „GPS Assist Tool“ při propojení fotoaparátu a počítače Příprava: Zapněte počítač a ukončete všechny ostatní spuštěné aplikace.
DMC-TZ30 DMC-TZ31 Zkrácení doby potřebné ke stanovení polohy ■Pomocí adaptéru ke čtení/zápisu na karty (běžně v prodeji) Příprava: • Zapněte počítač, k němuž je připojen adaptér ke čtení/zápis na karty (běžně v prodeji) a ukončete všechny ostatní spuštěné aplikace. • Před zahájením aktualizace vložte do fotoaparátu paměťovou kartu.
DMC-TZ30 DMC-TZ31 Zkrácení doby potřebné ke stanovení polohy Aktualizace pomocných dat GPS Na počítači spusťte aplikaci „GPS Assist Tool“ ■ Windows Dvakrát klikněte na soubor [GPSASIST.EXE] uložený v připojeném fotoaparátu nebo na paměťové kartě Spustí se aplikace „GPS Assist Tool“. • Pokud se aplikace „GPS Assist Tool“ kopíruje na paměťovou kartu, soubor [GPSASIST.EXE] bude uložen ve složce [AD_LUMIX]. ■ Mac Dvakrát klikněte na soubor [GPSASIST.
DMC-TZ30 DMC-TZ31 Zkrácení doby potřebné ke stanovení polohy Datum vypršení platnosti pomocných dat GPS Platnost pomocných dat GPS vyprší za 30 dní. Doporučujeme použít nová pomocná data GPS.
DMC-TZ30 DMC-TZ31 Používání mapových funkcí Můžete zobrazit mapu znázorňující lokalitu, kde byl snímek pořízen, nebo svou současnou polohu. ●Pokud zkopírujete mapová data uložená na přiloženém disku DVD na paměťovou kartu, můžete zobrazit mnohem podrobnější mapy. (→150) ●Informace o názvu místa zaznamenaná na snímku a název místa zobrazený na mapě se nemusí přesně shodovat.
DMC-TZ30 DMC-TZ31 Používání mapových funkcí Zobrazení své současné polohy na mapě Pokud bylo stanovení polohy pomocí GPS úspěšné, na mapě můžete zobrazit svou současnou polohu. • Ujistěte se, že je položka [Nastav. GPS] nastavena na [ON]. (→129) V režimu přehrávání stiskněte tlačítko [MAP] Dotkněte se [Moje poloha] Doba uplynulá od úspěšného stanovení polohy Chcete-li velikost mapy zvětšit nebo zmenšit, dotkněte se tlačítka +/-. (Velikost mapy lze zvětšovat nebo zmenšovat také páčkou zoomu.
DMC-TZ30 DMC-TZ31 Používání mapových funkcí Zobrazení pouze snímků pořízených ve stejné oblasti Chcete-li zúžit rozsah snímků, které se mají zobrazit, můžete vybrat oblast snímku na mapě. V režimu přehrávání stiskněte tlačítko [MAP] Mapu zobrazte tak, aby se místo, kde jste snímky pořídili, posunulo v rámci rozsahu zobrazeného rámečku Rozsah zobrazení Chcete-li velikost mapy zvětšit nebo zmenšit, dotkněte se tlačítka +/-. (Velikost mapy lze zvětšovat nebo zmenšovat také páčkou zoomu.
DMC-TZ30 DMC-TZ31 Používání mapových funkcí Zobrazení mapy zvolením státu nebo oblasti Lze vybrat název místa, které chcete zobrazit a ukázat na mapě.
DMC-TZ30 DMC-TZ31 Použití mapových dat na DVD (součást dodávky) Ke zkopírování mapových dat z disku DVD (součást dodávky) na paměťovou kartu můžete použít aplikaci „LUMIX Map Tool“. Po zkopírování mapových dat na paměťovou kartu lze ve fotoaparátu zobrazit podrobné mapy. ●Před zahájením operace zobrazování podrobných map si na počítač nainstalujte aplikaci „LUMIX Map Tool“. Instalace aplikace „LUMIX Map Tool“ Před vložením disku DVD do jednotky počítače uzavřete všechny ostatní spuštěné aplikace.
DMC-TZ30 DMC-TZ31 Použití mapových dat na DVD (součást dodávky) Kopírování mapových dat na paměťovou kartu Příprava: • Před zahájením kopírování si na počítač nainstalujte aplikaci „LUMIX Map Tool“. (→150) • Zapněte počítač a ukončete všechny ostatní spuštěné aplikace. • Před zahájením kopírování vložte do jednotky počítače přiložený disk DVD. (Windows: Zavřete instalační nabídku, která se spouští automaticky.
DMC-TZ30 DMC-TZ31 Použití mapových dat na DVD (součást dodávky) ■Odstranění mapových dat Místo na paměťové kartě lze uvolnit odstraněním mapových dat, která již nejsou potřeba. V kroku (→151) klikněte na již zkopírovanou oblast • Pole [Executed task] se změní na [Delete]. Klikněte na [Execute] • Při dalších krocích postupujte podle pokynů zobrazených na monitoru počítače. ●Protože mají mapová data velký objem, před kopírováním dat si na paměťové kartě nezapomeňte ověřit volné místo.
DMC-TZ30 DMC-TZ31 Registrace objektu Můj význačný bod Uživatelsky definovanou lokalitu, která není v tomto fotoaparátu zaregistrována, si můžete zaregistrovat jako vlastní význačný bod, který se zobrazí při stanovení polohy nebo při záznamu do snímku. (Až 50 význačných bodů) ●Název význačného bodu lze registrovat pouze jako Můj význačný bod. (Nelze registrovat názvy míst - např. název metropole, města nebo vesnice.
DMC-TZ30 DMC-TZ31 Registrace objektu Můj význačný bod Registrace místa fotografování jako lokality můj význačný bod K registraci objektu Můj význačný bod můžete použít informaci o lokalitě snímku.
DMC-TZ30 DMC-TZ31 Registrace objektu Můj význačný bod Výběr objektu Můj význačný bod a jeho zobrazení na mapě Přesunem zaregistrovaného objektu Můj význačný bod do středu lze zobrazit mapu.
Sledování na obrazovce televizoru Po připojení fotoaparátu k televizoru prostřednictvím kabelu AV (volitelný doplněk) nebo minikabelu HDMI (volitelný doplněk) lze sledovat snímky na obrazovce televizoru. ●Podrobnosti vyhledejte také v příručce k televizoru. Příprava: • Chcete-li připojit svůj fotoaparát k televizoru prostřednictvím kabelu AV (volitelný doplněk), nastavte položku [Výstup]. (→59) • Fotoaparát i televizor vypněte.
Sledování na obrazovce televizoru ■Připojení minikabelem HDMI (volitelný doplněk) ●Vždy používejte originální minikabel HDMI Panasonic (volitelný doplněk). ●Některé z funkcí přehrávání nelze uskutečnit. ●Nabídky [Přehrávání], [GPS] DMC-TZ30 DMC-TZ31 , [Mapa] DMC-TZ30 DMC-TZ31 a [Nastavení] nelze použít. ●Po stranách obrazovky nebo nahoře a dole se mohou objevit prázdné pruhy, závisí to na nastavení poměru stran obrazu. ●Pokud je připojen minikabel HDMI, snímky se nebudou zobrazovat na monitoru LCD.
Sledování na obrazovce televizoru VIERA Link (HDMI) (HDAVI Control™) Co je VIERA Link (HDMI)? ●VIERA Link je funkce, která automaticky propojí tento fotoaparát se zařízeními kompatibilními s VIERA Link – propojení minikabelů HDMI (volitelný doplněk) umožňuje snadné ovládání prostřednictvím dálkového ovladače VIERA. (Některé operace nejsou k dispozici.
Sledování na obrazovce televizoru Příprava: Položku [VIERA link] nastavte na [ON] (→59). Pomocí minikabelu HDMI (volitelný doplněk) připojte fotoaparát k televizoru Panasonic (VIERA), kompatibilnímu s funkcí VIERA Link (HDMI) (→156) Zapněte fotoaparát Přepínač ZÁZNAM/PŘEHRÁVÁNÍ přepněte do polohy Podle údajů zobrazených na obrazovce televizoru pokračujte v operaci • Při ovládání se řiďte ovládacím panelem VIERA Link.
Sledování na obrazovce televizoru Prohlížení statických 3D snímků Pokud fotoaparát připojíte k televizoru kompatibilnímu s formátem 3D a přehrajete statické snímky pořízené ve 3D, můžete si působivý formát statických 3D snímků vychutnat na televizoru. Pokud má televizor kompatibilní s formátem 3D slot na karty SD, můžete přehrávat zaznamenané statické 3D snímky tak, že kartu vložíte do slotu.
Sledování na obrazovce televizoru ■Přepínání metody přehrávání pro statické snímky zaznamenané ve formátu 3D Vyberte snímek zaznamenaný ve formátu 3D V menu [Režim přehrávání] vyberte [2D/3D nastav.] a poté stiskněte [MENU/SET] (→111) • Pokud se přehrává ve 2D (tradiční snímek), metoda přehrávání přepne na 3D, nebo pokud se přehrává ve 3D, přepne se na 2D. • Pokud jste unaveni, necítíte se dobře nebo máte při sledování snímků 3D jiné zvláštní pocity, přepněte na 2D.
Archivace pořízených statických snímků a videosekvencí Metody kopírování statických snímků a videosekvencí pořízených tímto fotoaparátem na jiná zařízení se liší podle formátu souboru (JPEG, MPO, AVCHD, MP4, Motion JPEG). Vyberte správnou metodu pro vaše zařízení. Kopírování vložením karty SD do rekordéru Snímky lze kopírovat pomocí zařízení Panasonic (např. rekordér disků Blu-ray), které podporuje každý souborový formát.
Archivace pořízených statických snímků a videosekvencí Použití softwaru „PHOTOfunSTUDIO“ ke kopírování do počítače Software „PHOTOfunSTUDIO“ na disku, který je součástí dodávky, lze použít ke kopírování statických snímků a videosekvencí pořízených tímto fotoaparátem do počítače ve všech formátech. Do počítače nainstalujte „PHOTOfunSTUDIO“ • Podrobnosti o softwaru na disku, který je součástí dodávky, provozním prostředí a instalaci naleznete v základním návodu k použití.
Použití s počítačem Statické snímky/videosekvence lze kopírovat z fotoaparátu do počítače jejich propojením. • Některé počítače mohou číst přímo z paměťové karty fotoaparátu. Podrobnosti vyhledejte v příručce ke svému počítači. • Pokud váš počítač nepodporuje paměťové karty SDXC, zobrazí se zpráva se žádostí o formátování karty. (Kartu neformátujte. Zaznamenané snímky by se vymazaly.) Pokud nebude karta rozpoznána, podívejte se na následující webovou stránku podpory. http://panasonic.
Použití s počítačem Kopírování statických snímků a videosekvencí zaznamenaných ve formátu [MP4] a ve scénickém režimu [Vysokorychl. video] (kromě videosekvencí AVCHD) Příprava: • Dostatečně nabijte akumulátor. • Při importu snímků z interní paměti vyjměte všechny paměťové karty. • Zapněte fotoaparát a počítač. Zkontrolujte si polohu konektoru a zasuňte ho přímým směrem.
Použití s počítačem ■Názvy složek a souborů v počítači ●Windows Jednotky jsou zobrazeny ve složce „Tento počítač“ nebo „Počítač“. ●Mac Jednotky jsou zobrazeny na ploše. (Zobrazí se jako „LUMIX“, „NO_NAME“ nebo „Untitled“.) DCIM (Statické snímky/Videosekvence) 100_PANA (Až 999 snímků/složku) P1000001.JPG JPG: Statické snímky : MP4: Videosekvence [MP4] P1000999.JPG MOV: [Vysokorychl. video] 101_PANA ∗1 MPO: Statické 3D snímky : 999_PANA MISC (Soubory DPOF, Oblíbené) AD_LUMIX∗2 ∗3 LUMIXUP.
Použití s počítačem Přenos snímků na webové servery pro sdílení snímků Statické snímky a videosekvence lze pomocí přenosového nástroje ([LUMIX Image Uploader]) přenášet na webové servery ke sdílení snímků (Facebook nebo YouTube). Snímky není nutno kopírovat do počítače ani instalovat specializovaný software. S počítačem připojeným k síti je přenos snímků z fotoaparátu snadný, dokonce i když jste pryč od svého běžného počítačového vybavení.
Tisk Fotoaparát lze kvůli tisku připojit přímo k tiskárně kompatibilní s PictBridge. • Některé tiskárny mohou tisknout přímo z paměťové karty fotoaparátu. Podrobnosti vyhledejte v příručce ke své tiskárně. Příprava: • Dostatečně nabijte akumulátor. • Při tisku snímků z interní paměti vyjměte všechny paměťové karty. • Na tiskárně upravte kvalitu tisku nebo podle potřeby další nastavení. • Zapněte fotoaparát a tiskárnu.
Tisk ●Nepoužívejte jiný propojovací kabel USB než ten, který je součástí dodávky. ●Po tisku odpojte propojovací kabel USB. ●Před vložením nebo vyjmutím paměťových karet vypněte napájení. ●Pokud během komunikace začne docházet kapacita akumulátoru, ozve se varovný zvukový signál. Zrušte tisk a odpojte propojovací kabel USB. Použijte dostatečně nabitý akumulátor. ●Videosekvence nelze tisknout.
Tisk Tisk většího počtu snímků V kroku (→168) vyberte kurzorovým tlačítkem možnost [Multi tisk] Kurzorovým tlačítkem vyberte položku a stiskněte [MENU/SET] • [Více snímků]: Kurzorovým tlačítkem procházejte mezi snímky a snímky k tisku vyberte tlačítkem [DISP.]. (Dalším stiskem tlačítka [DISP.] výběr zrušte.) Po dokončení výběru stiskněte [MENU/SET]. • [Vybrat vše]: Tisk všech snímků. • [Nastav.tisk(DPOF)]: Tisk snímků vybraných pod položkou [Nastav.tisk].
Tisk Nastavení tisku na fotoaparátu K možnostem nastavení patří počet snímků a jejich velikost. Nastavení vytvořte před volbou položky [Zahájení tisku]. Kurzorovým tlačítkem vyberte položku a stiskněte [MENU/SET] Položka Nastavení [Tisk data] [ON] / [OFF] [Poč. výtisků] Nastavte počet snímků (až 999 snímků) [Velikost papíru] Pokud jste zvolili [Uspořád. strany] , nastavení tiskárny má přednost.
Údaje zobrazované na monitoru LCD Zobrazené náhledy slouží pouze jako příklady. Ve skutečnosti se mohou lišit. • Pokud chcete zobrazení změnit, stiskněte tlačítko [DISP.]. ■Během záznamu 1 2 3 4 5 6 7 8 10 9 11 1 Režim záznamu (→25) 2 Kompenzace protisvětla (→32, 34) Kvalita záznamu (→107) Velikost snímku (→95) Kvalita (→96) Blesk (→66) Optický stabilizátor obrazu (→104) Upozornění na chvění (→27) [Red.
Údaje zobrazované na monitoru LCD Zobrazené náhledy slouží pouze jako příklady. Ve skutečnosti se mohou lišit. • Pokud chcete zobrazení změnit, stiskněte tlačítko [DISP.].
Údaje zobrazované na monitoru LCD Zobrazené náhledy slouží pouze jako příklady. Ve skutečnosti se mohou lišit. • Pokud chcete zobrazení změnit, stiskněte tlačítko [DISP.].
Údaje zobrazované na monitoru LCD Zobrazené náhledy slouží pouze jako příklady. Ve skutečnosti se mohou lišit. • Pokud chcete zobrazení změnit, stiskněte tlačítko [DISP.].
Zobrazované zprávy Významy a požadované reakce na hlavní zprávy zobrazené na monitoru LCD. [Tuto paměťovou kartu nelze použít.] ● Byla vložena karta typu MultiMediaCard. → Není s fotoaparátem kompatibilní. Použijte kompatibilní kartu. [Některé snímky nemohou být vymazány] [Tento snímek nemůže být vymazán] ● Snímky neodpovídající standardu DCF (→42) nelze smazat. → Potřebná data uložte do počítače nebo jiného zařízení a poté ve fotoaparátu použijte příkaz [Formátovat].
Zobrazované zprávy [Chyba parametru paměťové karty.] ● Karta neodpovídá standardu SD. ● Pokud se používají karty s kapacitou 4 GB nebo více, jsou podporovány pouze paměťové karty SDHC nebo SDXC. [Chyba čtení] / [Chyba psaní] [Ověřte prosím kartu] ● Selhalo čtení dat na kartě. → Zkontrolujte, zda je karta vložena správně (→19). ● Selhal zápis dat na kartu. → Fotoaparát vypněte, vyjměte kartu, poté ji znovu vložte a fotoaparát znovu zapněte. ● Karta může být poškozená. ● Zkuste vložit jinou kartu.
Q&A Odstraňování problémů Nejprve zkontrolujte tyto položky (→178 - 185). Pokud problém přetrvává, možná se jej podaří vyřešit příkazem [Resetovat] z menu [Nastavení] (→58). (Mějte na paměti, že kromě některých položek, jako je např. [Nastavit hodiny], se všechna nastavení vrátí na hodnoty ve stavu, kdy byl přístroj zakoupen.) Akumulátor, napájení Indikátor nabíjení zhasne před úplným nabitím akumulátoru. ● Nabíjení probíhá v místech s příliš vysokou či nízkou teplotou.
Q&A Odstraňování problémů GPS (pokračování) DMC-TZ30 DMC-TZ31 Stanovení polohy chvíli trvá. ● Stanovení polohy při prvním použití fotoaparátu nebo po určité době, kdy se nepoužíval, může trvat několik minut. ● Stanovení polohy obvykle netrvá ani dvě minuty, ale protože se pozice satelitů GPS mění, může trvat i déle – záleží na místě a podmínkách fotografování. → Stanovení polohy lze zrychlit, jestliže si pomocí nástroje „GPS Assist Tool“ do fotoaparátu stáhnete pomocná data GPS.
Q&A Odstraňování problémů Záznam (pokračování) Při jediném stisku spouště se vyfotografuje několik snímků. ● Fotoaparát je nastaven k použití režimu [Exp. vějíř] nebo [Sériové snímání]. Snímek není správně zaostřen. ● Režim ostření neodpovídá vzdálenosti objektu. (Rozsah ostření závisí na režimu záznamu.) ● Objekt je mimo rozsah ostření. (→68) ● Důvodem je chvění fotoaparátu nebo pohyb objektu. (→27) Zaznamenané snímky jsou rozmazané. Optický stabilizátor obrazu je neúčinný.
Q&A Odstraňování problémů Záznam (pokračování) Záznam panoramatického snímku se zastaví před dokončením. ● Pokud fotoaparátem otáčíte příliš pomalu, fotoaparát předpokládá, že byla operace zrušena a nahrávání zastaví. ● Pokud otáčení fotoaparátu ve směru nahrávání provází příliš velké chvění, záznam se ukončí. → Chcete-li pořídit panoramatický snímek, otáčejte fotoaparátem pomalým kruhovým pohybem ve směru záznamu rychlostí cca 8 sekund na jedno otočení (vodítko). Objekt nelze uzamknout.
Q&A Odstraňování problémů Přehrávání Snímky jsou otočeny. ● Je aktivován režim [Otáčení sn.] (→60) Snímky nelze prohlížet. Nejsou žádné pořízené snímky. ● Přepínač ZÁZNAM/PŘEHRÁVÁNÍ není v poloze (přehrávání). ● V interní paměti nebo na kartě nejsou uloženy žádné snímky (pokud je vložena karta, přehrávají se snímky z karty, pokud ne, z interní paměti). ● Byl název souboru snímku změněn v počítači? Pokud byl, snímek nelze přehrávat ve fotoaparátu. ● Režim [Režim přehrávání] se změnil.
Q&A Odstraňování problémů Televizor, počítač, tiskárna Snímky se nezobrazují na televizoru. Snímek je rozmazaný nebo není barevný. ● Příčinou je nesprávné připojení (→156). ● Televizor není přepnut na pomocný vstup. ● Zkontrolujte nastavení [Videovýstup] (NTSC/PAL) ve fotoaparátu. (→59) Obraz na televizoru se liší od obrazu na monitoru LCD. ● Poměr stran obrazu může být u některých televizorů nesprávný nebo může dojít k oříznutí okrajů. Na televizoru nelze přehrávat videosekvence.
Q&A Odstraňování problémů Televizor, počítač, tiskárna (pokračování) Na připojené tiskárně nelze tisknout. ● Tiskárna není kompatibilní s PictBridge. ● Položku [Režim USB] nastavte na [PictBridge(PTP)] (→58). Při tisku jsou okraje snímku oříznuty. ● Před tiskem na tiskárně zrušte ořezávání nebo tisk bez okrajů. (Podrobnosti vyhledejte v návodu k obsluze tiskárny.) ● Snímky byly pořízeny s poměrem stran . → Při tisku ve fotolabu si ověřte, zda lze tisknout formát 16:9.
Q&A Odstraňování problémů Další Menu se nezobrazuje v požadovaném jazyce. ● Upravte nastavení [Jazyk] (→61). Z fotoaparátu se při pohybu ozývá chřestění. ● Zvuk vzniká pohybem objektivu a nejedná se o závadu. Při namáčknutí spouště ve tmavém prostředí se rozsvítí červený indikátor. ● Položka [AF přisvětlení] je nastavena na [ON] (→103). AF přisvětlení se nerozsvěcí. ● Položka [AF přisvětlení] je nastavena na [OFF] (→103). ● Nesvítí na místech s intenzivním osvětlením. Fotoaparát se zahřívá.
Pokyny a poznámky k používání Během používání ● Fotoaparát se může při delším používání zahřívat, ale nejedná se o závadu. ● Přístroj nepřibližujte k zařízení, které je zdrojem elektromagnetického záření (např. mikrovlnné trouby, televizory, herní konzole apod.) • V případě použití přístroje položeného na televizoru nebo v jeho blízkosti může jeho elektromagnetické pole způsobit zkreslení obrazu a/nebo zvuku.
Pokyny a poznámky k používání Pokud nebudete přístroj nějakou dobu používat ● Před vyjmutím akumulátoru a karty fotoaparát vypněte (ověřte si, zda je akumulátor skutečně vyjmutý, aby nedošlo k jeho poškození v důsledku nadměrného vybití). ● Fotoaparát neponechávejte v kontaktu s gumou či plastem. ● Pokud fotoaparát uchováváte v zásuvce apod., uložte jej spolu s vysoušecím prostředkem (silikagel).
Pokyny a poznámky k používání Nabíjení akumulátoru ● Čas potřebný k nabití se liší podle podmínek využití akumulátoru. Při vysoké nebo nízké teplotě, a pokud se akumulátor dlouho nepoužíval, trvá nabíjení déle. ● Během nabíjení a jistou dobu po něm je akumulátor zahřátý. ● Pokud se akumulátor delší dobu nepoužije, vybíjí se, i když byl nabit. ● V blízkosti kontaktů napájecího konektoru neponechávejte žádné kovové předměty (např. sponky).
Pokyny a poznámky k používání Sledování ve 3D ● Sledování snímků 3D by se měly vyhnout všechny osoby, které jsou nadměrně citlivé na světlo, trpí srdečními chorobami nebo mají jiné zdravotní potíže. • Sledování snímků 3D může mít na jednotlivce nepříznivý vliv. ● Pokud jste unaveni, necítíte se dobře nebo máte při sledování snímků 3D jiné zvláštní pocity, sledování ihned ukončete. • Další sledování může vyvolat onemocnění. • Po ukončení sledování si přiměřeně odpočiňte.
DMC-TZ30 DMC-TZ31 Pokyny a poznámky k používání Důležité! Před použitím názvů lokalit uložených v tomto produktu si nezapomeňte přečíst následující část. Licenční smlouva pro názvy míst a mapová data Pouze pro osobní použití. Zavazujete se, že budete tato Data používat společně s tímto digitálním fotoaparátem výhradně k osobním, nekomerčním účelům, k čemuž vám byla udělena licence, a nikoli pro účely střediska služeb, sdílení nebo k jiným podobným účelům.
DMC-TZ30 DMC-TZ31 Pokyny a poznámky k používání Žádná záruka. Tato Data jsou vám poskytována „tak jak jsou“ a vy souhlasíte s jejich používáním na své vlastní nebezpečí.
DMC-TZ30 DMC-TZ31 Pokyny a poznámky k používání Omezení vývozu. Společnost Panasonic Corporation nesmí odnikud exportovat jakoukoli část Dat nebo jakýkoli přímý produkt s výjimkou těch, které jsou v souladu se všemi licencemi a osvědčeními vyžadovanými platnými exportními zákony, pravidly a směrnicemi, včetně, ale bez omezení na zákony, pravidla a směrnice, které uplatňuje Office of Foreign Assets Control (Úřad pro kontrolu zahraničních aktiv) patřící pod U.S.
DMC-TZ30 DMC-TZ31 Pokyny a poznámky k používání Informace o poloze, informace o názvu místa a mapy O zeměpisném souřadnicovém systému Tento fotoaparát používá pro zeměpisné šířky a délky (souřadnicový systém) standard WGS84.
DMC-TZ30 DMC-TZ31 Pokyny a poznámky k používání Oblast Upozornění Australia © Hema Maps Pty. Ltd, 2011. Copyright. Based on data provided under license from PSMA Australia Limited (www.psma.com.au). Product incorporates data which is © 2011 Telstra Corporation Limited, GM Holden Limited, Intelematics Australia Pty Ltd, NAVTEQ International LLC, Sentinel Content Pty Limited and Continental Pty Ltd.
DMC-TZ30 DMC-TZ31 Pokyny a poznámky k používání Oblast Upozornění Sri Lanka This product incorporates original source digital data obtained from the Survey Department of Sri Lanka © 2009 Survey Department of Sri Lanka The data has been used with the permission of the Survey Department of Sri Lanka Sweden “Based upon electronic data © National Land Survey Sweden.” Switzerland “Topografische Grundlage: © Bundesamt für Landestopographie.
DMC-TZ30 DMC-TZ31 Pokyny a poznámky k používání ■Typy významných míst Přestože je v interní paměti zaregistrováno cca 1 000 000 význačných bodů, některé význačné body nejsou zaregistrovány. (Zaregistrované informace jsou aktuální k prosinci 2011 a nebudou aktualizovány.) • Liší se od modelů vybavených funkcemi GPS před rokem 2011.
• HDMI, logo HDMI, a High-Definition Multimedia Interface (Multimediální rozhraní s vysokým rozlišením) jsou ochrannými známkami nebo registrovanými ochrannými známkami firmy HDMI Licensing LLC ve Spojených státech a jiných zemích. • HDAVI Control™ je ochranná známka společnosti Panasonic Corporation. • “AVCHD Progressive”, “AVCHD”, logo “AVCHD Progressive” a logo “AVCHD” jsou ochrannými známkami firmy Panasonic Corporation a firmy Sony Corporation. • Vyrobeno podle licence společnosti Dolby Laboratories.