Instruções de Funcionamento para características avançadas Câmara Digital Modelo no DMC-TZ57 DMC-TZ58 Antes de utilizar o produto, leia estas instruções com atenção e guarde este manual para consultas futuras.
Indice Antes da Utilização Cuidados a ter com a câmara .................................................................................... 6 Acessórios padrão ...................................................................................................... 7 Nomes e Funções dos Componentes ....................................................................... 8 Preparação Carregar a bateria.......................................................................................................
Usando o zoom.......................................................................................................... 59 • Zoom Óptico ....................................................................................................... 59 • Zoom óptico extra (EZ) ....................................................................................... 60 • Zoom Inteligente ................................................................................................. 60 • Zoom Digital..................
• [Focagem suave] ................................................................................................ 86 • [Filtro Estrela]...................................................................................................... 87 • [Cor de Um Ponto] .............................................................................................. 87 Como tirar fotografias no modo Personalizado .....................................................
Wi-Fi Função Wi-FiR .......................................................................................................... 125 • O que pode fazer com a função Wi-Fi .............................................................. 127 Controlar com um Smartphone/tablet ................................................................... 128 • Instalar no smartphone/tablet a aplicação “Image App”................................... 128 • Ligar a um Smartphone/tablet ...........................................
Antes da Utilização Cuidados a ter com a câmara Não exponha a fortes vibrações, choques ou pressões. • A lente, monitor ou estrutura externa podem ficar danificados se usar nas seguintes condições. Também pode funcionar mal ou a imagem pode não ser gravada se: – Deixar cair ou bater com a câmara. – Sentar-se com a câmara no bolso das calças, ou inseri-la à força numa mala cheia ou apertada, etc. – Fixar quaisquer itens, como acessórios na alça fixada à câmara. – Premir com força a lente ou o monitor.
Antes da Utilização Acessórios padrão Verifique se todos os acessórios se encontram incluídos, antes de utilizar a câmara. • Os acessórios e a sua forma diferem, dependendo do país ou área onde a câmara foi adquirida. Para mais detalhes acerca dos acessórios, consulte “Instruções Básicas de Funcionamento”. • O Conjunto da Bateria é indicado como conjunto da bateria ou bateria no texto. • O Cartão de Memória SD, o Cartão de Memória SDHC e o Cartão de Memória SDXC são indicados como cartão no texto.
Antes da Utilização Nomes e Funções dos Componentes 1 2 3 4 Flash (P62) Indicador de temporizador automático (P67) Lâmpada auxiliar AF (P102) Lente (P6, 183) Altifalante • Tenha cuidado para não cobrir o altifalante 1 2 3 4 5 com o dedo. Se o fizer, o som poderá ser difícil de ouvir.
Antes da Utilização 15 Ilhó da alça (P24) • Para evitar deixá-la cair, certifique-se de que 15 fixa a alça fornecida e que a coloca no pulso. 16 16 Cilindro da lente 17 Ficha [HDMI] (P155) • Não ligue com qualquer cabo para além do 17 18 micro cabo HDMI. Se o fizer, pode dar origem a um mau funcionamento. 18 Tomada [AV OUT/DIGITAL] (P13, 156, 158, 160) • Esta tomada também é usada quando carregar a bateria. 19 Microfone • Tenha cuidado para não cobrir o microfone 19 20 21 com os seus dedos.
Antes da Utilização Monitor Pode ajustar o ângulo do monitor. 1 Ao fechar 2 1 Incline ligeiramente o fundo do monitor para abrir. 2 Ajuste o ângulo do monitor. • Tenha cuidado para não apanhar o dedo, etc., no monitor. • Ao rodar o monitor, tenha cuidado para não fazer demasiada força nem para deixar cair a câmara. Isso pode causar riscos e mau funcionamento. • Quando não usar a unidade, feche completamente o monitor de volta para a posição original.
Preparação Carregar a bateria Use o adaptador AC dedicado (fornecido), cabo de ligação USB (fornecido) e a bateria. • Quando a câmara é adquirida, a bateria não está carregada. Carregue a bateria antes da utilização. • Carregue a bateria apenas quando estiver inserida na câmara. Condições da câmara Carregamento Desligado ≤ Ligado — ∫ Baterias que pode usar com esta unidade Sabe-se que se colocaram à disposição no mercado baterias contrafeitas que se parecem muito com o produto genuíno.
Preparação Inserir a bateria 1 Faça deslizar a alavanca de desbloqueio na direcção da seta e abra a tampa do compartimento do cartão/bateria. • Utilize sempre baterias genuínas da Panasonic. • Se utilizar outro tipo de baterias, não podemos garantir a qualidade do produto. 2 Tendo cuidado com a orientação da bateria, insira-a bem até ao fim e depois verifique se está fixada com a alavanca A. Para retirar a bateria, puxe a alavanca A na direcção da seta. 3 1: Feche a tampa do cartão/bateria.
Preparação Como carregar • Recomendamos que carregue a bateria em áreas com uma temperatura ambiente entre 10 oC e 30 oC (o mesmo que a temperatura da bateria). Insira a bateria nesta unidade. Certifique-se de que esta unidade está desligada. Na tomada F Luz de carregamento Adaptador AC (fornecido) G Cabo de ligação USB (fornecido) PC (Ligado) • Verifique as direcções dos conectores e Insira o cabo de ligação USB de modo a que ligue-os a direito, ou retire-os a direito.
Preparação ∫ Acerca da luz de carregamento Acende a vermelho: Desligado: A piscar a vermelho: A carregar. O carregamento está terminado. (Quando o carregamento estiver terminado, desligue a câmara da tomada ou do computador.) Erro ao carregar. (Consulte a P170 para detalhes.) ∫ Tempo de carregamento Quando utilizar o adaptador AC (fornecido) Tempo de carregamento Cerca de 210 min • O tempo de carregamento indicado é para quando a bateria está completamente descarregada.
Preparação • Não deixe quaisquer objectos de metal (como clipes) perto das áreas de contacto da ficha da alimentação. Caso contrário, pode causar um fogo e/ou choque eléctrico com um curto-circuito ou com o calor que foi gerado. • Não use quaisquer outros cabos de ligação USB, excepto o fornecido, ou um cabo de ligação USB genuíno da Panasonic (DMW-USBC1: opcional). • Não use quaisquer outros adaptadores AC, excepto o fornecido. • Não use uma extensão USB.
Preparação Tempo de funcionamento e número de imagens graváveis aproximado ∫ Gravar imagens paradas Número de imagens graváveis Cerca de 350 imagens Tempo de gravação Cerca de 180 min De acordo com o padrão CIPA no modo AE do programa Condições de gravação de acordo com os padrões CIPA • CIPA é uma abreviatura de [Camera & Imaging Products Association]. • Temperatura: 23 oC/Humidade: 50%RH quando o monitor está ligado. • Usar um Cartão de Memória SD da Panasonic. • Utilizar a bateria fornecida.
Preparação ∫ Reprodução Tempo de reprodução Cerca de 270 min • Os tempos de funcionamento e número de imagens graváveis difere de acordo com o ambiente e as condições de funcionamento. Por exemplo, nos casos seguintes, os tempos de funcionamento ficam mais curtos e o número de imagens graváveis fica reduzido: – Em ambientes a baixas temperaturas, como em encostas de esqui. – Quando usar [Luminânc. do monitor]. – Quando as operações como o flash e zoom são usadas repetidamente.
Preparação Inserir e Retirar o Cartão (opcional) • Certifique-se que a câmara está desligada. • Recomendamos a utilização de um cartão da Panasonic. 1 2 Faça deslizar a alavanca de desbloqueio na direcção da seta e abra a tampa do compartimento do cartão/bateria. Prima-o bem até ao fim até ouvir um clique, tendo cuidado com a direcção em que o insere. Para retirar o cartão, prima o cartão até ouvir um clique e depois puxe o cartão para fora a direito. A: Não toque nos terminais de ligação do cartão.
Preparação Acerca da memória incorporada/do cartão Pode efectuar as seguintes operações com esta unidade: Quando um cartão não estiver inserido As imagens podem ser gravadas na memória incorporada e reproduzidas. Quando um cartão estiver inserido As imagens podem ser gravadas no cartão e reproduzidas.
Preparação • Durante o acesso (escrita, leitura, apagamento e formatação da imagem, etc.), não desligue esta unidade, não retire a bateria ou cartão nem desligue o adaptador AC (fornecido). Além disso, não sujeite a câmara a vibrações, impactos ou electricidade estática. O cartão ou os dados no cartão podem ficar danificados e esta unidade pode deixar de funcionar normalmente. Se o funcionamento falhar devido a vibração, impacto ou electricidade estática, efectue a operação de novo.
Preparação Número aproximado de imagens graváveis e tempo de gravação disponível ∫ Acerca da apresentação do número de imagens graváveis e o tempo de gravação disponível • Mude o visor (número de imagens graváveis, tempo Número de imagens Tempo de gravação de gravação disponível, etc.), premindo [DISP.]. (P58) • O número de imagens graváveis e o tempo de gravação disponível são uma aproximação. (Variam dependendo das condições de gravação e do tipo de cartão.
Preparação Acertar a data/hora (Acertar o relógio) • O relógio não está ajustado quando a Câmara Digital é adquirida. 1 Prima o botão [ON/OFF] da câmara. • Se o ecrã de selecção da língua não for apresentado, passe para o passo 4. 2 3 4 Prima o botão [MENU/SET]. Prima 3/4 para escolher a língua e prima [MENU/SET]. Prima o botão [MENU/SET].
Preparação Alterar o acerto do relógio Seleccione [Aj. relógio] no menu do modo [Config.] e, de seguida, prima [MENU/SET]. (P41) • O relógio pode ser reiniciado, conforme apresentado nos passos 5 e 6. • Os acertos do relógio são mantidos durante 14 meses usando a bateria do relógio incorporada, mesmo sem a bateria. (Deixe a bateria carregada na unidade durante 2 horas para carregar a bateria incorporada.
Preparação Dicas para tirar boas fotografias Coloque a alça e segure a câmara com cuidado Segure a câmara suavemente com ambas as mãos, mantenha os braços parados de lado e fique com os pés um pouco separados. • Não baloice a unidade nem faça pressão sobre ela com a alça fixada. A alça pode partir. • Tenha cuidado com a instabilidade da câmara quando premir o obturador. • Tenha cuidado para não colocar os dedos no flash, lâmpada auxiliar AF, microfone, altifalante ou lente, etc.
Básico Seleccionar o Modo de Gravação Mudar de modo, rodando o disco do modo. • Rode o disco do modo lentamente e certifique-se que fica ajustado em cada modo. ∫ Lista de modos de gravação ¦ Modo Automático Inteligente (P26) Os objectos são gravados pela câmara usando automaticamente as configurações. Modo AE do programa (P31) Os objectos são gravados com as suas próprias configurações.
Básico Tirar fotografias com a função automática (Modo Automático Inteligente) Modo de gravação: A câmara determina as configurações mais adequadas, de acordo com o objecto e as condições de gravação, por isso recomendamos este modo para principiantes, ou para as pessoas que querem deixar as configurações para a câmara e tirar fotografias facilmente. • As funções seguintes são activadas automaticamente.
Básico 2 Prima o obturador até meio para focar. A • A indicação de focagem A (verde) acende quando o objecto for focado. • A área AF B é apresentada em redor da face do objecto através da função de detecção do rosto. Noutros casos, é apresentado no ponto no objecto que está focado. • A distância mínima (o quão perto pode estar do objecto) muda, dependendo do factor do zoom. Por favor, verifique a apresentação do alcance de gravação no ecrã.
Básico Detecção da cena Quando a câmara identifica a cena óptima, o ícone dessa cena é apresentado a azul durante 2 segundos e depois, a sua cor muda para o vermelho habitual. Quando tirar fotografias [i-Retrato] [i-Cenário] [i-Macro] [i-Retrato nocturno]¢1 [i-Cenário nocturno] [Foto noct.man.i.]¢2 [i-Pôr-do-sol] ¢1 Apresentado apenas quando o flash for definido para [ ]. ¢2 Apenas apresentado quando [Foto noct.man.i.] for definido para [ON].
Básico Alterar as configurações Pode definir os seguintes menus. Menu Item ¢ ¢ [Gravar] [Tamanho foto] /[Disparo cont.] /[Red.desfocagem]/[Foto noct.man.i.]/[iHDR]/[Auto-disparo] [Vídeo] [Qual. grav.] [Config.] [Manual online]/[Aj. relógio]/[Fuso horário]/[Modo de Avião]/[Som]¢/ [Língua] • Os itens do menu para além dos listados acima não são apresentados, mas pode escolhê-los noutros modos de gravação.
Básico Menus específicos ao Modo Automático Inteligente ∫ [Red.desfocagem] Quando [Red.desfocagem] estiver definido para [ON], [ ] é apresentado no ecrã de gravação. A câmara define automaticamente uma velocidade óptima do obturador de acordo com o movimento do objecto, para reduzir a desfocagem no objecto. • Está inicialmente definido para [ON] na câmara. ∫ [Foto noct.man.i.] Quando [Foto noct.man.i.
Básico Tirar fotografias com as suas configurações preferidas (Modo AE do programa) Modo de gravação: A câmara ajusta automaticamente a velocidade do obturador e o valor de abertura de acordo com a luminosidade do objecto. Pode tirar fotografias com mais liberdade, mudando várias configurações no menu [Gravar]. 1 Ajuste o disco do modo para [ 2 Aponte a área AF para o ponto que deseja focar. 3 Prima o obturador até meio para focar. ].
Básico Focar A Aponte a área AF para o objecto e prima o obturador até meio. B 100 Quando o objecto estiver focado Focagem F3.3 1/60 Quando o objecto não estiver focado Indicação de foco A Ligado Pisca Área AF B Branco>Verde Branco>Vermelho Som Emite um som 2 vezes Emite um som 4 vezes • A área AF pode ser apresentada mais larga para certas ampliações e em locais escuros. ∫ Acerca do alcance da focagem O alcance da focagem é apresentado quando utilizar o zoom.
Básico ∫ Quando o objecto não estiver focado (como quando não estiver no centro da composição da imagem que deseja obter) 1 Aponte a área AF para o objecto e prima o obturador até meio para fixar a focagem e a exposição. 2 Prima e mantenha premido o obturador até meio, enquanto move a câmara à medida que compõe a imagem. • Pode tentar repetidamente a acção no passo 1 antes de premir por completo o obturador.
Básico Gravar Filmes Modos aplicáveis: 1 Comece a gravação premindo o botão do filme. A Tempo de gravação disponível B Tempo de gravação decorrido • Pode gravar filmes adequados a cada modo de gravação. • Deixe de premir o botão do filme mal o tenha premido. • O indicador do estado de gravação (vermelho) C começa a piscar enquanto grava filmes. • Para o ajuste de [Qual. grav.], consulte a P105. A C R1m07s 3s B 2 Pare a gravação premindo de novo o botão do filme.
Básico • Dependendo do tipo de cartão, a indicação de acesso do cartão pode aparecer durante algum tempo após ter gravado imagens em movimento. No entanto, isto não é um mau funcionamento. • O ecrã pode desligar momentaneamente, ou a unidade pode gravar interferências devido à electricidade estática ou ondas electromagnéticas, etc., dependendo do ambiente onde grava os filmes. • Mesmo que o formato seja o mesmo nas imagens paradas e filmes, o ângulo de visão pode mudar no início da gravação do filme.
Básico Gravar imagens paradas enquanto grava filmes As imagens paradas podem ser gravadas enquanto estiver a gravar um filme. (Gravação simultânea) Durante a gravação de filmes, prima por completo o obturador para gravar uma imagem parada. • A imagem é guardada com as seguintes condições. Configuração da qualidade de gravação Tamanho da imagem [FHD]/[HD] 3,5 M (16:9) • Pode gravar até 2 imagens por gravação de filme.
Básico Reproduzir 1 Prima [(]. 2 Prima 2/1 para escolher as imagens. A A Número do Ficheiro B Número da imagem • Se premir e mantiver premido 2/1, pode reproduzir as imagens em sucessão. • A velocidade do avanço/retrocesso da imagem muda, dependendo do estado de reprodução. ∫ Reprodução de Filmes Prima 2/1 para escolher uma imagem com o ícone do filme (como [ ]), e, de seguida, prima 3 para reproduzir.
Básico • Quando a câmara é desligada, prima e mantenha premido [(]. Se a ligar deste modo, o ecrã de reprodução é apresentado automaticamente. (Se guardar demasiadas imagens no cartão, a câmara pode levar algum tempo a ligar.) • Esta câmara encontra-se em conformidade com a norma DCF “Design rule for Camera File system”, estabelecida pela JEITA “Japan Electronics and Information Technology Industries Association” e com Exif “Exchangeable Image File Format”.
Básico Criar imagens paradas a partir de uma imagem em movimento Pode criar uma única imagem parada a partir de um filme gravado. 1 2 Prima 3 para fazer uma pausa na reprodução das imagens em movimento. Prima o botão [MENU/SET]. • É apresentado o ecrã de confirmação. É executado quando seleccionar [Sim].
Básico Apagar imagens Uma vez apagadas, as imagens não podem ser recuperadas. • As imagens na memória incorporada ou no cartão, que estão a ser reproduzidas, serão apagadas. • As imagens que não estejam no padrão DCF ou que estejam protegidas não podem ser apagadas. Para apagar uma única imagem Seleccione a imagem a ser apagada e prima [ ]. • É apresentado o ecrã de confirmação. A imagem é apagada seleccionando [Sim]. Para apagar várias imagens (até 50) ou todas as imagens 1 2 Prima [ ].
Básico Configurar o Menu A câmara vem com menus que lhe permitem definir as configurações para tirar fotografias e para as reproduzir, tal como gosta, e menus que lhe permitem divertir-se mais com a câmara e usá-la mais facilmente. Em especial, o menu [Config.] contém algumas configurações importantes relacionadas com o relógio da câmara e com a alimentação. Verifique as configurações neste menu antes de continuar a usar a câmara.
Básico 3 Prima 3/4 para escolher o item do menu e, de seguida, prima o botão [MENU/SET]. A Página do ecrã do menu • Este passa para a página seguinte quando chegar ao fundo. (Também passa, rodando a alavanca do zoom) 4 Prima 3/4 para escolher a configuração e, de seguida, prima [MENU/SET]. • Dependendo do item do menu, esta configuração pode não aparecer, ou pode ser apresentada de um modo diferente. A 2/4 Rec AF Mode Metering Mode i.Exposure OFF i.
Básico Utilizar o menu rápido Ao usar o menu rápido, pode aceder facilmente a algumas das configurações do menu. • As características que podem ser ajustadas usando o Menu Rápido são determinadas pelo modo ou um estilo de apresentação em que a câmara se encontre. 1 2 Prima o botão [Q.MENU] quando estiver a gravar. Prima 3/4/2/1 para escolher o item do menu e a configuração e, de seguida, prima [MENU/SET] para fechar o menu.
Básico Acerca do Menu de Configuração Para mais detalhes acerca do modo de seleccionar as configurações do menu [Config.], consulte a P41. • [Aj. relógio], [Económico] e [Rever autom.] são itens importantes. Verifique a configuração destes antes de utilizá-los. • No modo automático inteligente, só pode escolher [Manual online], [Aj. relógio], [Fuso horário], [Modo de Avião], [Som]¢, [Língua]. ¢ As definições podem ser diferentes de outros Modos de Gravação. [Manual online] U [Aj.
Básico Restringe as definições de Wi-Fi. [ON]: Wi-Fi As funções não podem ser usadas. [Modo de Avião] [OFF] • Quando levar a câmara num avião ou para um hospital, etc., defina [Modo de Avião] para [ON] e desligue a câmara, pois as ondas electromagnéticas emitidas pela câmara podem interferir com os manómetros. Isto permite-lhe escolher o bip e o som do obturador.
Básico Estas configurações do menu facilitam ver o monitor quando estiver em locais claros. [Luminânc. do monitor] [„] ([Auto power monitor])¢: A luminosidade é ajustada automaticamente, dependendo da luminosidade em redor da câmara. […] ([Monitor ligado]): O monitor fica mais luminoso e fácil de ver, mesmo quando estiver a tirar fotografias no exterior. [OFF] ¢ Pode ser definido apenas quando o modo de gravação for escolhido.
Básico Pode verificar o ângulo de visão para a gravação de filmes. [Vídeo Área grav.] [ON]/[OFF] • A apresentação da área de gravação de filmes é apenas uma aproximação. • A apresentação da área de gravação pode desaparecer quando ampliar para Tele, dependendo da configuração do tamanho de imagem. • A definição é fixada em [OFF] no seguinte caso. – Modo Automático Inteligente [Retomar zoom] Isto permite-lhe guardar a posição do zoom quando desligar a câmara.
Básico Escolha o tempo de duração da apresentação da imagem após ser tirada a fotografia. [1SEC] o [Rever autom.] [2SEC] [HOLD]: As imagens são apresentadas até que um dos botões seja premido. [OFF] • [Rever autom.] é activado, não importa a sua definição, nos seguintes casos. – Quando usar o enquadramento automático – Quando usar [Disparo cont.]. • A definição é fixada em [2SEC] no seguinte caso. – Modo Automático Inteligente • [Rever autom.] não funciona no modo de gravação de filmes. [Rein. Comp.
Básico Escolha a opção para corresponder ao sistema de cores da televisão para cada país ou o tipo de televisão. | [Ligação TV] [|] ([Saída vídeo]): [NTSC]: A saída do vídeo é configurada para o sistema NTSC. [PAL]: A saída do vídeo é configurada para o sistema PAL. • Isto funciona quando o cabo AV (opcional) ou o micro cabo HDMI for ligado. [ ] ([Formato TV]): [W]: Quando ligar a uma televisão de formato 16:9. [X]: Quando ligar a uma televisão de formato 4:3.
Básico [Formatar] A memória incorporada ou cartão é formatado. A formatação apaga irremediavelmente todos os dados, por isso verifique com atenção os dados antes de proceder à formatação. • Durante a formatação, não desligue a câmara. • Se tiver inserido um cartão, só o cartão é que será formatado. Para formatar a memória incorporada, retire o cartão. • Se o cartão foi formatado num PC ou noutro equipamento, formate-o novamente na câmara.
Gravação Tirar fotografias de si mesmo ([Auto-disparo]) Modos aplicáveis: Se rodar o monitor, o modo de auto-retrato será activado. Pode tirar facilmente fotografias de si mesmo enquanto olha para o ecrã. • Quando [Auto-disparo] (P104) no menu [Gravar] for definido para [OFF], mesmo que rode o monitor, a câmara não será definida para o modo de auto-retrato. (Está definida para [ON] na altura da compra.) No modo de Auto-Retrato...
Gravação 2 Prima [MENU/SET] para definir o efeito de pele suave, o número de fotografias a serem tiradas e outros detalhes. (P53) M 1SLF • Utilize os botões na parte traseira da unidade enquanto olha para o ecrã. Tenha cuidado para não utilizar os botões errados e para não deixar cair a câmara. • Prima 3/4 para escolher uma definição, prima 2/1 para escolher uma opção e prima [MENU/SET]. 3 Decida as suas poses enquanto olha para o monitor.
Gravação Definições de gravação no modo de Auto-Retrato Quando premir [MENU/SET] no passo 2, pode alterar as seguintes definições. • Também pode alterar as definições de [Modo Emagrecimento] em [Auto-disparo] no menu [Gravar]. (P54) Definições ([Pele suave]) Descrição das configurações Torna o rosto das pessoas mais brilhantes e o tom da pele parece mais suave. ] ([Baixo])/[ ] ([Médio])/[ ] ([Alto]) [ ] ([OFF])/[ Desfoca o fundo. O guia da parte focada é apresentada no ecrã.
Gravação • Quando escolher [Pele suave] – O efeito suavizante é aplicado à parte que tenha um tom semelhante à tez de um objecto. – Este modo pode não ser eficaz quando não houver luminosidade suficiente. • Quando seleccionar outro método sem ser [OFF] para [Desfocagem], a apresentação do ecrã de gravação será atrasada mais do que o habitual.
Gravação ∫ [Detetor piscar olhos] Quando a câmara detectar um piscar de olhos usando a função de detecção do rosto, faz a contagem decrescente a partir de três e tira uma fotografia. 1 Certifique-se de que a moldura amarela é apresentada no rosto da pessoa que pisca o olho. • Piscar de olhos de pessoas que não sejam indicadas com a moldura amarela não serão detectados. 2 Pisque o olho à câmara. • Feche o outro olho até que a contagem decrescente comece.
Gravação Gravar imagens em panorama no modo de auto-retrato Também pode gravar imagens em panorama no modo de auto-retrato. Ao gravar com o modo de panorama, pode desfrutar de uma variedade de auto-retratos, como aqueles em que está com amigos ou aqueles em que existe um vasto fundo. • Para mais informações acerca de tirar fotografias no modo de panorama, consulte a P73 “Tirar fotografias de panorama (Modo de Disparo de Panorama)”. 1 2 Ajuste o disco do modo para [ ].
Gravação ∫ Técnica para o modo de disparo de panorama Gire a câmara no seu centro quando a mover na direcção de gravação. Segure a câmara com ambas as mãos, tendo o cuidado de não a abanar. • Gire a câmara a uma velocidade de cerca de 2 segundos por Exemplo: Quando tiver seleccionado [ ] no passo 2 um quarto de volta. • Se a câmara abanar demasiado, as imagens poderão não ser gravadas, ou a imagem de panorama gravada pode ficar mais estreita (pequena).
Gravação Acerca do Monitor Prima o botão [DISP.] para alterar. • Durante a reprodução de filmes, reprodução de panorama ou apresentação de diapositivos, só pode seleccionar “Apresentação normal” ou “Sem apresentação”.
Gravação Usando o zoom Modos aplicáveis: Pode ampliar para fazer com que pessoas e objectos apareçam mais próximos, ou afastar, para gravar paisagens num ângulo panorâmico. Para fazer os objectos aparecerem mais longe use (Grande angular) Rode a alavanca do zoom para Wide (Grande angular). Para aproximar os objectos use (Tele) Rode a alavanca do zoom para Tele. ∫ Exibição do Ecrã Exemplo do ecrã quando o zoom óptico extra (EZ), zoom inteligente e zoom digital são usados juntos.
Gravação Zoom óptico extra (EZ) Esta função funciona quando qualquer tamanho de imagem (P91) indicado com for seleccionado. Pode ampliar ainda mais do que com o zoom óptico sem deteriorar a qualidade de imagem. Ampliação máxima: 45k (Isto inclui a ampliação do zoom óptico. Os níveis de ampliação diferem, dependendo da definição de [Tamanho foto].) • “EZ” é uma abreviatura de “Extra Optical Zoom” (Zoom Óptico Extra).
Gravação Zoom Digital Esta função funciona quando [Zoom digital] (P100) no menu [Gravar] for definida para [ON]. (DMC-TZ57) Apesar da qualidade de imagem se deteriorar sempre que ampliar mais, pode ampliar até quatro vezes a ampliação original. (DMC-TZ58) Apesar da qualidade de imagem se deteriorar sempre que ampliar mais, pode ampliar até duas vezes a ampliação original. • (DMC-TZ57) Quando usar o [i.Zoom], a ampliação máxima do zoom digital é limitada a 2k.
Gravação Tirar Fotografias com o Flash Incorporado Modos aplicáveis: Flash Não o cubra com os seus dedos ou quaisquer outros objectos. Como mudar para o ajuste do flash adequado Ajuste o flash para equivaler à gravação. 1 Prima 1 [‰].
Gravação 2 Prima 3/4 para escolher a configuração e, de seguida, prima [MENU/ SET]. [‡] [ ] [ [‰] [ [Œ] Definições ([Automático]) ([Auto-inteligente])¢1 ] ([Aut/olh. verm])¢2 ([Flash forçado]) ] ([Sinc lent/olh verm])¢2 ([Flash off forçado]) Descrição das configurações O flash é activado automaticamente quando as condições de gravação assim o exigem. O flash é activado automaticamente quando as condições de gravação assim o exigem.
Gravação ∫ Ajustes do flash disponíveis no modo de gravação Os ajustes do flash disponíveis dependerão do modo de gravação. (±: Disponível, —: Não disponível, ¥: Configuração inicial do modo de cenário) ‡ ‰ ±¢ — — / ± ± / ± ± ± *+:; ,/ ï5 . 1í9 Œ — ± ± ± ± ± — ± ¥ ± — ± — — — — ¥ ¥ — ± — ± — — — ¥ ± ± — ± — ¥ ¢ [ ] é apresentado. • Quando [ ] for seleccionado, [ ], [ ], [ ] ou [ ] é definido, dependendo do tipo de objecto e da luminosidade.
Gravação ∫ Alcance disponível do flash (aproximação) Grande angular Tele 0,6 m a 6,0 m 1,0 m a 3,1 m [AUTO] em [Sensibilidade] ∫ Velocidade do obturador para cada configuração do flash Configuração do flash Velocidade do obturador (Seg.) Configuração do flash Velocidade do obturador (Seg.) ‡ 1 ou 1/8 a 1/2000¢ 1/60 a 1/2000 ‰ Œ ¢ A velocidade do obturador muda, dependendo da configuração de [Estabilizador].
Gravação Tirar Fotografias Aproximadas ([AF macro]/[Zoom macro]) Modos aplicáveis: Este modo permite-lhe tirar fotografias aproximadas de um objecto, por exemplo, quando tirar fotografias de flores. 1 Prima 4 [#]. 2 Prima 3/4 para escolher o item e, de seguida, prima o botão [MENU/SET]. Item Descrição das configurações Pode tirar fotografias de um objecto até uma distância de 3 cm da lente, [ ] ([AF macro]) rodando a alavanca do zoom o máximo para Grande Angular (1k).
Gravação Tirar Fotografias com o Temporizador Automático Modos aplicáveis: 1 2 Prima 2 [ë]. Prima 3/4 para escolher a configuração e, de seguida, prima [MENU/ SET]. [ [ Definições Descrição das configurações ([10 segundos]) A fotografia é tirada 10 segundos após premir o obturador. A fotografia é tirada 2 segundos após premir o obturador. • Quando utilizar um tripé, etc., esta definição é um modo ] ([2 segundos]) conveniente de evitar instabilidades causadas devido ao premir do obturador.
Gravação Compensação da Exposição Modos aplicáveis: Utilize esta função quando não conseguir obter a exposição adequada, devido à diferença na luminosidade entre o objecto e o fundo. Sem exposição suficiente Exposto da maneira adequada Compense a exposição para o positivo. 1 2 Muito exposto Compense a exposição para o negativo. Prima 3 [È] para ver [Compens. exposição]. Prima 2/1 para compensar a exposição e, de seguida, prima [MENU/SET]. • O valor de compensação da exposição aparece no ecrã.
Gravação Tirar Fotografias com o Enquadramento Automático Modos aplicáveis: Neste modo, são gravadas automaticamente 3 imagens no alcance escolhido da compensação da exposição, cada vez que premir o obturador. Com o enquadramento automático d1 EV 1 2 1ª imagem 2ª imagem 3ª imagem d0 EV j1 EV i1 EV Prima 3 [È] repetidamente até que [Var. seq. auto] seja apresentado. Prima 2/1 para definir o raio da compensação da exposição e depois prima [MENU/SET].
Gravação Tirar fotografias especificando a abertura/ velocidade obturador Modo de gravação: Modo AE com prioridade na abertura Configure o valor de abertura para um número mais elevado quando desejar uma melhor focagem do fundo. Configure o valor de abertura para um número inferior quando desejar uma focagem mais suave do fundo. 1 2 3 Ajuste o disco do modo para [ ]. Prima o botão [EXPOSURE]. Prima 2/1 para definir o valor de abertura. A Valor de abertura 4 Prima o botão [EXPOSURE]. F 3.
Gravação Modo AE com prioridade no obturador Escolha uma velocidade mais rápida do obturador se quiser tirar uma fotografia nítida de um objecto em movimento rápido. Quando quiser criar um efeito de arrasto, escolha uma velocidade mais lenta do obturador. 1 2 3 Ajuste o disco do modo para [ ]. Prima o botão [EXPOSURE]. Prima 3/4 para definir a velocidade do obturador. A Velocidade do obturador 4 1/30 A Prima o botão [EXPOSURE]. • A luminosidade do monitor e as imagens gravadas pode diferir.
Gravação Modo de Exposição Manual Determine a exposição configurando manualmente o valor de abertura e a velocidade do obturador. 1 2 3 4 Ajuste o disco do modo para [ ]. Prima o botão [EXPOSURE]. Prima 3/4/2/1 para definir a abertura e velocidade do obturador. 2/1: Valor de abertura A 3/4: Velocidade do obturador B F 3.3 1/30 Prima o botão [EXPOSURE].
Gravação Tirar fotografias de panorama (Modo de Disparo de Panorama) Modo de gravação: As imagens são gravadas continuamente enquanto move a câmara na horizontal ou vertical e são todas combinadas para fazer uma única imagem de panorama. Este modo permite-lhe adicionar quaisquer dos 13 tipos de efeitos antes de gravar. 1 2 3 Ajuste o disco do modo para [ ]. Prima 3/4 para escolher a direcção de gravação e, de seguida, prima [MENU/SET].
Gravação 6 Prima o obturador por completo e grave uma imagem enquanto move a câmara num pequeno círculo na direcção seleccionada no passo 2. Gravar da esquerda para a direita A Trace um meio círculo com a câmara, levando cerca de 4 segundos. • Mova a câmara a uma velocidade constante. As imagens poderão não ser gravadas correctamente se a câmara for movida muito rápida ou lentamente.
Gravação • A posição do zoom é fixada em Grande Angular. • [Estabilizador] é fixado em [OFF]. • A focagem, balanço de brancos e exposição são fixados em valores óptimos para a primeira imagem. Como resultado, se a focagem ou luminosidade mudarem substancialmente durante a gravação, toda a imagem de panorama pode não ser gravada com focagem e luminosidade adequadas. • O balanço de brancos é fixado em [AWB] enquanto for aplicado um efeito de imagem.
Gravação Tirar fotografias que equivalham ao cenário a ser gravado (Modo de Cenário) Modo de gravação: Pode seleccionar qualquer um dos 16 tipos de modos de cenário, de acordo com o objecto e a cena. 1 2 Ajuste o disco do modo para [ ]. Prima 3/4/2/1 para escolher o modo de cenário e prima [MENU/SET]. Scene Mode 1 2 Baby1 Suitable for taking pictures of your Cancel Select Set • Para mudar o modo de cenário, prima [MENU/SET], escolha [Modo de cenário] usando 3/4/2/1, e prima [MENU/SET].
Gravação [Retrato] Quando tirar fotografias de pessoas no exterior durante o dia, este modo permite-lhe melhorar o aspecto das pessoas e fazer com que o seu tom de pele pareça mais saudável. ∫ Técnica para o modo de retrato Para tornar este modo mais eficaz: 1 Rode a alavanca do zoom para Tele o quanto for possível. 2 Aproxime-se do objecto para tornar este modo mais eficaz.
Gravação [Retrato nocturno] Isto permite-lhe tirar fotografias de uma pessoa e do fundo com uma luminosidade quase real. • Utilize o flash. (Pode definir para [ ].) • Peça ao sujeito para não se mover enquanto estiver a tirar uma fotografia. • Recomendamos a utilização de um tripé e do temporizador automático para tirar fotografias. • A velocidade do obturador pode abrandar até 4 segundos. • Quando tirar fotografias em lugares escuros, as distorções podem ficar visíveis.
Gravação [HDR] Pode combinar várias imagens com diferentes níveis de exposição numa única imagem com uma gradação rica. Pode minimizar a perda de graduação em áreas claras e escuras quando, por exemplo, o contraste entre o fundo e o objecto for grande. ∫ O que é HDR? HDR significa Raio Dinâmico Elevado e refere-se a uma técnica de expressão de um raio de contraste amplo. • Não mova a câmara durante o disparo contínuo após premir o obturador.
Gravação [Bebé 1]/[Bebé 2] Isto tira fotografias de um bebé com uma aparência saudável. É possível definir diferentes aniversários e nomes para [Bebé 1] e [Bebé 2]. Pode escolher que estes apareçam na altura da reprodução, ou carimbá-los na imagem gravada com a opção [Imp texto] (P116). ∫ Configuração do Nome/Aniversário 1 Prima 3/4 para escolher [Idade] ou [Nome] e, de seguida, prima o botão [MENU/ SET]. 2 Prima 3/4 para escolher [SET] e, de seguida, prima [MENU/SET]. 3 Insira o aniversário ou o nome.
Gravação [Alta sensib.] Este modo minimiza a oscilação dos objectos e permite-lhe tirar fotografias destes objectos em salas pouco iluminadas. ∫ Tamanho da Imagem Seleccione o tamanho de imagem 3M (4:3), 2,5M (3:2), 2M (16:9) ou 2,5M (1:1). [Céu estrelado] Isto permite-lhe tirar fotografias vívidas de um céu estrelado ou d um objecto escuro. ∫ Configurar a velocidade do obturador Escolha uma velocidade do obturador de [15 segundos] ou [30 segundos].
Gravação Tirar fotografias com diferentes efeitos de imagem (Modo de Controlo Criativo) Modo de gravação: Este modo permite-lhe adicionar quaisquer dos 15 tipos de efeitos antes de gravar. Pode definir os efeitos a adicionar, seleccionando imagens de exemplo e verificando no ecrã. 1 2 Ajuste o disco do modo para [ ]. Prima 3/4 para escolher os efeitos de imagem e depois prima [MENU/SET]. A • O efeito de imagem da imagem de exemplo seleccionada será aplicado numa pré-visualização A.
Gravação Para mais detalhes acerca do modo de seleccionar as configurações de “Modo de Controlo Criativo”, consulte a P82. ¢ Estas imagens são exemplos para mostrar o efeito. [Expressivas] Este efeito enfatiza a cor para criar uma imagem de pop art. [Retro] Este efeito confere imagem esbatida. [Velhos tempos] Este efeito adiciona um sentimento claro, suave e nostálgico a toda a imagem. [Alto contraste] Este efeito confere à imagem um aspecto luminoso, leve e suave.
Gravação [Pouca luz] Este efeito confere à imagem um aspecto escuro e relaxante e destaca partes brilhantes. [Sépia] Este efeito cria uma imagem em tom sépia. [Monocromático dinâmico] Este efeito confere constraste maior para criar imagem impressionante a preto e branco. [Arte de Impressão] Este efeito confere à foto um contraste dramático. • Se seleccionar este efeito com o modo de disparo de panorama, poderão notar-se costuras entre imagens.
Gravação [Dinâm. elev.] Este efeito produz a luminosidade ideal para as partes escuras e claras da imagem. [Processo Cruzado] Este efeito confere à foto uma cor dramática. Itens que podem ser configurados Cor Tom verde/tom azul/tom amarelo/tom vermelho • Prima 2/1 para escolher a cor a realçar, e prima [MENU/SET]. [Efeito brinquedo] Este efeito reduz o brilho periférico para dar o aspecto de uma câmara brinquedo.
Gravação [Efeito diminuto] Este efeito desfoca áreas periféricas para dar o aspecto de um diorama. Itens que podem ser configurados Direcção da desfocagem Horizontal/Vertical • Prima 2/1 para escolher a direcção da desfocagem, e prima [MENU/SET]. • A visualização do ecrã de gravação será atrasada mais do que o habitual e parecerá que estão a ser largados fotogramas no ecrã durante a gravação de filmes. • Não é gravado som nos filmes. • Se gravar um filme com [Qual. grav.
Gravação [Filtro Estrela] Este efeito muda pontos de luz num efeito estrela. [Cor de Um Ponto] Este efeito deixa uma cor escolhida p/ enfatizar impressão. ∫ Defina a cor a deixar 1 Escolha a cor que deseja deixar na moldura no centro do ecrã e prima [MENU/SET]. • Pode definir novamente a cor, 2 Verifique a cor escolhida e prima [MENU/SET]. • A cor definida é memorizada, mesmo premindo [DISP.]. que a câmara seja desligada. • Dependendo do objecto, a cor definida pode não permanecer.
Gravação Como tirar fotografias no modo Personalizado Modo de gravação: Pode registar as definições actuais da câmara como definições personalizadas. Se depois gravar no modo personalizado, pode usar as definições registadas. • A configuração inicial do modo AE do programa é registada como as configurações personalizadas inicialmente.
Gravação Gravar usando o conjunto personalizado registado Pode facilmente activar as definições que registou usando [Mem. config. pers.]. (Quando aceder a uma definição personalizada registada em [ Ajuste o disco do modo para [ ]) ]. • O conjunto personalizado registado para [ ] é activado. (Quando aceder a uma definição personalizada registada em [ 1 2 Ajuste o disco do modo para [ ]/[ ]/[ ]) ]. Prima 3/4 para escolher a definição personalizada e prima [MENU/SET].
Gravação Inserir texto Pode inserir o nome do bebé ou do animal de estimação quando tirar fotografias. Além disso, pode inserir caracteres (comentários) nas fotografias tiradas. Quando for apresentado um ecrã que pareça o que está à direita, pode inserir caracteres. (Só pode inserir caracteres alfabéticos e símbolos.) 1 ABC DEF GHI JKL MNO PQRS TUV WXYZ A a 1 & A a Delete Delete Set Cancel Select Input Prima 3/4/2/1 para escolher o texto e depois prima [MENU/SET] para registar.
Gravação Utilizar o Menu [Gravar] Para mais detalhes acerca das configurações do menu [Gravar], consulte a P41. [Tamanho foto] Modos aplicáveis: Defina o número de pixels. Quanto maior for o número de pixels, mais preciso será o detalhe das imagens que aparecem, mesmo quando forem impressas em folhas grandes. Definições [ Tamanho da imagem ] 4608k3456 [ ]¢ 3264k2448 [ ] 2048k1536 ¢ [ [ ] 640k480 ] 4608k3072 [ 7 ]¢ 3264k2176 [ 2.
Gravação [Qualidade] Modos aplicáveis: Escolha a taxa de compressão a que as imagens serão guardadas. Definições Descrição das configurações [A] ([Preciso]) Quando der prioridade à qualidade de imagem [›] ([Standard]) Quando usar a qualidade de imagem padrão e aumentar o número de imagens a serem gravadas sem alterar o número de pixéis • A definição é fixada em [›] no seguinte caso. – [Alta sensib.
Gravação [Sensibilidade] Modos aplicáveis: Isto permite escolher a sensibilidade à luz (sensibilidade ISO). Escolher um valor mais elevado permite tirar fotografias até em locais escuros sem que as imagens fiquem escuras. Definições [AUTO] [ ] Descrição das configurações A sensibilidade ISO é automaticametne ajustada de acordo com a luminosidade. • Máximo [1600] A sensibilidade ISO é ajustada de acordo com o movimento do sujeito ([ISO inteligente]) e a luminosidade.
Gravação [Equi. brancos] Modos aplicáveis: À luz do sol, por baixo de lâmpadas incandescentes ou noutras condições semelhantes em que a cor de faixas brancas numa matiz avermelhada ou azulada, este item ajusta-se à cor do branco que esteja mais próximo do que é visto a olho, de acordo com a fonte de iluminação. Definições Descrição das configurações [AWB] ([Equi.
Gravação ∫ Balanço de Brancos Automático Dependendo das condições existentes quando tirar fotografias, as imagens podem ficar com uma matiz avermelhada ou azulada. Além disso, quando forem usadas várias fontes de iluminação, ou quando não existir nada com uma cor próxima do branco, o balanço de brancos automático pode não funcionar correctamente. Neste caso, configure o balanço de brancos para outro modo sem ser [AWB].
Gravação Ajustar minuciosamente o balanço de brancos Pode ajustar minuciosamente o balanço de brancos quando não conseguir obter a tonalidade desejada, configurando o balanço de brancos. • O ajuste preciso só é possível quando o Balanço de Brancos estiver definido para [V]/[Ð]/[î]/[Ñ]/[Ò]. 1 2 Seleccione o Balanço de Brancos para ajustar com precisão e depois prima [DISP.] para visualizar [Aj.eq.bra.]. Prima 2/1 para ajustar o Balanço de brancos. 2 ([Vermelho]): Prima quando a tonalidade estiver azulada.
Gravação [Modo AF] Modos aplicáveis: Isto permite o método de focagem que se adequa às posições e número de objectos a serem seleccionados. [š] [ [ ] ] Definições Descrição das configurações ([Detectar rosto]) A câmara detecta automaticamente o rosto de uma pessoa. (máx. 12 áreas) A focagem e a exposição podem então ser ajustadas de modo a serem adequadas ao rosto, não importa a porção de imagem onde se encontra. ([Busca AF])¢ A focagem pode ser ajustada para um objecto específico.
Gravação ∫ Acerca de [š] ([Detectar rosto]) As seguintes molduras da área AF são apresentadas quando a câmara detectar os rostos. Amarelo: Quando o obturador for premido até meio, a moldura fica verde quando a câmara focar. Branco: Apresentado quando for detectado mais de um rosto. Outros rostos que estejam à mesma distância dos rostos no interior das áreas AF amarelas também são focados.
Gravação ∫ Definir [ ] ([Busca AF]) Alinhe o objecto com a moldura da busca AF e prima 4 para fixar o objecto. A Moldura da busca AF • A área AF será apresentada a amarelo quando um objecto for reconhecido e a focagem ajusta-se continuamente, seguindo o movimento do objecto (Busca dinâmica). • A busca AF é cancelada quando 4 for premido novamente.
Gravação [Exposição int] Modos aplicáveis: O contraste e a exposição são ajustados automaticamente quando houver uma grande diferença na luminosidade entre o fundo e o objecto, para aproximar a imagem do modo como a vê. Configurações: [ON]/[OFF] • O efeito de compensação pode não ser obtido, dependendo das condições. [i.Zoom] Modos aplicáveis: A ampliação do zoom pode ser aumentada enquanto minimiza a deterioração da qualidade de imagem. Configurações: [ON]/[OFF] • Para mais detalhes, consulte a P60.
Gravação [Disparo cont.] Modos aplicáveis: As fotografias são tiradas continuamente enquanto o obturador for premido. Definições Descrição das configurações Número de imagens graváveis • A focagem é ajustada para cada imagem gravada [ ] ([2 fps AF-contínuo]) no arrebentamento. • A velocidade de explosão varia de acordo com as máx. 100 imagens¢ condições de gravação. [ 10 ] [ ([10 fps AF-simples]) ] ([Seq.alta veloc.
Gravação • Dependendo das condições de funcionamento, pode levar algum tempo para tirar a fotografia seguinte, se voltar a tirar uma fotografia. • Pode levar algum tempo a guardar as fotografias tiradas no modo de arrebentamento no cartão. Se tirar fotografias continuamente enquanto guarda, o número máximo de imagens graváveis diminui. Para um disparo contínuo, recomendamos a utilização de um cartão de memória de alta velocidade.
Gravação [Rem olh. ver] Modos aplicáveis: Quando a Redução do olho vermelho ([ ], [ ]) é seleccionada, é efectuada a correcção digital do olho vermelho sempre que o flash for usado. A câmara detecta automaticamente os olhos vermelhos e corrige a imagem. Configurações: [ON]/[OFF] • Esta função só funciona quando a câmara detectar um rosto. • Em certas circunstâncias, o olho vermelho não pode ser corrigido.
Gravação [Imprim. data] Modos aplicáveis: Pode tirar uma fotografia com a data e a hora da gravação. Definições Descrição das configurações [S/HORAS] Carimba o ano, mês e dia. [C/HORAS] Carimba o ano, mês, dia, hora e minutos. [OFF] — • A informação da data para imagens gravadas com [Imprim. data] não pode ser apagada. • Quando imprimir imagens com [Imprim. data] numa loja ou com uma impressora, a data será impressa no topo da outra, caso escolha imprimir com a data.
Gravação Utilizar o Menu [Vídeo] Para mais detalhes acerca das configurações do menu [Vídeo], consulte a P41. • O menu [Vídeo] não é apresentado nos seguintes casos. – [Focagem suave]/[Filtro Estrela] (Modo de Controlo Criativo) [Qual. grav.] Modos aplicáveis: Isto define a qualidade de imagem dos filmes.
Gravação [AF contínuo] Modos aplicáveis: Continua a focar continuamente o objecto definido para ser focado anteriormente. Configurações: [ON]/[OFF] • Defina esta função para [OFF] se desejar fixar a focagem na posição onde iniciou a gravação de filmes. • A definição é fixada em [OFF] no seguinte caso. – [Céu estrelado] (Modo de Cenário) [Red.ruid.vento] Modos aplicáveis: Isto reduz o ruído do vento na gravação do áudio.
Reproduzir/Editar Vários métodos de reprodução Pode reproduzir as imagens gravadas em vários métodos. 1 2 3 4 Prima [(]. Prima o botão [MENU/SET]. Prima 3/4/2/1 para escolher [Modo de reprodução] e, de seguida, prima [MENU/SET]. Prima 3/4 para escolher o item e prima o botão [MENU/SET]. • Pode seleccionar os seguintes itens. [ ] ([Todas]) (P37) [ ] ([Slideshow]) (P108) [ ] ([Filtrar reprod.
Reproduzir/Editar [Slideshow] Pode reproduzir as imagens que gravou em sequência a intervalos específicos. Além disso, pode reproduzir a apresentação de diapositivos de um tipo de imagens desejado, como fotografias ou filmes. Este método de reprodução é recomendado quando ligar a câmara a uma televisão para ver as fotografias que tirou. Prima 3/4 para escolher [Iniciar], e depois prima [MENU/SET].
Reproduzir/Editar ∫ Filtrar imagens para a reprodução da apresentação de diapositivos Pode filtrar as imagens e reproduzi-las numa apresentação de Filtering diapositivos, seleccionando [Filtrar] no ecrã do menu da All apresentação de diapositivos. Picture Only • Se escolher [Todas], pode reproduzir todas as imagens numa Video Only apresentação de diapositivos. Também pode filtrar imagens usando as mesmas definições que em [Filtrar reprod.]. Consulte a P110–111 quanto à definição.
Reproduzir/Editar [Filtrar reprod.] Pode reproduzir imagens dispostas por categoria ou por data de gravação. Definições [Apenas foto] Descrição das configurações Apenas as imagens paradas são reproduzidas. [Apenas motion Apenas os filmes são reproduzidos. picture] Este modo permite-lhe procurar imagens através do modo de cenário ou outras categorias (como [Retrato], [Cenário] ou [Cenário nocturno]) e distribuir as imagens em cada uma das categorias. Depois pode reproduzir as imagens em cada categoria.
Reproduzir/Editar Pode reproduzir as fotografias tiradas em cada data 1 2 Prima 3/4 para escolher [Selecionar data], e depois prima [MENU/SET]. Prima 3/4/2/1 para seleccionar a data a ser reproduzida e depois prima [MENU/SET]. • Se não gravar quaisquer imagens durante um mês, esse mês 6 7 SUN MON TUE WED THU FRI não é apresentado.
Reproduzir/Editar [Calendário] Pode procurar imagens por data gravada. 1 Prima 3/4/2/1 para escolher a data que deseja procurar. SUN MON TUE WED THU FRI 6 7 3 4 SAT 1 2 8 9 10 11 12 5 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 12 2015 2 Prima [MENU/SET] para visualizar uma lista de imagens. 1/52 • As imagens são apresentadas com reprodução múltipla (30 ecrãs). O cursor aparece na imagem no início da data seleccionada.
Reproduzir/Editar Divertir-se com imagens gravadas ([Retoque criativo]) Pode adicionar os seus efeitos desejados nas fotografias que tirou. • As imagens processadas são geradas de novo, por isso, certifique-se de que tem espaço suficiente na memória incorporada ou no cartão. Tenha também em conta que o processamento não é possível se o interruptor de protecção contra escrita do cartão estiver na posição de bloqueado ([LOCK]). • Pode ser difícil ver os efeitos, dependendo da imagem.
Reproduzir/Editar Utilizar o Menu [Reproduzir] Para mais detalhes acerca das configurações do menu [Reproduzir], consulte a P41. Pode efectuar acções como recortar imagens gravadas, bem como definir a protecção das imagens gravadas, etc. • Com [Retoque criativo], [Imp texto], [Redimen.] ou [Recortar] é criada uma imagem nova editada. Não pode criar uma nova imagem se não houver espaço livre na memória incorporada ou no cartão, por isso recomendamos que verifique se há espaço livre e depois edite a imagem.
Reproduzir/Editar ∫ Apagar a informação de localização recebida 1 Escolha [Registo de localização] no menu [Reproduzir]. 2 Prima 3/4 para escolher [Apagar dados loc.] e, de seguida, prima [MENU/SET]. 3 Prima 3/4 para escolher o período que deseja apagar. Depois prima [MENU/SET]. • É apresentado o ecrã de confirmação. É executado quando seleccionar [Sim].
Reproduzir/Editar [Imp texto] Pode carimbar datas/horas e nomes nas imagens gravadas. 1 2 3 Escolha [Imp texto] no menu [Reproduzir]. Prima 3/4 para escolher [ÚNICA] ou [MULTI] e, de seguida, prima o botão [MENU/SET]. Escolha a imagem e, de seguida, prima [MENU/ SET] para configurar. • [‘] é apresentado em imagens já com a data ou texto carimbado. Configuração [MULTI] Prima [DISP.] para definir (repetir) e prima [MENU/SET] para definir. • A configuração é cancelada quando premir novamente [DISP.].
Reproduzir/Editar 7 8 Prima [ ]. Prima 3 para escolher [OK] e, de seguida, prima [MENU/SET]. • É apresentado o ecrã de confirmação. É executado quando seleccionar [Sim]. Saia do menu após a sua execução. • Quando imprime imagens carimbadas com texto, a data é impressa por cima do texto carimbado, caso escolha a opção da impressão da data na loja de impressão de fotografias ou na impressora. • Pode configurar até 50 imagens de uma vez em [MULTI].
Reproduzir/Editar [Divide vídeo] O filme gravado pode ser dividido em dois. É recomendado para quando quiser dividir uma parte de que necessite com uma parte de que não necessite. Não pode ser restaurado após ser dividido. 1 2 3 Escolha [Divide vídeo] no menu [Reproduzir]. Prima 2/1 para escolher o filme a dividir e, de seguida, prima [MENU/ SET]. Prima 3 no local a dividir. • O filme é reproduzido a partir do mesmo local quando premir 03s de novo 3.
Reproduzir/Editar [Redimen.] Para permitir uma fácil colocação em páginas Web, anexar em e-mails, etc., o tamanho de imagem (número de pixéis) é reduzido. 1 2 3 Escolha [Redimen.] no menu [Reproduzir]. Prima 3/4 para escolher [ÚNICA] ou [MULTI] e, de seguida, prima o botão [MENU/SET]. Seleccione a imagem e o tamanho. Configuração [ÚNICA] 1 Prima 2/1 para escolher a imagem e, de seguida, prima [MENU/SET]. 2 Prima 2/1 para escolher o tamanho e, de seguida, prima [MENU/SET].
Reproduzir/Editar [Recortar] Pode aumentar e, de seguida, cortar a parte importante da imagem gravada. 1 2 3 Escolha [Recortar] no menu [Reproduzir]. Prima 2/1 para escolher a imagem e, de seguida, prima [MENU/SET]. Use a alavanca do zoom e prima 3/4/2/1 para escolher as partes a serem compensadas. Alavanca do Zoom (W): Redução 4 Alavanca do Zoom (T): Aumento 3/4/2/1: Mova Prima o botão [MENU/SET]. • É apresentado o ecrã de confirmação. É executado quando seleccionar [Sim].
Reproduzir/Editar [Def. impres.] DPOF “Digital Print Order Format” é um sistema que permite ao utilizador escolher as imagens a serem impressas, a quantidade de cópias para cada imagem a ser impressa e se é impressa ou não a data de gravação nas imagens quando utilizar uma impressora de fotografias compatível com DPOF, ou se for a uma loja de impressão de fotografias. Para mais detalhes, informe-se na sua loja de impressão de fotografias.
Reproduzir/Editar ∫ Para imprimir a data Após configurar o número de impressões, ajuste/cancele a impressão com a data gravada premindo o botão [DISP.]. • Dependendo da loja de impressão de fotografias ou da impressora, a data pode não ser impressa, mesmo que escolha para imprimir a data. Para mais informações, pergunte na sua loja de impressão de fotografias, ou consulte as instruções de funcionamento da sua impressora. • A data não pode ser impressa em imagens com data ou texto carimbado.
Reproduzir/Editar [Proteger] Pode escolher uma protecção para imagens que não deseja que sejam apagadas por engano. 1 2 3 Escolha [Proteger] no menu [Reproduzir]. Prima 3/4 para escolher [ÚNICA] ou [MULTI] e, de seguida, prima o botão [MENU/SET]. Escolha a imagem e, de seguida, prima [MENU/SET]. • As configurações são [ÚNICA] canceladas quando premir novamente [MENU/SET]. • Saia do menu após defini-lo.
Reproduzir/Editar [Copiar] Pode copiar os dados das fotografias que tirou, da memória incorporada para um cartão, ou de um cartão para a memória incorporada. 1 2 Escolha [Copiar] no menu [Reproduzir]. Prima 3/4 para escolher o destino da cópia e, de seguida, prima [MENU/ SET]. [ ] ([IN>SD]): Todos os dados da imagem na memória incorporada são copiados para o cartão de uma vez. [ ] ([SD>IN]): É copiada uma imagem de cada vez do cartão para a memória incorporada.
Wi-Fi Função Wi-FiR ∫ Use a câmara como um dispositivo LAN sem fios Quando usar equipamento ou sistemas informáticos que requeiram mais segurança do que os dispositivos LAN sem fios, certifique-se de que toma as medidas adequadas para os designs de segurança e defeitos dos sistemas usados. A Panasonic não se responsabiliza por quaisquer danos provenientes da utilização da câmara com quaisquer outros intuitos para além de dispositivo LAN sem fios.
Wi-Fi ∫ Acerca da luz de ligação Wi-Fi Acende a azul: A ligação Wi-Fi está em modo de espera A piscar a azul: A enviar/receber dados através da ligação Wi-Fi ∫ Acerca do botão [Wi-Fi] Premir e manter premido [Wi-Fi] antes de ligar a Wi-Fi (Quando ligar a um Smartphone/tablet) • A informação necessária para fazer a ligação entre esta unidade e um Smartphone/tablet (código QR, SSID e palavra-passe) é apresentada.
Wi-Fi O que pode fazer com a função Wi-Fi Controlar com um Smartphone/tablet Gravar imagens remotamente com um Smartphone (P133) Reproduzir imagens na câmara (P133) Guardar imagens guardadas na câmara (P134) Enviar a informação de localização obtida para a câmara (P135) Quando enviar imagens para o PC Enviar uma imagem sempre que for feita uma gravação (P140) Enviar as imagens seleccionadas (P141) Transferir imagens automaticamente (P142) Estas instruções de funcionamento referem-se a Smartphones e a
Wi-Fi Controlar com um Smartphone/tablet Usando um Smartphone, pode gravar imagens na câmara e guardá-las. Tem de instalar a “Panasonic Image App” (mencionada como “Image App” a partir deste ponto) no seu Smartphone. Instalar no smartphone/tablet a aplicação “Image App” “Image App” é uma aplicação fornecida pela Panasonic. • OS Aplicação para AndroidTM: Android 2.3.3 ou superior Aplicação para iOS: iOS 6.0 ou superior (Tenha em conta que o iPhone 3GS não é suportado.
Wi-Fi Ligar a um Smartphone/tablet Ao premir e manter premido [Wi-Fi], pode ligar facilmente a câmara a um Smartphone ou tablet. Preparações • Instale anteriormente o “Image App”. (P128) 1 Prima e mantenha premido o botão [Wi-Fi]. • A informação necessária para fazer a ligação entre esta unidade e um Smartphone (código QR, SSID e palavra-passe) é apresentada. • Se premir e mantiver premido [Wi-Fi] quando a câmara for desligada, pode ligá-la.
Wi-Fi Se estiver a usar um dispositivo iOS Quando ler o código QR para definir uma ligação (Se estiver a fazer uma nova ligação com a câmara, não precisa de seguir os passos 1 a 5) 1 Iniciar “Image App”. (P128) 2 Seleccione [QR code], e depois seleccione [OK]. 3 Usando “Image App”, leia o código QR apresentado no ecrã da câmara. Please set on your smartphone Please scan the QR code using "Image App", or enter the password into Wi-Fi settings SSID: Password: Cancel 4 Instale o perfil.
Wi-Fi Quando usar um SSID e palavra-passe para definir uma ligação 1 Ligue a função Wi-Fi no menu de configuração do smartphone/tablet. 2 Selecione o SSID exibido na tela da câmera. Wi-Fi 0123456789ABC 3 Insira a palavra-passe apresentada no ecrã da câmara. (Apenas quando fizer a ligação pela primeira vez) 4 Iniciar “Image App”. (P128) Se estiver a usar um dispositivo Android Quando ler o código QR para definir uma ligação 1 Iniciar “Image App”. (P128) 2 Seleccione [QR code].
Wi-Fi Quando usar um SSID e palavra-passe para definir uma ligação 1 Iniciar “Image App”. (P128) • Se aparecer uma mensagem a indicar que a procura da câmara está em progresso, feche a mensagem. 2 Seleccione [Wi-Fi]. 3 Selecione o SSID exibido na tela da câmera. Please set on your smartphone Please scan the QR code using "Image App", or enter the password into Wi-Fi settings SSID: Password: Cancel 4 Insira a palavra-passe apresentada no ecrã da câmara.
Wi-Fi Tirar fotografias com um smartphone/tablet (gravação remota) 1 2 Ligar a um Smartphone. (P129) Operar o Smartphone. 1 Seleccione [ ]. 2 Utilize o zoom para decidir a composição. 3 Deixe de premir o obturador. • As imagens gravadas são guardadas na câmara. • Não pode gravar filmes. • Algumas definições não se encontram disponíveis. A • A gravação remota é desactivada nos seguintes modos de gravação. Se tentar usá-la, a câmara passa para o modo AE do programa.
Wi-Fi Guardar imagens guardadas na câmara 1 2 Ligar a um Smartphone. (P129) Operar o Smartphone. 1 Seleccione [ ]. • Pode mudar as imagens a serem apresentadas, seleccionando o ícone (A) no canto superior esquerdo do ecrã. Para visualizar as imagens guardadas na câmara, seleccione [LUMIX]. 2 Toque e segure uma imagem, e arraste-a para a guardar.
Wi-Fi Enviar a informação de localização para a câmara através do smartphone/ tablet Pode obter a informação da localização a partir de um Smartphone e escrevê-la posteriormente nas imagens. • Pode escrever a informação da localização enviada a partir de um Smartphone nas imagens, usando [Registo de localização] no menu [Reproduzir] da câmara.
Wi-Fi Enviar imagens para um Smartphone/tablet controlando a câmara ∫ Métodos para enviar e imagens que podem ser enviadas JPEG MP4 Enviar uma imagem sempre que for feita uma gravação ([Enviar imagens durante a gravação]) ± — Enviar as imagens seleccionadas ([Enviar imagens guardadas na câmara]) ± ± • Algumas imagens não podem ser reproduzidas ou enviadas, dependendo do aparelho.
Wi-Fi Enviar uma imagem sempre que for feita uma gravação ([Enviar imagens durante a gravação]) 1 2 3 Prima [Wi-Fi]. Prima 3/4/2/1 para escolher [Nova ligação] e, de seguida, prima [MENU/SET]. Prima 3/4 para escolher [Enviar imagens durante a gravação] e, de seguida, prima [MENU/SET]. Select a function Remote Shooting & View Send Images While Recording Send Images Stored in the Camera Cancel 4 5 6 7 8 9 Select Set Prima 3/4 para escolher [Smartphone] e, de seguida, prima [MENU/SET].
Wi-Fi Enviar as imagens seleccionadas ([Enviar imagens guardadas na câmara]) 1 2 3 Prima [Wi-Fi]. Prima 3/4/2/1 para escolher [Nova ligação] e, de seguida, prima [MENU/SET]. Prima 3/4 para escolher [Enviar imagens guardadas na câmara] e, de seguida, prima [MENU/SET]. Select a function Remote Shooting & View Send Images While Recording Send Images Stored in the Camera Select Cancel 4 5 6 7 8 9 Set Prima 3/4 para escolher [Smartphone] e, de seguida, prima [MENU/SET]. Prima [MENU/SET].
Wi-Fi Quando enviar imagens para o PC Pode enviar facilmente imagens e filmes gravados com esta unidade para um PC. Também pode definir esta unidade de modo a que as imagens nela sejam transferidas automaticamente enquanto está a ser recarregada.
Wi-Fi Criar uma pasta que receba imagens • Crie uma conta de utilizador do PC [nome de conta (até 254 caracteres) e palavra-passe (até 32 caracteres)] com caracteres alfanuméricos. Uma tentativa de criar uma pasta de recepção pode falhar se a conta incluir caracteres que não sejam alfanuméricos. • O nome de uma pasta de destino tem de consistir em 20 caracteres alfanuméricos ou menos. (Para Windows) Sistemas operativos suportados: Windows VistaR/WindowsR 7/WindowsR 8/WindowsR 8.
Wi-Fi Enviar as imagens seleccionadas ([Enviar imagens guardadas na câmara]) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Prima [Wi-Fi]. Prima 3/4/2/1 para escolher [Nova ligação] e, de seguida, prima [MENU/SET]. Prima 3/4 para escolher [Enviar imagens guardadas na câmara] e, de seguida, prima [MENU/SET]. Prima 3/4 para escolher [PC] e, de seguida, prima [MENU/SET]. Prima [MENU/SET]. • Para mais detalhes acerca dos métodos de ligação, consulte a P146. Prima 3/4 para escolher o PC que deseja ligar, e prima [MENU/SET].
Wi-Fi Transferir imagens automaticamente ([Trans. inteligente]) A Transferência Inteligente é uma função que transfere automaticamente as imagens na câmara para um PC. A transferência começa quando ligar a câmara ao adaptador AC (fornecido). Exemplo de [Transferência auto.] A Adaptador AC (fornecido) B Cabo de ligação USB (fornecido) C PC 1 2 3 4 Defina [Transferência auto.
Wi-Fi Configurar [Trans. inteligente] Quando usar a Transferência Inteligente pela primeira vez, siga os passos em baixo para a definir. A partir da vez seguinte, pode alterar as definições de [Definir destino] (P144). 1 Seleccione [Configuração Wi-Fi] a partir do menu [Wi-Fi] e prima [MENU/SET]. (P41) 2 Prima 3/4 para escolher a opção [Trans. inteligente] e prima o botão [MENU/SET]. 3 Escolha o método de ligação a um ponto de acesso sem fios e defina-o. • Para mais detalhes, consulte P146.
Wi-Fi [Definir destino] Mudar o destino de transferência ou definições das imagens. 1 Seleccione [Configuração Wi-Fi] a partir do menu [Wi-Fi] e prima [MENU/SET]. (P41) 2 Prima 3/4 para escolher a opção [Trans. inteligente] e prima o botão [MENU/SET]. 3 Prima 3/4 para escolher a opção [Definir destino] e prima o botão [MENU/SET]. 4 Prima 3/4 para escolher o item e prima [MENU/SET]. Item Descrição das configurações [Destino] Altera o ponto de acesso sem fios onde é feita a ligação.
Wi-Fi Acerca das ligações Pode seleccionar um método de ligação após seleccionar uma função Wi-Fi e um destino. Quando se ligar com as mesmas definições que anteriormente, pode usar rapidamente a função Wi-Fi, ligando através de [Ligação histórico] ou [Ligação favoritos]. Fazer a ligação a um PC ([Através da rede]) (P146) Liga-se a um ponto de acesso sem fios.
Wi-Fi Ligar a um PC (através de uma rede) Pode seleccionar o método de ligação a um ponto de acesso sem fios. ¢ WPS refere-se a uma função que lhe permite configurar facilmente as definições relacionadas com a ligação e segurança de aparelhos LAN sem fios. Para verificar se o ponto de acesso sem fios que está a usar é compatível com WPS, consulte o manual do ponto de acesso sem fios.
Wi-Fi Se não tem a certeza da compatibilidade WPS (ligação através de [A partir da lista]) Procurar pontos de acesso sem fios disponíveis. • Confirme a chave de encriptação do ponto de acesso sem fios seleccionado, caso a autenticação da rede esteja encriptada. • Quando ligar por [Inserção manual], confirme SSID, tipo de encriptação, chave de encriptação do ponto de acesso sem fios que está a usar. 1 2 Prima 3/4 para escolher o ponto de acesso sem fios a que se está a ligar, e prima [MENU/SET].
Wi-Fi Ligar a um Smartphone/tablet (ligação directa) Pode ligar directamente o seu dispositivo e a câmara. Enter SSID and password Manual Connection OK Cancel Método de ligação [Ligação manual] Descrição das configurações Insira o SSID e palavra-passe no aparelho. O SSID e palavra-passe são apresentados no ecrã de espera de ligação desta unidade. • Também pode definir uma ligação lendo um código QR com um Smartphone (P130, 131).
Wi-Fi Ligar rapidamente com as mesmas definições que anteriormente ([Ligação histórico]/[Ligação favoritos]) Quando usar a função Wi-Fi, é guardado um registo no histórico. Pode registar registos como favoritos. Ligar-se do histórico ou dos favoritos permite-lhe ligar-se facilmente com as mesmas definições que anteriormente. 1 2 Prima [Wi-Fi]. Prima 3/4/2/1 para escolher [Ligação histórico] ou [Ligação favoritos] e depois prima [MENU/SET].
Wi-Fi Editar os itens registados nos favoritos 1 2 3 4 Prima [Wi-Fi]. Prima 3/4/2/1 para escolher [Ligação favoritos] e, de seguida, prima [MENU/SET]. Escolha o item que deseja editar com 3/4, e prima 1. Prima 3/4 para escolher o item e prima [MENU/SET]. Item Descrição das configurações [Remover dos Favoritos] [Modificar a Ordem nos Favoritos] [Modificar o Nome Registado] — Escolha o destino com 3/4 e prima [MENU/SET].
Wi-Fi Acerca das definições para enviar imagens Para enviar imagens, seleccione [Nova ligação] e seleccione o método para as enviar. Mesmo após completar a ligação, pode alterar o tamanho das imagens a serem enviadas. Select a function Remote Shooting & View Send Images While Recording Send Images Stored in the Camera Cancel Select Set ∫ Imagens que podem ser enviadas Destino JPEG MP4¢ [Smartphone] ± ± [PC] ± ± ¢ Enviar por [Enviar imagens durante a gravação] não se encontra disponível.
Wi-Fi Enviar imagens durante a gravação Uma fotografia pode ser enviada automaticamente para um aparelho especificado sempre que a tirar. • Como a câmara dá prioridade à gravação, o envio pode demorar mais tempo durante a gravação. • Quando ligado com [Enviar imagens durante a gravação], [ ]é apresentado no ecrã de gravação, e [ ] é apresentado enquanto envia um ficheiro. • Se desligar esta unidade ou a ligação Wi-Fi antes do envio estar completo, as imagens que não foram enviadas não serão reenviadas.
Wi-Fi Menu [Configuração Wi-Fi] Para mais detalhes acerca do modo de seleccionar as configurações do menu [Wi-Fi], consulte a P41. Configure as definições necessárias para a função Wi-Fi. [Configuração Wi-Fi] não pode ser alterado quando ligado a Wi-Fi. 1 2 Seleccione [Configuração Wi-Fi] a partir do menu [Wi-Fi] e prima [MENU/SET]. Prima 3/4 para escolher o item e prima [MENU/SET]. [Trans. inteligente] — • Para mais detalhes, consulte P142. [Ligação PC] Pode definir o grupo de trabalho.
Wi-Fi Para evitar uma operação incorrecta ou utilização da função Wi-Fi por parte de terceiros e para proteger a informação pessoal guardada, recomendamos que proteja a função Wi-Fi com uma palavra-passe. Definir uma palavra-passe apresenta automaticamente o ecrã de [Palavra-passe Wi-Fi] entrada de palavra-passe quando usar a função Wi-Fi. [Configuração]: Insira quaisquer números de 4 dígitos como palavra-passe.
Fazer a ligação a outro equipamento Reproduzir Imagens numa Televisão Imagens gravadas com esta unidade podem ser reproduzidas numa televisão. Preparações: Desligue esta unidade e a televisão. • Confirme os terminais na sua televisão e use um cabo compatível com os terminais. A qualidade de imagem pode variar com Alta qualidade os terminais conectados. 1 Tomada HDMI Tomada de vídeo Ligue a câmara à televisão. • Verifique as direcções dos conectores e ligue-os a direito, ou retire-os a direito.
Fazer a ligação a outro equipamento Ligar com um cabo AV (opcional) D Cabo AV (opcional) E Amarelo: para a ficha da entrada de vídeo F Branco: para a ficha da entrada de áudio G Insira o cabo AV de modo a que a marca [ ] fique virada para o lado da marca [ ] da câmara. • Use sempre um cabo AV genuíno da Panasonic (DMW-AVC1: opcional). • Verifique [Formato TV]. (P49) • O menu [Wi-Fi] não pode ser usado. 2 3 Ligue a televisão e seleccione a entrada, para equivaler ao terminal em uso.
Fazer a ligação a outro equipamento Guardar imagens paradas e filmes no seu PC Pode transferir as imagens na câmara para um PC, ligando a câmara ao PC. • Alguns PCs podem ler directamente a partir do cartão retirado da câmara. Para mais detalhes, consulte as instruções de funcionamento do seu PC. • Se o computador a ser usado não suportar Cartões de Memória SDXC, poderá aparecer uma mensagem a pedir para proceder à formatação.
Fazer a ligação a outro equipamento Transferir imagens para um PC 1 Ligue o computador e a câmara com o cabo de ligação USB (fornecido). • Ligue esta unidade e o seu PC antes de fazer a ligação. • Verifique as direcções dos conectores e ligue-os a direito, ou retire-os a direito. (Caso contrário, os conectores podem ficar dobrados, o que dará origem a problemas.) • Não use quaisquer outros cabos de ligação USB, excepto o fornecido, ou um cabo de ligação USB genuíno da Panasonic (DMW-USBC1: opcional).
Fazer a ligação a outro equipamento ∫ Acerca da estrutura de pastas da câmara O conteúdo (estrutura de pastas) da memória incorporada da câmara/cartão é apresentado no PC do seguinte modo: • Memória Incorporada • Cartão DCIM 100_PANA P1000001.JPG P1000002.JPG DCIM: Imagens 1 Número da pasta 2 Número do ficheiro 3 JPG: Imagens paradas MP4: Imagens em movimento MISC: Impressão DPOF ¢ Não pode ser criado na memória incorporada. P1000999.
Fazer a ligação a outro equipamento Imprimir as Imagens Se ligar a câmara a uma impressora que suporte PictBridge, pode escolher as imagens a serem impressas e dar a indicação para a impressão começar no monitor da câmara. • Algumas impressoras podem ler directamente a partir do cartão retirado da câmara. Para mais detalhes, consulte as instruções de funcionamento da sua impressora. Preparações: Ligue a câmara e a impressora. Retire o cartão antes de imprimir as imagens na memória incorporada.
Fazer a ligação a outro equipamento Escolher uma única imagem e imprimi-la 1 2 Prima 2/1 para escolher a imagem e, de seguida, prima [MENU/SET]. Prima 3 para escolher [Começar impressão] e, de seguida, prima [MENU/SET]. • Consulte a P162 para os itens que podem ser definidos antes de começar a imprimir as imagens. • Desligue o cabo de ligação USB após a impressão.
Fazer a ligação a outro equipamento Configurações de Impressão Escolha e defina os itens tanto no ecrã no passo 2 de “Escolher uma única imagem e imprimi-la” e no passo 3 de “Escolher várias imagens e imprimi-las”. • Quando quiser imprimir imagens num tamanho de papel ou formato que não seja suportado pelacâmara, ajuste [Tamanho papel] ou [Formato da pág] para [{] e, de seguida, configure o tamanho do papel e o formato na impressora.
Fazer a ligação a outro equipamento [Tamanho papel] { As configurações da impressora são prioritárias. [L/3.5qk5q] 89 mmk127 mm [2L/5qk7q] 127 mmk178 mm [POSTCARD] 100 mmk148 mm [A4] 210 mmk297 mm [A3] 297 mmk420 mm [10k15cm] 100 mmk150 mm [4qk6q] 101,6 mmk152,4 mm [8qk10q] 203,2 mmk254 mm [LETTER] 216 mmk279,4 mm [CARD SIZE] 54 mmk85,6 mm • Os tamanhos de papel que não são suportados pela impressora não serão apresentados.
Fazer a ligação a outro equipamento [Formato da pág] (Formatos de impressão que podem ser escolhidos com esta unidade) { As configurações da impressora são prioritárias. á 1 imagem sem moldura numa página â 1 imagem com moldura numa página ã 2 imagens numa página ä 4 imagens numa página • Não pode escolher um item se a impressora não suportar o formato do papel.
Outros Apresentação do Ecrã ∫ Em gravação 1 33 32 31 30 29 28 27 26 25 24 23 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 2 3 4 5 678 9 10 11 5 12 13 14 15 16 C1 3s 100 F3.
Outros ∫ Na reprodução 1 18 17 16 15 14 2 3 4 100 _ 0001 03s 5 6 7 1/5 8 1 9 10 11 13 12 1 2 3 Modo de reprodução (P107) Imagens protegidas (P123) Apresentação da data/texto carimbado (P104, 116) 4 Após retoque criativo (P113) 5 Tamanho da imagem (P91) 6 Qualidade (P92) 7 Indicação da bateria (P14) 8 Número da imagem Imagens totais Tempo de reprodução decorrido (P37): 08m30s ¢ 9 Apresentação da informação de localização (P114, 135) 10 Histograma (P46) 11 Número de Impressões (P121) 12 Retoque c
Outros Apresentação da Mensagem Nalguns casos, serão apresentadas mensagens de confirmação ou de erro no ecrã. As mensagens mais importantes são descritas abaixo como exemplos. [Esta foto está protegida] • Apague a imagem após cancelar a configuração de protecção. (P123) [Algumas fotos não podem ser apagadas]/[Esta foto não pode ser apagada] • As imagens que não forem baseadas no padrão DCF não poderão ser apagadas. Efectue a formatação (P50) nesta unidade após guardar os dados necessários num PC, etc.
Outros [Erro no cartão]/[Este cartão de memória não pode ser usado.] • Utilize um cartão compatível com esta unidade. (P19) [Insira novamente o cartão SD]/[Experimente outro cartão] • Ocorreu um erro ao aceder ao cartão. Insira novamente o cartão. • Insira um cartão diferente. [Erro de leitura/Erro de escrita Verifique o cartão] • Não conseguiu ler ou escrever dados. Retire o cartão após desligar esta unidade. Insira novamente o cartão, ligue esta unidade e tente ler ou escrever novamente os dados.
Outros [Falha ao ligar ao ponto de acesso sem fios]/[Ligação falhou]/[Nenhum destino encontrado] • Verifique o seguinte em relação ao ponto de acesso sem fios. – A informação do ponto de acesso sem fios definida nesta unidade está errada. Verifique o tipo de autenticação, tipo de encriptação e chave de encriptação. (P147) – A energia do ponto de acesso sem fios não está ligada. – A definição do ponto de acesso sem fios não é suportada por esta unidade. • Verifique a definição da rede de destino.
Outros Resolução de problemas Primeiro, tente os seguintes procedimentos (P170–181). Se o problema não for resolvido, pode ser melhorado, seleccionando [Reiniciar] (P48) no menu [Config.]. Bateria e fontes de energia A câmara não pode ser utilizada, mesmo quando está ligada. A câmara desliga-se imediatamente após ser ligada. • A bateria está descarregada. > Carregar a bateria. • Se deixar a câmara ligada, a bateria fica descarregada. > Desligue frequentemente a câmara, utilizando [Económico].
Outros Gravação A imagem não pode ser gravada. • O disco do modo está ajustado correctamente? • Existe alguma memória restante na memória incorporada ou no cartão? > Apague as imagens que não sejam necessárias, para aumentar a memória disponível. (P40) • Poderá não conseguir gravar durante um curto espaço de tempo após ligar esta unidade, ou quando usar um cartão com uma grande capacidade. A imagem gravada está esbranquiçada. • A imagem pode ficar esbranquiçada se houver sujidade, como dedadas, na lente.
Outros A imagem gravada parece rude. Aparecem interferências na imagem. • A sensibilidade ISO está elevada ou a velocidade do obturador está baixa? (A sensibilidade ISO está configurada para [AUTO] quando a câmara sai da fábrica. Por isso, quando gravar imagens no interior, etc., poderão aparecer interferências.) > Diminua a sensibilidade ISO. (P93) > Tire fotografias em locais claros. • Definiu [Alta sensib.] no modo de cenário, ou [Disparo cont.
Outros O objecto não pode ser fixado. (A busca AF não é possível) • Defina a área AF para a cor distinta do objecto, se houver uma parte que seja diferente da cor em redor. (P99) A gravação com o modo de disparo de panorama termina antes do final. • Se a câmara for movida muito lentamente, ela assume que o movimento da câmara parou e termina a gravação da imagem parada. • Se houver muita oscilação na direcção da gravação enquanto move a câmara, a gravação termina.
Outros Monitor O monitor fica mais claro ou mais escuro durante um momento. • Este fenómeno acontece quando premir o obturador até meio para escolher o valor de abertura e não afecta as imagens gravadas. • Este fenómeno também acontece quando a luminosidade muda quando a câmara amplia ou é movida. Isto deve-se ao funcionamento da abertura automática da câmara. Não se trata de uma anomalia. O monitor cintila no interior. • O monitor pode cintilar durante alguns segundos quando ligar esta unidade.
Outros Flash O flash não é activado. • O flash está configurado para [Œ]? > Altere a configuração do flash. (P62) • O flash não pode ser usado nos seguintes casos: – Quando seleccionar outra definição sem ser [OFF] para [Desfocagem] no modo de auto-retrato – Quando usar o enquadramento automático (P69) – Modo de Disparo de Panorama (P73) – [Cenário]/[Cenário nocturno]/[Foto noct.
Outros Com uma busca de calendário, as imagens são apresentadas em datas diferentes das datas actuais em que as fotografias foram tiradas. • O relógio da câmara está certo? (P22) • Quando procurar imagens editadas num PC ou imagens gravadas com outro equipamento, estas podem ser apresentadas em datas diferentes das datas actuais em que as fotografias foram tiradas. Aparecem pontos redondos brancos, como bolhas de sabão, na imagem gravada.
Outros Acerca da função Wi-Fi Não pode ser estabelecida uma ligação Wi-Fi. As ondas de rádio desligam-se. O ponto de acesso sem fios não é apresentado. (Dicas gerais para usar uma ligação Wi-Fi) • Tente [Repor def. Wi-Fi] no menu [Config.]. • Use dentro do alcance de comunicação do dispositivo a ser ligado. • Está algum aparelho, como microondas, telemóvel, etc., que use uma frequência de 2,4 GHz a funcionar por perto? > As ondas de rádio podem ser interrompidas quando usadas em simultâneo.
Outros Esta unidade não é apresentada no ecrã de definições do Wi-Fi do Smartphone. • A partir do menu de definições Wi-Fi no Smartphone, desligue e volte a ligar a função Wi-Fi. As imagens não podem ser transmitidas para um PC. • Quando o firewall do SO, software de segurança, etc. estiver activado, pode não ser possível fazer a ligação ao PC.
Outros Televisão, PC e impressora A imagem não aparece na televisão. • A câmara está ligada correctamente à televisão? > Ajuste a entrada da televisão para o modo de entrada externo. As áreas de apresentação no ecrã da TV e no monitor da câmara são diferentes. • Dependendo do modelo da televisão, as imagens podem ser esticadas vertical ou horizontalmente, ou podem ser apresentadas com as extremidades cortadas. As imagens em movimento não podem ser reproduzidas numa televisão.
Outros As extremidades das imagens são cortadas durante a impressão. • Quando utilizar uma impressora com uma função de impressão com recorte ou sem margens, cancele esta função antes da impressão. (Para mais detalhes, consulte as instruções de funcionamento da impressora.) • Quando pedir numa loja de fotografias para imprimir imagens, pergunte se as imagens no formato de 16:9 podem ser impressas. A imagem em panorama não é impressa correctamente.
Outros Quando tirar fotografias com o zoom, estas ficam ligeiramente distorcidas e as áreas em redor do objecto contêm cores que não se encontram realmente presentes. • É possível que o objecto esteja ligeiramente deformado, ou as margens estejam coloridas, dependendo da ampliação do zoom, devido às características da lente, mas não se trata de um mau funcionamento. A ampliação pára espontaneamente. • Quando usar o zoom óptico extra, a acção de ampliação pára temporariamente.
Outros Cuidados a ter durante a utilização Utilização óptima da câmara Mantenha esta unidade o mais afastada possível de equipamento electromagnético (como microondas, televisões, consolas de vídeo, etc.). • Se utilizar esta unidade sobre ou perto de uma televisão, as imagens e/ou o som nesta unidade podem ficar distorcidos devido à radiação de ondas electromagnéticas.
Outros Limpeza Antes de limpar a câmara, retire a bateria ou retire a ficha da tomada. De seguida, limpe a câmara com um pano suave e seco. • Quando a câmara estiver muito suja, pode ser limpa com um pano ligeiramente embebido em água e depois passada com um pano seco. • Não use solventes, como benzeno, diluente, álcool, detergentes de cozinha, etc., para limpar a câmara, pois estes podem deteriorar a estrutura externa, ou o revestimento pode descascar.
Outros Bateria A bateria é uma bateria de ião de lítio recarregável. A sua capacidade de gerar energia baseia-se numa reacção química que acontece dentro dela. Se a temperatura em redor for demasiado alta ou baixa, o tempo de funcionamento da bateria torna-se menor. Retire sempre a bateria depois da utilização. • Coloque a bateria retirada num saco de plástico e guarde ou transporte afastado de objectos metálicos (clipes, etc.).
Outros Cartão Não deixe o cartão em locais sujeitos a altas temperaturas, em locais onde se gerem facilmente ondas electromagnéticas ou electricidade estática, ou à luz directa do sol. Não dobre, nem deixe cair o cartão. • O cartão pode ficar danificado ou o conteúdo gravado pode ser danificado ou apagado. • Coloque o cartão numa caixa adequada ou no saco de armazenamento após a utilização e quando guardar ou transportar o cartão.
Outros Quando não utilizar a câmara durante um longo período de tempo • Guarde a bateria num local fresco e seco com uma temperatura relativamente estável: (Temperatura recomendada: 15 oC a 25 oC, Humidade recomendada: 40%RH a 60%RH) • Retire sempre a bateria e o cartão da câmara. • Se a bateria for deixada na câmara, acaba por descarregar, mesmo que a câmara esteja desligada. Se a bateria continuar dentro da câmara, pode descarregar excessivamente e tornar-se inutilizável, mesmo que seja carregada.
• O logótipo SDXC é uma marca commercial da SD-3C, LLC. • HDMI, o logótipo HDMI e Interface Multimédia de Alta Definição são marcas comerciais ou marcas registadas da HDMI Licensing LLC nos Estados Unidos e outros países. • QuickTime e o logo QuickTime são marcas comerciais e marcas comerciais registradas da Apple Inc., usadas sob licença. • iPhoto, iTunes, Mac e Mac OS são marcas comerciais da Apple Inc., registadas nos EUA e noutros países. • iPhone é uma marca comercial da Apple Inc.
Eliminação de Equipamentos Velhos e Baterias Apenas para a União Europeia e países com sistema de reciclagem Estes símbolos nos produtos, embalagens, e/ou documentos significam que os produtos eléctricos e electrónicos e as baterias utilizadas não devem ser misturados com os resíduos urbanos. Para o tratamento apropriado, recuperação e reciclagem de produtos velhos e baterias usadas, solicitamos que os coloque em pontos de recolha próprios, de acordo com a legislação nacional.