Quick Start Guide

Instruções Básicas de
Funcionamento
Câmara Digital
Modelo n
o
DMC-TZ57
DMC-TZ58
Antes de utilizar o produto, leia estas instruções com atenção e guarde este manual
para consultas futuras.
PORTUGUÊS
Panasonic Corporation
Web Site: http://panasonic.net
Panasonic Corporation 2015
Web Site: http://www.panasonic.com
EU
EG
SQT0590-3
F0115HH3087
Prezado Cliente,
Gostaríamos de aproveitar esta oportunidade para lhe agradecer a aquisição desta
Câmara Digital Panasonic. Por favor, leia atentamente estas Instruções de
Funcionamento e mantenha-as à mão para futuras referências. Tenha em conta que os
controlos e componentes reais, itens de menu, etc. da sua Câmara Digital podem
parecer ligeiramente diferentes daqueles mostrados nas ilustrações nestas Instruções
de Funcionamento.
As ilustrações do ecrã nestas instruções de funcionamento são apresentadas em
inglês e podem diferir dos ecrãs actuais.
Preste atenção às leis dos direitos de autor.
A gravação de fitas ou de discos pré-gravados ou outro material publicado ou divulgado com
propósitos diferentes da sua utilização privada pode infringir as leis dos direitos de autor.
Mesmo para uso privado, a gravação de certos materiais pode ser restrita.
Marca de identificação do produto
Instruções de funcionamento mais detalhadas disponíveis em “Instruções de
Funcionamento para características avançadas (formato PDF)”. Para as ler,
descarregue-as a partir do website.
DMC-TZ57
http://panasonic.jp/support/dsc/oi/index.html?model=DMC-TZ57&dest=EG
DMC-TZ58
http://panasonic.jp/support/dsc/oi/index.html?model=DMC-TZ58&dest=EG
Clique na língua desejada.
¢ Precisa do Adobe Reader para correr ou imprimir as instruções de funcionamento
(formato PDF).
Pode descarregar e instalar uma versão do Adobe Reader que possa usar com o seu sistema
operativo, a partir do seguinte website. (A partir de Janeiro de 2015)
http://www.adobe.com/products/acrobat/readstep2.html
Informações para a sua Segurança
AVISO:
Para reduzir o risco de incêndio, choque eléctrico ou danos no produto,
Não exponha esta unidade à chuva, humidade, pingos ou borrifos.
Usar apenas os acessórios recomendados.
Não retire as coberturas.
Não tente reparar a unidade sozinho. Consulte pessoal qualificado para proceder à
reparação.
A tomada deverá estar perto do equipamento e ser facilmente acessível.
Produto Localização
Câmara Digital Fundo
Manufactured by: Panasonic Corporation
Kadoma, Osaka, Japan
Importer for Europe: Panasonic Marketing Europe GmbH
Panasonic Testing Centre
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
DMC-TZ57 DMC-TZ58
Acerca do adaptador AC (fornecido)
A unidade encontra-se em modo de espera quando ligar o adaptador AC. O circuito primário
está sempre ligado, desde que o adaptador AC esteja ligado a uma tomada.
Acerca do conjunto da bateria
Não aqueça ou exponha ao fogo.
Não deixe a(s) bateria(s) num automóvel exposta(s) à luz directa do sol durante um longo
período de tempo com as portas e janelas fechadas.
Não use quaisquer outros cabos de ligação USB, excepto o fornecido, ou um cabo de
ligação USB genuíno da Panasonic (DMW-USBC1: opcional).
Use um “micro cabo HDMI de alta velocidade” com o logótipo HDMI.
Os cabos que não estejam em conformidade com as normas HDMI não funcionam.
“Micro cabo HDMI de alta velocidade” (ficha: Tipo DTipo A, comprimento: Até 2 m)
Não use quaisquer outros adaptadores AC, excepto o fornecido.
Use sempre um cabo AV genuíno da Panasonic (DMW-AVC1: opcional).
Utilize sempre baterias genuínas da Panasonic (DMW-BCM13E).
Se utilizar outro tipo de baterias, não podemos garantir a qualidade do produto.
Manter o Cartão de Memória fora do alcance de crianças para prevenir que não engulam.
Mantenha esta unidade o mais afastada possível de equipamento
electromagnético (como microondas, televisões, consolas de vídeo, etc.).
Se utilizar esta unidade sobre ou perto de uma televisão, as imagens e/ou o som nesta
unidade podem ficar distorcidos devido à radiação de ondas electromagnéticas.
Não utilize esta unidade perto de um telemóvel, porque, desta forma, pode causar
interferências que afectam adversamente as imagens e/ou o som.
Os dados gravados podem ser danificados ou as imagens podem ser distorcidas em
campos magnéticos fortes criados por altifalantes ou grandes motores.
A radiação de ondas electromagnéticas pode afectar adversamente esta unidade, causando
distúrbios nas imagens e/ou som.
Se esta unidade for afectada adversamente por equipamento electromagnético e deixar de
funcionar correctamente, desligue esta unidade e retire a bateria, ou desligue o adaptador
AC. De seguida, volte a colocar a bateria, ou volte a ligar o adaptador AC e ligue esta
unidade.
Não utilize esta unidade perto de transmissores de rádio ou linhas de alta tensão.
Se gravar perto de transmissores de rádio ou linhas de alta tensão, as imagens e/ou sons
gravados podem ser adversamente afectados.
Antes de limpar a câmara, retire a bateria ou retire a ficha da tomada.
Não prima o monitor com uma força excessiva.
Não prima a lente com força excessiva.
Não pulverize insecticidas ou produtos químicos voláteis na câmara.
Não mantenha produtos de borracha ou de plástico em contacto com a câmara
durante um longo período de tempo.
Não use solventes, como benzeno, diluente, álcool, detergentes de cozinha, etc., para
limpar a câmara, pois estes podem deteriorar a estrutura externa, ou o revestimento
pode descascar.
Não deixe a câmara com a lente virada para o sol. Isso pode dar origem a um mau
funcionamento.
Utilize sempre os fios e cabos fornecidos.
Não aumente os fios ou os cabos.
Durante o acesso (escrita, leitura, apagamento e formatação da imagem, etc.), não
desligue esta unidade, não retire a bateria ou cartão nem desligue o adaptador AC
(fornecido). Além disso, não sujeite a câmara a vibrações, impactos ou electricidade
estática.
Os dados na memória incorporada ou no cartão podem ficar danificados ou perdidos, devido
às ondas electromagnéticas, electricidade estática ou falha da câmara ou do cartão.
Recomendamos que guarde os dados importantes num PC, etc.
Não formate o cartão no seu PC ou noutro equipamento. Formate-o apenas na câmara, para
assegurar um funcionamento correcto.
CUIDADO!
Para reduzir o risco de incêndio, choque eléctrico ou danos no produto,
Não instale nem coloque esta unidade numa estante, armário ou outro espaço
reduzido. Certifique-se de que esta unidade está bem ventilada.
Declaração de Conformidade (DoC)
A “Panasonic Corporation” declara que este produto se encontra em conformidade
com os requisitos fundamentais e com as outras provisões relevantes da Diretiva
2014/53/UE.
Os clientes podem descarregar uma cópia da DoC original para os nossos
produtos RE a partir do nosso servidor DoC:
http://www.doc.panasonic.de
Contacto com um Representante Autorizado:
Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15,
22525 Hamburgo, Alemanha
Transmissor sem fios:
Frequência utilizada: 2412 MHz a 2462 MHz (frequência central)
Potência de saída máxima: 13 dBm (EIRP)
CUIDADO
Perigo de explosão se a bateria for substituída incorrectamente. Substitua apenas pelo
tipo recomendado pelo fabricante.
Quando eliminar as baterias, contacte as autoridades locais ou o revendedor para se
informar quanto ao método correcto de eliminação.
Aviso
Risco de fogo, explosão e queimaduras. Não desmonte, aqueça acima dos 60 xC
nem incinere.
Cuidados a ter durante a utilização
Quando a câmara é adquirida, a bateria não está carregada. Carregue a bateria antes
da utilização.
Carregue a bateria apenas quando estiver inserida na câmara.
Não retire nem danifique a etiqueta externa da bateria.
A bateria é uma bateria de ião de lítio recarregável. Se a temperatura for demasiado
alta ou baixa, o tempo de funcionamento da bateria torna-se menor.
A bateria fica quente após o uso e durante ou após o carregamento. A câmara também fica
quente durante o uso. No entanto, isto não é um mau funcionamento.
Não deixe itens de metal (como clipes) perto das áreas de contacto da ficha, ou perto
das pilhas.
Guarde a bateria num local fresco e seco com uma temperatura relativamente estável:
(Temperatura recomendada: 15 oC a 25 oC, Humidade recomendada: 40%RH a 60%RH)
Não guarde a bateria durante muito tempo completamente carregada. Quando guardar
a bateria durante um longo período de tempo, recomendamos que a carregue uma vez por
ano. Retire a bateria da câmara e guarde-a novamente quando ficar completamente
descarregada.
Verifique se todos os acessórios se encontram incluídos, antes de utilizar a
câmara.
Números correctos do produto a partir de Janeiro de 2015. Estes podem estar sujeitos
a alterações.
Consulte o seu vendedor ou a Panasonic, caso perca um acessório fornecido. (Pode adquirir
os acessórios separadamente.)
Estes símbolos indicam que tem de separar os
resíduos eléctricos e electrónicos ou baterias
gastas.
Existe informação mais detalhada em “Instruções
de Funcionamento para características
avançadas (formato PDF)”.
Acessórios padrão
Bateria (DMW-BCM13E) Adaptador AC (VSK0772)
Cabo de Ligação USB (K1HY08YY0037)
Alça para a mão (VFC4737-A)
Nomes dos principais componentes
1 Obturador
2 Disco do modo
3 Alavanca do zoom
4 Flash
5 Indicador do temporizador automático
Lâmpada auxiliar AF
6 Botão [Wi-Fi]
7 Botão [ON/OFF] da câmara
8 Microfone
9 Altifalante
: Lente
; Cilindro da lente
< Barreira da lente
= Luz de carregamento
Luz de ligação Wi-Fi
®
> Monitor
? Botão [EXPOSURE]
@ Botão [MENU/SET]
A Botão [DISP.]
B Ilhó da alça
C Ficha [HDMI]
D Ficha [AV OUT/DIGITAL]
E Botão de filmes
F Botão [(] (Reproduzir)
G Botões do cursor
3(
È
)/4(#)/2(ë)/1()
H Botão [Q.MENU]
Botão [ ] (Apagar)
Botão [ ] (Cancelar)
I Fixador do tripé
J Porta do Cartão/Bateria
K Alavanca de desbloqueio
Ajustar o ângulo do monitor
Tenha cuidado para não apanhar o dedo, etc., no monitor.
Ao rodar o monitor, tenha cuidado para não fazer demasiada força nem para deixar
cair a câmara. Isso pode causar riscos e mau funcionamento.
Se o monitor for rodado conforme
apresentado na imagem, o Modo
de Auto-retrato é iniciado.
Verifique se a câmara está desligada.
Quando o carregamento estiver completo, a luz de carregamento desliga-se. Agora,
pode desligar a câmara da tomada da alimentação ou do computador.
1 Incline ligeiramente o
fundo do monitor para
abrir.
2 Ajuste o ângulo do
monitor.
Ao fechar
Quando não usar a
unidade, feche
completamente o monitor
de volta para a posição
original.
Preparação
Cartão de Memória SD (opcional)
Os cartões seguintes que se encontram em conformidade com a norma SD podem ser
usados com esta unidade.
(Estes cartões são indicados como cartão no texto.)
Cartão de Memória SD (8 MB a 2 GB)
Cartão de Memória SDHC (4 GB a 32 GB)
Cartão de Memória SDXC (48 GB, 64 GB)
Tempo de carregamento Cerca de 210 min
Dicas para tirar boas fotografias
Segure a câmara suavemente
com ambas as mãos,
mantenha os braços parados
de lado e fique com os pés um
pouco separados.
Tenha cuidado para não colocar
os dedos no flash, lâmpada
auxiliar AF, microfone, altifalante
ou lente, etc.
A Fixador do tripé
Pode não ser possível fixar e
apertar um tripé com um
parafuso com 5,5 mm ou mais
à câmara. Se o fizer, pode
danificar a câmara.
Pode não ser possível fixar
correctamente certos tipos de
tripés.
Na tomada
Bateria
Cabo de
Ligação USB
Adaptador AC
Ilhó da alça
Para evitar
deixá-la cair,
certifique-se
de que fixa a
alça fornecida
e que a coloca
no pulso.
Luz de
carregamento
Alça para a
mão
Ficha [AV OUT/DIGITAL]
Lista de modos de gravação
Recomendamos este modo para principiantes ou quem queira deixar as definições
para a câmara e gravar casualmente.
Detecção da cena
Quando a câmara identifica a cena óptima, o ícone dessa cena é apresentado a azul durante
2 segundos e depois, a sua cor muda para o vermelho habitual.
Seleccionar o Modo de Gravação
Mudar de modo, rodando o disco do modo.
Rode o disco do modo lentamente e certifique-se
que fica ajustado em cada modo.
¦ Modo Automático Inteligente
Os objectos são gravados pela câmara usando automaticamente as
configurações.
Modo AE do programa
Os objectos são gravados com as suas próprias configurações.
Modo AE com prioridade na abertura
A velocidade do obturador é determinada automaticamente pelo valor de
abertura que escolher.
Modo AE com prioridade no obturador
O valor de abertura é determinado automaticamente pela velocidade do
obturador que escolher.
Modo de Exposição Manual
A exposição é ajustada pelo valor de abertura e pela velocidade do obturador,
que são ajustados manualmente.
Modo Personalizado
Use este modo para tirar fotografias com as configurações registadas
anteriormente.
Modo de Disparo de Panorama
Este modo permite-lhe tirar fotografias em panorama.
Este modo permite-lhe seleccionar qualquer um dos 13 efeitos de imagem,
incluindo [Velhos tempos], [Alto contraste] e [Monocromático dinâmico].
Û Modo de Cenário
Este modo permite-lhe tirar fotografias que correspondam ao cenário a ser
gravado.
Este modo permite-lhe seleccionar qualquer uma das 16 cenas, incluindo
[Retrato], [Cenário] e [Céu estrelado].
Modo de Controlo Criativo
Grave enquanto verifica o efeito de imagem.
Este modo permite-lhe seleccionar qualquer um dos 15 efeitos de imagem,
incluindo [Velhos tempos], [Alto contraste] e [Monocromático dinâmico].
Tirar fotografias com a função automática
(Modo Automático Inteligente)
Disco do modo
Ajuste o disco do modo para [ ].
Obturador
Prima o obturador até meio para focar.
De seguida, prima por completo o obturador
para tirar uma fotografia.
[i-Retrato] [i-Cenário]
[i-Macro] [i-Retrato nocturno]
¢1
[i-Cenário nocturno] [Foto noct.man.i.]
¢2
[i-Pôr-do-sol]
¢1 Apresentado apenas quando o flash for definido para [ ].
¢2 Apenas apresentado quando [Foto noct.man.i.] for definido para [ON].
Usando o zoom
Para fazer os objectos aparecerem mais longe use (Grande angular):
Rode a alavanca do zoom para Wide.
Para aproximar os objectos use (Tele):
Rode a alavanca do zoom para Tele.
As funções e definições podem ser alteradas usando
3/4/2/1 e [MENU/SET]. (Algumas funções e definições
não poderão ser seleccionadas, dependendo do modo de
gravação.)
[Tamanho foto]
Uma fotografia tirada com a câmara é guardada como dados de imagem de até cerca de
16 milhões de pixéis.
Quanto menor for o número de pixéis, maior será o número de imagens graváveis.
Qualidade [A]
[Qualidade]
Escolha a taxa de compressão a que as imagens serão guardadas.
[Sensibilidade]
Isto permite escolher a sensibilidade à luz (sensibilidade ISO). Escolher um valor mais
elevado permite tirar fotografias até em locais escuros sem que as imagens fiquem escuras.
[Imprim. data]
Pode tirar uma fotografia com a data e a hora da gravação.
Zoom Óptico
Zooms sem deteriorar a qualidade de imagem.
Ampliação máxima: 20k
Zoom óptico extra (EZ)
Esta função funciona quando qualquer tamanho de imagem indicado com for
seleccionado.
Pode ampliar ainda mais do que com o zoom óptico sem deteriorar a qualidade de imagem.
Ampliação máxima: 45k
(Isto inclui a ampliação do zoom óptico. Os níveis de ampliação diferem, dependendo da
definição de [Tamanho foto].)
Zoom Inteligente
Activado quando [i.Zoom] no menu [Gravar] estiver definido para [ON].
Pode ampliar até duas vezes a ampliação original enquanto minimiza a deterioração da
qualidade de imagem.
Zoom Digital
Esta função funciona quando [Zoom digital] no menu [Gravar] for definida para [ON].
(DMC-TZ57)
Apesar da qualidade de imagem se deteriorar sempre que ampliar mais, pode ampliar até
quatro vezes a ampliação original.
(DMC-TZ58)
Apesar da qualidade de imagem se deteriorar sempre que ampliar mais, pode ampliar até
duas vezes a ampliação original.
Alterar as funções e definições
3(
È
)
O ecrã de definição da compensação da exposição ou enquadramento
automático é apresentado.
4(#)
O ecrã de definição macro é apresentado.
[ ]([AF macro])/[ ]([Zoom macro])/[OFF]
2(ë)
O ecrã de definição do temporizador automático é apresentado.
[ ]([10 segundos])/[ ]([2 segundos])/[OFF]
1()
O ecrã de definição do flash é apresentado.
[
]([Automático])/[ ]([Auto-inteligente])/[ ]([Aut/olh. verm])/
[]([Flash forçado])/[ ]([Sinc lent/olh verm])/[
Œ]([Flash off forçado]
)
O ecrã do menu é apresentado.
Esta operação também está disponível durante a reprodução.
Menus adequados para tirar fotografias
Local para guardar 16 M (4:3) 3 M (4:3) 0,3 M (4:3)
Memória incorporada
(Cerca de 78 MB)
14 50 155
Cartão (8 GB) 1300 5700 15400
Definições Descrição das configurações
[A] ([Preciso]) Quando der prioridade à qualidade de imagem
[] ([Standard])
Quando usar a qualidade de imagem padrão e aumentar o número
de imagens a serem gravadas sem alterar o número de pixéis
[100] [3200]
Local de gravação
(recomendado)
Quando houver luz
(no exterior)
Quando estiver escuro
Velocidade do
obturador
Lento Rápido
Interferência Menor Maior
Oscilações do objecto Maior Menor
Definições Descrição das configurações
[S/HORAS] Carimba o ano, mês e dia.
[C/HORAS] Carimba o ano, mês, dia, hora e minutos.
[OFF]
SQT0590_EG_por.fm 1 ページ 2017年8月22日 火曜日 午前11時55分

Summary of content (2 pages)