E50_it.book Page 1 Friday, March 4, 2005 4:08 PM Istruzioni per l’uso Gebruiksaan wijzing Numero di regione DVD supportati da quest’unità Registoratore DVD DVD Recorder Model No. I numeri di regione sono attribuiti ai lettori DVD ed ai DVD-VIdeo a seconda del loro paese di vendita. ≥Il numero di regione di quest’unità è “2”. ≥Quest’unità riproduce DVD-Video che portano l’indicazione di regione “2” o “ALL”.
E50_it.book Page 2 Friday, March 4, 2005 4:08 PM ATTENZIONE! QUESTO APPARECCHIO UTILIZZA UN LASER. L’USO DI APPARECCHI DI CONTROLLO O DI REGOLAZIONE, O PROCEDURE DI UTILIZZAZIONE DIVERSE DA QUELLE INDICATE IN QUESTO MANUALE DI ISTRUZIONI, POSSONO CAUSARE L’ESPOSIZIONE A RADIAZIONI PERICOLOSE. NON APRIRE I COPERCHI E NON CERCARE DI RIPARARE DA SOLI. PER QUALSIASI RIPARAZIONE RIVOLGERSI A PERSONALE QUALIFICATO.
E50_it.book Page 3 Friday, March 4, 2005 4:08 PM Indice Editare Editing di titoli/capitoli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Per editare titoli/capitoli e riprodurre capitoli. . . . . . . . . . . . . . . 38 Operazioni sui titoli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Operazioni su capitoli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Creazione, editing e riproduzione di liste di riproduzione . .
E50_it.book Page 4 Friday, March 4, 2005 4:08 PM Precauzioni per l’uso di HDD (disco fisso) Un HDD è uno strumento di registrazione di precisione e data la sua capacità di eseguire lunghe registrazioni e di funzionare ad alta velocità è un dispositivo speciale suscettibile a essere danneggiato con facilità. Come regola di base, salvare materiale importante su disco come copia di riserva (backup).
E50_it.book Page 5 Friday, March 4, 2005 4:08 PM Uso di dischi e schede Non toccare la superficie registrata o la superficie dei terminali. ∫ I dischi senza cartuccia Fare attenzione a sporco e graffi. ∫ Se il disco è sporco o coperto da condensa Usare un panno inumidito e ben strizzato, quindi asciugare il disco. ∫ Precauzioni di sicurezza ≥Non applicare adesivi o etichette ai dischi. (Essi potrebbero causare danni e rotazione irregolare, rendendoli inutilizzabili.
E50_it.book Page 6 Friday, March 4, 2005 4:08 PM Inserimento, rimozione di schede SD Inserire o rimuovere la scheda SD solo dopo aver spento l’unità. Inserimento, rimozione di schede SD/Avvertenza per i proprietari di televisori del sistema di colore PAL compatibile con la scansione progressiva Quando l’indicatore della scheda (“SD”) del display di quest’unità lampeggia, la scheda è in uso per la lettura o la scrittura. Non spegnere quest’unità o togliere la scheda.
E50_it.book Page 7 Friday, March 4, 2005 4:08 PM Uso di DVD-R, DVD-RW e +R con quest’unità Restrizioni con i DVD-R, ecc.§ ≥I programmi di rapporto di forma 16:9 vengono registrati con rapporto di forma 4:3. ≥Per trasmissioni bilingui è possibile registrare solo l’audio principale (M 1) o quello secondario (M 2). ≥La riproduzione di dischi con altri lettori DVD non è possibile senza finalizzazione. § DVD-R, DVD-RW e +R sono chiamati collettivamente “DVD-R, ecc.” in questa pagina. M1 Ad es.
E50_it.book Page 8 Friday, March 4, 2005 4:08 PM Accessori acclusi Controllare ed identificare gli accessori forniti in dotazione. (Numeri dei prodotti corretti al febbraio 2005. Possono essere soggetti a modifiche.) ∏ Accessori acclusi/Informazioni sul telecomando (EUR7729KC0) 1 Telecomando ∏ ∏ ∏ ∏ 1 Cavo di alimentazione c.a. ≥Per uso esclusivo con questa unità. Non usarlo con altri apparecchi. Non usare inoltre i cavi di altri componenti con quest’unità.
E50_it.
E50_it.book Page 10 Friday, March 4, 2005 4:08 PM Informazioni su HDD, dischi e schede Dischi di sola riproduzione (12 cm/8 cm) Tipo di disco DVD-Video DVD-RW (formato di registrazione DVD-Video) DVD-Audio Logo Informazioni su HDD, dischi e schede Indicato in queste istruzioni con Istruzioni rRW CD – [DVD-V] [DVD-A] [-RW‹VR›] Dischi di film o musica ad alta qualità Dischi di musica ad alta fedeltà ≥Riprodotti da quest’unità in 2 canali.
E50_it.book Page 11 Friday, March 4, 2005 4:08 PM Schede utilizzabili con quest’unità Tipi Scheda di memoria SD Scheda miniSDTM § MultiMediaCard Indicato in queste istruzioni con [SD] Dati che possono essere registrati e riprodotti Immagini ferme Istruzioni Potete inserire questa scheda direttamente nella slot SD. È necessario un adattatore per schede miniSDTM accluso alla scheda miniSDTM. ≥Potete riprodurre e duplicare immagini ferme scattate con una fotocamera digitale, ecc. (➡ 34, 48).
E50_it.book Page 12 Friday, March 4, 2005 4:08 PM Guida ai comandi Telecomando Le istruzioni per le varie operazioni sono in generale per il telecomando. B DVD 2 Í VOLUME CH DIRECT TV REC C AV 3 Guida ai comandi TV Í 1 DVD HDD SD PAGE 1 2 3 4 5 6 7 8 9 CH 4 ShowView INPUT SELECT MANUAL SKIP CANCEL 5 0 SKIP D E F G SLOW/SEARCH 6 PAUSE STOP PLAY/x1.
E50_it.book Page 13 Friday, March 4, 2005 4:08 PM Unità principale 1 2 3 4 5 HDD DVD SD OPEN/CLOSE EXT LINK REC /k1.3 1.3 VIDEO IN L/MONO -AUDIO IN- R AV3 Guida ai comandi S VIDEO IN DRIVE SELECT CH 6 7 8 Apertura del pannello anteriore 9 : ; < = Premere verso il basso col dito sulla porzione 1 Interruttore di attesa/accensione (Í/I) (➡ 18, 19) Premere per commutare l’unità dalla modalità di accensione a quella di attesa o viceversa.
E50_it.book Page 14 Friday, March 4, 2005 4:08 PM FASE 1 Collegamenti ≥I collegamenti visti in questa pagina sono solo degli esempi. ≥Prima di fare i collegamenti, spegnere tutte le unità e leggere i manuali dei vari apparecchi. ≥Le periferiche ed i cavi opzionali, salvo indicazione contraria, sono da acquistare separatamente.
E50_it.book Page 15 Friday, March 4, 2005 4:08 PM Collegamenti di un televisore con terminale Scart da 21 piedini e di un videoregistratore Se il televisore possiede un terminale Scart a 21 piedini (➡ 16) ≥Quest’unità è compatibile con la registrazione via timer attraverso la funzione di programmazione del televisore (ad esempio un’IDTV) (➡ 29). ≥I terminali Scart AV2 o AV4 di televisori Panasonic sono compatibili con la funzione Q Link. indica un accessorio accluso. indica un accessorio non accluso.
E50_it.book Page 16 Friday, March 4, 2005 4:08 PM FASE 1 Collegamenti Collegamento di un televisore con terminali AUDIO/VIDEO e di un videoregistratore Collegamento ad un televisore usando cavi Scart a 21 piedini (➡ 15) All’antenna indica un accessorio accluso. indica un accessorio non accluso. 1 Splitter 4 sono necessari collegamenti. Collegare nell’ordine dei numeri. Pannello posteriore del televisore VHF/UHF RF IN Cavo antenna Ad una presa di corrente (C.a.
E50_it.book Page 17 Friday, March 4, 2005 4:08 PM Collegamento di un ricevitore digitale/satellitare o di un decodificatore ≥In questo caso il termine decodificatore indica un dispositivo usato per decodificare trasmissioni codificate (a pagamento). ≥Cambiare le impostazioni “Ingresso AV2” e “Connessione AV2” del menu SETUP a seconda dei componenti posseduti (➡ 57) dopo aver completato la sintonizzazione (➡ 18, 19).
E50_it.book Page 18 Friday, March 4, 2005 4:08 PM FASE 2 Impostazioni ricezione canali Download delle preselezioni (Impostazione con funzioni Q Link) Í/ l HDD DVD SD OPEN/CLOSE EXT LINK S VIDEO IN DRIVE SELECT REC /k1.3 1.3 CH VIDEO IN L/MONO -AUDIO IN- R AV3 E’ possibile eseguire il download delle posizioni di sintonizzazione dal televisore. La funzione impostazione dell’orologio di quest’unità sincronizza l’ora quando si mette in sintonia un canale televisivo che trasmette la data e l’ora.
E50_it.book Page 19 Friday, March 4, 2005 4:08 PM ≥Se ci si collega ad un televisore dotato di terminali VIDEO OUT, S VIDEO OUT o COMPONENT VIDEO OUT (➡ 16). ≥Se ci si collega ad un televisore che non possiede una funzione Q Link (➡ 69). La funzione configurazione automatica di quest’unità sintonizza automaticamente tutte le stazioni televisive disponibili e sincronizza l’ora quando si mette in sintonia un canale televisivo che trasmette la data e l’ora.
E50_it.book Page 20 Friday, March 4, 2005 4:08 PM Impostazioni per il televisore ed il telecomando 4 DVD TV Í Í VOLUME CH DIRECT TV REC AV DVD HDD Pulsanti funzionamento TV SD 2 3 4 5 6 7 8 CH Pulsanti numerici 5 6 PAGE 1 Premere [3, 4] per scegliere “Connessioni” e premere [1]. Premere [3, 4] per scegliere “Schermo TV” e premere [ENTER]. Premere [3, 4] per scegliere le proporzioni desiderate e premere [ENTER].
E50_it.book Page 21 Friday, March 4, 2005 4:08 PM Uso del televisore 1 Puntare il telecomando verso il televisore Premere [Í TV] e digitare il codice con i pulsanti numerici. Ad es.
E50_it.book Page 22 Friday, March 4, 2005 4:08 PM Registrazione di trasmissioni televisive 2 5 3 Premere [W X CH] per scegliere il canale. HDD DVD SD OPEN/CLOSE EXT LINK S VIDEO IN DRIVE SELECT REC 3 1 ∫ DVD Í VOLUME CH DIRECT TV REC AV DVD HDD 1 3 SD PAGE Registrazione di trasmissioni televisive Pulsanti numerici 1 2 3 4 5 6 7 8 CH HDD REC PLAY DVD REC PLAY SD ShowView 9 SLOW/SEARCH PAUSE PLAY/x1.
E50_it.book Page 23 Friday, March 4, 2005 4:08 PM Modalità di registrazione e tempi approssimati di registrazione Dopo la registrazione A seconda del materiale registrato, i tempi di registrazione possono essere inferiori a quelli indicati.
E50_it.book Page 24 Friday, March 4, 2005 4:08 PM Registrazione di trasmissioni televisive Flexible Recording HDD DVD SD OPEN/CLOSE DRIVE SELECT REC (La registrazione che trova posto nello spazio rimanente) /k1.3 1.3 Indicatore HDD, DVD ¥ DIRECT TV REC ∫ VOLUME CH DIRECT TV REC AV DVD HDD SD HDD, DVD PAGE Pulsanti numerici 2 1 3 CH 4 5 6 7 8 9 ShowView INPUT SELECT MANUAL SKIP CANCEL INPUT SELECT 0 SKIP ∫ STOP SLOW/SEARCH PAUSE PLAY/x1.
E50_it.book Page 25 Friday, March 4, 2005 4:08 PM [HDD] [RAM] Riproduzione dall’inizio del titolo durante la registrazione—Riproduzione a seguire Premere [1] (PLAY) durante la registrazione. ≥Non viene emesso alcun suono durante la ricerca in avanti o all’indietro. Per fermare la riproduzione Premere [∫]. Per fermare la registrazione Due secondi dopo la fine della riproduzione Premere [∫]. Per fermare la registrazione via timer Premere [F TIMER].
E50_it.book Page 26 Friday, March 4, 2005 4:08 PM Registrazione via timer Uso di numeri SHOWVIEW per fare registrazioni via timer HDD DVD SD OPEN/CLOSE DRIVE SELECT REC /k1.3 1.3 ∫ 1 DVD TV Í L’impostazione numeri SHOWVIEW è un modo facile di impostare una registrazione via timer. Questo tipo di numero è reperibile di solito su giornali e riviste. ≥Potete impostare anticipatamente sino a 32 programmi al mese. Í Premere [ShowView]. Rimanente HDD 30:24 SP ShowView DVD 1:58 SP 12:53:00 15. 7.
E50_it.book Page 27 Friday, March 4, 2005 4:08 PM ∫ Per abbandonare la modalità di attesa di registrazione Premere [F TIMER]. “F” si spegne. ≥Non dimenticare di premere [F TIMER] prima dell’inizio del programma per riportare quest’unità nella modalità di attesa di registrazione. La registrazione via timer funziona solo se “F” è visualizzato. ∫ Per cancellare la registrazione quando è già cominciata Premere [F TIMER].
E50_it.book Page 28 Friday, March 4, 2005 4:08 PM Registrazione via timer Consultare in proposito la sezione a pagina 26. Programmazione manuale di registrazioni via timer Potete impostare anticipatamente sino a 32 programmi al mese. (Un programma giornaliero o settimanale viene contato come un singolo programma.) 1 Premere [PROG/CHECK]. Rimanente TIMER RECORDING DVD 1:58 SP HDD 30:24 SP 12:53:00 15. 7. GIO VPS Spazio HDD Fine DVD Modo PDC Disco Nr Nome Data Avvio 01 ARD 15. 7.
E50_it.book Page 29 Friday, March 4, 2005 4:08 PM Controllo, modifica o cancellazione di un programma Registrazioni via timer via televisione ≥Anche se l’unità è spenta, potete visualizzare la lista di programmi di registrazione via timer premendo [PROG/CHECK]. [HDD] [RAM] [-R] [-RW‹V›] [+R] Per fare registrazioni via timer col televisore, collegare un televisore con funzione Q Link (➡ 69) utilizzabile per la registrazione via timer facendo uso di un cavo Scart a 21 piedini completamente cablato (➡ 15).
E50_it.book Page 30 Friday, March 4, 2005 4:08 PM Riproduzione di contenuti video registrati/Riproduzione di dischi sola-riproduzione ∫ Scelta di programmi (o titoli) registrati da riprodurre—Direct Navigator 2 [HDD] [RAM] [-R] [-RW‹V›] [+R] [-RW‹VR›] 1 Premere [DIRECT NAVIGATOR]. HDD DVD SD OPEN/CLOSE EXT LINK S VIDEO IN DRIVE SELECT ≥Visual. miniature REC /k1.3 1.
E50_it.book Page 31 Friday, March 4, 2005 4:08 PM ∫ Se un menu appare sul televisore [DVD-V] [DVD-A] Premere [3, 4, 2, 1] per scegliere una voce e poi premere [ENTER]. Alcune voci possono anche venire scelte con i pulsanti numerici. [VCD] Premere i pulsanti numerici per scegliere una voce. Ad es. 5: [0] ➡ [5] 15: [1] ➡ [5] ≥Per tornare al menu principale [DVD-V] Premere [TOP MENU] o [SUB MENU]. [DVD-A] Premere [TOP MENU]. [VCD] Premere [RETURN].
E50_it.book Page 32 Friday, March 4, 2005 4:08 PM Riproduzione di contenuti video registrati/Riproduzione di dischi sola-riproduzione Consultare in proposito la sezione a pagina 30.
E50_it.book Page 33 Friday, March 4, 2005 4:08 PM Uso di menu per riprodurre dischi MP3 [CD] DVD TV Í Preparativi Premere [DVD] per scegliere il DVD. Í VOLUME CH DIRECT TV REC AV DVD HDD DVD SD PAGE Pulsanti numerici 1 2 3 4 5 6 7 8 CH Quest’unità può riprodurre file MP3 registrati su CD-R/RW per registrazioni audio finalizzati (➡ 68) su un computer. La schermata qui sotto viene visualizzata quando si inserisce un disco che contiene file MP3 ed immagini ferme (JPEG/TIFF).
E50_it.book Page 34 Friday, March 4, 2005 4:08 PM Riproduzione di immagini ferme (JPEG/TIFF) Indicatore HDD, DVD, SD ∫ 4 Premere [3, 4, 2, 1] per scegliere un’immagine e premere [ENTER]. HDD DVD SD OPEN/CLOSE DRIVE SELECT REC /k1.3 1.3 Potete anche scegliere immagini ferme con i pulsanti numerici. Ad es.
E50_it.book Page 35 Friday, March 4, 2005 4:08 PM Funzioni utili durante la riproduzione di immagini ferme Avvia presentaz. Potete visualizzare immagini ferme una alla volta ad intervalli regolari. Interv. di visual. 1 Premere [3, 4, 2, 1] in modo da scegliere “Cartella” e quindi [SUB MENU]. 2 Premere [3, 4] in modo da scegliere “Avvia presentaz.” e quindi [ENTER]. A schermata IMMAG. (JPEG) visualizzata SD CARD Cartella 103__DV 0001 0002 0005 0006 [HDD] [RAM] [SD] [CD] Interv. di visual.
E50_it.book Page 36 Friday, March 4, 2005 4:08 PM Uso dei menu sullo schermo/finestra FUNCTIONS e messaggio Status Menu Disco—Impostazione del contenuto del disco DVD TV Í Lingua dialoghi§ Í VOLUME CH DIRECT TV REC AV DVD HDD [HDD] [RAM] [-R] [-RW‹V›] [+R] [-RW‹VR›] Appaiono gli attributi dell’audio del disco. [DVD-V] [DVD-A] Scegliere l’audio e la lingua (➡ di seguito, Attributo audio, Lingua).
E50_it.book Page 37 Friday, March 4, 2005 4:08 PM Menu Video — Modifica della qualità dell’immagine Finestra FUNCTIONS Usando la finestra FUNCTIONS si possono raggiungere le funzioni più utili più facilmente. NR Riproduzione Riduce il rumore e la degradazione delle immagini. 1 Ad unità ferma Premere [FUNCTIONS]. Progressivo§ (➡ 68) Le funzioni visualizzate dipendono dal drive e dal tipo di disco scelti. Scegliere “Si” per permettere l’emissione di segnale a scansione progressiva.
E50_it.book Page 38 Friday, March 4, 2005 4:08 PM Editing di titoli/capitoli TV CH DIRECT TV REC 1 AV HDD, DVD DVD HDD SD 2 1 3 2 CH 4 5 6 7 8 9 ShowView 0 SKIP SLOW/SEARCH :, 9 3 ; PAUSE STOP PLAY/x1.3 1 FUNCTION S “Rosso” ENTER NU P ME TO ECT RETURN S DISPLAY STATUS REC CREATE CHAPTER REC MODE EXT LINK ARD 10.10. LUN ARD 11.10. SAB --- --- ENTER ENTER S SUB MENU I programmi vengono registrati come un singolo titolo consistente DVD/TV di un capitolo.
E50_it.book Page 39 Friday, March 4, 2005 4:08 PM Operazioni sui titoli Dopo aver eseguito i passi 1–5 (➡ 38) Elimina§ Premere [2, 1] per scegliere “Elimina” e premere [ENTER]. [HDD] [RAM] [-R] [-RW‹V›] [+R] ≥Una volta cancellata, la registrazione è perduta e non può venire recuperata. Esser certi di voler procedere. ≥Lo spazio disponibile su DVD-R o iR potrebbe non aumentare quando si cancella un titolo.
E50_it.book Page 40 Friday, March 4, 2005 4:08 PM Creazione, editing e riproduzione di liste di riproduzione DVD Í Premere [3, 4] per scegliere “PLAYLIST” e premere [ENTER]. 4 Premere [3, 4, 2, 1] per scegliere “Crea” e premere [ENTER]. Í VOLUME CH DIRECT TV REC AV HDD, DVD 3 TV DVD HDD SD PAGE 1 2 3 4 5 6 CH PLAYLIST HDD INPUT SELECT MANUAL SKIP CANCEL --- PAUSE 5 PLAY/x1.
E50_it.book Page 41 Friday, March 4, 2005 4:08 PM Operazioni con le liste di riproduzione Dopo aver eseguito i passi 1–5 (➡ sinistra) Elimina§ [HDD] [RAM] [-RW‹VR›] (sola riproduzione) 1 2 3 4 [HDD] [RAM] Ad unità ferma Premere [FUNCTIONS]. Premere [3, 4] per scegliere “A Altre funzioni” e premere [ENTER]. Premere [3, 4] per scegliere “PLAYLIST” e premere [ENTER]. Premere [3, 4, 2, 1] per scegliere la lista di riproduzione. Proprietà [HDD] [RAM] [-RW‹VR›] Proprietà Nr 10 Capitoli 002 -- 01 12.
E50_it.book Page 42 Friday, March 4, 2005 4:08 PM Editing di immagini ferme 3 DVD TV Í Í VOLUME CH DIRECT TV REC Per far comparire altre pagine Premere [3, 4, 2, 1] per scegliere “Precedente” o “Pross.” e quindi premere [ENTER]. ≥E’ anche possibile premere [:, 9] per mostrare altre pagine. Editing multiplo Scegliere con [3, 4, 2, 1] e premere [;]. (Ripetere.) Appare una spuntatura. Per cancellare l’operazione, premere di nuovo [;].
E50_it.book Page 43 Friday, March 4, 2005 4:08 PM Duplicazione di titoli o liste di riproduzione [HDD] [RAM] [-R] [-RW‹V›] [+R] E’ possibile selezionare da una varietà di metodi per la duplicazione su questa unità. Non è possibile duplicare titoli che sono stati trattati per prevenire la duplicazione. ∫ Direzione duplicazione E’ possibile duplicare i titoli preferiti e gli elenchi di riproduzione su un disco archivio. ≥La duplicazione di un elenco di riproduzione creerà un titolo.
E50_it.book Page 44 Friday, March 4, 2005 4:08 PM Duplicazione di titoli o liste di riproduzione 3 DVD TV Í Í Un messaggio di duplicazione completata appare sullo schermo qualche secondo dopo che la duplicazione è terminata. VOLUME CH DIRECT TV REC AV DVD HDD SD Premere [2, 1] per scegliere “Si” e premere [ENTER]. DVD PAGE Pulsanti numerici 1 2 3 4 5 6 7 8 CH ShowView 9 INPUT SELECT MANUAL SKIP CANCEL 0 SKIP SLOW/SEARCH :, 9 ; ∫ PAUSE STOP PLAY/x1.
E50_it.book Page 45 Friday, March 4, 2005 4:08 PM 4 5 Impostare la modalità di registrazione. ∫ Per interrompere la duplicazione ≥Se non si intende cambiare la modalità di registrazione, premere [4] (➡ fase 5). 1 Premere [3, 4] per scegliere “Mod. dubbing” e quindi premere [1]. 2 Premere [3, 4] per scegliere “Formato” e quindi premere [ENTER]. 3 Premere [3, 4] per scegliere “VIDEO” e quindi premere [ENTER]. 4 Premere [3, 4] per scegliere “Modo registr.” e quindi premere [ENTER].
E50_it.book Page 46 Friday, March 4, 2005 4:08 PM Duplicazione di titoli o liste di riproduzione Consultare in proposito la sezione a pagina 44. ∫ Per editare l’elenco di duplicazione Elimina tutto Scegliere la voce nella fase 5–4 (➡ 45, colonna a Aggiungi sinistra) Elimina 1 Premere [SUB MENU]. Muovi 2 Premere [3, 4] per scegliere un’operazione e premere [ENTER]. Elimina tutto: Cancellare tutte le voci registrate sulla lista di duplicazione. Premere [2, 1] per scegliere “Si” e premere [ENTER].
E50_it.book Page 47 Friday, March 4, 2005 4:08 PM Registrazione da un videoregistratore a cassette GUIDE Preparativi ≥Premere [HDD] o [DVD] per selezionare il drive di registrazione. ≥Durante la registrazione di programmi bilingui [HDD] [RAM] Se sia M1 che M2 sono scelti su apparecchi collegati a questo, potete scegliere il tipo di audio per la riproduzione. [-R] [-RW‹V›] [+R] Scegliere o M1 o M2 sul dispositivo esterno (potete registrare solo M1 o M2, ma non tutti e due).
E50_it.book Page 48 Friday, March 4, 2005 4:08 PM Duplicazione di immagini ferme 5 DVD TV Í Í ≥Se si duplica una lista in memoria senza modificarla (➡ fase 6). VOLUME CH DIRECT TV REC AV DVD HDD SD SD Potete registrare immagini ferme o cartelle di immagini ferme. ≥Non è possibile memorizzare in una stessa lista immagini ferme e cartelle PAGE Pulsanti numerici 1 2 3 4 5 6 CH ShowView DUBBING 9 8 7 Registrare le immagini ferme da duplicare.
E50_it.book Page 49 Friday, March 4, 2005 4:08 PM Editing multiplo Scegliere con [3, 4, 2, 1] e premere [;]. (Ripetere.) Premere [ENTER] per registrare nell’elenco. ≥Appare una spuntatura. Per cancellare l’operazione, premere di nuovo [;]. [SD] > [HDD] o [RAM] Preparativi Premere [SD] per scegliere il disco sorgente. 1 2 ∫ Per editare l’elenco di duplicazione Scegliere la voce alla fase 5 –3 (per un’immagine ferma) o 5–5 (per una cartella) (➡ 48, colonna destra) 1 Premere [SUB MENU].
E50_it.book Page 50 Friday, March 4, 2005 4:08 PM Gestione di HDD, dischi e schede Impostazione della protezione DVD TV Í [RAM] Í VOLUME CH DIRECT TV REC AV DVD HDD SD PAGE 1 2 3 4 5 6 7 8 HDD, DVD, SD Dopo aver eseguito i passi 1–3 (➡ sinistra) CH 4 ShowView 9 INPUT SELECT MANUAL SKIP CANCEL Preparativi ≥Premere [DVD] per scegliere il drive DVD. Premere [3, 4] per scegliere “Protezione disco” e premere [ENTER]. Premere [2, 1] per scegliere “Si” e premere [ENTER].
E50_it.book Page 51 Friday, March 4, 2005 4:08 PM Cancellazione di tutti i titoli e liste di riproduzione—Elimina tutti i titoli Cancellazione dell’intero contenuto di un disco o scheda—Formattazione [HDD] [RAM] [HDD] [RAM] [-RW‹V›] [-RW‹VR›] [SD] Preparativi ≥Premere [HDD] o [DVD] per selezionare l’unità disco. ≥Eliminare la protezione (➡ 50). Preparativi ≥Premere [HDD], [DVD] o [SD] per scegliere l’unità disco. ≥Eliminare la protezione (➡ 50).
E50_it.book Page 52 Friday, March 4, 2005 4:08 PM Gestione di HDD, dischi e schede Consultare in proposito la sezione a pagina 50. Perché dei dischi possano venire riprodotti con altri lettori (Top Menu, Selezione riproduz. Autom., Finalizzazione) [-R] [-RW‹V›] [+R] Preparativi Premere [DVD] per scegliere il drive DVD. Dopo aver eseguito i passi 1–3 (➡ 50) ∫ Top Menu E’ possibile selezionare lo sfondo visualizzato come menu principale del DVD-Video dopo la finalizzazione.
E50_it.book Page 53 Friday, March 4, 2005 4:08 PM TV Memorizzazione di testi DVD 2 SD PAGE Pulsanti numerici ¢ CANCEL 2 1 3 CH 4 5 7 8 6 ShowView 9 INPUT SELECT MANUAL SKIP CANCEL SLOW/SEARCH :,9 ∫ Ripetere questa fase per impostare altri caratteri. 0 SKIP PAUSE STOP ≥Per cancellare un carattere Premere [3, 4, 2, 1] per scegliere un carattere nel campo del nome e premere [;]. (I caratteri scelti vengono cancellati.) ; PLAY/x1.
TV E50_it.book Page 54 Friday, March 4, 2005 4:08 PM DVD SD Funzione Child Lock HDD 1 2 3 4 5 6 7 8 La funzione Child Lock disattiva tutti i pulsanti dell’unità e del telecomando. Usarla per evitare che qualcuno possa usare l’unità. ShowView 9 INPUT SELECT MANUAL SKIP CANCEL 0 SKIP SLOW/SEARCH PAUSE STOP Mantenere premuti [ENTER] e [RETURN] allo stesso tempo sino a che “X HOLD” appare sul display dell’unità. PLAY/x1.
E50_it.book Page 55 Friday, March 4, 2005 4:08 PM Modifica delle impostazioni dell’unità Sommario delle impostazioni Le impostazioni rimangono intatte anche se si imposta la modalità di attesa. Schede Sintonia Opzioni (le voci sottolineate sono le impostazioni predefinite.) Menu Manuale (➡ 58) Riavvio ATP (➡ 59) Trasferimento canali TV (➡ 59) Impostazioni di riproduzione ≥Premere [ENTER] per mostrare le seguenti impostazioni.
E50_it.book Page 56 Friday, March 4, 2005 4:08 PM Modifica delle impostazioni dell’unità Schede Audio Opzioni (le voci sottolineate sono le impostazioni predefinite.) Menu Compressione dinamica [DVD-V] (solo Dolby Digital) ≥Si Potete cambiare la gamma dinamica della musica per facilitare la ≥No visione di film a tarda notte.
E50_it.book Page 57 Friday, March 4, 2005 4:08 PM Schede Opzioni (le voci sottolineate sono le impostazioni predefinite.) Menu ≥16:9 ≥4:3 ≥On ≥Off Sistema TV (➡ 61) ≥PAL ≥NTSC Uscita AV1 Utilizza l’uscita del terminale AV1. Scegliere “RGB (senza componente)” per l’uscita RGB. Selezionare “Video (con componente)” o “S Video (con componente)” per l’uscita component.
E50_it.book Page 58 Friday, March 4, 2005 4:08 PM Modifica delle impostazioni dell’unità Controllare la sezione sui comandi in fondo a pagina 54. Sintonia 1 ∫ Per cambiare le impostazioni di sintonizzazione per posizioni di canale individuali 6 Ad unità ferma Premere [FUNCTIONS]. Premere [3, 4] per scegliere “A Altre funzioni” e premere [ENTER]. Premere [3, 4] per scegliere “SETUP” e premere [ENTER]. Premere [3, 4] per scegliere “Sintonia” e premere [1].
E50_it.book Page 59 Friday, March 4, 2005 4:08 PM Lista dei canali televisivi ricevuti Indicazione dei canali Dopo aver eseguito i passi 1–4 (➡ 58) Canale televisivo Germania/ Italia 2–4 2–4 5 – 10 5 – 10, G – J (172,00 – 220,00 MHz) (INTER BANDE) ∫ Riavvio ATP 5 6 Premere [3, 4] per scegliere “Riavvio ATP” e premere [ENTER]. Premere [2, 1] per scegliere “Si” e premere [ENTER].
E50_it.book Page 60 Friday, March 4, 2005 4:08 PM Modifica delle impostazioni dell’unità Controllare la sezione sui comandi in fondo a pagina 54. Impostazione dell’orologio Normalmente, la funzione download delle preselezioni o impostazione automatica dell'unità (➡ 18, 19) regola automaticamente l'orologio sull'ora esatta. In alcuni casi ciò potrebbe non essere possibile. In tal caso, fare quanto segue per impostare l’orologio manualmente.
E50_it.book Page 61 Friday, March 4, 2005 4:08 PM Sistema TV Cambiare l’impostazione a seconda dell’apparecchiatura collegata o del titolo quando vi sono titoli sia PAL che NTSC sull’HDD. 1 2 3 4 5 6 Ad unità ferma Premere [FUNCTIONS]. Premere [3, 4] per scegliere “A Altre funzioni” e premere [ENTER]. Premere [3, 4] per scegliere “SETUP” e premere [ENTER]. Premere [3, 4] per scegliere “Connessioni” e premere [1]. Premere [3, 4] per scegliere “Sistema TV” e premere [ENTER].
E50_it.book Page 62 Friday, March 4, 2005 4:08 PM Messaggi Sulla televisione Pagina — — — Registrazione non terminata. ≥Il programma è protetto dalla duplicazione. ≥L’HDD o il disco potrebbe essere pieno. ≥Il numero massimo di volte che potete registrare il programma è stato superato. Impossibile riprodurre. Sistema TV differente dalle impostazioni. Per riprodurre, cambiare sistema TV SETUP.
E50_it.book Page 63 Friday, March 4, 2005 4:08 PM Domande poste spesso Per qualsiasi dubbio sul funzionamento dell’unità, consultare la sezione che segue. ≥DVD-Video: Potete riprodurre segnale DVD-Video Surround multicanale collegando digitalmente un amplificatore dotato di decodificatore Dolby Digital, DTS o MPEG. ≥DVD-Audio: Quest’unità riproduce DVD-Audio con due canali. Non è possibile riprodurre suono di circondamento multicanale.
E50_it.book Page 64 Friday, March 4, 2005 4:08 PM Diagnostica Prima di richiedere riparazioni, consultare la sezione seguente. Se vi sono dei dubbi su alcuni punti o se le soluzioni suggerite non risolvono il problema, consultare il proprio negoziante di fiducia. Quanto segue non rappresenta un problema su questa unità: ≥Normale suono di rotazione del disco. ≥Ricezione scadente dovuta alle condizioni atmosferiche. ≥Disturbi all’immagine durante la ricerca.
E50_it.book Page 65 Friday, March 4, 2005 4:08 PM Suono Mancata riproduzione. Volume basso. Suono distorto. Il tipo desiderato di audio non viene prodotto. Non è possibile cambiare l’audio. Pagina ≥Controllare i collegamenti e le impostazioni “Uscita Audio Digitale”. Controllare la modalità di ingresso dell’amplificatore, se se ne possiede uno. ≥Premere [AUDIO] per scegliere l’audio. ≥Spegnere V.S.S. nei seguenti casi. –Se si usano dischi privi di effetti di circondamento come i dischi Karaoke.
E50_it.book Page 66 Friday, March 4, 2005 4:08 PM Diagnostica Registrazione, registrazione via timer e duplicazione Registrazione impossibile. Non è possibile registrare da componenti esterni. ≥Controllare che i collegamenti siano corretti. La registrazione via timer non funziona. ≥La programmazione del timer è scorretta o i tempi coincidono con quelli di un altro programma. Correggere il programma. ≥L’unità non si trova nella modalità di attesa di registrazione.
E50_it.book Page 67 Friday, March 4, 2005 4:08 PM Riproduzione (continua) Pagina Non è possibile scegliere un sonoro o sottotitoli alternativi. ≥Le lingue desiderate non sono presenti sul disco. ≥Potreste non essere in grado di usare i menu sullo schermo per cambiare il sonoro ed i sottotitoli di certi dischi. Usare i menu del disco stesso. — 31 Nessun sottotitolo. ≥I sottotitoli desiderati non sono presenti sul disco. ≥Attivare i sottotitoli. Impostare “Sottotitoli” del menu sullo schermo su “Si”.
E50_it.book Page 68 Friday, March 4, 2005 4:08 PM Glossario Anteprima Una rappresentazione in miniatura di un’immagine usata per rappresentarla in una lista. Bitstream Questa è la forma digitale assunta dai dati audio multicanale (ad esempio da 5.1 canali) prima di venire decodificati in vari canali. Cartella Un luogo del disco fisso o della scheda di memoria dove è possibile custodire più file. Nel caso di questa unità, si riferisce al luogo dove avviene la conservazione di immagini ferme (JPEG, TIFF).
E50_it.book Page 69 Friday, March 4, 2005 4:08 PM VPS (Video Programme System)/PDC (Programme Delivery Control) VPS e PDC sono sistemi molto convenienti per registrare senza errori dall’inizio alla fine un programma televisivo via timer, anche se l’inizio della trasmissione dovesse venire cambiato da quello originario per qualsiasi motivo.
E50_it.book Page 70 Friday, March 4, 2005 4:08 PM Dati tecnici Sistema di registrazione Formato registrazione DVD Video (DVD-RAM), Formato DVD-Video (DVD-R), Formato DVD-Video (DVD-RW) Dischi registrabili DVD-RAM: Ver. 2.0 Ver. 2.1/3k-SPEED DVD-RAM Revision 1.0 Ver. 2.2/5k-SPEED DVD-RAM Revision 2.0 DVD-R: per General Ver. 2.0 per General Ver. 2.0/4k-SPEED DVD-R Revision 1.0 per General Ver. 2.x/8k-SPEED DVD-R Revision 3.0 DVD-RW: Ver. 1.1 Ver. 1.1/2k-SPEED DVD-RW Revision 1.0 Ver. 1.
E50_it.book Page 71 Friday, March 4, 2005 4:08 PM Precauzioni di sicurezza Tensione Non utilizzare sorgenti di alimentazione ad alta tensione. Ciò potrebbe sovraccaricare l’unità e causare un incendio. Non utilizzare un’alimentazione a corrente continua. Controllare attentamente la sorgente di alimentazione quando si intende utilizzare l’unità su una nave o in un altro posto dove viene utilizzata la corrente continua. Precauzioni per il cavo di alimentazione Assicurarsi che il cavo di alimentazione c.a.
E50_it.book Page 72 Friday, March 4, 2005 4:08 PM Indice Angolo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Audio Attributi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Lingua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Ricezione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Riproduzione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Cambia miniatura. . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Canale Audio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Download delle preselezioni . . . .
DMR-EH50_Dutch.
DMR-EH50_Dutch.book Page 2 Friday, March 4, 2005 4:01 PM WAARSCHUWING! IN DIT APPARAAT WORDT EEN LASER GEBRUIKT. HET GEBRUIK VAN REGELAARS EN HET MAKEN VAN AFSTELLINGEN OF BEDIENINGEN DIE NIET IN DEZE GEBRUIKSAANWIJZING BESCHREVEN ZIJN, KAN RESULTEREN IN BLOOTSTELLING AAN GEVAARLIJKE STRALING. MAAK HET APPARAAT NIET OPEN EN GA NIET ZELF REPAREREN. LAAT ONDERHOUD AAN ERKENDE VAKMENSEN OVER.
DMR-EH50_Dutch.book Page 3 Friday, March 4, 2005 4:01 PM Inhoud Bewerken Titels/hoofdstukken bewerken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Titels/hoofdstukken bewerken en hoofdstukken afspelen . . . . 38 Bewerkingsfuncties voor titels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Bewerkingsfuncties voor hoofdstukken . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Afspeellijsten maken, bewerken en afspelen. . . . . . . . 40 Afspeellijsten maken. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
DMR-EH50_Dutch.book Page 4 Friday, March 4, 2005 4:01 PM Omgaan met de vaste schijf (HDD) De vaste schijf is een precisieopnameapparaat dat vanwege zijn grote opnamecapaciteit en hoge werkingssnelheid bijzonder gevoelig is voor beschadiging. Als vuistregel moet u van belangrijk materiaal een reservekopie maken op een disc.
DMR-EH50_Dutch.book Page 5 Friday, March 4, 2005 4:01 PM Hanteren van de discs en kaarten Houd de disc niet vast op het opgenomen oppervlak of op de plaats van de aansluitcontacten. ∫ Voor niet-cassette-type discs Wees voorzichtig dat er geen krassen of vuil op de disc terechtkomt. ∫ Als er vuil of condens op de disc zit Veeg de disc af met een vochtige doek en veeg hem daarna droog. ∫ Voorzorgsmaatregelen bij het hanteren van discs ≥Plak geen etiketten of stickers op de discs.
DMR-EH50_Dutch.book Page 6 Friday, March 4, 2005 4:01 PM Een SD-kaart plaatsen en verwijderen Plaats of verwijder de SD-kaart alleen wanneer het apparaat uitgeschakeld is. Wanneer de kaartindicator (“SD”) op het display van het apparaat knippert, worden de gegevens op de kaart gelezen of worden er gegevens naar de kaart geschreven. Schakel het apparaat dan niet uit en verwijder de kaart ook niet. Dit kan namelijk resulteren in een defect of in verlies van de gegevens op de kaart.
DMR-EH50_Dutch.book Page 7 Friday, March 4, 2005 4:01 PM Gebruik van DVD-R, DVD-RW en +R in dit apparaat Beperkingen bij gebruik van DVD-R enz.§ ≥Programma’s met een 16:9 beeldverhouding worden met een 4:3 beeldverhouding opgenomen. ≥Bij tweetalige uitzendingen kan alleen het hoofdgeluidsspoor (M 1) of het secundaire geluidsspoor (M 2) worden opgenomen. ≥De disc kan niet op een andere DVD-speler worden afgespeeld voordat deze gefinaliseerd is. DVD-R, DVD-RW en +R worden samen aangeduid als “DVD-R enz.
DMR-EH50_Dutch.book Page 8 Friday, March 4, 2005 4:01 PM Bijgeleverde accessoires Controleer en identificeer de bijgeleverde accessoires. (De productnummers zijn correct in februari 2005. Eventuele wijzigingen in de productnummers voorbehouden.) ∏ Bijgeleverde accessoires / Informatie over de afstandsbediening (EUR7729KC0) 1 Afstandsbediening ∏ ∏ ∏ ∏ 1 Netsnoer ≥Alleen voor gebruik met dit apparaat. Gebruik het netsnoer niet met andere apparaten.
DMR-EH50_Dutch.
DMR-EH50_Dutch.book Page 10 Friday, March 4, 2005 4:01 PM Informatie over de vaste schijf, discs en kaarten Discs alleen voor afspelen (12 cm/8 cm) . Disctype DVD-Video DVD-RW (DVD Video Recording formaat) DVD-Audio Logo CD – Wordt in deze gebruiksaanwijzing aangegeven met Opmerkingen Informatie over de vaste schijf, discs en kaarten +RW [DVD-V] [DVD-A] [-RW‹VR›] Film- en muziekdiscs van hoge kwaliteit Hifimuziekdiscs ≥Worden op dit apparaat in 2 kanalen afgespeeld.
DMR-EH50_Dutch.book Page 11 Friday, March 4, 2005 4:01 PM Kaarten die met dit apparaat gebruikt kunnen worden Type SD-geheugenkaart miniSDTM Kaart§ MultiMediaCard Wordt in deze gebruiksaanwijzing aangegeven met [SD] Gegevens die kunnen worden opgenomen en afgespeeld Stilstaande beelden U kunt de kaart rechtstreeks in de SD-kaartgleuf steken. U hebt de miniSDTM kaartadapter nodig die bij de miniSDTM kaart wordt geleverd. ≥U kunt stilstaande beelden opgenomen met een digitale camera enz.
DMR-EH50_Dutch.book Page 12 Friday, March 4, 2005 4:01 PM Overzicht van de bedieningselementen Afstandsbediening De bedieningsaanwijzingen zijn gewoonlijk bedoeld voor het gebruik van de afstandsbediening. B DVD 1 2 Overzicht van de bedieningselementen 3 TV Í Í VOLUME CH DIRECT TV REC C AV DVD HDD SD PAGE 4 1 2 3 4 5 6 7 8 9 CH ShowView 5 INPUT SELECT MANUAL SKIP CANCEL 0 SKIP D E F G SLOW/SEARCH 6 PAUSE STOP PLAY/x1.
DMR-EH50_Dutch.book Page 13 Friday, March 4, 2005 4:01 PM Hoofdapparaat 1 2 3 4 5 HDD DVD SD OPEN/CLOSE EXT LINK REC /k1.3 1.3 VIDEO IN L/MONO -AUDIO IN- R AV3 Overzicht van de bedieningselementen S VIDEO IN DRIVE SELECT CH 6 7 8 Openen van de voorklep 9 : ; < = Druk met uw vinger op het gedeelte. 1 Ruststand/aan-schakelaar (Í/I) (➡ 18, 19) Indrukken om het apparaat aan of uit te schakelen. In de uitgeschakelde stand verbruikt het apparaat nog een geringe hoeveelheid stroom.
DMR-EH50_Dutch.book Page 14 Friday, March 4, 2005 4:01 PM STAP 1 Aansluitingen ≥De hier beschreven apparatuuraansluitingen zijn slechts voorbeelden. ≥Voordat u aansluitingen maakt, moet u eerst alle apparaten uitschakelen en de betreffende gebruiksaanwijzingen lezen. ≥Randapparatuur en optionele kabels zijn los verkrijgbaar, behalve indien anders aangegeven.
DMR-EH50_Dutch.book Page 15 Friday, March 4, 2005 4:01 PM Een televisie met een 21-pens Scartaansluiting en een videorecorder aansluiten Als er geen 21-pens Scartaansluiting op de televisie is (➡ 16) ≥Dit apparaat is compatibel met timeropnamen die gebruik maken van de programmafunctie op de televisie (bijv. een IDTV) (➡ 29). ≥De AV2 of AV4 Scartaansluitingen op Panasonic televisies zijn compatibel met de Q Link-functie. geeft bijgeleverde accessoires aan. geeft niet bijgeleverde accessoires aan.
DMR-EH50_Dutch.book Page 16 Friday, March 4, 2005 4:01 PM STAP 1 Aansluitingen Een televisie met AUDIO/VIDEO aansluitingen en een videorecorder aansluiten Aansluiten op de televisie via 21-pens Scartkabels (➡ 15) geeft bijgeleverde accessoires aan. Naar de antenne geeft niet bijgeleverde accessoires aan. 1 Verdeler VHF/UHF RF IN Antennekabel STAP 1 Aansluitingen 4 zijn verplichte aansluitingen. Sluit aan op numerieke volgorde.
DMR-EH50_Dutch.book Page 17 Friday, March 4, 2005 4:01 PM Een digitale ontvanger/satellietontvanger of decoder aansluiten ≥Met een decoder bedoelen we hier een apparaat dat de gecodeerde uitzendingen (van betaal-TV) decodeert. ≥Verander de “AV2-ingang” en “AV2-aansluiting” instellingen in het SET-UP menu voor aanpassing van de aangesloten apparatuur (➡ 57) nadat de afstemming is voltooid (➡ 18, 19).
DMR-EH50_Dutch.book Page 18 Friday, March 4, 2005 4:01 PM STAP 2 Instellingen voor het ontvangen van kanalen Afstemgegevens downloaden (Instellen met de Q Link -functies) Í/ l HDD DVD SD OPEN/CLOSE EXT LINK S VIDEO IN CH DRIVE SELECT REC /k1.3 1.3 VIDEO IN L/MONO -AUDIO IN- R AV3 U kunt de afstemgegevens vanaf de televisie downloaden. De functie Klok automatisch instellen stelt automatisch de tijd gelijk wanneer er is afgestemd op een TV-zender die de tijd- en datuminformatie uitzendt.
4:01 PM Auto-Setup (Instellen zonder de Q Link-functies) ≥Wanneer het apparaat via de VIDEO OUT, S VIDEO OUT of COMPONENT VIDEO OUT aansluiting op de televisie is aangesloten (➡ 16). ≥Wanneer het apparaat op een televisie is aangesloten die geen Q Link-functie heeft (➡ 69). De Auto-Setup functie van dit apparaat stemt automatisch af op alle beschikbare televisiezenders en stelt automatisch de tijd gelijk wanneer er is afgestemd op een TV-zender die de tijd- en datuminformatie uitzendt.
DMR-EH50_Dutch.book Page 20 Friday, March 4, 2005 4:01 PM Het apparaat instellen overeenkomstig uw televisie en afstandsbediening 4 DVD TV Í Í VOLUME CH DIRECT TV REC TV-bedieningstoetsen AV DVD HDD SD 6 PAGE 2 1 3 CH Cijfertoetsen 4 5 7 8 5 6 ShowView 9 TV–aspect SET–UP INPUT SELECT MANUAL SKIP CANCEL Druk op [3, 4] om “Verbinding” te kiezen en druk dan op [1]. Druk op [3, 4] om “TV-aspect” te kiezen en druk dan op [ENTER].
4:01 PM De televisie bedienen U kunt de TV-bedieningstoetsen van de afstandsbediening zodanig instellen dat deze gebruikt kunnen worden voor het in/uitschakelen van de televisie, het veranderen van de ingangsfunctie van de televisie, het kiezen van het televisiekanaal en het veranderen van het televisievolume. 1 Richt de afstandsbediening op de televisie Houd [Í TV] ingedrukt en voer de afstandsbedieningscode in met behulp van de cijfertoetsen. Bijv.
DMR-EH50_Dutch.book Page 22 Friday, March 4, 2005 4:01 PM Televisieprogramma’s opnemen 2 5 3 Druk op [W X CH] om het kanaal te kiezen. HDD DVD SD OPEN/CLOSE EXT LINK S VIDEO IN DRIVE SELECT REC 3 1 ∫ DVD Í VOLUME CH DIRECT TV REC AV DVD HDD SD PAGE Cijfertoetsen 1 2 3 4 5 6 8 9 CH 1 3 Televisieprogramma’s opnemen 7 SD INPUT SELECT MANUAL SKIP SLOW/SEARCH ; ∫ STOP PAUSE PLAY/x1.
4:01 PM Opnamefuncties en opnametijd bij benadering Na het opnemen Afhankelijk van de inhoud die wordt opgenomen, kan de opnametijd korter zijn dan hier aangegeven. (Eenheid: uren) DVD-RAM DVD-R Vaste DVD-RW §1 Functie schijf Eenzijdig Tweezijdig +R (80 GB) (4,7 GB) (9,4 GB) (4,7 GB) XP (Hoge 17 1 2 1 kwaliteit) SP (Normale 34 2 4 2 kwaliteit) LP (Lange 68 4 8 4 afspeeltijd) EP (Extra lange 142 8 (6§2) 16 (12§2) 8 (6§2) afspeeltijd) (106§2) FR Max. 142 Max. 8 uur Max. 8 uur Max.
DMR-EH50_Dutch.book Page 24 Friday, March 4, 2005 4:01 PM Televisieprogramma’s opnemen Flexibel opnemen HDD DVD SD OPEN/CLOSE DRIVE SELECT (Een opname maken die binnen de resterende ruimte op de disc past) REC /k1.3 1.3 HDD, DVD-indicator ¥ DIRECT TV REC ∫ VOLUME CH DIRECT TV REC AV ∫ “FLEXIBLE REC” is handig in de volgende gevallen.
DMR-EH50_Dutch.book Page 25 Friday, March 4, 2005 4:01 PM Afspelen terwijl u opneemt [HDD] [RAM] Afspelen vanaf het begin van de titel die u aan het opnemen bent—Chasing Play weergavefunctie Druk tijdens opnemen op [1] (PLAY). ≥Er is geen geluid tijdens het zoeken in voor- of achterwaartse richting. De timeropname stoppen Druk op [F TIMER]. ≥U kunt ook [∫] op het apparaat langer dan 3 seconden ingedrukt houden om de opname te stoppen.
DMR-EH50_Dutch.book Page 26 Friday, March 4, 2005 4:01 PM Timeropname Het SHOWVIEW nummer gebruiken om een timeropname te maken HDD DVD SD OPEN/CLOSE DRIVE SELECT REC /k1.3 1.3 ∫ DVD TV Í Í VOLUME CH DIRECT TV REC AV DVD HDD SD HDD, DVD PAGE Cijfertoetsen 1 2 3 4 5 6 7 8 SHOWVIEW nummers invoeren is een gemakkelijke manier om de opnamen in het apparaat te programmeren. U kunt deze nummers vinden in het televisieprogramma-overzicht in de krant of het programmablad.
DMR-EH50_Dutch.book Page 27 Friday, March 4, 2005 4:01 PM ∫ De timeropname-paraatstand annuleren Druk op [F TIMER]. “F” gaat uit. ≥Vergeet niet op [F TIMER] te drukken vóór de begintijd van de timeropname om het apparaat weer in de timeropnameparaatstand te zetten. Een geprogrammeerde timeropname zal alleen worden uitgevoerd wanneer “F” wordt afgebeeld. ∫ Het opnemen annuleren nadat het opnemen reeds is begonnen Druk op [F TIMER].
DMR-EH50_Dutch.book Page 28 Friday, March 4, 2005 4:01 PM Timeropname Zie de afbeelding van de bedieningstoetsen op blz. 26. Met de hand een timeropname programmeren U kunt in totaal 32 programma’s maximaal een maand van tevoren invoeren. (Iedere aflevering van een dagelijks of wekelijks televisieprogramma telt als één programma.) 1 Druk op [PROG/CHECK]. TIMER RECORDING HDD 30:24 SP Resteren Nr. Naam Datum 15. 7.
4:01 PM Een timerprogramma controleren, veranderen of wissen ≥Zelfs als het apparaat is uitgeschakeld kunt u de timeropnamelijst weergeven door op [PROG/CHECK] te drukken. Druk op [PROG/CHECK]. Pictogrammen [ De opname van dit timerprogramma wordt nu uitgevoerd. W De tijden overlappen die van een ander timerprogramma. De opname van het timerprogramma met de latere begintijd zal beginnen nadat de opname van het timerprogramma met de vroegere begintijd klaar is.
DMR-EH50_Dutch.book Page 30 Friday, March 4, 2005 4:01 PM Opgenomen videomateriaal afspelen/Alleen-afspelen discs afspelen ∫ Kiezen van de opgenomen programma’s (titels) die u wilt afspelen—Direct Navigator 2 [HDD] [RAM] [-R] [-RW‹V›] [+R] [-RW‹VR›] 1 Druk op [DIRECT NAVIGATOR]. HDD DVD SD OPEN/CLOSE EXT LINK S VIDEO IN DRIVE SELECT ≥Thumbnail-display REC /k1.3 1.3 CH DIRECT NAVIGATOR VIDEO IN L/MONO -AUDIO IN- R AV3 ∫ 007 1 3 ARD 10.10. VRI ARD 11.10.
DMR-EH50_Dutch.book Page 31 Friday, March 4, 2005 4:01 PM ∫ Als een menuscherm op de televisie verschijnt [DVD-V] [DVD-A] Druk op [3, 4, 2, 1] om het onderdeel te kiezen en druk dan op [ENTER]. Sommige onderdelen kunnen ook met de cijfertoetsen gekozen worden. [VCD] Druk op de cijfertoetsen om het onderdeel te kiezen. Bijv. 5: [0] ➡ [5] 15: [1] ➡ [5] ≥Terugkeren naar het menuscherm [DVD-V] Druk op [TOP MENU] of [SUB MENU]. [DVD-A] Druk op [TOP MENU]. [VCD] Druk op [RETURN].
DMR-EH50_Dutch.book Page 32 Friday, March 4, 2005 4:01 PM Opgenomen videomateriaal afspelen/Alleen-afspelen discs afspelen Zie de afbeelding van de bedieningstoetsen op blz. 30. Bedieningfuncties tijdens afspelen (vervolg) Druk op [TIME SLIP]. Het televisiebeeld apparaat geeft het televisiebeeld weer als weergeven als een beeld- Het een beeld-in-beeld. ≥Het geluid van het afspelen is hoorbaar.
DMR-EH50_Dutch.book Page 33 Friday, March 4, 2005 4:01 PM Menu’s gebruiken om MP3’s af te spelen [CD] DVD Voorbereidingen Druk op [DVD] om het DVD-station te kiezen. TV Í Í VOLUME CH DIRECT TV REC AV DVD HDD DVD SD PAGE Cijfertoetsen 1 2 3 4 5 6 7 8 CH ShowView Dit apparaat kan MP3-bestanden afspelen op een CD-R/RW disc die ontworpen is voor audio-opname en die gefinaliseerd is (➡ 68) op een computer.
DMR-EH50_Dutch.book Page 34 Friday, March 4, 2005 4:01 PM Stilstaande beelden (JPEG/TIFF) afspelen 4 HDD, DVD, SD-indicator ∫ HDD DVD SD OPEN/CLOSE DRIVE SELECT REC /k1.3 1.3 U kunt de stilstaande beelden ook met de cijfertoetsen kiezen. Bijv. 5: [0] ➡ [0] ➡ [0] ➡ [5] 115: [0] ➡ [1] ➡ [1] ➡ [5] 15: [0] ➡ [0] ➡ [1] ➡ [5] 1115: [1] ➡ [1] ➡ [1] ➡ [5] DRIVE SELECT DVD TV Í Í ≥Druk op [2, 1] om het vorige of volgende stilstaande beeld weer te geven.
4:01 PM Handige functies tijdens het afspelen van stilstaande beelden Diavoorstllng. Wis. Diapauze 1 Druk op Betreffende stilstaande beelden (JPEG, TIFF) U kunt de stilstaande beelden een voor een weergeven met een constant tijdsinterval. Terwijl het AFBLDINGOV. (JPEG) scherm wordt weergegeven [HDD] [RAM] [SD] [CD] DIRECT NAVIGATOR AFB SD CARD [3, 4, 2, 1] om “Map” te kiezen en druk dan op [SUB MENU]. 2 Druk op [3, 4] om Diavoorstllng. Wis. “Diavoorstllng. Diapauze Wis.
DMR-EH50_Dutch.book Page 36 Friday, March 4, 2005 4:01 PM Beeldschermmenu’s/FUNCTIONS venster en statusmeldingen gebruiken Disc menu—De inhoud van de disc instellen DVD TV Í Soundtrack§ Í VOLUME CH DIRECT TV REC [HDD] [RAM] [-R] [-RW‹V›] [+R] [-RW‹VR›] De geluidsinstellingen van de disc worden afgebeeld. [DVD-V] [DVD-A] Voor het kiezen van het geluid en de taal (➡ hieronder, Geluidseigenschappen, Taal).
DMR-EH50_Dutch.book Page 37 Friday, March 4, 2005 4:01 PM Beeld menu—De beeldkwaliteit veranderen FUNCTIONS venster Door het FUNCTIONS venster te gebruiken kunt u snel en gemakkelijk toegang krijgen tot de belangrijkste functies. Voor het verminderen van ruis en andere storingen in het beeld. 1 In de stopstand Druk op [FUNCTIONS]. Progressief§ (➡ 68) De functies die worden aangegeven verschillen afhankelijk van het gekozen station of het type disc.
DMR-EH50_Dutch.book Page 38 Friday, March 4, 2005 4:01 PM Titels/hoofdstukken bewerken TV CH DIRECT TV REC 1 AV HDD, DVD DVD HDD SD PAGE 1 2 3 4 5 6 7 8 2 CH ShowView 9 INPUT SELECT MANUAL SKIP CANCEL 0 SKIP 3 SLOW/SEARCH :, 9 ; PAUSE STOP PLAY/x1.3 1 PROG /C Druk op “Rood” toets om “VIDEO” te kiezen. Druk op [3, 4, 2, 1] om de titel te kiezen. ARD 10.10. VRI ARD 11.10.
DMR-EH50_Dutch.book Page 39 Friday, March 4, 2005 4:01 PM Bewerkingsfuncties voor titels Na het uitvoeren van de stappen 1–5 (➡ 38) [HDD] [RAM] [-R] [-RW‹V›] [+R] Eigenschappen [HDD] [RAM] [-R] [-RW‹V›] [+R] [-RW‹VR›] Naam invoeren [HDD] [RAM] [-R] [-RW‹V›] [+R] Druk op [2, 1] om “Wissen” te kiezen en druk dan op [ENTER]. ≥Nadat de disc is gewist, is de opgenomen inhoud definitief verloren en kan deze niet meer hersteld worden. Denk goed na voordat u dit doet.
DMR-EH50_Dutch.book Page 40 Friday, March 4, 2005 4:01 PM Afspeellijsten maken, bewerken en afspelen DVD Í Druk op [3, 4] om “PLAYLISTS” te kiezen en druk dan op [ENTER]. 4 Druk op [3, 4, 2, 1] om “Creëren” te kiezen en druk dan op [ENTER]. Í VOLUME CH DIRECT TV REC AV HDD, DVD 3 TV DVD HDD SD PAGE 1 2 3 4 5 6 CH PLAYLISTS HDD ShowView 9 8 7 INPUT SELECT MANUAL SKIP CANCEL -- SLOW/SEARCH PAUSE STOP 5 PLAY/x1.
4:01 PM Afspeellijsten/hoofdstukken bewerken en afspelen Bewerkingsfuncties voor afspeellijsten Na het uitvoeren van de stappen 1–5 (➡ links) Wissen§ [HDD] [RAM] [-RW‹VR›] (Alleen afspelen) 1 2 3 4 [HDD] [RAM] In de stopstand Druk op [FUNCTIONS]. Druk op [3, 4] om “Naar Overige” te kiezen en druk dan op [ENTER]. Druk op [3, 4] om “PLAYLISTS” te kiezen en druk dan op [ENTER]. Druk op [3, 4, 2, 1] om de afspeellijst te kiezen.
DMR-EH50_Dutch.book Page 42 Friday, March 4, 2005 4:01 PM Stilstaande beelden bewerken 3 DVD TV Í Í VOLUME CH DIRECT TV REC Andere pagina’s weergeven Druk op [3, 4, 2, 1] om “Vorige” of “Volgende” te kiezen en druk dan op [ENTER]. ≥U kunt op [:, 9] drukken om andere pagina’s weer te geven. Meerdere bewerkingen Kies met [3, 4, 2, 1] en druk dan op [;]. (Herhalen.) Er verschijnt een afvinkteken. Druk nogmaals op [;] om te annuleren.
DMR-EH50_Dutch.book Page 43 Friday, March 4, 2005 4:01 PM Titels en afspeellijsten kopiëren [HDD] [RAM] [-R] [-RW‹V›] [+R] U kunt uit diverse methoden kiezen om op dit apparaat te kopiëren. U kunt geen titels kopiëren die zodanig zijn bewerkt dat kopiëren niet mogelijk is. ∫ Kopieerrichting U kunt uw favoriete titels en afspeellijsten naar een reservedisc kopiëren. ≥Door een afspeellijst te kopiëren wordt een titel aangemaakt.
DMR-EH50_Dutch.book Page 44 Friday, March 4, 2005 4:01 PM Titels en afspeellijsten kopiëren 3 DVD TV Í Í Wanneer het kopiëren is voltooid, verschijnt er voor een paar seconden een bevestigingsmelding op het scherm dat het kopiëren is voltooid. VOLUME CH DIRECT TV REC AV DVD HDD SD Druk op [2, 1] om “Ja” te kiezen en druk dan op [ENTER]. DVD PAGE Cijfertoetsen 1 2 3 4 5 6 7 8 CH ShowView 9 INPUT SELECT MANUAL SKIP CANCEL 0 SKIP SLOW/SEARCH :, 9 ; ∫ PAUSE STOP PLAY/x1.
DMR-EH50_Dutch.book Page 45 Friday, March 4, 2005 4 4:01 PM Stel de opnamefunctie in. ≥Als u de opnamefunctie niet wilt veranderen, drukt u op [4] (➡ stap 5). 1 Druk op [3, 4] om “Dubbingfunctie” te kiezen en druk dan op [1]. 2 Druk op [3, 4] om “Formaat” te kiezen en druk dan op [ENTER]. 3 Druk op [3, 4] om “VIDEO” te kiezen en druk dan op [ENTER]. 4 Druk op [3, 4] om “Opnamefunctie” te kiezen en druk dan op [ENTER]. 5 Druk op [3, 4] om de opnamefunctie te kiezen en druk dan op [ENTER].
DMR-EH50_Dutch.book Page 46 Friday, March 4, 2005 4:01 PM Titels en afspeellijsten kopiëren Zie de afbeelding van de bedieningstoetsen op blz. 44. Na het uitvoeren van de stappen 1–4 (“Formaat” wordt automatisch ingesteld op “DVD-Video”) (➡ 44, rechter kolom–45, linker kolom) ∫ De kopieerlijst bewerken 5 Kies het item in stap 5–4 (➡ 45, linker kolom) 1 Druk op [SUB MENU]. 2 Druk op [3, 4] om het onderdeel te kiezen en druk dan op [ENTER]. Alles wissen Stel “Dubbingtijd” in.
DMR-EH50_Dutch.book Page 47 Friday, March 4, 2005 4:01 PM Opnemen vanaf een videorecorder TV Í Í VOLUME CH DIRECT TV REC AV HDD, DVD DVD HDD SD PAGE 1 2 3 4 5 6 CH ShowView 9 8 7 INPUT SELECT MANUAL SKIP CANCEL 0 INPUT SELECT SKIP ∫ SLOW/SEARCH PAUSE STOP ; PLAY/x1.3 FUNCTION S ENTER NU P ME TO ECT DIR ATOR IG NAV PROG /C GUIDE K HEC SUB MENU Voorbereidingen ≥Druk op [HDD] of [DVD] om het opnamestation te kiezen.
DMR-EH50_Dutch.book Page 48 Friday, March 4, 2005 4:01 PM Stilstaande beelden kopiëren 5 DVD TV Í Í ≥Als u een geregistreerde lijst wilt kopiëren zonder veranderingen aan te brengen (➡ stap 6). VOLUME CH DIRECT TV REC AV DVD HDD SD U kunt stilstaande beelden of mappen met stilstaande beelden registreren. ≥Stilstaande beelden en mappen kunnen niet op dezelfde lijst geregistreerd worden. SD PAGE Cijfertoetsen 1 2 3 4 5 6 Registreer de stilstaande beelden die gekopieerd moeten worden.
4:01 PM Andere pagina’s weergeven Druk op [3, 4, 2, 1] om “Vorige” of “Volgende” te kiezen en druk dan op [ENTER]. ≥U kunt op [:, 9] drukken om andere pagina’s weer te geven. Meerdere bewerkingen Kies met [3, 4, 2, 1] en druk dan op [;]. (Herhalen.) Druk op [ENTER] om op de lijst te registreren. ≥Er verschijnt een afvinkteken. Druk nogmaals op [;] om te annuleren. [SD] > [HDD] of [RAM] Voorbereidingen Druk op [SD] om het bronstation te kiezen.
DMR-EH50_Dutch.book Page 50 Friday, March 4, 2005 4:01 PM Beheer van de vaste schijf, discs en kaarten De beveiliging instellen DVD [RAM] TV Í Í DIRECT TV REC Voorbereidingen ≥Druk op [DVD] om het DVD-station te kiezen. VOLUME CH AV DVD HDD SD PAGE 2 1 3 HDD, DVD, SD 4 5 6 7 8 9 Na het uitvoeren van de stappen 1–3 (➡ links) 4 CH Druk op [3, 4] om “Discbescherming” te kiezen en druk dan op [ENTER]. Druk op [2, 1] om “Ja” te kiezen en druk dan op [ENTER].
4:01 PM Alle titels en afspeellijsten wissen— Alle titels wissen Alle materiaal op een disc of kaart wissen—Formaat [HDD] [RAM] [HDD] [RAM] [-RW‹V›] [-RW‹VR›] [SD] Voorbereidingen ≥Druk op [HDD] of [DVD] om het station te kiezen. ≥Annuleer de schrijfbeveiliging (➡ 50). Voorbereidingen ≥Druk op [HDD], [DVD] of [SD] om het station te kiezen. ≥Annuleer de schrijfbeveiliging (➡ 50).
DMR-EH50_Dutch.book Page 52 Friday, March 4, 2005 4:01 PM Beheer van de vaste schijf, discs en kaarten Zie de afbeelding van de bedieningstoetsen op blz. 50. Discs geschikt maken voor afspelen op andere apparatuur (Top Menu, Automatisch afspelen slctrng., Finaliseren) [-R] [-RW‹V›] [+R] Voorbereidingen Druk op [DVD] om het DVD-station te kiezen.
DMR-EH50_Dutch.book Page 53 Friday, March 4, 2005 4:01 PM TV Tekst invoeren 2 SD PAGE 2 1 Cijfertoetsen 3 CH 4 5 7 8 6 Herhaal deze stap om de overige tekens in te voeren. ShowView 9 INPUT SELECT MANUAL SKIP CANCEL ¢ CANCEL ≥Een teken wissen Druk op [3, 4, 2, 1] om het teken in het naamveld te kiezen en druk dan op [;]. (De gekozen tekens worden gewist.) 0 SKIP SLOW/SEARCH :,9 ∫ PAUSE STOP ; PLAY/x1.
TV DMR-EH50_Dutch.book Page 54 Friday, March 4, 2005 Kinderslot DVD HDD 4:01 PM SD 1 2 3 4 5 6 7 8 Het kinderslot blokkeert alle toetsen op het apparaat en de afstandsbediening. Gebruik dit om anderen te verhinderen het apparaat te gebruiken. ShowView 9 INPUT SELECT MANUAL SKIP CANCEL 0 SKIP SLOW/SEARCH PAUSE STOP Houd [ENTER] en [RETURN] tegelijkertijd ingedrukt totdat “X HOLD” op het display van het apparaat verschijnt. PLAY/x1.
DMR-EH50_Dutch.book Page 55 Friday, March 4, 2005 4:01 PM De instellingen veranderen Overzicht van de instellingen De instellingen blijven intact, ook wanneer u het apparaat uitschakelt. Tabbladen Menu’s Instellingen (De onderstreepte instellingen zijn de fabrieksinstellingen.) Afstemming Handmatig (➡ 58) Auto-Setup opnieuw opstarten (➡ 59) Vanuit TV binnenhalen (➡ 59) Disc Instellingen voor Terugspelen ≥Druk op [ENTER] om de volgende instellingen te tonen.
DMR-EH50_Dutch.book Page 56 Friday, March 4, 2005 4:01 PM De instellingen veranderen Tabbladen De instellingen veranderen Geluid Menu’s Instellingen (De onderstreepte instellingen zijn de fabrieksinstellingen.) Dynamische Bereikcompressie [DVD-V] (Alleen voor Dolby ≥Aan Digital) ≥Uit Verkleint het dynamisch bereik voor afspelen ’s avonds laat.
DMR-EH50_Dutch.book Page 57 Friday, March 4, 2005 Tabbladen Verbinding 4:01 PM Menu’s TV-aspect (➡ 20) Progressief (➡ 20) TV-systeem (➡ 61) Kies de instelling overeenkomstig het type televisie dat is aangesloten. AV1-output Voor het kiezen van de uitvoer van de AV1 aansluiting. Kies “RGB (zonder component)” voor RGB-uitvoer. Kies “Video (met component)” of “S Video (met component)” voor component-uitvoer. Instellingen (De onderstreepte instellingen zijn de fabrieksinstellingen.
DMR-EH50_Dutch.book Page 58 Friday, March 4, 2005 4:01 PM De instellingen veranderen Zie de referentie voor de bedieningsfuncties onderaan blz. 54. ∫ De afsteminstellingen van individuele programmaposities veranderen Afstemming 1 2 3 4 In de stopstand Druk op [FUNCTIONS]. Druk op [3, 4] om “Naar Overige” te kiezen en druk dan op [ENTER]. Druk op [3, 4] om “SET-UP” te kiezen en druk dan op [ENTER]. Druk op [3, 4] om “Afstemming” te kiezen en druk dan op [1].
DMR-EH50_Dutch.book Page 59 Friday, March 4, 2005 4:01 PM Lijst met televisiekanalen Auto-Setup opnieuw opstarten, Vanuit TV binnenhalen Kanaalaanduiding Na het uitvoeren van de stappen 1–4 (➡ 58) Televisiekanaal Duitsland/ Italië 2–4 2–4 5 – 10 5 – 10, G – J (172,00 – 220,00 MHz) (INTER BANDE) ∫ Auto-Setup opnieuw opstarten 5 6 Druk op [3, 4] om “Auto-Setup opnieuw opstarten” te kiezen en druk dan op [ENTER]. Druk op [2, 1] om “Ja” te kiezen en druk dan op [ENTER].
DMR-EH50_Dutch.book Page 60 Friday, March 4, 2005 4:01 PM De instellingen veranderen Zie de referentie voor de bedieningsfuncties onderaan blz. 54. Klokinstellingen Normaal gesproken stelt de Afstemgegevens downloaden of de Auto-Setup functie (➡ 18, 19) de klok automatisch in op de juiste tijd. Onder bepaalde ontvangstomstandigheden kan het apparaat de klok echter niet automatisch instellen. In dergelijke gevallen volgt u de onderstaande bedieningsstappen om de klok handmatig in te stellen.
DMR-EH50_Dutch.book Page 61 Friday, March 4, 2005 4:01 PM TV-systeem Verander deze instelling overeenkomstig de apparatuur waarmee het apparaat is verbonden, of overeenkomstig de titel als er zowel PAL- als NTSC-titels op de vaste schijf staan. 1 2 3 4 5 6 In de stopstand Druk op [FUNCTIONS]. Druk op [3, 4] om “Naar Overige” te kiezen en druk dan op [ENTER]. Druk op [3, 4] om “SET-UP” te kiezen en druk dan op [ENTER]. Druk op [3, 4] om “Verbinding” te kiezen en druk dan op [1].
DMR-EH50_Dutch.book Page 62 Friday, March 4, 2005 4:01 PM Berichten Op de televisie Kan opname niet geheel eindigen. Blz. — — — 61 ≥Het programma is beveiligd tegen kopiëren. ≥De vaste schijf of disc kan vuil zijn. ≥Het maximaal aantal keren dat u het programma kunt opnemen, is overschreden. ≥U probeert om een titel af te spelen die met een ander codeersysteem is opgenomen dan dat van het televisiesysteem dat nu is gekozen op het apparaat. Wijzig de instelling “TV-systeem” op dit apparaat naar wens.
DMR-EH50_Dutch.book Page 63 Friday, March 4, 2005 4:01 PM Vaak gestelde vragen Raadpleeg de onderstaande informatie als u vragen hebt betreffende de eigenschappen en de werking van het apparaat. ≥DVD-Video: U kunt DVD-Video meerkanaals surroundgeluid weergeven door een versterker die is uitgerust met een Dolby Digital, DTS of MPEG-decorder digitaal aan te sluiten. ≥DVD-Audio: Dit apparaat geeft DVD-Audio-discs via 2 kanalen weer. Weergave van meerkanaals surroundgeluid is niet mogelijk. Blz.
DMR-EH50_Dutch.book Page 64 Friday, March 4, 2005 4:01 PM Verhelpen van storingen Voer eerst de onderstaande controles uit voordat u het apparaat laat repareren. Als u twijfelt aan het resultaat van enkele controles, of als de oplossingen die door de gids worden voorgesteld het probleem niet verhelpen, neemt u contact op met een vakhandelaar voor advies. Onderstaande punten vormen geen probleem voor de werking van het apparaat: ≥Een regelmatig geluid van de draaiende disc.
DMR-EH50_Dutch.book Page 65 Friday, March 4, 2005 4:01 PM Geluid Er is geen geluid. Het volume is te laag. Het geluid is vervormd. Kan het gewenste type geluid niet voortbrengen. Omschakelen van het geluid is niet mogelijk. Blz. ≥Controleer de aansluitingen en de “Digitale geluidsoutput” instellingen. Controleer de ingangsfunctie op de versterker als er een versterker is aangesloten. ≥Druk op [AUDIO] om het geluid te kiezen. ≥Schakel V.S.S. in de volgende gevallen uit.
DMR-EH50_Dutch.book Page 66 Friday, March 4, 2005 4:01 PM Verhelpen van storingen Verhelpen van storingen Opnemen, timeropname en kopiëren Kan niet opnemen. ≥U hebt geen disc geplaatst of op de geplaatste disc kan niet worden opgenomen. Plaats een disc waarop het apparaat kan opnemen. ≥De disc is niet geformatteerd. Formatteer de disc. [RAM] [-RW‹V›] ≥Het schrijfbeveiligingsnokje op de cassette is ingesteld op PROTECT of de disc is beveiligd met DISC-MANAGEMENT.
Afspelen (vervolg) Alternatief geluidsspoor en ondertitels kunnen niet worden gekozen. Er zijn geen ondertitels. De opnamehoek kan niet worden veranderd. U hebt het wachtwoord van de classificatie vergeten. U wilt de classificatie-instelling annuleren. Quick View werkt niet. De weergave-hervattingsfunctie werkt niet. Het beeld van de Video-CD wordt niet juist weergegeven. Time Slip werkt niet. Bewerken Kan niet formatteren. Kan geen hoofdstukken maken.
DMR-EH50_Dutch.book Page 68 Friday, March 4, 2005 4:01 PM Verklarende woordenlijst Bemonsteringsfrequentie Bemonsteren is het proces waarbij de hoogte van de monsters die met vaste tussenpozen uit de geluidsgolf (analoog signaal) worden genomen, wordt omgezet in een cijfer (digitaal coderen). De bemonsteringsfrequentie is het aantal monsters dat per seconde wordt genomen, en een hogere waarde betekent dus een meer waarheidsgetrouwe reproductie van het oorspronkelijke geluid.
4:01 PM Q Link Deze functie werkt alleen als het apparaat met behulp van een volledig bedrade 21-pens scartkabel is aangesloten op een televisie uitgerust met Q Link of een vergelijkbare functie.
DMR-EH50_Dutch.book Page 70 Friday, March 4, 2005 4:01 PM Technische gegevens Opnamesysteem DVD Video Recording formaat (DVD-RAM), DVD-Video formaat (DVD-R), DVD-Video formaat (DVD-RW) Discs geschikt voor opnemen DVD-RAM: Ver. 2.0 Ver. 2.1/3k-SPEED DVD-RAM Revision 1.0 Ver.2.2/5k-SPEED DVD-RAM Revision 2.0 DVD-R: voor General Ver. 2.0 voor General Ver. 2.0/4k-SPEED DVD-R Revision 1.0 voor General Ver.2.x/8k-SPEED DVD-R Revision 3.0 DVD-RW: Ver. 1.1 Ver. 1.1/2k-SPEED DVD-RW Revision 1.0 Ver. 1.
DMR-EH50_Dutch.book Page 71 Friday, March 4, 2005 4:01 PM Veiligheidsmaatregelen Bedrijfsspanning Gebruik het apparaat niet op een hoogspanningsbron. Dit kan resulteren in overbelasting en zelfs in brand. Gebruik het apparaat ook niet op gelijkstroom. Controleer zorgvuldig de stroomvoorziening wanneer u het apparaat op een boot of andere plaats wilt gebruiken waar wellicht gelijkstroom wordt gebruikt. Behandeling van het netsnoer Zorg dat het netsnoer juist is aangesloten en niet beschadigd is.
DMR-EH50_Dutch.book Page 72 Friday, March 4, 2005 4:01 PM Index Aansluiten Antenne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15, 16 Digitale ontvanger, satellietontvanger, decoder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Televisie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15, 16 Versterker, systeemcomponent . . . . 17 Videorecorder . . . . . . . . . . . . . . . 15, 16 Afspeellijst . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Afspeellijsten maken . . . . . . . . . . . . . . 40 Afstandsbedieningscode . . . .