Instruções de funcionamento Gravador Blu-Ray Disc™ N.º de modelo DMR-BWT700 Estimado cliente Estamos-lhe gratos por ter adquirido este produto. Para obter níveis óptimos de desempenho e segurança, leia atentamente estas instruções. Antes de conectar, utilizar ou configurar este produto, leia completamente estas instruções. Mantenha este manual para referência futura. • Este Gravador Blu-ray Disc destina-se apenas à visualização e gravação de canais televisivos abertos.
Precauções de segurança ADVERTÊNCIA ■ Unidade • Para reduzir o risco de incêndio, choque eléctrico ou danos nos produto, – Não exponha esta unidade à chuva, humidade, pingos ou salpicos. – Não coloque sobre esta unidade objectos cheios com líquidos, tais como jarras. – Utilize apenas os acessórios recomendados. – Não retire as coberturas. – Não repare esta unidade por si próprio. Encaminhe os trabalhos de reparação para os técnicos qualificados.
Características ■ Reprodução de vídeos 3D e fotografias 3D ( 42, 56) É possível reproduzir vídeos 3D e fotografias 3D quando esta unidade estiver conectada a uma TV 3D compatível utilizando um Cabo HDMI de Alta Velocidade; é possível desfrutar virtualmente dos vídeos 2D como vídeos 3D. Início CLASS 1 LASER PRODUCT ■ Conexão sem fios ( 14, 21) Esta unidade suporta a tecnologia Wi-Fi®, permitindo realizar uma conexão sem fios.
Índice Precauções de segurança. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 ■ Início Características . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Acessórios fornecidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Informações sobre a unidade do disco rígido e os meios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Modo de gravação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
■ Resolução de problemas Mensagens do visor da unidade. . . . . . . . . . . . . . . . 94 Guia de resolução de problemas . . . . . . . . . . . . . . . 95 Alimentação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95 Visores. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95 Ecrã de TV e vídeo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 Som . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Informações sobre a unidade do disco rígido e os meios Modo de gravação DR Modo de Gravação Início Característica Qualidade Meios graváveis Áudios múltiplos (linguagem áudio) Legendas Audio surround HG/HX/HE/HL/HM Os programas podem ser gravados num estado de transmissão quase perfeito.
(–: Impossível) Símbolo padrão [RAM] Conteúdos graváveis • Vídeo • JPEG • MPO – • AVCHD* 2 – • • • • • • Vídeo • AVCHD* 2 DVD-R DVD-R DL [DVD-R] [DVD-RW] [+R] [+RW] +RW* 1 DivX® MKV JPEG MPO MP3 • Vídeo DVD-RW* 1 +R/+R DL Conteúdos reproduzíveis Início Tipo de meio DVD-RAM*1 – • AVCHD* 2 • Vídeo – • AVCHD* 2 – • AVCHD* 2 • Música • Vídeo CD de áudio (CD-DA) – [CD] CD (incluindo CD-R/RW) Cartões SD *1 Memórias USB – [SD] [USB] • JPEG • MPO – • • • • • • • • • • • • • • • • D
Informações sobre a unidade do disco rígido e os meios Início Notas O fabricante não aceita qualquer responsabilidade e não oferece qualquer tipo de compensação por perdas de material gravado ou editado devido a um problema com a unidade ou meio gravável nem aceita qualquer responsabilidade e não oferece qualquer tipo de compensação por eventuais danos subsequentes provocados por tais perdas.
Notas para cartões SD Gestão de meios ■ Como segurar um disco ou cartão SD ■ Cartões SD compatíveis –Cartões de Memória SD (de 8 MB a 2 GB) –Cartões de Memória SDHC (de 4 GB a 32 GB) –Cartões de Memória SDXC (48 GB, 64 GB) Não toque na superfície gravada nem na superfície do terminal. ■ Definir a protecção ■ Se existir sujidade ou condensação no disco Limpe com um pano húmido e, de seguida, com um pano seco. LOCK Coloque o interruptor de protecção contra escrita na posição “LOCK” (bloqueado).
Guia de consulta dos controlos As instruções das operações são normalmente descritas utilizando o comando à distância. 16 TV � � VOL DRIVE INPUT SELECT AV CH 2 abc 3 def 1 4 ghi 5 jkl 6 mno PAGE CH 0 INPUT SELECT SKIP SLOW/SEARCH STATUS PAUSE PLAY/x1.
■ Unidade principal 2 4 5 6 3 7 Início 1 8 9 10 11 12 Puxe para abrir o painel frontal. 1 Interruptor de pausa/ligar ( /I) ( 18, 20) 12 Visor Prima este interruptor para mudar do modo activado para 1 2 3 4 5 6 7 o modo de inactividade ou vice-versa. No modo de inactividade, a unidade consome uma pequena COPY USB SD EXT -L quantidade de energia. HDD 2 Suporte de discos (18) SD 3 LED azul BD PLAY • É possível definir o LED para se ligar/desligar.
Conexão Conexões básicas Início Quando conectado a uma unidade compatível com HDMI, pode desfrutar de vídeo e áudio digital de elevada qualidade. Podem ser reproduzidos programas 3D quando esta unidade estiver conectada a uma TV compatível com 3D utilizando um cabo HDMI de Alta Velocidade. • Antes da realização da conexão, desligue todo o equipamento e leia as instruções de funcionamento apropriadas.
Conectar a Power Box ou o equipamento de vídeo Se a TV não possuir terminal HDMI, conecte a TV com o cabo Scart de 21 pinos ou o cabo de Áudio/Vídeo ( 15) Para poupar energia, desconecte-a da tomada eléctrica doméstica. Esta unidade consome uma pequena quantidade de energia, mesmo quando está desligada. [aprox.
Conexão Conexão LAN Sem Fios Início Conexão de rede Conecte o Adaptador LAN Sem Fios DY-WL10 (opcional). As funções seguintes estarão disponíveis quando esta unidade estiver conectada à rede.
Outras conexões de TV Terminal Scart de 21 pinos TV Terminais AUDIO/VIDEO OUT • Conecte aos terminais da mesma cor. TV AUDIO IN VIDEO IN R L Início ■ Precauções da conexão LAN Sem Fios Estão em prática os limites seguintes no que respeita à utilização desta unidade. Tem de prestar atenção a estes limites antes de utilizar esta unidade.
Conexão Ao realizar a conexão a um amplificador não compatível com 3D Início Conexões do amplificador Podem ser reproduzidos programas 3D quando esta unidade estiver conectada a um amplificador compatível com 3D e uma TV compatível com 3D utilizando um cabo HDMI de Alta Velocidade. • Não conseguirá visualizar programas 3D com esta conexão se o seu amplificador não for compatível com 3D.
Ao utilizar o terminal DIGITAL AUDIO OUT Ao utilizar o terminal AUDIO OUT ■ Conecte aos terminais da mesma cor.
Operações Comuns Inserir ou remover um meio TV � � VOL DRIVE INPUT SELECT AV 1 CH 2 abc 3 def Início 4 ghi 5 jkl 6 mno PAGE Área de funcionamento da TV ( 93) Prima [ OPEN/CLOSE] na unidade principal para abrir o suporte e insira um disco. CH w 7 pqrs 8 tuv 9 xyz DEL 0 INPUT SELECT SKIP SLOW/SEARCH REWIND LIVE TV STOP STATUS PAUSE PAUSE LIVE TV PLAY/x1.
Ecrã FUNCTION MENU Esta unidade é operada basicamente através do método seguinte utilizando o comando à distância. Para seleccionar e confirmar Seleccionar 1 2 Confirmar OK Pode aceder com facilidade às funções desejadas, tais como reprodução, gravação por temporizador, definições da unidade, etc. através do FUNCTION MENU. OK Início Operação básica Prima [FUNCTION MENU]. Seleccione o item e, de seguida, prima [OK]. • Repita o passo 2, se necessário.
Definições 4 TV Início � � VOL DRIVE INPUT SELECT AV 1 CH Power Save in Standby Power Save PAGE 2 abc 3 def 4 ghi 5 jkl 6 Defina “Power Save” to “On”, “On Timer” ou “Off” e, de seguida, prima [OK]. On From 0 CH mno To 6 7 pqrs 8 tuv 9 wxyz DEL 0 INPUT SELECT SKIP Ligado SLOW/SEARCH REWIND LIVE TV STOP STATUS PAUSE Temporizador Defina a hora de início e fim e, Ligado de seguida, prima [Ok]. • É activado “Power Save in Standby” quando chegar a hora definida. PLAY/x1.
Depois de concluir a “Easy Setting”, pode continuar com “Network Easy Setting”. Seleccione “Wired” ou “Wireless” e, de seguida, prima [OK]. Network Easy Setting Settings and tests for connection required for home network and the Internet will be conducted. First, please select a connection mode. Current setting : Wired LAN cable connection: Connect unit to network with a LAN cable and select “Wired”. Wireless LAN connection: Insert a compatible Wireless LAN Adaptor to USB port and Select “Wireless”.
Definições Início Quando tem problemas com as definições ■ Definições Sem Fios • Se não houver problemas, será apresentado o seguinte ecrã. • Se não houver problemas, será apresentado o seguinte ecrã. Por exemplo: Conexão “Sem Fios” Network Easy Setting ( Home Network Connection Check ) Completed. Wireless Settings Complete. Network name (SSID) Wireless type Authentication type Encryption type Reception ■ Configuração Fácil da Rede (Verificação da Conexão de Rede Doméstica) 1. Wireless setting 2.
• Se não houver problemas, será apresentado o seguinte ecrã. Network Easy Setting ( Internet Connection Test ) Completed. - Connection to the Internet : Pass Network connection check has finished. Internet functions are available. Press OK. OK • Se existir um problema, a mensagem seguinte será apresentada no ecrã. Visor Verifique o seguinte • Definições “Primary DNS” e Não é possível encontrar o servidor.
Visualizar transmissões Utilizar a Lista de Canais Visualizar transmissões Pode seleccionar a partir da lista de nomes dos canais. TV � � VOL CH DRIVE SELECT INPUT 1 2 abc 3 def AV 4 ghi 5 jkl 6 mno PAGE CH Depois de realizar o passo 1 DEL 0 Prima [Aceptar]. All DVB Channels 7 pqrs 8 tuv 9 wxyz SLOW/SEARCH REWIND LIVE TV STOP STATUS PAUSE PLAY/x1.
Prima [GUIDE]. Cada vez que prime a tecla altera o visual. Vista de paisagem SAT, 01.01.2011 SAT 01.01.2011 08:05 All DVB Channels All Types Landscape (Programas com o símbolo ) Enquanto apresenta o ecrã do Guia de TV Prima [STATUS ]. Estão disponíveis informações adicionais para estes programas.
Visualizar transmissões Operações disponíveis durante a visualização da transmissão Visualizar transmissões Para mostrar as legendas Quando “ ” surgir nas informações sobre os canais ( 25) Prima [STTL ]. Para ocultar as legendas Prima [STTL ]. Para alterar o idioma das legendas 1 Prima [OPTION]. 2 Seleccione “Subtitle Language” em “Digital TV Menu” e, de seguida, prima [OK]. 3 Seleccione o idioma desejado. • Prima [EXIT] para sair do ecrã. Alterar o áudio Prima [AUDIO].
Informações do visor REWIND LIVE TV/ PAUSE LIVE TV ■ Enquanto pausa ou recua uma transmissão: ■ REWIND LIVE TV Pode recuar o programa de TV em directo até 1,5 horas antes, enquanto a opção de guardar temporariamente não tiver sido parada. Prima [STATUS Pause • A função PAUSE LIVE TV também funciona quando visualiza um programa através da entrada externa. Seleccione a unidade do disco rígido para realizar correctamente estas funções. 1 (REWIND LIVE TV) Prima [SLOW/SEARCH ◄◄] para recuar.
Gravar programas de TV Esta operação apenas gravará para a unidade do disco rígido. TV � � VOL DRIVE INPUT SELECT AV 1 CH 2 abc 3 def Gravação 4 ghi 5 jkl 6 mno PAGE CH 7 pqrs 8 tuv 9 wxyz DEL 0 Prima [REC MODE] e seleccione o modo de conversação; de seguida, prima [OK]. • Esta unidade gravará uma vez os programas no modo DR e, de seguida, fará a conversão automática para o modo de gravação seleccionado enquanto esta unidade estiver em espera.
Para definir o tempo de gravação 1 Seleccione “Recording Time” ou “Continuous recording” no passo na página 28. Gravação Contínua Pode seleccionar a duração do tempo de gravação para 30 minutos a 4 horas. Seleccione o tempo de gravação. • Pode igualmente definir o tempo com [REC ●]. Para verificar o programa de gravação Prima [STATUS Por exemplo: Durante a gravação de 2 programas em simultâneo HDD REC1/OTR AUTO La grabación proseguirá hasta que se detenga pulsando [STOP ■]. 2 Prima [OK].
Gravar programas de TV Para parar a gravação Prima [STOP ■]. Para realizar a gravação de 2 programas em simultâneo Durante a gravação ■ Ao gravar 1 programa Se o ecrã seguinte aparecer Grave outro programas seguindo os passos – na página 28. Stop Recording “REC1” e “REC2” acender-se-á 1 Gravação Recording of this programme is in progress. Stop this recording ? Yes No OK REC1 REC2 Visor da unidade RETURN Seleccione “Yes” e, de seguida, prima [OK].
Gravação por temporizador Esta operação apenas gravará para a unidade do disco rígido. Confirme o programa e realize as correcções necessárias utilizando [▲, ▼, ◄, ►]. TV � VOL 1 Channel Day/Date 1 SAT 01.01 PAGE 2 abc 3 def OK RETURN INPUT SELECT SKIP SLOW/SEARCH PAUSE STOP EXIT PAUSE LIVE TV All Types D IRECT N AVIGATO R T IO N M EN U 00 Date/ Weekly All DVB Channels REC REC MODE EXT LINK DIRECT TV REC STTL AUDIO PROG/CHECK CHAPTER TIME SLIP MANUAL SKIP -10s +60s SAT 01.01.
Gravação por temporizador Para pesquisar os programas 1 Para confirmar e editar o programa do temporizador ( 34) Enquanto apresenta o ecrã de Guia de TV Prima a tecla amarela (Tipo de Programa) ou a tecla azul (Categoria). Gravação 2 Seleccione o item e, de seguida, prima [OK]. Vista de paisagem A unidade apresenta a cinzento os programas que não pertencem ao tipo de programa seleccionado. Vista de retrato Apenas são apresentados os tipos de programas seleccionados.
Pode realizar a gravação por temporizador do programa actual ou seguinte. 1 Durante a visualização de um programa Prima [STATUS ]. por exemplo: 10:30 All DVB Channels Change category Set timer Now 1 NEWS 9:00 - 11:00 2 3 4 Dolby D+ Apresente as informações sobre os canais de um programa a gravar. • Mude o programa com [◄, ►]. • Mude o canal com [▲, ▼]. Prima a tecla amarela. Passe para o passo 3 da página 32. • Não pode alterar “Channel” e “Day/Date”.
Gravação por temporizador Para confirmar e editar um programa do temporizador Prima [PROG/CHECK]. Timer Recording HDD 30:30 DR Channel Name Ícones do ecrã Vermelho: A pausa da gravação por temporizador está activada. Cinzento: A pausa da gravação por temporizador está desactivada. ● Programa actualmente em gravação Uma parte de todo o programa não será gravada uma vez que o programa está em sobreposição. SAT 01.01.2011 08:05 Schedule SAT 08.01 11:00 - 11:45 SAT 08.01 10:00 - 11:50 SAT 08.
Reproduzir BD-Video ou DVD-Video Desfrutar de BD-Live ou de imagem sobre a imagem em BD-Video � VOL 1 CH PAGE 2 abc 3 def CH 4 ghi 5 jkl 6 mno 7 p qrs DEL 8 tuv 9 0 w xyz INPUT SELECT SKIP SLOW/SEARCH REWIND LIVE TV STOP STATUS PAUSE PLAY/x1.
Reproduzir conteúdos de vídeo gravados Seleccione o título e, de seguida, prima [OK]. • Função de retomar a reprodução Se o ecrã seguinte aparecer, seleccione o ponto de início da reprodução. TV � � VOL DRIVE INPUT SELECT AV 1 CH PAGE 2 abc 3 def Playback CH 4 ghi 5 jkl 6 mno 7 pqrs 8 tuv 9 wxyz 0 DEL Where do you want to start playback from ? INPUT SELECT SKIP SLOW/SEARCH Last Stopped REWIND LIVE TV PAUSE STOP STATUS PLAY/x1.
Utilizar o DIRECT NAVIGATOR (VIDEO) Iconos de la pantalla ● Grabación en curso del programa Prima DIRECT NAVIGATOR (VIDEO) Entradas protegidas por exemplo: HDD El título no se ha grabado por estar protegido contra grabaciones Tipo de programa (apenas [HDD]) Etiqueta* DIRECT NAVIGATOR Grouped Titles Time Remaining 45:54 (DR) HDD All Not Viewed Movie Social/Economic Channel Date VIDEO Sport Video (AVCHD) Title Name Titles El título no se puede reproducir (Al copiar un título en el HDD, o cua
Reproduzir conteúdos de vídeo gravados Mudar para o ecrã PHOTO ou MUSIC Apresentar Informações [HDD] [BD-RE] [BD-R] [RAM] [DVD-R] [DVD-RW] [+R] [+RW] 1 Prima a tecla vermelha. Seleccione o título e, de seguida, prima [STATUS ]. 2 Seleccione “PHOTO” ou “MUSIC” e, de seguida, prima [OK]. 1 Seleccione o título e, de seguida, prima [OPTION]. 2 Seleccione “Information” e, de seguida, prima [OK]. ■ [HDD] [SD] ■ [BD-RE] [RAM] Prima a tecla vermelha.
Reprodução a partir da Vista de Capítulos Para criar Marcas de Capítulos [HDD] [BD-RE] [BD-R] [RAM] [DVD-R] [DVD-RW] [+R] [+RW] [HDD] [BD-RE] [BD-R] [RAM] 1 A respeito dos capítulos Prima [DIRECT NAVIGATOR]. Channel Date Video (AVCHD) Page Delete OPTION Select Ecrã de Vista de Capítulos Por exemplo: [HDD] Press OK to start playing from the selected chapter. Selected chapter can be edited via OPTION. Press RETURN to go back to previous menu. 0:12.
Operação durante a reprodução Saltar Manualmente * ■ Saltar 1 minuto para a frente * Apenas ficheiros DivX e MKV Prima [MANUAL SKIP +60s]. • Dependendo do meio e do tipo de ficheiro, algumas operações podem não ser possíveis. • Dependendo do meio, pode demorar algum tempo até que o ecrã do menu, as imagens, o som, etc. tenham início. • Os discos continuam a rodar enquanto os menus são apresentados.
Fotograma a fotograma Alterar o áudio Durante a pausa, prima [◄] (◄II) o [►] (II►). Prima [AUDIO]. • Cada pressão mostra o fotograma seguinte. • Prima durante alguns segundos para avançar ou recuar em sucessão. • Prima [PLAY/x1.3 ►] para reiniciar a reprodução. • Este será alterado dependendo dos conteúdos gravados sempre que é premido. Mudar as legendas Saltar o título ou capítulo Saltar o título ou capítulo que pretende reproduzir. Durante a reprodução ou a pausa, prima [SKIP I◄◄] ou [SKIP ►►I].
Desfrutar de vídeo 3D Pode desfrutar de poderosos vídeos 3D com sensações realísticas conectando esta unidade com um Cabo HDMI de Alta Velocidade a uma TV compatível com 3D. Funções convenientes durante a visualização de vídeo 3D Altere esta definição quando o ecrã tal como as definições de reprodução, etc., não é apresentado correctamente para programas compatíveis com 3D. 1 Prima [OPTION]. 2 Seleccione “3D Settings” e, de seguida, prima [OK]. 3 Seleccione o item e, de seguida, prima [OK].
Eliminar títulos gravados Uma vez eliminados, os conteúdos gravados não podem ser repostos para o seu estado original. Certifique-se de que deseja mesmo proceder à eliminação antes de continuar. � VOL 1 CH 2 abc 3 def 4 ghi 5 jkl 6 mno PAGE ■ Espaço disponível no disco após a eliminação CH • [HDD] [BD-RE] [RAM] O espaço eliminado torna-se disponível para a gravação.
Editar títulos gravados • Uma vez eliminados, divididos ou parcialmente eliminados, os conteúdos gravados não podem ser repostos para o seu estado original. Certifique-se de que deseja mesmo proceder à eliminação antes de continuar. • Dependendo do meio e do tipo de ficheiro, algumas operações podem não ser possíveis. • Se tiver definido um nível de gama, pode ser-lhe solicitado que introduza o PIN durante a edição do programa. ( 81, Bloqueio para Crianças (Protecção Parental)) Prima [DIRECT NAVIGATOR].
Eliminação parcial � Start End Next Continue 0:43.21 Start End Please set the start point with playback operation and skip. OK RETURN • O vídeo e o áudio imediatamente antes do ponto de divisão podem ficar momentaneamente cortados. • [HDD] Os títulos divididos formam um grupo de títulos. • Pode encontrar o ponto desejado utilizando a função de pesquisa ou salto no tempo, etc.
Editar títulos gravados Conversão de Ficheiros [HDD] A Conversão de Ficheiros é uma função para converter o modo de gravação do título no modo DR e em conteúdos AVCHD. Normalmente, o tamanho do título convertido será pequeno. Demorará aproximadamente o mesmo tempo que a duração gravada. 1 Seleccione “File Conversion” em “Edit” e, de seguida, prima [OK]. 6 ■ Conversão “Now”: Seleccione “Start” e, de seguida, prima [OK]. ■ Conversão “During standby”: Prima [OK].
Editar capítulos [HDD] [BD-RE] [BD-R] [RAM] Seleccione “Chapter View” e, de seguida, prima [OK]. Ecrã de Vista de Capítulos PLAY Press OK to start playing from the selected chapter. Selected chapter can be edited via OPTION. Press RETURN to go back to previous menu. 0:12.29 001 Page 001/001 Delete Select ■ Editar uma Marca de Capítulo: Seleccione o ponto onde deseja iniciar um novo capítulo enquanto visualiza o título. 1 Prima a tecla verde. 2 Prima [OK] no ponto que pretende dividir.
Copiar títulos Prima a tecla azul. TV � Para iniciar a cópia do título seleccionado � VOL DRIVE INPUT SELECT AV 1 Seleccione “Yes” e, de seguida, prima [OK]. CH • Para alterar a selecção ( 49) PAGE 2 abc 3 def CH 4 ghi 5 jkl 6 mno Configure outras definições e, de seguida, prima [OK]. w 7 pqrs 8 tuv 9 xyz 0 DEL INPUT SELECT SKIP por exemplo: SLOW/SEARCH REWIND LIVE TV PAUSE STOP STATUS Automatic Standby after Copy PLAY/x1.3 G UI D E Please set copy setting and press OK.
Ícones do ecrã 1 Seleccione “No” e, de seguida, prima [OK] no passo ( 48). Por exemplo: [HDD] → [BD-RE] Copy HDD All Grouped Titles Not Viewed Movie Channel Date BD-RE Remain Social/Economic Sport 90% Video (AVCHD) Title Name Titles 1 Start Time 9:00 Prog.Type: Movie 2 OK RETURN Rec time 0:01(DR) Page Espaço restante Pode verificar se existe volume suficiente no disco no destino da cópia.
Copiar títulos Copiar para a unidade do disco rígido com o DIRECT NAVIGATOR [BD-RE] [BD-R] [RAM] [+RW] → [HDD] 1 2 Surge o ecrã do menu. Seleccione “Play Video” e prima [OK].
Registe os títulos para cópia. 1 Seleccione “Create List” e prima [►] (direita). 2 Seleccione “New item” e prima [OK]. 3 Seleccione os títulos e prima [OK]. Por exemplo: [HDD] Create List HDD 8 Seleccione “Start Copying” e, de seguida, prima [OK]. Seleccione “Yes” e, de seguida, prima [OK] para iniciar a cópia. Grouped Titles Date Channel Title Name Time 9:00 15:00 9:30 10:00 18:30 2:00 11:00 15:00 3:45 9:00 01.01 01.01 02.01 03.01 03.01 04.01 05.01 05.01 06.01 06.
Copiar títulos Editar a lista de cópia Ícones da lista de cópia Seleccione o título depois do passo 5-3 ( 51). Copy Cancel All Destination Capacity: Size: Direction 1 Copy HDD BD / DVD 2 Copy Mode 3 Create List No. Size 01 1:00 DR (33%) 3:00 2:00 ( 66% ) Title 02 1:00 DR (33%) HG New item (Total=2) 4 Other Settings Page 01/01 Start Copying RETURN OPTION Create copy list. Copiar vídeos 1 (Ao eliminar múltiplos ficheiros na lista de cópia) Delete All Prima a tecla amarela.
Notas sobre as cópias Notas sobre cópias de alta velocidade O modo de gravação seguinte e as combinações de meios suportam cópias de alta velocidade. Modo de gravação do título original Meio Notas sobre cópias de velocidade normal • Não pode copiar para o disco nos seguintes casos. [DVD-R] [DVD-RW] [+R] [+RW] – Quando não existe espaço suficiente na unidade do disco rígido.
Copiar títulos Copiar a Reprodução de Títulos [HDD] → [BD-RE] [BD-R] [RAM] [DVD-R] [DVD-RW] [+R] [+RW] 1 Reproduza o título a copiar. Serão copiados o áudio múltiplo e as legendas apresentadas durante a reprodução. – Seleccione o áudio múltiplo com “Multi Audio” no menu do Disco ( 78) – Seleccione as legendas com “Subtitle Language” no menu do Disco ( 78) 2 Prima [OPTION]. 3 Seleccione “Copy Title Playing” e, de seguida, prima [OK]. Copiar vídeos 4 Seleccione “Start” e prima [OK].
[DVD-V] → [HDD] Ao reproduzir um disco, os conteúdos em reprodução são copiados para a unidade do disco rígido de acordo com o tempo definido. 1 2 3 4 Prima [FUNCTION MENU]. Seleccione “Copy Video” em “Copy” e, de seguida, prima [OK]. Defina “Copy Mode”. 1 Seleccione “Copy Mode” e prima [►] (direita). • É seleccionado “Recording Mode”. 2 Prima [OK] e seleccione o modo de gravação. • Apenas pode seleccionar XP/SP/LP/EP. 3 Prima [◄] para confirmar. Defina “Copy Time”.
Reproduzir fotografias * 1 Seleccione a fotografia e, de seguida, prima [OK]. * 2 • Prima [◄, ►] para apresentar a fotografia anterior ou seguinte. * 1 * 2 Apenas [BD-RE] Apenas [RAM] [DVD-R] • Com vista a reproduzir fotografias 3D (MPO), esta unidade deve ser conectada a uma TV compatível com Full HD 3D utilizando um cabo HDMI de Alta Velocidade. Fotografia ■ [HDD] 1 Prima [FUNCTION MENU]. 2 Seleccione “Photo” em “Playback Contents” e, de seguida, prima [OK].
[HDD] 1 Enquanto o ecrã DIRECT NAVIGATOR (PHOTO) é apresentado Prima a tecla vermelha. 2 Seleccione “VIDEO” ou “MUSIC” e, de seguida, prima [OK]. [BD-RE] [RAM] Enquanto o ecrã DIRECT NAVIGATOR (PHOTO) é apresentado Prima a tecla vermelha. • O ecrã muda de “PHOTO” para “VIDEO”. Opção de reprodução fotográfica 1 Durante a apresentação de uma fotografia Prima [OPTION]. 2 Seleccione o item e prima [OK].
Editar fotografias * 1 * 1 * 2 1 3 * 2 Seleccione el elemento e prima [OK]. Por exemplo: [HDD] Apenas [BD-RE] Apenas [RAM] Slideshow Edit Calendar ■ [HDD] Copy Photos 1 Prima [FUNCTION MENU]. 2 Seleccione “Photo” em “Playback Contents” e prima [OK]. Add to Album Enter Event Name Edit Delete Photos OK RETURN ■ [BD-RE] [RAM] [SD] 1 Insira o disco ou o cartão SD.
Remover do Álbum [HDD] 1 Ao seleccionar a etiqueta do álbum: Seleccione “Remove from Album” em “Edit” e, de seguida, prima [OK]. Eliminar 1 Ao seleccionar a etiqueta “All” ou “2D”: Seleccione “Delete Photos” e prima [OK]. 2 Seleccione “Yes” e prima [OK]. 2 Seleccione “Yes” e prima [OK]. Inserir o nome do Álbum [HDD] Ao seleccionar a etiqueta do álbum: Seleccione “Enter Album Name” em “Edit” e, de seguida, prima [OK].
Copiar fotografias * 1 * 1 * 2 3 4 * 2 Apenas [BD-RE] Apenas [RAM] [DVD-R] Seleccionar e copiar as fotografias 5 Fotografia Seleccione o destino de cópia e, de seguida, prima [OK]. Ao copiar para a unidade do disco rígido: Seleccione “Yes” ou “No” e prima [OK]. • Se seleccionar “Yes”: Seleccione o álbum e, de seguida, prima [OK]. [HDD] → [BD-RE] [RAM] [SD] [BD-RE] [RAM] [DVD-R] [CD] → [HDD] [SD] [SD] [USB] → [HDD] [BD-RE] [RAM] 1 Prima a tecla azul.
Copiar automaticamente [BD-RE] [RAM] [DVD-R] [CD] [SD] [USB] → [HDD] As fotografias recém-adicionadas seram automaticamente copiadas para a HDD. 1 Com o aparelho em pausa Insira o disco, o cartão SD ou a memória USB. Por exemplo: [SD] SD Card Play Video ( AVCHD ) View Photos Copy Video ( AVCHD ) Copy Video ( MPEG2 ) Copy New Photos SD card is inserted. OK 2 Seleccione “Copy New Photos” e, de seguida, prima [OK].
Reproduzir música/copiar música para a HDD Music Para reproduzir outra música (faixa) Seleccione o item e, de seguida, prima [OK]. * * Por exemplo: CD (MP3) Apenas [DVD-R] DIRECT NAVIGATOR CD ( MP3 ) • CD de Música: Todas as faixas no CD serão gravadas. • MP3: Todas as faixas na pasta serão gravadas. (Não é possível gravar faixa a faixa.) • Será gravado como 1 álbum para a unidade do disco rígido numa gravação. No.
Reproduzir música gravada na unidade do disco rígido 4 DIRECT NAVIGATOR Quando a unidade do disco rígido é seleccionada 0001 0002 0003 0004 0005 Prima [FUNCTION MENU]. OK RETURN Seleccione “Music” em “Playback Contents” e prima [OK].
Reproduzir música/copiar música para a HDD Operações disponíveis durante a reprodução de música [HDD] [DVD-R] [CD] [USB] Stop Prima [STOP ■]. Pause Prima [PAUSE II]. • Prima novamente [PAUSE II] ou [PLAY/x1.3 ►] para reiniciar a reprodução. Search Prima [SLOW/SEARCH ◄◄] ou [SLOW/SEARCH ►►]. • Prima [PLAY/x1.3 ►] para reiniciar a reprodução. Skip Durante a reprodução ou a pausa, prima [SKIP I◄◄] ou [SKIP ►►I].
Editar músicas / listas de reprodução Eliminar Prima [FUNCTION MENU]. Seleccione “Music” em “Playback Contents” e prima [OK]. DIRECT NAVIGATOR Music Menu HDD MUSIC Total Tracks 53 Artists Albums My Favourites Playlists Frequently Played Random Play OK RETURN OPTION Editar o nome Seleccione “Edit Album Name”, “Edit Track Name”, “Edit Artist Name” ou “Edit Playlist Name” e prima [OK]. ( 72, Introduzir texto) Please select to access music.
Gravação a partir de equipamento externo Gravação Flexível através da entrada AV Meio de gravação: • Será gravado em qualidade de Definição Padrão mesmo que o programa esteja em qualidade de Alta Definição. • Não pode gravar 2 programas em simultâneo a partir de 2 entradas AV.
Gravação por temporizador ligada (SKY Digital STB, etc.)–EXT LINK Meio de gravação: [HDD] Modo de gravação: XP, SP, LP, EP • Conecte o equipamento com o terminal de entrada AV2 ( 13). • Defina “AV2 Input” e “Ext Link” ( 87). • Realize a programação do temporizador no equipamento externo. Prima [EXT LINK]. • “EXT-L” acende-se no visor da unidade • Será gravado em qualidade de definição padrão mesmo que o programa esteja em alta definição.
Copiar o Vídeo HD ou o Vídeo SD 4 Por exemplo: Conectar-se à câmara de vídeo Panasonic Seleccione o título e, de seguida, prima a tecla amarela É apresentada uma marca de visto. Repita este passo. Por exemplo: [SD] Copy Video ( AVCHD ) SD HDD Destination Capacity: 200000 MB Size: 200 MB ( 1%) No. Time 9:00 Rec time 0:30 Size 200 MB Cabo de conexão USB (cabo especificado, tal como acessórios do equipamento USB) Com Outro Equipamento 1 ■ A partir do equipamento de vídeo Conecte a câmara de vídeo.
Copiar Vídeo SD (em formato MPEG2) É possível copiar o vídeo SD (em formato MPEG2) gravado na câmara de vídeo Panasonic, etc. para a unidade do disco rígido ou o disco. [SD] [USB], câmara de vídeo, etc. → [HDD] [RAM] 1 ■ A partir do equipamento de vídeo Conecte a câmara de vídeo. • Prepare a câmara de vídeo para a transferência de dados na câmara de vídeo. ■ A partir de um cartão SD Insira um cartão SD.
Gestão de meios Elimine todos os títulos [BD-RE] [BD-R] [RAM] 1 2 3 Prima [FUNCTION MENU]. Seleccione “Others” e, de seguida, prima [OK]. Seleccione o item e, de seguida, prima [OK]. • Os itens seleccionáveis variarão dependendo da unidade seleccionada. [BD-RE] [BD-R] [RAM] [DVD-R] [DVD-RW] [+R] [+RW] Seleccione “Disc Name” e, de seguida, prima [OK]. ( 72, Introduzir texto) • O nome do disco é apresentado na janela de Gestão do Disco Blu-ray/Gestão do DVD.
Menu Superior 1 Seleccione “Top Menu” e, de seguida, prima [OK]. 2 Seleccione o fundo e, de seguida, prima [OK]. Top Menu List 1 2 Visor depois da finalização Miniatura (Imagem estática) Nome do Título 4 3 5 6 8 9 01 7 • Pode alterar as miniaturas apresentadas no Menu Superior. ( 45, Alterar uma miniatura) Selecção de Reprodução Automática [DVD-R] [DVD-RW] [+R] [+RW] Pode seleccionar se pretende mostrar o Menu Superior depois da finalização ou criação do Menu Superior ([+RW]).
Introduzir texto Preparação • Mostrar o ecrã Enter Title Name, etc. 1 Seleccione o carácter e, de seguida, prima [OK]. Repita este passo para inserir outros caracteres. por exemplo: Campo do nome: mostra o texto que inseriu Enter Title Name _ Standard Characters Para terminar parcialmente Prima [RETURN ]. O texto não é adicionado. Para sua referência É pré-visualizado o nome do DVD-Video que será apresentado no Menu Superior depois da finalização.
Desfrutar da VIERA CAST Pode aceder a uma selecção dos serviços de Internet a partir do ecrã Inicial com VIERA CAST, tal como o YouTube. (de Agosto de 2011). Preparação • Conexão de rede ( 14) • Configuração Fácil da Rede ( 21, 88) ■ Desfrutar de comunicação de vídeo (por exemplo, SkypeTM) • Conecte esta unidade com uma Câmara de Comunicação opcional (TY-CC10W ou equipamento compatível). Dependendo da área, esta câmara opcional pode não estar disponível.
Funções VIERA Link/Q Link O que é o “HDAVI Control” VIERA Link? O “HDAVI Control” VIERA Link é uma função conveniente que oferece operações ligadas desta unidade bem como uma TV Panasonic (VIERA) ou receptor sob “HDAVI Control”. Pode utilizar esta função conectando o equipamento com o cabo HDMI. Consulte as instruções de funcionamento para equipamento conectado para saber os detalhes operacionais. Funções convenientes Preparação 1 Conecte esta unidade à sua TV ou receptor utilizando um cabo HDMI.
Controlo fácil apenas com o comando à distância VIERA [VIERA Link]*2 Pode operar esta unidade utilizando o comando à distância da TV. Consulte as instruções de funcionamento da TV sobre as teclas que pode utilizar. Utilizando o menu OPTION 1 Prima [OPTION] no comando à distância da TV. 2 Seleccione o item e, de seguida, prima [OK]. por exemplo, Control Panel FUNCTION MENU Aspect Playback Menu Digital TV Menu Drive Select • Esta unidade suporta a função “HDAVI Control 5”.
Funções DLNA Reproduzir conteúdos a partir de outro equipamento (Servidor) Pode visualizar os vídeos e as fotografias guardadas na unidade do disco rígido desta unidade em equipamento compatível com DLNA (Cliente) conectado através de uma rede. • Os títulos com sinais de restrição de acesso remoto (por exemplo, restrição de cópia) enviados a partir de transmissores não estão disponíveis para essa função. • Não pode reproduzir música a partir do equipamento de reprodução (Cliente).
Reproduzir conteúdos noutro equipamento (Cliente) Pode desfrutar da visualização de vídeo, de fotografias e de música guardada num servidor de meios DLNA Certified (como um PC com o Windows 7 instalado, etc.) conectado através de uma rede com esta unidade. Pode igualmente desfrutar da respectiva visualização com gravadores compatíveis com DLNA (DIGA) da Panasonic. por exemplo, Equipamento compatível com DLNA (Servidor) 1 2 Prima [FUNCTION MENU].
Menu de reprodução Procedimentos comuns Subtitle Language 1 Prima [OPTION]. 2 Seleccione “Playback Settings” em “Playback Menu” ou seleccione “Playback Settings” e, de seguida, prima [OK]. Subtitle Style por exemplo: Angle* Disc Play Picture Sound Other 1 ENG Subtitles 2/0 ch 1 ENG Off 1 Angle Item Definição • O menu não é apresentado quando reproduz fotografias. 3 Seleccione o menu e, de seguida, prima [►] (direita). 4 Seleccione o item e, de seguida, prima [►] (direita).
Menu de imagem – alterar a qualidade de imagem Modo Seleccione o modo de qualidade de imagem durante a reprodução. Normal Definição Predefinida Soft Imagem suave com menos artefactos de vídeo Fine Os detalhes são mais nítidos Cinema Suaviza os filmes, melhora o detalhe nas cenas escuras. Cartoon Um modo adequado à visualização de animações. Menu de som – alterar os efeitos de som Efeitos de Som • Esta função entra em vigor quando “Digital Audio Output” é definido para “PCM”.
Alterar as definições da unidade Pode alterar as definições da unidade em termos de Sintonização DVB, Som, Visor, Conexão, Rede, etc. no menu de configuração. • As definições mantêm-se intactas mesmo que coloque a unidade em pausa. 1 2 Procedimentos comuns Sintonização DVB Setup DVB Tuning DVB Tuning Favourites Edit Channel List Auto Setup Download from TV Manual Tuning Update Channel List Child Lock ( Parental Rating ) Signal Condition Preferred Language New Channel Message Prima [FUNCTION MENU].
Channel List (Lista de Canais) Pode editar a Lista de Canais. por exemplo: Frequency Signal Quality Signal Strength No. Nomes dos canais Select Page up Page down RETURN Category Manual Tuning Sorting 123... Hide Swap Reveal all Pode definir manualmente cada canal. 123/ABC ● Para saltar canais indesejados 1 Seleccione o canal. 2 Prima [OK]. A marca de visto é removida. ● Vermelho: Altere a Categoria. ● Amarelo: Apague a definição de saltar todos. ● Azul: Altere o modo de ordenação.
Alterar as definições da unidade ■ Signal Condition (Estado do Sinal) Pode verificar a qualidade e a força dos sinais. Prima [CH ^ v] para seleccionar o canal. Signal Condition RETURN 0 0 10 10 [ ] MHz Channel Up Channel Down Signal Quality (Qualidade do Sinal) Barra vermelha: A qualidade do sinal é má. Barra amarela: A qualidade do sinal é fraca. Barra verde: A qualidade do sinal é boa. Signal Strength (Força do Sinal) “0”: A força do sinal é 0%, “10”: A força do sinal é 100%.
Defina quando está a reproduzir um disco com um vídeo de Alta Definição (AVCHD) gravado pela câmara de vídeo Panasonic, etc. e um título com qualidade de Alta Definição gravado nesta unidade. On Off ■ Settings for Recording (Definições para a Gravação) HDD / Disc Reproduzir vídeo de Alta Definição (AVCHD) Reproduzir título com qualidade de Alta Definição BD-Live Pode restringir o acesso à Internet quando são utilizadas funções BD-Live.
Alterar as definições da unidade Rec for High Speed Copy (Gravação em Cópia de Alta Velocidade) Pode copiar títulos para um DVD no modo de alta velocidade, se definir para “On” antes de gravar um programa. ● Esta definição é válida para os seguintes casos: – Gravação a partir de equipamento externo – Cópia a partir de um disco DVD-Video finalizado ● Se “On” for seleccionado, as seguintes restrições serão aplicadas aos títulos gravados.
■ Digital Audio Output (Saída de Áudio Digital) Som Sound Setup Digital Audio Output Sound Dynamic Range Compression Downmix Bilingual Audio Selection Digital Audio Output Audio Delay Audio for HG / HX / HE / HL / HM Recording ■ Dynamic Range Compression (Compressão da Gama Dinâmica) Para baixar a gama dinâmica da reprodução. (por exemplo: à noite) • Esta função não está disponível em transmissões e títulos gravados. ■ Downmix Seleccione o sistema de downmix do som de múltiplos canais para 2 canais.
Alterar as definições da unidade Visor Setup Display Language On-Screen Information Unit’s Display Screen Saver Teletext Blue LED Conexão Setup Display Connection 3D Settings TV Aspect Aspect for 4:3 Video TV System HDMI Connection AV1 Output AV2 Settings AV Input Colour System Connection ■ Language (Idioma) Seleccione o idioma para os menus apresentados no ecrã.
Connection HDMI Connection HDMI Connection HDMI Video Format 24p Output Deep Colour Output HDMI Audio Output 7.1ch Audio Reformatting Contents Type Flag VIERA Link HDMI Video Format (Formato de Vídeo HDMI) Pode apenas seleccionar itens compatíveis com o equipamento conectado. • Se “Automatic” for seleccionado, a resolução de saída que mais se adapta à TV conectada (1080p, 1080i, 720p ou 576p/480p) é automaticamente seleccionada.
Alterar as definições da unidade Connection Setting (Definição da Conexão) Network É apresentado o assistente de conexão do router Sem Fios. Setup Double Speed Mode Setting (2.4GHz) (Definição do Modo de Velocidade Dupla (2.4GHz) Network Network Easy Setting Network Settings Network ■ Network Easy Setting (Configuração Fácil da Rede) Prima [OK] para iniciar a Configuração Fácil da Rede.
Pode definir a função DLNA (Servidor).
Alterar as definições da unidade Automatic Standby after OTR (Pausa Automática depois da OTR) Se “On” for seleccionado, esta unidade será colocada no modo de pausa quando não for utilizada durante aproximadamente 5 minutos depois de concluir “Automatic Stop” ou “Recording Time” ( 28).
■ Actualização do Sistema Others Lista de códigos de idiomas System Update System Update Software Update in Standby Software Update Now ( Broadcast ) Software Update Now ( Internet ) Software Licence Actualização de Software em Pausa Quando define esta unidade para o modo de pausa, as actualizações de software (firmware) (92) são transferidas automaticamente na altura que especificou.
Actualização de Software (Firmware) Não pode utilizar esta unidade até que a actualização esteja concluída. Se remover o cabo de alimentação CA enquanto a actualização está em curso poderá danificar a unidade. Não remova o cabo de alimentação CA durante a actualização. O software desta unidade pode ser atualizado automaticamente através dos seguintes métodos na hora especificada. (A predefinição é 3 a.m.
Outras definições Fabricante e código N.º Quando forem visíveis barras pretas nas partes superior, inferior e laterais do ecrã, pode alargar a imagem para preencher o ecrã. 1 2 3 Prima [OPTION]. Selecione “Aspect” e prima [OK]. Seleccione o item e, de seguida, prima [OK]. Normal Side cut Saída normal As barras pretas à esquerda e à direita da imagem 16:9 desaparecem e a imagem é aumentada. As barras pretas no cimo e no fundo da imagem 4:3 desaparecem e a imagem é aumentada.
Troubleshooting Mensagens do visor da unidade As seguintes mensagens ou números de assistência surgem no visor da unidade quando é detetado algo anormal durante o arranque e a utilização. BD � (“�” representa O comando à distância e a unidade principal utilizam códigos diferentes. Altere o código no comando à distância. ( 90) GUIDE FINISH Os dados do Guia de TV estão a ser transferidos. um número.) HARD ERR NoERAS Resolução de problemas NoREAD A atualização do software (firmware) está concluída.
Guia de resolução de problemas As situações seguintes não indicam um problema com esta unidade: • Sons normais de rotação do disco ou de rotação do disco rígido. • Má receção devido às condições atmosféricas. • Interferência na imagem durante a pesquisa. • Interferência na imagem ao substituir discos 3D. • Interrupções na receção devido a cortes de transmissão periódicos. • Ao ligar ou desligar a unidade, pode haver um som inesperado. Tal não indica um problema com esta unidade. ■ A unidade não funciona.
Guia de resolução de problemas Ecrã de TV e vídeo O tamanho do ecrã não está correto. Verifique “TV Aspect” ou “Aspect for 4:3 Video”. ( 86) Ajuste a definição da relação de aspeto no televisor. Consulte as instruções de funcionamento do televisor. Se a imagem de relação de aspeto 16:9 for transmitida num televisor 4:3 e sofrer um alongamento vertical, defina “TV Aspect” para 4:3. ( 86) Verifique “Aspect for Recording” antes de gravar ou converter ficheiros.
Trata-de um programa 3D do tipo Side-by-Side. Altere a definição da seguinte forma no caso de ligar a um televisor compatível com 3D: 1 Prima [OPTION]. 2 Seleccione “3D Settings” e, de seguida, prima [OK]. 3 Selecione “Side by side” em “Signal Format” e em seguida prima [OK]. Som Sem som. Som distorcido. Verifique as ligações ou definições do amplificador. ( 12, 16) Prima [AUDIO] para selecionar o áudio.
Guia de resolução de problemas A gravação “Auto Renewal” não funciona corretamente. O programa não será substituído nos seguintes casos: – o programa está protegido – há um programa em reprodução ou cópia – é apresentado um ecrã, tal como DIRECT NAVIGATOR Em vez disso, o programa será guardado como um programa separado, sendo substituído. Parte ou totalidade de um título gravado foi perdida.
Fotografia Os conteúdos do cartão SD não podem ser lidos. Remova o cartão da ranhura e em seguida insira-o novamente. Se isto não resolver o problema, desligue e volte a ligar a unidade. Guia de TV O sistema do Guia de TV não recebe quaisquer dados. Se a qualidade do sinal for má (imagens fantasmas ou receção limitada), o sistema do Guia de TV poderá não receber quaisquer dados. As operações de cópia, eliminação e definição da proteção demoram muito tempo.
Guia de resolução de problemas Transmissão Após a configuração automática, existem canais que não é possível visualizar. A configuração automática foi iniciada e interrompida. Execute novamente a configuração automática. ( 81) A imagem divide-se regularmente em alguns canais. Ajuste a receção da antena através da opção “Manual Tuning”. ( 81) A imagem divide-se raramente em alguns ou todos os canais.
Cuidados a ter com a unidade Cuidados de manuseio da HDD O disco rígido é um instrumento de gravação de alta precisão e, devido à sua longa capacidade de gravação e funcionamento a alta velocidade de funcionamento, um dispositivo muito especial facilmente susceptível a danos. Como regra básica, guarde conteúdos importantes num disco como cópia de segurança. ■ O HDD é um dispositivo que não está concebido para suportar vibração/ choque ou pó.
Sobre DivX e MKV ACERCA DO VÍDEO DIVX: O DivX® é um formato de vídeo digital criado pela DivX, LLC, uma filial da Rovi Corporation. Este é um dispositivo oficial DivX Certified® que reproduz vídeo DivX. Visite divx.com para obter mais informações e ferramentas de software para converter os seus ficheiros em vídeos DivX. ACERCA DO VIDEO-ON-DEMAND DIVX: É necessário registar este dispositivo DivX Certified® para poder reproduzir filmes Video-on-Demand (VOD) DivX comprados.
Operações que podem ser realizadas em simultâneo Operações que podem ser realizadas ao gravar ou copiar um título (: Possível, –: Impossível) Reprodução de discos Reprodução do cartão SD Reprodução de fotografias *1 *1, 2, 3 – – – Reprodução de música gravada no disco rígido – – – – – – – – – – – – – Reprodução do disco rígido Ao gravar programas Ao gravar a partir de equipamento externo Ao copiar em modo de velocidade normal Ao copiar em modo de alta velocidade [com finaliza
Especificações As especificações estão sujeitas a alteração sem aviso prévio. ■ Generalidades Dimensões (L x A x P): 430 mm x 59 mm x 238 mm (excluindo as peças salientes) 430 mm x 59 mm x 249 mm (incluindo as peças salientes) Massa: Aprox. 3,1 kg Fonte de alimentação: CA 220 a 240 V, 50 Hz Consumo de energia: Aprox. 33 W “Power Save in Standby” ativado e “RF OUT (Aerial Signal)” definido para “Off” Aprox. 0,2 W “Power Save in Standby” não está ativado Aprox.
■ Especificações do LASER Produto de LASER de Classe 1 Comprimento de onda: Potência do laser: 405 nm (BD) 661 nm (DVD) 783 nm (CD) Não é emitida radiação perigosa com a proteção de segurança ■ Sistema de gravação BD-RE (SL/DL): Formato regravável de disco Blu-ray BD-R (SL/DL): Formato gravável de disco Blu-ray DVD-RAM: Formato de gravação de DVD Video DVD-R (SL/DL): Formato DVD-Video DVD-RW: Formato DVD-Video +R (SL/DL), +RW ■ Velocidade de cópia do disco rígido para BD-R em alta velocidade Aprox.
Especificações Informações sobre áudio A saída de áudio difere consoante os terminais que estão ligados ao amplificador/recetor e a definição nesta unidade. ( 85, Saída de áudio digital) • O número de canais indicados é o número máximo possível de canais de saída quando ligada a um amplificador/recetor compatível com o respetivo formato de áudio. Terminal HDMI AV OUT DIGITAL AUDIO OUT ■ “Digital Audio Output” “Bitstream” “PCM” BD-Video: 7.1ch PCM*1, 2 Saída com áudio DVD-Video: original*1 5.
■ DivX Suportes reprodutíveis: BD-R (SL/DL), DVD-R, DVD-R DL, CD-R, CD-RW, dispositivo USB Produto oficial DivX Certified® DivX Certified para reproduzir vídeo DivX até HD 1080p, incluindo conteúdos pagos. A GMC (Global Motion Compensation) não é suportada. Número máximo de pastas: 300 pastas (incluindo a pasta de raiz) Número máximo de ficheiros: 200 ficheiros • Versão de suporte Extensão Os ficheiros devem ter a extensão “.DIVX”, “.divx”, “.AVI” ou “.avi”.
Especificações Modos de gravação e tempos de gravação aproximados Consoante o conteúdo a gravar, o tempo de gravação poderá ser inferior ao indicado.
Licenças DivX®, DivX Certified® e os logótipos associados são marcas comerciais da Rovi Corporation ou das respetivas filiais e utilizadas sob licença. DLNA, o logótipo DLNA e DLNA CERTIFIED são marcas comerciais, marcas de serviço ou marcas de certificação da Digital Living Network Alliance. Fabricado sob licença da Dolby Laboratories. Dolby e o símbolo do duplo D são marcas comerciais da Dolby Laboratories. Fabricado sob licença ao abrigo das patentes norte-americanas n.º: 5.956.674; 5.974.380; 6.226.
Licenças HDAVI Control™ é uma marca comercial da Panasonic Corporation. HDMI, o logótipo HDMI e a High-Definition Multimedia Interface são marcas comerciais ou marcas registadas da HDMI Licensing LLC nos Estados Unidos e outros países. Java e todas as marcas comerciais e logótipos baseados em Java são marcas comerciais ou marcas registadas da Sun Microsystems, Inc. nos Estados Unidos e outros países.
Glossário Formatar A formatação é o processo que torna suportes como DVD-RAM graváveis em equipamento de gravação. Pode formatar BD-RE, DVD-RAM, DVD-RW (apenas como formato DVD-Video), +RW, cartões DS e o disco rígido ou BD-R, +R e +R DL novos nesta unidade. A formatação elimina permanentemente todos os conteúdos. Fotogramas e campos Os fotogramas referem-se a imagens individuais que compõem o vídeo que vê no televisor. Cada fotograma consiste em dois campos.
Referência Glossário HDMI (High-Definition Multimedia Interface) Ao contrário das ligações convencionais, transmite sinais de vídeo e áudio digital não comprimido num único cabo. Esta unidade suporta saída de vídeo de alta definição [720p (750p), 1080i (1125i), 1080p (1125p)] a partir dos terminais HDMI AV OUT. Para desfrutar de vídeo de alta definição, é necessário um televisor compatível com alta definição. HE-AAC (High-Efficiency Advanced Audio Coding) Formato de áudio para transmissão digital.
Índice Actualização de Software (Firmware) . . . . . . . . . . . . . . 92 Alterar miniatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Amplificador (Ligação) Terminal AUDIO OUT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Terminal DIGITAL AUDIO OUT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Terminal HDMI AV OUT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Apresentação de diapositivos . . . . . . . . . . . . . . . . . 56, 64 Aspecto . . . . . . . . . . . . . . . . .
Índice E Ecrã do menu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Editar (fotografias) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Editar (música) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 Editar (vídeos) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Capítulo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39, 47 Conversão de Ficheiros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
PAUSE LIVE TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Picture (Imagem) Menu de reprodução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 PIN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 Power Save in Standby (Poupança de Energia em Pausa) . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 Proteção de ecrã . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 Proteção Cartão SD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Informações para os utilizadores sobre a recolha e eliminação de equipamentos usados e pilhas gastas Os símbolos que surgem nos produtos, embalagens e/ou documentos anexos significam que os equipamentos eléctricos e electrónicos usados e as pilhas gastas não devem ser misturados com resíduos domésticos comuns.