Operating Instructions - Language - English
∫ Grabación
90
[HDD] [RAM] [DVD-R]
ªPara controlar el tiempo restante y el modo actual
(página 130)
≥La grabación tendrá lugar en un espacio abierto en la unidad de
disco duro o en el disco. Los datos no se sobrescribirán.
≥Si no se deja espacio en la unidad de grabación, será menester
que se borren los programas innecesarios (página 104) o se
utilice un nuevo disco.
Operaciones preliminares
≥
Quite la protección (disco
#
página 101, cartucho
#
página 134).
[RAM]
≥Confirme que hay bastante espacio vacío para grabar en la
unidad de disco duro (página 90)
≥
Es posible doblar la imagen grabada en DVD-R a alta velocidad
sólo cuando las imágenes que fueron grabadas de antemano con
el ajuste “Grabasión DVD-R en Alta Veloc.” en “On”. (página 123)
[HDD]
[1]
Pulse [DVD,
Í
] para encender la unidad.
[2] Pulse [HDD] o [DVD] para seleccionar
la unidad de grabación. (página 83)
[3] Cuando está seleccionado el antedicho modo DVD:
Inserte un disco. (página 83)
≥Cuando con esta unidad utiliza un DVD-RAM por la primera
vez, formatéelo para garantizar una esmerada grabación
(página 102, “Formato”).
[4]
Pulse [CH,
W
,
X
] para seleccionar el canal.
[5] Pulse [REC MODE] para seleccionar el
modo de grabación.
≥
Para grabar el sonido usando LPCM (sólo posible en el modo XP),
ajuste “Audio Mode para XP Recording” a “LPCM”. (página 124)
[6]
Pulse [
¥
, REC] para comenzar la grabación.
≥La lámpara de grabación de la unidad de disco duro o DVD
en la unidad principal está encendida.
ªPara detener temporalmente la grabación
Pulse [;, PAUSE]. (Pulse nuevamente la tecla para reanudar la
grabación.)
≥El programa no puede ser dividido.
≥La lámpara de grabación de la unidad de disco duro o DVD en la
unidad principal destella.
ªPara detener la grabación
Pulse [∫, STOP].
ªPara gozar los programas SD VIDEO (MPEG4)
[HDD]
≥Si se ajusta “MPEG4 Rec Mode” (página 123) a “SF”, “F”, “N” o
“E” de antemano, es posible simultanear la grabación SD VIDEO
(MPEG4) en la unidad de disco duro con la del programa. Los
programas SD VIDEO (MPEG4) grabados pueden ser doblados
cuando se doblan en la tarjeta de memoria SD en modo “Copia
rápida” (página 98).
≥Es imposible grabar directamente en tarjeta de memoria SD.
≥El audio para el SD VIDEO (MPEG4) es monaural. Es imposible
seleccionar el audio para transmisiones bilingüe en “Selec. Audio
Dual” (página 124).
≥La relación de aspecto de la imagen grabada es 4:3.
≥Ajuste el detalle en “Capacidad de la TARJETA SD” (página 123)
según la capacidad de su tarjeta. La grabación del programa se
divide según el ajuste. El programa se divide aunque se pare o
se ponga en pausa. (“Cuando se doblan programas en el DVD-
RAM o DVD-R (t1–t4) a alta velocidad”, página 97)
ªSD Video (MPEG4)
≥
Cuando se graba un programa SD VIDEO (MPEG4), éste se divide
automáticamente por “Capacidad de la TARJETA SD” (página 123)
a ser grabado dentro de la capacidad de la tarjeta de memoria SD.
≥En el caso de una estación TV con información de Teletexto, el
título del programa TV entra automáticamente, con tal que esté
ajustada correctamente la “Guía TV” (página 128).
≥
Por si se divide un programa antes de que la información de Teletexto
introduzca su título, éste último no se introduce en los programas
divididos. Hasta que la información de Teletexto haya introducido el
título del programa, como título de los programas divididos se utilizan
automáticamente los números seriales (por ej. “MOL***”).
≥Cuando esté introducido el título del programa, éste llega a ser
efectivo para todos los programas posteriores.
≥En el caso de una estación TV con información de Teletexto,
podrían necesitar más de 30 minutos para conseguir el título o
bien es posible no lograrlo.
Cuando se compra, el tiempo indicado a continuación es aproximado. El
tiempo de grabación disponible depende del contenido de la grabación.
° Si se ajusta “MPEG4 Rec Mode” (página 123) a “SF”, “F”, “N” o
“E”, se reduce el tiempo disponible de grabación.
FR (Grabación flexible):
≥Es posible utilizar esta función en el doblaje o en la grabación
temporizada.
≥Cuando copia el contenido almacenado en la unidad de disco
duro, la calidad de la imagen se ajusta automáticamente para
adaptarse a discos de 4,7 GB DVD-RAM/R.
≥La calidad de la imagen se ajusta automáticamente entre “XP”,
“SP”, “LP” y “EP” según la capacidad que queda en el disco.
≥Todos los indicadores del modo de grabación están encendidos
en la pantalla de la unidad durante la grabación flexible.
Referencia
≥No es posible cambiar de canal o el modo durante la grabación.
Es posible cambiarlos cuando la grabación se encuentra en
pausa, pero el material se grabará como un programa separado.
≥Aunque intente conmutar de la unidad de disco duro a DVD o
viceversa mientras se graba, el canal no puede ser cambiado.
Asimismo, no es posible grabar simultáneamente en la unidad de
disco duro y DVD.
≥[RAM] [DVD-R]
Los discos no pueden ser grabados correctamente si intenta
grabar con el sistema PAL cuando el contenido ya contiene
grabaciones para las que se usó NTSC. Por cada disco DVD-
RAM/DVD-R, el programa se graba usando un solo sistema TV
Grabación de programas televisivos
DVD
TV
INPUT SELECT
ShowView
DIRECT TV REC
AV
CH
VOLUME
SKIP
STOP
PAUSE
PLAY/x1.3
SLOW/SEARCH
CANCEL
123
DVD TV
4
5
6
789
0 -/--
AV
HDD
DVD
DVD, TV
CH, W, X
Í, DVD
SKIP
DIRECT NAVIGATOR
PLAY LIST
TOP MENU
ENTER
MENU
FUNCTIONS
RETURN
STOP
PAU S E
PLAY/x1.3
SLOW/SEARCH
0 -/--
FRAME
MANUAL SKIP
TIME SLIP
ERASE
REC
PROG/CHECK
TIMER
DUBBING
REC MODE
STATUS
MARKER
AUDIO
AV LINK
DISPLAY
POSITION
MEMORY
A B C D
3, 4, 2, 1
ENTER
∫
;
FUNCTIONS
REC MODE
µ
HDD DVD
Botones
numéricos
Modos de grabación y tiempo
aproximado de grabación en horas
HDD
(80 GB)
DVD-RAM
DVD-R
(4,7 GB)
De un solo-
lado
(4,7 GB)
De dos-
lado
(9,4 GB)
XP (Alta calidad) 17° 121
SP (Normal) 34° 242
LP (Larga duración) 68° 484
EP (Reproducción de
muy larga duración)
106° 6126
DVD(PAL).book90ページ2003年10月9日 木曜日 午前11時53分