Bedienungsanleitung Istruzioni per l’uso Gebruiksaanwijzing DVD-Recorder Registoratore DVD DVD Recorder Model No. DMR-ES10 Von diesem Gerät unterstützter Regionalcode Regionalcodes werden DVD-Playern und DVD-Video entsprechend ihrem Verkaufsgebiet zugewiesen. • Der Regionalcode dieses Geräts ist “2”. • Das Gerät spielt DVD-Videos ab, die mit der Markierung “2” oder “ALL” versehen sind.
WARNUNG! DEUTSCH DIESES PRODUKT ERZEUGT LASERSTRAHLUNG. DURCHFÜHRUNG ANDERER VORGÄNGE ALS DER HIER ANGEGEBENEN KANN ZU GEFÄHRLICHER STRAHLUNG FÜHREN. REPARATUREN DÜRFEN NUR VON QUALIFIZIERTEM FACHPERSONAL DURCHGEFÜHRT WERDEN. WARNUNG: Vorbereitung ZUR REDUZIERUNG DER GEFAHR VON BRAND, ELEKTRISCHEM SCHLAG UND BESCHÄDIGUNG IST DIESES GERÄT SORGFÄLTIG VOR NÄSSE, FEUCHTIGKEIT, SPRITZ- UND TROPFWASSER ZU SCHÜTZEN; STELLEN SIE KEINE FLÜSSIGKEITEN ENTHALTENDEN BEHÄLTER, Z.B. BLUMENVASEN, AUF DAS GERÄT.
Inhaltsverzeichnis Zubehör . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 Die Fernbedienung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 Informationen zur Disc. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 Anordnung der Bedienelemente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 SCHRITT 1 Anschluss . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 SCHRITT 2 Einstellen des Fernsehers . . . . . . . . . . . . . .
Informationen zur Disc Für Aufnahme und Wiedergabe verwendbare Discs (12 cm/8 cm) DEUTSCH Disctyp DVD-RAM DVD-R (DVD-Videoformat) • 4,7 GB/9,4 GB, 12 cm • 2,8 GB, 8 cm • 4,7 GB, 12 cm • 1,4 GB, 8 cm Logo In der Anleitung gekennzeichnet durch RAM Vorbereitung Hauptverwendung Wiederbeschreibbare Discs Maximale Aufnahmezeit (➔ Seite 14, Aufnahmemodi und geschätzte Aufnahmezeiten) 8 Stunden (16 Stunden im EP-Modus 8 Stunden (8Stunden) bei einer doppelseitigen Disc 1) Nur auf DVD-RAM-kompatiblen Play
–––– Vor der Finalisierung Nach der Finalisierung -RW(V) DVD-V Wiederbeschreibbare Discs Vor der +R Finalisierung Nach der DVD-V Finalisierung Einmal bespielbare Discs (die Aufnahme ist möglich, bis die Disc voll ist) DVD-Videoformat Diese Aufnahmemethode ist die gleiche wie bei DVD-Videos, die Sie kaufen können. • Digitale Sendungen, die nur eine einmalige Aufzeichnung erlauben, können nicht aufgenommen werden. • Diese Discs können auf einem DVD-Player abgespielt werden.
Anordnung der Bedienelemente DEUTSCH Fernbedienung Einschalten des Geräts (➔ Seite 10) TV-Direktaufnahme (➔ Seite 15) CH DIRECT TV REC Bedienung des Fernsehgeräts (➔ Seite 13) VOLUME AV Kanalwahl (➔ Seite 14) Vorbereitung Wahl von Kanälen, Titelnummern usw.
SCHRITT 1 Anschluss DEUTSCH • Die hier beschriebenen Geräteanschlüsse sind Beispiele. • Schalten Sie vor dem Anschluss alle Geräte aus und lesen Sie die betreffenden Bedienungsanleitungen durch. • Peripheriegeräte und optionale Kabel sind getrennt erhältlich, wenn nicht anders angegeben. Anschluss an einen Fernseher mit 21-poliger Scart-Buchse und an einen Videorecorder Wenn das Fernsehgerät keine 21-polige Scart-Buchse besitzt (➔ Seite 8) 4 Vorbereitung 1 sind im Lieferumfang enthalten.
SCHRITT 1 Anschluss DEUTSCH Anschluss an einen Fernseher mit AUDIO/VIDEO-Buchse und an einen Videorecorder Anschluss des Fernsehgeräts über das 21-polige Scart-Kabel (➔ Seite 7) sind im Lieferumfang enthalten. sind nicht im Lieferumfang enthalten. 1 4 Diese Anschlüsse sind erforderlich. Nehmen Sie die Anschlüsse in der nummerierten Reihenfolge vor.
Anschluss eines Digitalreceivers/Satellitenreceivers oder Decoders DEUTSCH • Ein Decoder ist ein Gerät, mit dem verschlüsselte Sendungen (Pay-TV) decodiert werden. • Nehmen Sie eine Anpassung an das angeschlossene Gerät vor, indem Sie die Option “AV2 Eingang” und “AV2 Buchse” im Men SETUP einstellen (➔ Seite 34). 21-poliges Scart-Kabel So können Sie Videosignale vom Decoder auf dem Fernseher wiedergeben, während sich das Gerät im Stopp- oder Aufnahmemodus befindet.
DEUTSCH SCHRITT 2 Einstellen des Fernsehers OPEN/CLOSE EXT LINK REC CH Wenn ein mit Q Link-Funktion ausgestatteter (➔ Seite 40) Fernseher über ein vollständig belegtes 21-poliges Scart-Kabel angeschlossen ist (➔ Seite 7). 2 CH 1 8 (Die Buchsen AV2 und AV4 an Panasonic-Fernsehern sind mit der Funktion Q Link kompatibel.) Die Senderpositionen können vom Fernseher heruntergeladen werden. Wenn der Sender Zeitdaten und sonstige Zusatzdaten aussendet, stellt das Gerät die Uhrzeit automatisch ein.
DEUTSCH Automatische Einstellung (Einstellung ohne Q Link-Funktionen) • Bei Anschluss an einen Fernseher mit VIDEO OUT, S VIDEO OUT- oder COMPONENT VIDEO OUT-Buchse (➔ Seite 8). • Bei Anschluss eines Fernsehers ohne Q Link-Funktion (➔ Seite 40). Die automatische Einstellungsfunktion speichert automatisch alle verfügbaren Fernsehsender. Wenn der Sender Zeit- und Datumsinformationen ausstrahlt, wird außerdem auch automatisch die Uhr eingestellt.
SCHRITT 3 Einrichten von Fernseher und Fernbedienung DEUTSCH 6 CH DIRECT TV REC VOLUME AV TVSteuertasten 16:9-Breitbild-TV 16:9 Sendertabelle Disc Video Audio Display Anschluss Sonstige Vorbereitung ShowView FUNCTIONS TOP MENU e, r, w, q ENTER RETURN STATUS TIME SLIP Wahl des Fernsehtyps und des Bildschirmformats Nehmen Sie die Einstellung entsprechend Ihres Fernsehers und Ihrer persönlichen Vorlieben vor. 1 Im Stoppmodus 2 Drücken Sie [FUNCTIONS]. Wählen Sie mit [e, r] “Weit.
Die Fernbedienung auf den Fernseher richten Während Sie [^ TV] gedrückt halten, geben Sie den Code mit den Zifferntasten ein. z.B.
Aufnehmen von Fernsehprogrammen FR-Modus (Flexibler Aufnahmemodus) Das Gerät wählt automatisch einen Aufnahmemodus zwischen XP und EP (8Stunden), um die Aufnahme in der bestmöglichen Aufnahmequalität auf dem verbleibenden Speicher der Disc unterzubringen. • Die Einstellung kann bei der Timerprogrammierung vorgenommen werden. • Alle Aufnahmemodi von XP bis EP erscheinen im Display.
-R -RW(V) +R Nach dem Ende der Aufnahme benötigt das Gerät etwa 30 Sekunden, um Aufnahmeverwaltungsdaten aufzuzeichnen. ■ So unterbrechen Sie die Aufnahme TV-Direktaufnahme Wenn ein mit Q Link-Funktion ausgestatteter Fernseher über ein vollständig belegtes 21-poliges Scart-Kabel angeschlossen ist (➔Seite 7). Mit dieser Funktion können Sie die Aufnahme des Programms, das momentan auf dem Fernseher zu sehen ist, sofort starten. Legen Sie eine Disc ein. (➔ Seite 14) Drücken Sie [h].
Aufnehmen von Fernsehprogrammen Siehe die Bedienelemente auf Seite 14. Flexible Aufnahme DEUTSCH RAM -R -RW(V) Aufnahme von externen Geräten RAM +R Unter Berücksichtigung des noch verfügbaren Platzes auf der Disc wählt das Gerät selbstständig die bestmögliche Bildqualität. Vorbereitung • Wählen Sie den aufzunehmenden Kanal und das externe Eingangssignal.
Timeraufnahme OPEN/CLOSE EXT LINK TIMER RECORDING REC CH EXT LINK Drücken Sie [ENTER]. Name 1 ARD g Restzeit DEUTSCH 3 1:58 SP 12:54:00 15. 7. Di Datum 15. 7.
Timeraufnahme DEUTSCH Siehe die Bedienelemente auf Seite 17. Sie können bis zu 16 Programme bis zu einem Monat im Voraus eingeben. (Jede tägliche oder wöchentliche Timeraufnahme wird als ein Programm gezählt.) Vorbereitung • Schalten Sie den Fernseher ein und wählen Sie je nach Anschlussart den richtigen Videoeingang. • Überprüfen Sie, ob am Gerät die richtige Zeit eingestellt ist. Manuelle Programmierung von Timeraufnahmen RAM 1 -R -RW(V) +R Drücken Sie [PROG/CHECK]. TIMER RECORDING Aufnahme Nr.
Timeraufnahmen über den Fernseher vornehmen DEUTSCH Überprüfen, Ändern und Löschen von Programmen (z.B. von digitalen Sendungen) -R -RW(V) +R Durch Drücken von [PROG/CHECK] kann die Timeraufnahmeliste auch angezeigt werden, wenn das Gerät ausgeschaltet ist. Drücken Sie [PROG/CHECK]. Symbole Dieses Programm wird gerade aufgenommen. W Die Zeiten überschneiden sich mit denen eines anderen Programms.
Wiedergeben von Discs ■ Wahl des wiederzugebenden Programms (Titels) 1 RAM -R -RW(V) +R -RW(VR) DEUTSCH 1 Drücken Sie [DIRECT NAVIGATOR]. OPEN/CLOSE REC g Zifferntasten 2 1 2 CH ShowView SKIP u, i MANUAL SKIP INPUT SELECT MANUAL SKIP CANCEL SLOW/SEARCH t, y 2 g h DIRECT NAVIGATOR DIRECT NAVIGATOR, TOP MENU Wiedergabe DIRECT NAVIGATOR DVD-RAM FUNCTIONS TOP MENU e, r, w, q ENTER w h, h q RETURN RETURN SUB MENU SUB MENU PROG/CHECK DISPLAY 08 10 27.10. Do 8 27.10.
Bedienungsvorgänge während der Wiedergabe Die Stoppposition wird gespeichert. Wenn die Stoppposition gespeichert wird (Resume), erscheint die Anzeige im Display des Geräts. (Außer bei der Wiedergabe über den Direct Navigator und der Wiedergabe einer Playliste.) Funktion zur Fortsetzung der Wiedergabe Drücken Sie [q] (PLAY), um die Wiedergabe an dieser Stelle fortzusetzen. Stoppposition • Wenn [g] mehrere Male gedrückt wird, erscheint die Anzeige und die Position wird gelöscht.
Menügesteuerte Wiedergabe von MP3s und Standbildern (JPEG/TIFF) Wiedergabe von MP3 Zifferntasten DEUTSCH CD Mit diesem Gerät können Sie MP3-Dateien Als Wiedergabemodus ist MP3 eingestellt. einer für Audioaufnahmen bestimmten Wählen Sie in FUNCTIONS unter MENU die Option JPEG, wenn Sie Bilder (JPEG) CD-R/RW wiedergeben, die auf einem wiedergeben möchten. Computer finalisiert wurde (➔ Seite 39).
• Das ausgewählte Standbild wird auf dem Bildschirm So werden Standbilder nacheinander angezeigt Nach Schritt 1 (➔ Seite 22, Wiedergabe von Standbildern (JPEG/TIFF)) 2 angezeigt. Sie können die Standbilder auch mit den Zifferntasten auswählen. Beispiel: 5: [0] ➔ [0] ➔ [5] 15: [0] ➔ [1] ➔ [5] ■ So wählen Sie einen anderen Ordner aus Während das JPEG-Menü angezeigt wird 1 Wählen Sie mit [e, r, w, q] “Ordner” aus und drücken Sie [ENTER]. F: Ausgewählte Ordner-Nr.
Die Verwendung der Bildschirmmenüs Disc-Menü–Einstellen des Disc-Inhalts DEUTSCH Audiospur RAM CH DIRECT TV REC -R -RW(V) +R -RW(VR) Die Audio-Attribute der Disc werden angezeigt. VOLUME DVD-V AV DVD-A Wählen Sie den Ton und die Sprache aus (➔ unten, AudioAttribute, Sprachauswahl). Untertitel DVD-V INPUT SELECT MANUAL SKIP CANCEL SKIP DVD-A Schalten Sie die Untertitel ein/aus und wählen Sie die Sprache (➔ unten, Sprachauswahl).
FUNCTIONS-Fenster und Statusmeldungen Video-Menü–Ändern der Bildqualität Reduziert Rauschen und sonstige Bildbeeinträchtigungen. Progressive (➔ Seite 40) Für ein Progressiv-Ausgangssignal auf “Ein” schalten. Bei einem horizontal gespreizten Bild auf “Aus” schalten. FUNCTIONS-Fenster DEUTSCH Bildschärfe Das FUNCTIONS-Fenster ermöglicht einen schnellen und bequemen Zugriff auf die Hauptfunktionen. 1 Im Stoppmodus Drücken Sie [FUNCTIONS]. Die angezeigten Funktionen hängen vom Disctyp ab. Transfer-Mod.
Bearbeiten von Titeln/Kapiteln DEUTSCH Bearbeiten von Titeln/Kapiteln und Wiedergeben von Kapiteln Vorbereitung Schalten Sie den Löschschutz ab (➔ Seite 30). 1 VOLUME CH DIRECT TV REC AV 2 Während der Wiedergabe oder im Stoppmodus Drücken Sie [DIRECT NAVIGATOR]. Wählen Sie mit [e, r, w, q] den Titel aus. DIRECT NAVIGATOR DVD-RAM ShowView INPUT SELECT MANUAL SKIP CANCEL SKIP u, i DIRECT NAVIGATOR h FUNCTIONS Bearbeitung RETURN PROG/CHECK DISPLAY -R -RW(V) 8 27.10.
Titel-Einstellungen • Aufgezeichneter Inhalt, der gelöscht wurde, kann nicht wieder hergestellt werden. Löschen RAM -R DEUTSCH Wählen Sie mit [w, q] die Option “Löschen” und drücken Sie [ENTER]. Vergewissern Sie sich, dass Sie den Titel nicht mehr benötigen. -RW(V) +R • Die verfügbare Aufnahmezeit auf einer DVD-R oder +R erhöht sich nicht, wenn Sie Titel löschen. • Der auf der DVD-RW (DVD-Videoformat) verfügbare Speicherplatz erhöht sich nur, wenn der letzte aufgenommene Titel gelöscht wird.
Erstellen, bearbeiten und wiedergeben von Playlisten DEUTSCH 3 Wählen Sie mit [e, r] “PLAYLISTS” aus und drücken Sie [ENTER]. ShowView PLAYLISTS DVD-RAM INPUT SELECT MANUAL SKIP CANCEL PLAYLIST-ANSICHT -- SKIP -- -- -- -- SLOW/SEARCH Erstellen -- DIRECT NAVIGATOR FUNCTIONS PROG/CHECK DISPLAY REC e, r, w, q ENTER 4 RETURN 5 RETURN SUB MENU STATUS TIME SLIP REC MODE EXT LINK Titels wählen. Fahren Sie anschließend mit Schritt 7 fort.
RAM -RW(VR) (nur Wiedergabe) 1 Im Stoppmodus 2 Drücken Sie [FUNCTIONS]. Wählen Sie mit [e, r] “Weit. Funktionen” aus und drücken Sie [ENTER]. 3 4 Zum Starten der Wiedergabe ➔ Drücken Sie [ENTER]. Zum Bearbeiten ➔ Schritt 5. PLAYLIST-ANSICHT 01 -- 27.10. Do 0:30 Erstellen -- -- Löschen Wählen Sie mit [w, q] die Option “Löschen” und drücken Sie [ENTER]. RAM Wählen Sie mit [e, r] “PLAYLISTS” aus und drücken Sie [ENTER]. Wählen Sie mit [e, r, w, q] die Playliste aus.
DISC MANAGEMENT SKIP DEUTSCH Eine Disc benennen INPUT SELECT MANUAL SKIP CANCEL SLOW/SEARCH RAM -R -RW(V) +R Vorbereitung • Schalten Sie den Schreibschutz ab (➔ links). DIRECT NAVIGATOR FUNCTIONS FUNCTIONS TOP MENU e, r, w, q ENTER RETURN SUB MENU RETURN PROG/CHECK DISPLAY REC STATUS TIME SLIP REC MODE EXT LINK TIMER CREATE Vorbereitung • Schalten Sie den Fernseher ein und wählen Sie je nach Anschlussart den richtigen Videoeingang. • Schalten Sie das Gerät ein.
-RW(VR) Hinweis • Durch die Formatierung wird der gesamte Inhalt gelöscht und kann nicht wieder hergestellt werden. Prüfen Sie vorher, ob Sie den Inhalt nicht mehr benötigen. Der Inhalt wird beim Formatieren auch dann gelöscht, wenn Sie den Schreibschutz aktiviert haben. Vorbereitung • RAM 1 2 3 4 5 6 7 Schalten Sie den Löschschutz ab (➔ Seite 30). Im Stoppmodus Drücken Sie [FUNCTIONS]. Wählen Sie mit [e, r] “Weit. Funktionen” aus und drücken Sie [ENTER].
Text eingeben • Zeicheneingabe mit Hilfe der Zifferntasten DEUTSCH Zifferntasten ShowView INPUT SELECT MANUAL SKIP CANCEL CANCEL SKIP u, i g h SLOW/SEARCH DIRECT NAVIGATOR FUNCTIONS FUNCTIONS TOP MENU e, r, w, q ENTER RETURN SUB MENU RETURN SUB MENU PROG/CHECK DISPLAY REC AUDIO A B RAM -R STATUS TIME SLIP REC MODE EXT LINK CREATE CHAPTER ERASE TIMER F Rec C -RW(V) +R Sie können aufgezeichnete Titel usw. benennen.
Ändern der Geräteeinstellungen Übersicht über die Einstellungen Register Sendertabelle Disc Menüs DEUTSCH Die Einstellungen bleiben erhalten, auch wenn Sie das Gerät auf Bereitschaft schalten. Optionen (Die werksseitigen Voreinstellungen sind unterstrichen.) Ändern (➔ Seite 36) Neu erstellen (➔ Seite 37) Datenübernahme von TV (➔ Seite 37) Wiedergabeeinstellungen • Drücken Sie [ENTER], um die folgenden Einstellungen anzuzeigen.
Ändern der Geräteeinstellungen Register DEUTSCH Audio Menüs Optionen (Die werksseitigen Voreinstellungen sind unterstrichen.) Dynamikbereich-Kompression DVD-V (nur Dolby Digital) Dient zur Änderung des Dynamikumfangs für Wiedergabe zu Nachtzeiten. • Ein • Aus Sprachauswahl Dient beim Aufnehmen auf DVD-R, DVD-RW (DVD-Videoformat) oder +R zur Wahl zwischen Haupt- und Zusatzton. Bei der Aufnahme einer externen Quelle auf DVD-R, DVD-RW (DVD-Videoformat) oder +R ist dies nicht möglich.
Sonstige Menüs Optionen (Die werksseitigen Voreinstellungen sind unterstrichen.) • DVD 1 Fernbedienung (➔ Seite 13) • DVD 2 • DVD 3 DEUTSCH Register Datum / Zeit Automatische Uhreinstellung (➔ Seite 38) Manuelle Uhreinstellung (➔ Seite 38) Power Save • Wenn “Power Save” auf “Ein” gesetzt ist, beachten Sie folgende Angaben. – “Helligkeit des Anzeigefeldes” wird automatisch auf “Automatisch” eingestellt (➔ Seite 34).
Ändern der Geräteeinstellungen Schlagen Sie unter der Anordnung der Bedienelemente auf Seite 32 nach. Pos Zum Ändern der Programmposition eines Fernsehsenders Wählen Sie mit [e, r] oder den Zifferntasten die gewünschte Programmposition und drücken Sie dann [ENTER]. Name Zum Eingeben oder Ändern des Namens eines Fernsehsenders Geben Sie mit [e, r, w, q] den Sendernamen ein und drücken Sie [ENTER].
Neu erstellen, Datenübernahme von TV TV System ■ Neu erstellen 6 7 Wählen Sie mit [e, r] “Neu einstellen” aus und drücken Sie [ENTER]. 2 Wählen Sie mit [w, q] die Option “Ja” und drücken Sie [ENTER]. Wählen Sie mit [e, r, w, q] ein Land aus und drücken Sie [ENTER]. 3 Der Bestätigungsbildschirm erscheint. ■ Datenübernahme von TV 5 6 1 Wählen Sie mit [e, r] “Datenübernahme von TV” aus und drücken Sie [ENTER]. Der Bestätigungsbildschirm erscheint.
Ändern der Geräteeinstellungen Schlagen Sie unter der Anordnung der Bedienelemente auf Seite 32 nach. DEUTSCH Uhreinstellung • Normalerweise wird die Uhr durch die Funktion Sender-Übernahme oder Autom. Einstellung (➔ Seite 10, 11) des Geräts automatisch richtig eingestellt. Unter bestimmten Empfangsbedingungen kann das Gerät jedoch die Uhr nicht automatisch einstellen. • Führen Sie in diesem Fall die folgenden Bedienungsschritte aus, um die Uhr manuell einzustellen.
Technische Daten Bespielbare Discs DVD-RAM: DVD-R: DVD-RW: +R: Ver. 2.0 Ver. 2.1/3×–SPEED DVD-RAM Revision 1.0 Ver. 2.2/5×–SPEED DVD-RAM Revision 2.0 für General Ver. 2.0 für General Ver. 2.0/4×–SPEED DVD-R Revision 1.0 für General Ver. 2.x/8×–SPEED DVD-R Revision 3.0 Ver. 1.1 Ver. 1.1/2×–SPEED DVD-RW Revision 1.0 Ver. 1.2/4×–SPEED DVD-RW Revision 2.0 Ver. 1.0 Ver. 1.1 Ver. 1.2 Aufnahmezeit Maximal 8 Stunden (mit 4,7 GB Disc) XP: ca. 1 Stunde SP: ca. 2 Stunden LP: ca. 4 Stunde EP: ca.
Glossar DEUTSCH Pan & Scan/Letterbox DVD-Videos sind normalerweise für die Wiedergabe auf einem Breitbild-Fernseher (Seitenverhältnis 16:9) konzipiert; das Bild passt nicht auf den Schirm eines herkömmlichen Fernsehers (Seitenverhältnis 4:3). Abhilfe schaffen hier die Modi “Pan & Scan” und “Letterbox”. Pan & Scan: Die Seiten werden abgeschnitten, so dass das Bild den Bildschirm ausfüllt.
Häufig gestellte Fragen Seite Welche Geräte werden für MehrkanalSurroundton benötigt? Können Kopfhörer und Lautsprecher direkt an dieses Gerät angeschlossen werden? • DVD-Video: 9 DVD-Video-Mehrkanal-Surroundton kann wiedergegeben werden, wenn ein mit Dolby Digital-, DTS- oder MPEG-Decoder ausgestatteter Verstärker digital angeschlossen wird. • DVD-Audio: Dieses Gerät gibt DVD-Audio im 2-Kanal-Modus wieder. MehrkanalSurroundton kann nicht wiedergegeben werden. — • Nein, das ist nicht möglich.
Fehlermeldungen DEUTSCH Am Fernsehgerät Seite Aufnahme kann nicht beendet werden. • Das Programm war kopiergeschützt. • Die Disc ist möglicherweise voll. • Es wurden bereits 99 Titel aufgezeichnet ( +R 49 Titel). — — — Wiedergabe nicht möglich. TV-System entspricht nicht der Einstellung. Um die Wiedergabe zu starten, müssen Sie das TV-System unter SETUP ändern. • Sie haben versucht, einen Titel wiederzugeben, der ein anderes Codiersystem verwendet — Aufnahme auf die Disc nicht möglich.
Fehlersuche • Normales Rotationsgeräusch der Disc. Das Rotationsgeräusch kann manchmal stärker werden, insbesondere beim Finalisieren einer DVD-R, DVD-RW (DVD-Videoformat) oder +R. • Atmosphärische Störungen beim Empfang. • Bildstörungen beim Suchlauf. • Manchmal kein Satellitenempfang möglich (Satellitenprogramm ist nur zu bestimmten Zeiten zu empfangen). • Der Betrieb ist auf Grund der schlechten Qualität der Disc nicht möglich. (Versuchen Sie es mit einer Panasonic-Disc erneut.
Fehlersuche Ton DEUTSCH Kein Ton. Schwache Lautstärke. Tonverzerrungen. Der gewünschte Audiotyp wird nicht wiedergegeben. Der Ton kann nicht umgeschaltet werden. Seite • Überprüfen Sie die Anschlüsse und Einstellungen. Falls ein Verstärker angeschlossen ist, überprüfen Sie den Eingangsmodus am Verstärker. • Drücken Sie [AUDIO] zur Wahl des Tons. • Schalten Sie V.S.S. in folgenden Fällen aus: –Bei Discs ohne Surroundtoneffekt wie beispielsweise Karaoke-Discs.
Seite Die Wiedergabe beginnt nicht, obwohl [q] (PLAY) gedrückt wurde. Die Wiedergabe startet, stoppt aber sofort wieder. • Legen Sie die Disc korrekt mit dem Etikett nach oben ein. • Sie haben versucht, eine leere DVD-RAM, DVD-R, DVD-RW (DVD-Videoformat), +R oder DVD-RW 20 4, 5 • Wenn Sie im Modus EP (8Stunden) auf DVD-RAM aufnehmen, ist die Wiedergabe auf DVD-Playern 33 Eine DVD-Video kann nicht wiedergegeben werden.
Index Weitere Informationen DEUTSCH Anschluss Antenne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7, 8 AV3-Eingangsbuchsen . . . . . . . . . . .16 Decoder, Digitalreceiver . . . . . . . . . . .9 Fernsehgerät . . . . . . . . . . . . . . . . . .7, 8 Satellitenreceiver . . . . . . . . . . . . . . . . .9 Verstärker, Systemanlage . . . . . . . . . .9 Videorecorder . . . . . . . . . . . . . .7, 8, 16 Audiospur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24 Audio Attribute . . . . . . . . . . . . . . . . .
MEMO RQT8013 47 47
ATTENZIONE! QUESTO APPARECCHIO UTILIZZA UN LASER. L’USO DI APPARECCHI DI CONTROLLO O DI REGOLAZIONE, O PROCEDURE DI UTILIZZAZIONE DIVERSE DA QUELLE INDICATE IN QUESTO MANUALE DI ISTRUZIONI, POSSONO CAUSARE L’ESPOSIZIONE A RADIAZIONI PERICOLOSE. NON APRIRE I COPERCHI E NON CERCARE DI RIPARARE DA SOLI. PER QUALSIASI RIPARAZIONE RIVOLGERSI A PERSONALE QUALIFICATO.
Indice Menu Audio–Modifica degli effetti sonori . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Altro menu–Modifica della posizione del display . . . . . . . . . . . 25 Accessori. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 Telecomando. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 Informazioni sul disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 Guida ai comandi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Informazioni sul disco Dischi utilizzabili per la registrazione e la riproduzione (12 cm/8 cm) Tipo di disco DVD-RAM DVD-R (formato DVD-Video) • 4,7 GB/9,4 GB, 12 cm • 2,8 GB, 8 cm • 4,7 GB, 12 cm • 1,4 GB, 8 cm Logo Indicazione in queste istruzioni RAM Guida introduttiva Utilizzo principale Tempo massimo di registrazione (➔ pag.
+R • 4,7 GB, 12 cm –––– Prima della finalizzazione -RW(V) Prima della finalizzazione +R Dopo la finalizzazione DVD-V Dopo la finalizzazione DVD-V Dischi riscrivibili Dischi registrabili una sola volta (registrabili sino a che il disco è pieno) 8 ore 8 ore Solo dopo che il disco è stato finalizzato. (➔ pag. 31) Solo dopo che il disco è stato finalizzato. (➔ pag. 31) × × × × × × Registrazione una sola volta (➔ pag. 34, Selezione audio bilingue) Registrazione una sola volta (➔ pag.
Guida ai comandi Telecomando Accendere l’unità (➔ pag. 10) Registrazione TV diretta (➔ pag. 15) CH DIRECT TV REC Guida introduttiva ShowView INPUT SELECT MANUAL SKIP CANCEL SKIP Seleziona l’audio (➔ pag. 20) Salta di 30 secondi in avanti (➔ pag. 21) Selettore d’ingresso (AV1, AV2, AV3 o AV4) DIRECT NAVIGATOR Mostra il menu secondario (➔ pag. 23, 26, 29) Mostra il menu sullo schermo (➔ pag. 24) Mostra la schermata di programmazione della registrazione via timer (➔ pag.
FASE 1 Collegamenti • I collegamenti visualizzati in questa pagina sono solo degli esempi. • Prima di realizzare i collegamenti, spegnere tutte le unità e leggere i manuali dei vari apparecchi. • Le periferiche ed i cavi opzionali, salvo indicazione contraria, vengono venduti separatamente. Collegamento di un televisore con terminale Scart da 21 piedini e di un videoregistratore Se il televisore non dispone di un terminale Scart a 21 piedini (➔ pag.
FASE 1 Collegamenti Collegamento di un televisore con un terminale AUDIO/VIDEO e un videoregistratore Collegamento ad un televisore con un cavo Scart a 21 piedini (➔ pag. 7) indica gli accessori inclusi. indica gli accessori non inclusi. 1 4 sono collegamenti necessari. Collegare in ordine numerico.
Collegamento di un decodificatore o ricevitore satellitare/digitale • In questo caso, il termine decodificatore indica un dispositivo usato per decodificare trasmissioni codificate (a pagamento). • Cambiare le impostazioni “Ingresso AV2” e “Connessione AV2” nel menu SETUP a seconda del componente collegato (➔ pag. 34).
FASE 2 Sintonizzazione TV OPEN/CLOSE EXT LINK REC CH Quando si collega un televisore che possiede una funzione Q Link (➔ pag. 40) con un cavo Scart a 21 piedini (➔ pag. 7). 2 CH 1 8 (I terminali Scart AV2 e AV4 delle televisioni Panasonic sono compatibili con la funzione Q Link.) È possibile scaricare le posizioni di sintonia direttamente dal televisore. La funzione Impostazione automatica dell’orologio di quest’unità sincronizza l’ora e la data quando si mette in sintonia un canale televisivo.
Configurazione automatica (Configurazione senza funzioni Q Link) • Se si collega un televisore munito di terminali VIDEO OUT, S VIDEO OUT o COMPONENT VIDEO OUT (➔ pag. 8). • Quando si collega un televisore che non possiede la funzione Q Link (➔ pag. 40). La funzione di configurazione automatica di quest’unità sintonizza tutte le stazioni televisive disponibili e sincronizza un canale televisivo che trasmette l’ora e la data quando si mette in sintonia.
FASE 3 Impostazioni per il televisore ed il telecomando 6 Premere [e, r] per selezionare lo schermo TV e premere [ENTER].
Uso del televisore Mantenere premuto [^ TV], digitare il codice con i pulsanti numerici. Ad es.
Registrazione di trasmissioni televisive 1 OPEN/CLOSE EXT LINK Terminali di ingresso AV3 REC CH 2 4 g q Modalità FR (registrazione flessibile) Quest’unità sceglie automaticamente una velocità di registrazione compresa fra XP ed EP ( 8ore ) che permette di registrare nello spazio disponibile con il maggiore livello qualitativo possibile. • Questa caratteristica va impostata durante la programmazione delle registrazioni via timer.
-R -RW(V) +R Terminata la registrazione, la gestione delle informazioni di registrazione viene completata entro 30 secondi. Registrazione TV diretta Quando si collega un televisore che possiede una funzione Q Link con un cavo Scart a 21 piedini (➔ pag. 7). Questa funzione permette di iniziare immediatamente la registrazione di un programma che si sta visualizzando in televisione. ■ Per arrestare temporaneamente la registrazione Inserire un disco. (➔ pag. 14) Premere [h].
Registrazione di trasmissioni televisive Consultare in proposito la sezione alla pag. 14. Registrazione Flexible Recording RAM -R -RW(V) +R RAM L’unità imposta la migliore qualità possibile dell’immagine che inserisce la registrazione nello spazio rimanente sul disco. Preparazione • Selezionare il canale da registrare o l’ingresso esterno. Ad unità ferma Premere [F Rec]. FLEXIBLE REC Tempo massimo di registrazione Questo è il tempo di registrazione massimo nella modalità EP.
Registrazione via timer 3 OPEN/CLOSE EXT LINK Premere [ENTER]. TIMER RECORDING REC CH EXT LINK Nome 1 ARD g Rimanente 1:58 SP 12:54:00 15. 7. MAR Date Avvio 15. 7. MAR 19:00 VPS Fine Modo PDC 20:00 SP - - - Nome Programme • Confermare il programma e effettuare le correzioni Pulsanti numerici ShowView INPUT SELECT MANUAL SKIP CANCEL CANCEL SKIP SLOW/SEARCH g DIRECT NAVIGATOR ShowView INPUT SELECT q DIRECT NAVIGATOR FUNCTIONS 4 Premere [ENTER]. Le impostazioni vengono memorizzate.
Registrazione via timer Consultare in proposito la sezione a pag. 17. È possibile impostare anticipatamente fino a 16 programmi al mese. (Un programma giornaliero o settimanale viene contato come un singolo programma). Preparazione • Accendere il televisore e selezionare l’ingresso AV adatto ai collegamenti con quest’unità. • Verificare che l’orario dell’unità è corretto. Programmazione manuale di registrazioni via timer RAM 1 -R -RW(V) +R Premere [PROG/CHECK].
Controllo, modifica o cancellazione di un programma -R -RW(V) (ad es., delle trasmissioni digitali) +R Anche se l’unità è spenta, è possibile visualizzare la lista delle registrazioni premendo [PROG/CHECK]. Premere [PROG/CHECK]. Icone Questo programma sta attualmente registrando. W I tempi si sovrappongono a quelli di un altro programma. La registrazione del secondo programma inizia solo alla fine del primo programma. F Il disco era pieno e la registrazione del programma è fallita.
Riproduzione di dischi ■ Scelta dei programmi (o titoli) registrati da riprodurre 1 RAM -R -RW(V) +R -RW(VR) 1 Premere [DIRECT NAVIGATOR]. OPEN/CLOSE REC DIRECT NAVIGATOR DVD-RAM g Pulsanti numerici 2 -- 07 08 10 27.10. LUN 8 27.10.
Operazioni durante la riproduzione Premere [g]. La posizione di arresto viene memorizzata. L’indicatore appare sul display dell’unità quando viene memorizzata la posizione di arresto. (eccetto quando si riproduce da Direct Navigator e quando si riproduce una lista di riproduzione). Ripresa della riproduzione Premere il pulsante [q] (PLAY) per ripartire da tale posizione. Posizione di arresto • Se [g] viene premuto più volte, l’indicatore scompare e la posizione viene cancellata.
Uso dei menu per la riproduzione degli MP3 e delle immagini ferme (JPEG/TIFF) Riproduzione degli MP3 CD Pulsanti numerici Quest’unità riproduce i file MP3 registrati Modelità di riproduzione impostata su MP3. su CD-R/RW progettati per la Selezionare il JPEG da MENU in FUNCTIONS se si riproducono registrazione audio e finalizzati immagini ( JPEG ). (➔ pag. 39) con un computer.
2 Premere [e, r, w, q] per selezionare le immagini ferme e premere [ENTER]. • L’immagine ferma selezionata viene visualizzata sullo schermo. È anche possibile selezionare le immagini ferme con i pulsanti numerici. ad es., 5: [0] ➔ [0] ➔ [5] 15: [0] ➔ [1] ➔ [5] Per visualizzare le immagini ferme una ad una Dopo la fase 1 (➔ pag. 22, Riproduzione delle immagini ferme (JPEG/TIFF)) 2 Premere [e, r, w, q] per selezionare “Cartella” e premere [SUB MENU]. Avvia presentaz.
Uso dei menu sullo schermo Menu Disco–Impostazione del contenuto del disco Lingua dialoghi RAM CH DIRECT TV REC -R -RW(V) +R -RW(VR) Gli attributi del disco vengono visualizzati. VOLUME AV DVD-V DVD-A Selezionare l’audio e la lingua (➔ sotto, Attributo audio, Lingua). Sottotitoli DVD-V ShowView INPUT SELECT MANUAL SKIP CANCEL SKIP DVD-A Attivare o disattivare i sottotitoli e selezionare una lingua. (➔ sotto, Lingua).
Finestra FUNCTIONS e messaggi di stato Menu Video–Cambia della qualità delle immagini NR Riproduzione Riduce il rumore e la degradazione delle immagini. Finestra FUNCTIONS Con la finestra FUNCTIONS, è possibile accedere in modo veloce e facile alle funzioni più utili. 1 Progressivo (➔ pag. 40) Ad unità ferma Premere [FUNCTIONS]. Le funzioni visualizzate dipendono dal tipo di disco. Selezionare “Sì” per attivare l’uscita del segnale a scansione progressiva.
Editing di titoli/capitoli Editing di titoli/capitoli e riproduzione di capitoli Preparazione Disattivare la protezione (➔ pag. 30). CH DIRECT TV REC 1 VOLUME AV 2 RAM Durante la riproduzione o ad unità ferma Premere [DIRECT NAVIGATOR]. Premere [e, r, w, q] per selezionare il titolo. ShowView SKIP u, i DIRECT NAVIGATOR DVD-RAM INPUT SELECT MANUAL SKIP CANCEL SLOW/SEARCH VISTA TITOLO -- 07 08 10 27.10. GIO 8 27.10.
Operazioni sui titoli Premere [w, q] per selezionare “Elimina” e premere [ENTER]. • Una volta cancellato, il contenuto registrato viene perso e non può essere ripristinato. Elimina RAM -R Essere sicuri di volere procedere. -RW(V) +R • Lo spazio di registrazione disponibile su un DVD-R o +R potrebbe non aumentare quando si cancella un titolo. • Lo spazio disponibile per la registrazione sul DVD-RW (formato DVD-Video) aumenta solo se l’ultimo titolo registrato viene cancellato.
Creazione, editing e riproduzione delle liste di riproduzione 3 AV Premere [e, r] per selezionare “PLAYLIST” e premere [ENTER]. PLAYLIST DVD-RAM ShowView INPUT SELECT MANUAL SKIP CANCEL SKIP VISTA PLAYLIST -- -- -- -- -- Crea -- SLOW/SEARCH Pagina 01/01 Precedente Pross.
Editing e riproduzione di liste di riproduzione/capitoli -RW(VR) (solo riproduzione) 1 Ad unità ferma 2 Premere [FUNCTIONS]. Premere [e, r] per selezionare “A Altre funzioni” e premere [ENTER]. 3 4 Per iniziare la riproduzione ➔ Premere [ENTER]. Per l’editing ➔ Fase 5. VISTA PLAYLIST 01 5 -- 27.10. MER 0:30 Crea -- -- -- • Per visualizzare altre pagine/editing multiplo (➔ pag. 26) Premere [SUB MENU], quindi [e, r] per selezionare l’operazione e premere [ENTER].
GESTIONE DISCO Assegnazione del nome a un disco INPUT SELECT MANUAL SKIP CANCEL SKIP SLOW/SEARCH RAM -R -RW(V) +R Preparazione • Disattivare la protezione (➔ sinistra). DIRECT NAVIGATOR FUNCTIONS FUNCTIONS TOP MENU e, r, w, q ENTER RETURN SUB MENU RETURN PROG/CHECK DISPLAY REC STATUS TIME SLIP REC MODE EXT LINK TIMER CREATE Preparazione • Accendere il televisore e selezionare l’ingresso AV adatto ai collegamenti con quest’unità. • Accendere l’unità. • Inserire il disco da gestire.
-RW(V) RAM -RW(VR) -R Nota • La formattazione cancella tutto il contenuto che non potrà più essere ripristinato. Controllare attentamente prima di procedere. La formattazione distrugge il contenuto del disco anche se è stata impostata la protezione. Preparazione • RAM 1 2 3 4 5 6 7 Attivazione della riproduzione di DVD-R, DVD-RW (formato DVD Video) o +R su altri apparecchi–Finalizzazione Disattivare la protezione (➔ pag. 30). 1 2 3 Ad unità ferma Premere [FUNCTIONS].
Memorizzazione di testi • Uso dei pulsanti numerici per impostare i caratteri Pulsanti numerici ShowView INPUT SELECT MANUAL SKIP CANCEL CANCEL SKIP u, i g h SLOW/SEARCH DIRECT NAVIGATOR FUNCTIONS FUNCTIONS TOP MENU e, r, w, q ENTER RETURN SUB MENU RETURN SUB MENU PROG/CHECK DISPLAY REC AUDIO A B RAM -R -RW(V) STATUS TIME SLIP REC MODE EXT LINK CREATE CHAPTER ERASE TIMER F Rec C +R È possibile assegnare nomi ai titoli registrati, ecc.,.
Modifica delle impostazioni dell’unità Sommario delle impostazioni Le impostazioni rimangono intatte anche se si imposta la modalità di attesa. Schede Sintonia Menu Opzioni (le voci sottolineate sono le impostazioni predefinite.) Manuale (➔ pag. 36) Riavvio ATP (➔ pag. 37) Trasferimento canali TV (➔ pag. 37) Impostazioni di riproduzione • Premere [ENTER] per visualizzare le seguenti impostazioni.
Modifica delle impostazioni dell’unità Schede Audio Menu Opzioni (le voci sottolineate sono le impostazioni predefinite.) • Sì • No Selezione audio bilingue •M 1 Determina se si registra l’audio primario o secondario durante la • M 2 Compressione dinamica DVD-V (solo Dolby Digital) Modifica la visione di film a tarda notte. registrazione su DVD-R, DVD-RW (formato DVD-Video) o +R.
Schede Altri Menu Opzioni (le voci sottolineate sono le impostazioni predefinite.) • DVD 1 Telecomando (➔ pag. 13) • DVD 2 • DVD 3 Data e ora Impostazione automatica dell’orologio (➔ pag. 38) Impostazione manuale dell’orologio (➔ pag. 38) Risparmio energetico • Se “Risparmio energetico” si trova su “On”, fare riferimento a quanto segue. – “Luminosità display” viene impostato automaticamente (➔ pag. 34). – La funzione “Quick start” non funziona (impostata automaticamente su “No”).
Modifica delle impostazioni dell’unità Consultare in proposito la sezione alla pag. 32. Sintonia 1 Pos Per cambiare la posizione di programmazione alla quale sono assegnate le stazioni TV Premere [e, r] o i pulsanti numerici per selezionare il numero del programma desiderato e premere [ENTER]. Nome Per impostare o modificare il nome di una stazione televisiva Premere [e, r, w, q] per immettere il nome della stazione e premere [ENTER]. Se esso richiede uno spazio, sceglierlo fra “Z” e “ ”.
Riavvio ATP, Trasferimento canali TV Sistema TV È possibile riprendere l’impostazione automatica dei canali se il trasferimento canali delle preselezioni o il riavvio ATP (➔ pag. 10, 11) fallisce per qualche motivo. ■ Riavvio ATP 7 Appare una richiesta di conferma. Premere [w, q] per selezionare “Sì” e premere [ENTER]. Premere [e, r, w, q] per selezionare una nazione e premere [ENTER]. ■ Trasferimento canali TV 5 6 Premere [e, r] per selezionare “Trasferimento canali TV” e premere [ENTER].
Modifica delle impostazioni dell’unità Consultare in proposito la sezione alla pag. 32. Impostazione dell’orologio • Di solito, le funzioni di trasferimento canali delle preselezioni o configurazione automatica (➔ pag. 10, 11) regolano automaticamente l’ora dell’orologio. In alcuni casi, ciò potrebbe non essere possibile. • In tal caso, fare quanto segue per impostare l’orologio manualmente. • Se viene a mancare la corrente, l’ora esatta viene mantenuta nella memoria per circa 60 minuti.
Dati tecnici Sistema di registrazione Standard di registrazion DVD video (DVD-RAM), Standard DVD video (DVD-R), Standard DVD video (DVD-RW) Dischi registrabili DVD-RAM: Ver. 2.0 Ver. 2.1/3x-SPEED DVD-RAM Revision 1.0 Ver. 2.2/5x-SPEED DVD-RAM Revision 2.0 DVD-R: per General Ver. 2.0 per General Ver. 2.0/4x-SPEED DVD-R Revision 1.0 per General Ver. 2.x/8x-SPEED DVD-R Revision 3.0 DVD-RW: Ver. 1.1 Ver. 1.1/2x-SPEED DVD-RW Revision 1.0 Ver. 1.2/4x-SPEED DVD-RW Revision 2.0 +R: Ver. 1.0 Ver. 1.1 Ver. 1.
Glossario Pan & Scan/Letterbox In generale, i DVD-Video vengono prodotti per la visione su televisori widescreen (che hanno un rapporto di forma 16:9), e quindi le loro immagini non stanno esattamente in un televisore normale (con un rapporto di forma 4:3). In tal caso, è possibile visualizzare l’immagine in due modi diversi chiamati “Pan & Scan” e “Letterbox”. Pan & Scan: Le estremità dell’immagine vengono tagliate in modo che l’immagine si adatti allo schermo.
Domande frequenti più comuni Impostazione Quali componenti sono necessari per riprodurre l’audio surround? Pagina • DVD-Video: 9 È possibile riprodurre i DVD-Video con audio surround multicanale collegando digitalmente un amplificatore munito di decodificatore Dolby Digital, DTS o MPEG. • DVD-Audio: Quest’unità riproduce DVD-Audio con due canali. Non è possibile riprodurre suono di circondamento multicanale.
Messaggi di errore Sulla televisione Impossibile completare la registrazione. Pagina • Il programma è protetto dalla duplicazione. • Il disco potrebbe essere pieno. • Sono già presenti 99 titoli registrati (49 titoli +R registrati). Impossibile riprodurre. Sistema TV differente dalle impostazioni. Per riprodurre, cambiare sistema TV in SETUP. • Avete tentato di riprodurre un programma registrato con un sistema di codifica differente da Impossibile registrare disco.
Diagnostica Prima di richiedere assistenza tecnica, effettuare i seguenti controlli. Se si hanno dubbi o se i rimedi suggeriti non servono a risolvere il problema, consultare in proposito il proprio rivenditore autorizzato. I fenomeni seguenti non indicano problemi di quest’unità: • Suoni regolari di rotazione del disco. Il rumore della rotazione del disco potrebbe sopravvenire più forte, specie nel finalizzare un DVD-R, DVD-RW (formato DVD-Video) o +R.
Diagnostica Audio Audio assente. Volume basso. Audio distorto. Il tipo desiderato di audio non viene prodotto. Impossibile cambiare il tipo di audio. Pagina • Controllare i collegamenti e le impostazioni. Controllare la modalità di ingresso sull’amplificatore se è stato collegato. • Premere [AUDIO] per selezionare l’audio. • Disattivare V.S.S. nei seguenti casi. –Se si usano dischi privi di effetti surround quali i dischi Karaoke. –Se si riproducono trasmissioni bilingue.
Riproduzione Pagina La riproduzione non inizia anche se viene premuto [q] (PLAY). La riproduzione inizia ma cessa immediatamente. • Inserire il disco correttamente con l’etichetta rivolta in alto. • Si è cercato di riprodurre un DVD-RAM, DVD-R, DVD-RW (formato DVD-Video), +R o 20 4, 5 • Se si registra su DVD-RAM con la modalità EP ( 8ore ), la riproduzione potrebbe non essere 33 Un DVD-Video non viene riprodotto.
Indice Angolazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24 Audio Attributo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24 Lingua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24 Ricezione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25 Riproduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20 Dati di riferimento Cambia miniatura . . . . . . . . . . . . . . . . . .27 Canale Audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24 Configurazione automatica . . . . . . . .
MEMO RQT8013 47 93
NEDERLANDS WAARSCHUWING! IN DIT APPARAAT WORDT EEN LASER GEBRUIKT. HET GEBRUIK VAN REGELAARS EN HET MAKEN VAN AFSTELLINGEN OF BEDIENINGEN DIE NIET IN DEZE GEBRUIKSAANWIJZING BESCHREVEN ZIJN, KAN RESULTEREN IN BLOOTSTELLING AAN GEVAARLIJKE STRALING. MAAK HET APPARAAT NIET OPEN EN GA NIET ZELF REPAREREN. LAAT ONDERHOUD AAN ERKENDE VAKMENSEN OVER.
Inhoudsopgave Menu Geluid–Het geluidseffect wijzigen . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Menu Andere–Wijzig de weergavepositie . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Accessoires. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 De afstandsbediening . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 Schijfinformatie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 Naslaggids bedieningsfuncties. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 STAP 1 Aansluiting . . . .
Schijfinformatie NEDERLANDS Schijfjes die u kunt gebruiken voor het opnemen en afspelen (12 cm/8 cm) Schijftype DVD-RAM DVD-R (DVD-Video) • 4,7 GB/9,4 GB, 12 cm • 2,8 GB, 8 cm • 4,7 GB, 12 cm • 1,4 GB, 8 cm Beeldmerk Aanduiding in deze instructiehandleiding RAM Belangrijkste toepassing Maximale opnametijd (➔ pag.
–––– Voor de definitieve afwerking Na de definitieve afwerking -RW(V) Voor de definitieve afwerking +R DVD-V Na de definitieve afwerking DVD-V Herschrijfbare schijfjes Schijfjes voor eenmalige opname (opnemen totdat het schijfje vol is) 8 uur 8 uur Alleen na de definitieve afwerking van het schijfje. (➔ pag. 31) Alleen na de definitieve afwerking van het schijfje. (➔ pag.
Naslaggids bedieningsfuncties NEDERLANDS Afstandsbediening Zet de DVD-recorder aan (➔ pag. 10) Direct opnemen van TV (➔ pag. 15) Bedieningsfuncties TV-toestel (➔ pag. 13) VOLUME CH DIRECT TV REC AV Kanaalkeuze (➔ pag. 14) Kies kanalen en titelnummers, enz./ Voer nummers in Aan de slag ShowView Annuleren SHOWVIEW-scherm tonen (➔ pag. 17) INPUT SELECT MANUAL SKIP CANCEL SKIP 30 seconden overslaan vooruit (➔ pag.
STAP 1 Aansluiting NEDERLANDS • De beschreven aansluitingen van apparatuur zijn voorbeelden. • Zet alle apparatuur eerst uit voordat u aansluitingen gaan maken en lees de relevante bedieningshandleidingen. • Randapparatuur en als optie verkrijgbare kabels worden afzonderlijk verkocht tenzij anders vermeld. Een TV-toestel aansluiten met een 21-pins Scart-aansluiting en videorecorder Wanneer het TV-toestel geen 21-pins Scart-aansluiting heeft terminal (➔ pag. 8) 1 4 duidt de meegeleverde accessoires aan.
NEDERLANDS STAP 1 Aansluiting Een TV-toestel aansluiten met AUDIO/VIDEO-aansluitingen en videorecorder Aansluiten op een TV-toestel met behulp van de 21-pins Scart-kabels (➔ pag. 7) duidt de meegeleverde accessoires aan. duidt accessoires aan die niet worden meegeleverd. 1 4 zijn vereiste aansluitingen. Maak de aansluitingen in de genummerde volgorde.
Een digitale ontvanger/satellietontvanger of decoder aansluiten NEDERLANDS • Decoder betekent hier een apparaat dat wordt gebruikt om gecodeerde uitzendingen te decoderen (Betaal-TV). • Wijzig de instellingen “AV2-ingang” en “AV2-aansluiting” in het SETUP (Installatie)-menu en pas ze aan aan de aangesloten apparatuur (➔ pag. 34).
STAP 2 Afstemmen TV-zenders NEDERLANDS Voorkeuze-instellingen downloaden (Installatie met Q Link-functies) OPEN/CLOSE EXT LINK REC CH 2 CH 1 8 (De AV2 en AV4 Scart-aansluitingen op Panasonic televisies zijn compatibel met de Q Link-functie.) U kunt de voorkeuzestations downloaden uit het TV-toestel. De Auto Clock Setting-functie van de toestel synchroniseert de tijd wanneer u afstemt op de TV-zender die informatie over de tijd en de datum uitzendt.
NEDERLANDS Auto-Setup (Installatie zonder Q Link-functies) • Wanneer u een aansluiting maakt op een TV-toestel met één 1 2 Aan de slag van de volgende aansluitingen: VIDEO OUT, S VIDEO OUT of COMPONENT VIDEO OUT (➔ pag. 8). • Wanneer u de DVD-recorder aansluit op een TV-toestel dat de Q Link-functie niet heeft (➔ pag. 40).
NEDERLANDS STAP 3 Uw TV-toestel en afstandsbediening op elkaar afstemmen 6 Selecteer de beeldverhouding met [e, r] en druk op [ENTER].
Richt de afstandsbediening op het TV-toestel Druk [^ TV] in en voer de code in met de genummerde toetsen. bijvoorbeeld, 01: [0] ➔ [1] Wanneer andere Panasonic-producten dicht bij elkaar zijn geplaatst, kunt u het beste de code voor de afstandsbediening op de recorder en de code van de afstandsbediening zelf wijzigen (de codes moeten overeenkomen). Gebruik onder normale omstandigheden de in de fabriek ingestelde code “DVD 1”.
Televisieprogramma’s opnemen Stand FR (Flexible Recording) De toestel kiest automatisch een opneemsnelheid tussen XP en EP ( 8Uur ) waarbij de opnamen op de overgebleven schijfruimte passen bij een zo goed mogelijke opnamekwaliteit. • U kunt deze instelling kiezen wanneer opnamen met de timer programmeert. • Alle opneemmethoden van XP tot EP verschijnen in de display.
Druk op [g]. Een opname van begin tot einde wordt een titel genoemd. -RW(V) +R Leg een schijfje in de DVD/CD-lade. (➔ pag. 14) ■ De opname onderbreken (Pauze) Druk op [h]. Hervat de opname door opnieuw op deze toets te drukken. U kunt de opname ook hervatten door op [* REC] te drukken. (De opgenomen titel wordt niet opgedeeld in afzonderlijke titels.) Druk op [* DIRECT TV REC] en houd deze knop 1 seconde ingedrukt. Het opnemen begint.
Televisieprogramma’s opnemen Zie de verwijzingen naar de bedieningsfuncties op pag. 14. NEDERLANDS Flexible Recording RAM -R -RW(V) Opnemen van een extern apparaat RAM +R De DVD-recorder kiest de beste opnamekwaliteit die mogelijk is voor de opname op de schijfruimte die nog beschikbaar is. Voorbereiding • Selecteer de zender die u wilt opnemen en het externe signaal. De DVD-recorder is stopgezet Druk op [F Rec]. FLEXIBLE REC Opnemen Opnemen in FR-functie. Maximale opnametijd Opnametijd instell.
Opnamen met de timer OPEN/CLOSE EXT LINK TIMER RECORDING REC CH EXT LINK Druk op [ENTER]. Naam 1 ARD g NEDERLANDS 3 Resteren 1:58 SP 12:54:00 15. 7. DI Datum 15. 7. DI Start 19:00 Stop Fun.
Opnamen met de timer NEDERLANDS Zie de verwijzingen naar de bedieningsfuncties op pag. 17. U kunt tot 16 programma’s maximaal een maand van te voren programmeren. (Elk dagelijks of wekelijks programma telt als één programma.) Voorbereiding • Zet het TV-toestel aan en selecteer de juiste video-ingang voor de aansluitingen op de DVD-recorder. • Controleer of de juiste tijd is ingesteld op de recorder zelf. Opnamen met de timer handmatig programmeren RAM 1 -R -RW(V) +R Druk op [PROG/CHECK].
Opnamen met de timer maken van het TV-toestel NEDERLANDS Een programma controleren, wijzigen of wissen (bijvoorbeeld, van digitale uitzendingen) -R -RW(V) +R Zelfs als de recorder uitstaat kunt u de lijst van geprogrammeerde programma’s weergeven, druk op [PROG/CHECK]. Druk op [PROG/CHECK]. Pictogrammen Dit programma wordt op dit moment opgenomen. W De tijden overlappen met die in een ander programma.
Schijfjes afspelen ■ Opgenomen programma’s (titels) selecteren om af deze te spelen NEDERLANDS 1 RAM -R -RW(V) +R -RW(VR) 1 Druk op [DIRECT NAVIGATOR]. OPEN/CLOSE REC TITELOVERZICHT DIRECT NAVIGATOR DVD-RAM g Genummerde toetsen 08 10 27.10. DI 8 27.10.
Bedieningshandelingen tijdens het afspelen De stoppositie wordt in het geheugen opgeslagen. Wanneer de stoppositie in het geheugen is opgeslagen (Resume), verschijnt de indicator in de display van de DVD-speler. (Behalve wanneer materiaal wordt afgespeeld vanuit Direct Navigator en wanneer een speellijst wordt afgespeeld.) Functie afspelen hervatten Hervat het afspelen vanaf deze positie door op [q] (PLAY) te drukken.
Met behulp van menu’s MP3-bestanden afspelen en stilstaande beelden (JPEG/TIFF) weergeven MP3-bestanden afspelen NEDERLANDS Genummerde toetsen CD Op deze DVD-recorder kunt u MP3-bestanden afspelen die zijn opgenomen op CD-R/RW Terugspeelmodus is ingesteld op MP3. bedoeld voor audio-opnamen en die de Selecteer JPEG van MENU in FUNCTIONS als u afbeeldingen ( JPEG ) afspeelt. definitieve afwerking hebben ondergaan (Finalize) (➔ pag. 39) op een computer.
• De geselecteerde foto wordt op het scherm weergegeven. U kunt ook foto’s selecteren met de genummerde toetsen. bijvoorbeeld, 5: [0] ➔ [0] ➔ [5] 15: [0] ➔ [1] ➔ [5] Stilstaande beelden (foto’s) één voor één weergeven Na stap 1 (➔ pag. 22, Stilstaande beelden (foto’s) (JPEG/TIFF) afspelen) 2 ■ Een andere map selecteren Diapauze 1 Selecteer “Map” met een druk op [e, r, w, q] en druk op [ENTER].
Gebruik van schermmenu’s NEDERLANDS Menu Disc–De inhoud van het schijfje instellen Soundtrack RAM CH DIRECT TV REC -R -RW(V) +R -RW(VR) De audio-eigenschappen van het schijfje worden afgebeeld. VOLUME AV DVD-V DVD-A Selecteer de audio en de taal (➔ hieronder, Audio-eigenschap, Taal). Ondertiteling DVD-V ShowView INPUT SELECT MANUAL SKIP CANCEL SKIP DVD-A Zet de ondertiteling aan/uit en selecteer de taal (➔ hieronder, Taal).
Venster FUNCTIONS en statusmeldingen Menu Afbeelding–De beeldkwaliteit wijzigen 1 Met “Aan” schakelt u Progressive Output in. Kies “Uit” als het beeld in horizontale richting wordt uitgerekt. De DVD-recorder is stopgezet Druk op [FUNCTIONS]. Het hangt van het type schijfje dat u gebruikt, af welke functies worden weergegeven. Transfer (Wanneer u “Progressief” instelt op “Aan”) FUNCTIONS Pas de conversiemethode voor Progressive Output aan aan het type titel dat wordt afgespeeld (➔ pag.
Titels/hoofdstukken bewerken NEDERLANDS Titels/hoofdstukken bewerken en hoofdstukken afspelen Voorbereiding Beveiliging opheffen (➔ pag. 30). CH DIRECT TV REC 1 VOLUME AV 2 ShowView SKIP u, i Tijdens het afspelen of wanneer de recorder is stilgezet Druk op [DIRECT NAVIGATOR]. Selecteer de titel door op [e, r, w, q] te drukken. TITELOVERZICHT DIRECT NAVIGATOR DVD-RAM INPUT SELECT MANUAL SKIP CANCEL SLOW/SEARCH RAM -- 07 08 10 27.10. DI 8 27.10.
NEDERLANDS Titels bewerken Selecteer “Wissen” met een druk op [w, q] en druk op [ENTER]. • Wanneer het vastgelegde materiaal eenmaal is gewist, is het verloren en kan het niet meer worden hersteld. Wissen RAM -R Ga pas door als u het zeker weet. -RW(V) +R • De ruimte die beschikbaar is voor opnamen neemt niet toe op DVD-R of +R als u titels wist. • De ruimte die op DVD-RW (DVD-Video-indeling) beschikbaar is voor opnamen, neemt alleen toe wanneer u de laatst opgenomen titel wist.
Afspeellijsten aanmaken, bewerken en afspelen 3 NEDERLANDS AV Selecteer “PLAYLISTS” met een druk op [e, r] en druk op [ENTER].
1 2 3 4 -RW(VR) (alleen afspelen is mogelijk) Druk op [FUNCTIONS]. Selecteer “Naar Overige” met [e, r] en druk op [ENTER]. Selecteer “PLAYLISTS” met een druk op [e, r] en druk op [ENTER]. Selecteer de afspeellijst door op [e, r, w, q] te drukken. PLAYLISTS DVD-RAM -- 27.10. DI 0:30 Creëren -- -- Eigenschappen RAM -RW(VR) -- Creëren RETURN ➔ pag. 28, Afspeellijsten aanmaken, Stap 5-8 RAM Kopiëren RAM Selecteer “Kopiëren” met een druk op [w, q] en druk op [ENTER]. ➔ pag.
DISC MANAGEMENT NEDERLANDS Een schijfje voorzien van een naam INPUT SELECT MANUAL SKIP CANCEL SKIP SLOW/SEARCH RAM -R -RW(V) +R Voorbereiding • Beveiliging opheffen (➔ links). DIRECT NAVIGATOR FUNCTIONS FUNCTIONS TOP MENU e, r, w, q ENTER RETURN SUB MENU RETURN PROG/CHECK DISPLAY REC STATUS TIME SLIP REC MODE EXT LINK 1 De DVD-recorder is stopgezet Druk op [FUNCTIONS]. Selecteer “Naar Overige” met [e, r] en druk op [ENTER]. Selecteer “DISC-MANAGEMENT” met [e, r] en druk op [ENTER].
De gehele inhoud van een schijfje wissen–schijf formatteren Opmerking • Door een schijfje te formatteren wist u de gehele inhoud en die kan niet meer worden teruggehaald. Controleer de inhoud eerst zorgvuldig voordat u verdergaat. De inhoud van het schijfje wordt gewist, ook als u de schrijf/wis-beveiliging hebt ingesteld. Voorbereiding • RAM 1 2 3 4 5 6 7 Beveiliging opheffen (➔ pag. 30). De DVD-recorder is stopgezet Druk op [FUNCTIONS]. Selecteer “Naar Overige” met [e, r] en druk op [ENTER].
Tekst invoeren • Tekens invoeren met de genummerde toetsen NEDERLANDS Genummerde toetsen ShowView INPUT SELECT MANUAL SKIP CANCEL CANCEL SKIP u, i g h SLOW/SEARCH DIRECT NAVIGATOR FUNCTIONS FUNCTIONS TOP MENU e, r, w, q ENTER RETURN SUB MENU RETURN SUB MENU PROG/CHECK DISPLAY REC RAM -R REC MODE EXT LINK CREATE CHAPTER AUDIO A B -RW(V) STATUS TIME SLIP ERASE TIMER F Rec C +R U kunt opgenomen titels, etc. een naam geven.
De instellingen van de DVD-recorder wijzigen Opsomming van instellingen Tabs Menu’s NEDERLANDS De instellingen blijven bewaard ook als u de DVD-recorder in Standby zet. Opties (Onderstreepte items zijn de instellingen af-fabriek.) Afstemming Handmatig (➔ pag. 36) Auto-Setup opnieuw opstarten (➔ pag. 37) Disc Vanuit TV binnenhalen (➔ pag. 37) Instellingen voor Terugspelen • Met een druk op [ENTER] brengt u de volgende instellingen op het scherm.
De instellingen van de DVD-recorder wijzigen Tabs NEDERLANDS Geluid Menu’s Opties (Onderstreepte items zijn de instellingen af-fabriek.) Dynamische Bereikcompressie DVD-V (alleen Dolby Digital) Voor kijken ’s avonds laat kunt u het dynamisch bereik wijzigen. • Aan • Uit Tweetalige Geluidsselectie U kunt bij het opnemen op schijfjes van het type DVD-R, DVD-RW (DVD-Video-indeling) of +R kiezen tussen twee audiotypen: Main en Secundary.
Menu’s Opties (Onderstreepte items zijn de instellingen af-fabriek.) • DVD 1 Afstandsbediening (➔ pag. 13) • DVD 2 • DVD 3 NEDERLANDS Tabs Overige Klok Instelling Auto Clock (➔ pag. 38) Instelling Manual Clock (➔ pag. 38) Energiebesparing • Lees het volgende wanneer “Energiebesparing” is ingesteld op “Aan”. – “FL-display” is automatisch ingesteld op “Automatisch” (➔ pag. 34). – De functie “Snelle Start” werkt niet (automatisch op “Uit” ingesteld).
De instellingen van de DVD-recorder wijzigen Zie de verwijzingen naar de bedieningsfuncties op pag. 32. NEDERLANDS Afstemmen 1 2 3 4 Pos De programmapositie wijzigen waarin de TV-zenders zijn toegewezen Selecteer het nummer van de programmapositie die u zoekt met [e, r] of met de genummerde toetsen en druk op [ENTER]. Naam De naam van een TV-zender invoeren of wijzigen Voer de naam van de zender in met [e, r, w, q] en druk op [ENTER].
Auto-Setup opnieuw opstarten, Vanuit TV binnenhalen TV-systeem ■ Auto-Setup opnieuw opstarten 6 7 Selecteer “Auto-Setup opnieuw opstarten” met een druk op [e, r] en druk op [ENTER]. 2 Selecteer “Ja” met [w, q] en druk op [ENTER]. Selecteer een land met [e, r, w, q] en druk op [ENTER]. 4 Het scherm ter bevestiging verschijnt. ■ Vanuit TV binnenhalen 5 6 Selecteer “Vanuit TV binnenhalen” met een druk op [e, r] en druk op [ENTER]. Het scherm ter bevestiging verschijnt. 3 5 6 .
De instellingen van de DVD-recorder wijzigen Zie de verwijzingen naar de bedieningsfuncties op pag. 32. NEDERLANDS De klok zetten • Gewoonlijk zet de functie Preset Download of de functie Auto-Setup (➔ pag. 10, 11) automatisch de klok op tijd. Onder sommige ontvangstcondities kan de toestel de klok niet zelf op tijd zetten. • Volg, als dat het geval is, onderstaande bedieningsstappen en zet de klok met de hand op tijd.
Technische gegevens Televisiesysteem (➔ pag.
Verklarende woordenlijst NEDERLANDS MP3 (MPEG Audio Layer 3) Een audio-compressiemethode die audio comprimeert tot ongeveer één tiende van de oorspronkelijke omvang zonder een aanzienlijk verlies van audiokwaliteit. U kunt MP3-bestanden die u hebt vastgelegd, afspelen op CD-R en CD-RW.
Veelgestelde vragen Welke apparatuur heb ik nodig voor meerkanaals surround-sound? Zijn de hoofdtelefoon en de luidsprekers direct aangesloten op de recorder? Pag. • DVD-Video: U kunt met DVD-Video meerkanaals surround-sound creëren als u een digitale aansluiting maakt met een versterker die is voorzien van een decoder voor Dolby Digital, DTS of MPEG. • DVD-Audio: Dit apparaat geeft DVD-Audio-discs via 2 kanalen weer. Weergave van meerkanaals surroundgeluid is niet mogelijk.
Foutmeldingen NEDERLANDS Op het scherm van het TV-toestel Kan opname niet geheel • Het programma was tegen kopiëren beveiligd. • Het schijfje kan vol zijn. eindigen. • Er zijn al 99 titles vastgelegd ( +R 49 titels vastgelegd). Kan niet terugspelen. • U probeert om een titel af te spelen dat met een ander codeersysteem is opgenomen dan TV-systeem is anders dan de instelling. Om deze terug te spelen, gelieve het TV-systeem veranderen in SET-UP. Kan niet op de disc opnemen. Pag.
Handleiding voor het oplossen van problemen Voer de volgende controles uit voordat u contact opneemt met een service-vakman. Als u niet zeker bent over enkele van de controles die u kunt uitvoeren, of als de oplossingen in de tabel het probleem niet oplossen, kunt u het beste advies vragen aan uw leverancier. • Regelmatige geluiden bij het ronddraaien van het schijfje.
Handleiding voor het oplossen van problemen Geluid NEDERLANDS Geen geluid. Gering volume. Vervormd geluid. Ik kan het type audio dat ik zoek niet laten klinken. Kan niet wisselen van audiotype. Pag. • Controleer de verbindingen en de instellingen. Controleer het uitgaande signaal op de versterker als u er één hebt aangesloten. • Selecteer de audio-instelling door op [AUDIO] te drukken. • Schakel in de volgende gevallen V.S.S. uit.
Pag. Het afspelen begint niet, ook niet als u [q] (PLAY) indrukt. Het afspelen begint en stopt daarna onmiddellijk. • Leg het schijfje goed in de DVD/CD-lade met het label naar boven. • U probeert een leeg schijfje van het type DVD-RAM, DVD-R, DVD-RW (DVD-Video-indeling), +R, 20 4, 5 • Wanneer u opneemt op DVD-RAM in de stand EP ( 8Uur ), kan het onmogelijk blijken te zijn de opname af te 33 DVD-Video wordt niet afgespeeld.
Index Naslag NEDERLANDS Aansluiting Aansluitingen ingaand op de AV3-signaal . .16 Antenne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7, 8 Decoder, digitale ontvanger . . . . . . . . .9 Satellietontvanger . . . . . . . . . . . . . . . .9 TV-toestel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7, 8 Versterker, systeemcomponent . . . . . .9 Videorecorder. . . . . . . . . . . . . . .7, 8, 16 Afspeellijst . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28 Afspeellijsten aanmaken. . . . . . . . . . . . .
MEMO RQT8013 47 139
Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. Web Site: http://www.panasonic.co.