DVQX1647_ENG_Cover.fm 1 ページ 2022年11月2日 水曜日 午前11時34分 Operating Instructions Manuel d’utilisation 使用说明书 BATTERY GRIP PRISE D’ALIMENTATION 电池手柄 Model No. Modèle 型号 DMW-BGS1 Please read these instructions carefully before using this product, and save this manual for future use. Veuillez lire attentivement les présentes instructions avant d’utiliser ce produit, et conserver ce manuel pour utilisation ultérieure. 请于使用前仔细阅读操作使用说明书,并将说明书妥善保 管,以备将来使用。 If you have any questions, visit: USA : http://shop.
DMW-BGS1_DVQX1647ZC.book 2 ページ 2022年3月10日 木曜日 午後4時58分 Operating Instructions BATTERY GRIP Thank you for purchasing Panasonic product. Please read these instructions carefully before using this product, and save this manual for future use. Contents Information for Your Safety .....................................................................2 Precautions .............................................................................................5 Supplied Accessories.................................
DMW-BGS1_DVQX1647ZC.book 3 ページ 2022年3月10日 木曜日 午後4時58分 ENGLISH ∫ About the battery pack CAUTION Battery pack (Lithium ion battery pack) • Use the specified unit to recharge the battery pack. • Do not use the battery pack with equipment other than the specified unit. • Do not get dirt, sand, liquids, or other foreign matter on the terminals. • Do not touch the plug terminals (i and j) with metal objects. • Do not disassemble, remodel, heat or throw into fire.
DMW-BGS1_DVQX1647ZC.book 4 ページ 2022年3月10日 木曜日 午後4時58分 -If you see this symbolDisposal of Old Equipment and Batteries Only for European Union and countries with recycling systems These symbols on the products, packaging, and/or accompanying documents mean that used electrical and electronic products and batteries must not be mixed with general household waste.
DMW-BGS1_DVQX1647ZC.book 5 ページ 2022年3月10日 木曜日 午後4時58分 Precautions • This unit is a battery grip for Panasonic digital cameras. Ease of operation and grip when held vertically during the recording will improve. The attached battery pack¢ (optional), in addition to the battery in the digital camera, will allow longer recording time. It is also possible to charge the battery inserted in the Battery Grip with a compatible digital camera. ¢ Indicated as battery pack or battery in the text.
DMW-BGS1_DVQX1647ZC.
DMW-BGS1_DVQX1647ZC.book 7 ページ 2022年3月10日 木曜日 午後4時58分 Mounting on and removing from the digital camera • Turn off the digital camera and confirm that the digital camera is not charging. (Mounting the unit onto, or removing it from, the camera while the power is on may cause trouble and is not recommended.) 1 1 Remove the cover for the battery grip connector on the digital camera. 2 Remove the terminal cap on the Battery Grip. 3Store the cover for the battery grip connector in the terminal cap.
DMW-BGS1_DVQX1647ZC.book 8 ページ 2022年3月10日 木曜日 午後4時58分 ∫ Remove the Battery Grip from the digital camera • Turn off the digital camera, take out the battery, and then rotate the attachment screw in the direction opposite to attaching it. Inserting/Removing the Battery • Always use genuine Panasonic batteries (DMW-BLJ31: optional). • If you use other batteries, we cannot guarantee the quality of this product. • Use the battery after charging.
DMW-BGS1_DVQX1647ZC.book 9 ページ 2022年3月10日 木曜日 午後4時58分 • If you open the battery door while writing to the card, a message may be displayed indicating that writing is in progress and a warning sound may be heard. • Remove the battery after use. (The battery will exhaust if it is left unused for long period of time.) • The battery will be warm after using, while charging, and right after charging. The Battery Grip will also be warm while using, but this is not a malfunction.
DMW-BGS1_DVQX1647ZC.book 10 ページ 2022年3月10日 木曜日 午後4時58分 You can use the digital camera without worrying about battery consumption. Insert the DC Coupler into the Battery Grip, connect the AC Adaptor, and then plug it into an electrical outlet. Note • When the DC Coupler is being mounted, the DC Coupler cover opens, so the structure ceases to be dust and splash resistant. Be careful not to allow sand, dust and water etc. to adhere to or enter the structure.
DMW-BGS1_DVQX1647ZC.book 11 ページ 2022年3月10日 木曜日 午後4時58分 Cautions for use ∫ About the unit Keep the unit away from insecticide sprays and other volatile substances. • If the unit is exposed to these sprays or substances, its external case may deteriorate and/or its paint may come off. • Do not leave the unit in contact with any items made of rubber or PVC for prolonged periods of time.
DMW-BGS1_DVQX1647ZC.book 12 ページ 2022年3月10日 木曜日 午後4時58分 Specifications Specifications are subject to change without notice. Battery Grip (DMW-BGS1): Information for your safety Power Source: 8.4 V Number of pictures that can be recorded Approx. 660 pictures (when mounted to the digital camera DC-S1R) Approx. 720 pictures (when mounted to the digital camera DC-S1) • The above are Panasonic recording condition when 2 batteries are used.
DMW-BGS1_DVQX1647ZC.book 13 ページ 2022年3月10日 木曜日 午後4時58分 Limited Warranty (ONLY FOR U.S.A.
DMW-BGS1_DVQX1647ZC.book 14 ページ 2022年3月10日 木曜日 午後4時58分 IF REPAIR IS NEEDED DURING THE WARRANTY PERIOD, THE PURCHASER WILL BE REQUIRED TO FURNISH A SALES RECEIPT/PROOF OF PURCHASE INDICATING DATE OF PURCHASE, AMOUNT PAID AND PLACE OF PURCHASE. CUSTOMER WILL BE CHARGED FOR THE REPAIR OF ANY UNIT RECEIVED WITHOUT SUCH PROOF OF PURCHASE.
DMW-BGS1_DVQX1647ZC.book 15 ページ 2022年3月10日 木曜日 午後4時58分 PARTS AND SERVICE, WHICH ARE NOT COVERED BY THIS LIMITED WARRANTY, ARE YOUR RESPONSIBILITY. Product registration is not mandatory. Failure to complete the form does not affect the consumer's warranty rights.
DMW-BGS1_DVQX1647ZC.book 16 ページ 2022年3月10日 木曜日 午後4時58分 Limited Warranty (ONLY FOR CANADA) Panasonic Canada Inc. 5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario L4W 2T3 PANASONIC PRODUCT – LIMITED WARRANTY Panasonic Canada Inc.
DMW-BGS1_DVQX1647ZC.book 17 ページ 2022年3月10日 木曜日 午後4時58分 LIMITATIONS AND EXCLUSIONS This warranty ONLY COVERS failures due to defects in materials or workmanship, and DOES NOT COVER normal wear and tear or cosmetic damage. The warranty ALSO DOES NOT COVER damages which occurred in shipment, or failures which are caused by products not supplied by Panasonic Canada Inc.
DMW-BGS1_DVQX1647ZC.book 18 ページ 2022年3月10日 木曜日 午後4時58分 Manuel d’utilisation PRISE D’ALIMENTATION Merci d’avoir arrêté votre choix sur un produit Panasonic. Veuillez lire attentivement les présentes instructions avant d’utiliser ce produit, et conserver ce manuel pour utilisation ultérieure. Table des matières Information pour votre sécurité .............................................................18 Précautions ........................................................................................
DMW-BGS1_DVQX1647ZC.book 19 ページ ∫ À propos de la batterie 2022年3月10日 木曜日 午後4時58分 FRANÇAIS ATTENTION Batterie (batterie au lithium-ion) • Utilisez l’appareil spécifié pour recharger la batterie. • N’utilisez la batterie avec aucun autre appareil que celui spécifié. • Évitez que de la saleté, du sable, des liquides ou d’autres corps étrangers n’entrent en contact avec les bornes. • Ne touchez pas aux bornes (i et j) avec des objets métalliques. • Évitez de démonter, remodeler, chauffer ou jeter au feu.
DVQX1647_cfr_Body.fm 20 ページ 2022年11月2日 水曜日 午前11時43分 -Si vous voyez ce symboleÉlimination des équipements et des piles/batteries usagés Applicable uniquement dans les pays membres de l’Union européenne et les pays disposant de systèmes de recyclage. Apposé sur le produit lui-même, sur son emballage, ou figurant dans la documentation qui l’accompagne, ce pictogramme indique que les piles/batteries, appareils électriques et électroniques usagés doivent être séparés des ordures ménagères.
DMW-BGS1_DVQX1647ZC.book 21 ページ 2022年3月10日 木曜日 午後4時58分 Précautions • Cet appareil est une prise d’alimentation pour les appareils photo numériques de Panasonic. La prise en main et la facilité d'opération sont améliorées lors de prises de vues avec l'appareil tenu à la verticale. Le bloc-batterie¢ (vendu séparément), en plus de la batterie dans l'appareil photo, prolongent l'autonomie.
DMW-BGS1_DVQX1647ZC.book 22 ページ 2022年3月10日 木曜日 午後4時58分 Noms des composants 1 2 3 14 1516 13 12 4 5 6 7 19 18 17 11 10 9 8 1 Contacts électriques 14 Touche [ ] 2 Broches de fixation à l’appareil (Balance des blancs) photo 15 Touche [ ] (Sensibilité ISO) 3 Aire de rangement du couvercle 16 Touche [ ] (Compensation de 4 Touche d'activation MPA l’exposition) 5 6 7 8 9 10 11 12 13 [AF ON] Manette Touche [Fn] Vis de retenue Couvercle du coupleur c.c.
DMW-BGS1_DVQX1647ZC.book 23 ページ 2022年3月10日 木曜日 午後4時58分 Mise en place et retrait sur l’appareil photo numérique • Mettez hors marche l'appareil photo et vérifiez que la charge n'est pas en cours. (Le branchement ou le retrait de la prise d'alimentation à l'appareil photo alors qu'il est en marche peut entraîner des problèmes de fonctionnement.) 1 1 Retirez le couvercle du connecteur de la prise d’alimentation sur l’appareil photo numérique. 2 Retirez le capuchon de borne de la prise d’alimentation.
DMW-BGS1_DVQX1647ZC.book 24 ページ 2022年3月10日 木曜日 午後4時58分 Nota • Gardez le capuchon de borne hors de portée des enfants pour éviter qu’ils ne l’avalent. ∫ Retrait de la prise d’alimentation de l’appareil photo • Mettez l’appareil photo hors marche, retirez la batterie, puis tournez la vis de retenue dans le sens contraire à sa mise en place. Mise en place/retrait de la batterie • Assurez-vous d’utiliser une batterie de marque Panasonic (DMW-BLJ31 : vendue séparément).
DMW-BGS1_DVQX1647ZC.book 25 ページ 2022年3月10日 木曜日 午後4時58分 Nota • Lorsque vous chargez l’appareil photo avec la prise d’alimentation, la batterie à l’intérieur de la prise d’alimentation se charge également. Pour plus d’informations sur la charge à l’aide de l’appareil photo, consultez le manuel d'utilisation de l’appareil photo. • Lors de l’utilisation de l’appareil photo sans insertion de la batterie, ne retirez pas la batterie dans la prise d’alimentation, sinon l’appareil photo se mettra hors marche.
DMW-BGS1_DVQX1647ZC.book 26 ページ 2022年3月10日 木曜日 午後4時58分 ∫ Utilisation de l’adaptateur secteur (vendu séparément) et du coupleur c.c. (vendu séparément) à la place de la batterie Au Canada et aux États-Unis • Lorsqu’un adaptateur secteur est employé, assurez-vous que le coupleur c.c. Panasonic (DMW-DCC16 : vendu séparément) et que l’adaptateur secteur (DMW-AC10PP : vendu séparément) sont utilisés.
DMW-BGS1_DVQX1647ZC.book 27 ページ 2022年3月10日 木曜日 午後4時58分 Utilisation de la prise d’alimentation L’utilisation des molettes, de la manette et des touches de la prise d’alimentation est la même que pour l’appareil photo numérique. Pour de plus amples détails, reportez-vous au manuel d’utilisation de l’appareil photo. 1 Réglez l’interrupteur de l’appareil photo sur [ON]. 2 Réglez l’interrupteur de la prise d’alimentation sur [ON]. • Active l’utilisation des molettes, de la manette et des touches.
DMW-BGS1_DVQX1647ZC.book 28 ページ 2022年3月10日 木曜日 午後4時58分 • À l’intérieur d’un véhicule • Évitez d’échapper l’appareil, de le heurter contre d’autres objets ou de lui faire subir un choc violent. • Cet appareil est équipé de contacts électriques pour sa connexion à l’appareil photo. Mettez le couvercle des contacts électriques en place lorsque l’appareil n’est pas connecté à l’appareil photo et évitez qu’un objet métallique (tel que des trombones, par exemple) n’y touche.
DMW-BGS1_DVQX1647ZC.book 29 ページ 2022年3月10日 木曜日 午後4時58分 Spécifications Les spécifications sont sous réserve de modifications. Prise d’alimentation (DMW-BGS1) : Informations pour votre sécurité Source d’alimentation : 8,4 V Nombre de photos Environ 660 photos (lorsque branchée à l’appareil pouvant être prises numérique DC-S1R) Environ 720 photos (lorsque branchée à l’appareil numérique DC-S1) • Les données ci-dessus s'appliquent lors de l'enregistrement avec deux batteries de type Panasonic.
DMW-BGS1_DVQX1647ZC.book 30 ページ 2022年3月10日 木曜日 午後4時58分 Garantie limitée POUR LE CANADA Panasonic Canada Inc. 5770, Ambler Drive, Mississauga (Ontario) L4W 2T3 PRODUIT PANASONIC – GARANTIE LIMITÉE Panasonic Canada Inc.
DMW-BGS1_DVQX1647ZC.book 31 ページ 2022年3月10日 木曜日 午後4時58分 RESTRICTIONS ET EXCLUSIONS La présente garantie COUVRE SEULEMENT les défaillances attribuables à un défaut des matériaux ou à un vice de fabrication et NE COUVRE PAS l’usure normale ni les dommages esthétiques. La présente garantie NE COUVRE PAS NON PLUS les dommages subis pendant le transport, les défaillances causées par des produits non fournis par Panasonic Canada Inc.
DMW-BGS1_DVQX1647ZC.book 32 ページ 2022年3月10日 木曜日 午後4時58分 Instrucciones de funcionamiento EMPUÑADURA CON BATERÍA Gracias por comprar un producto Panasonic. Lea cuidadosamente estas instrucciones antes de usar este producto, y guarde este manual para usarlo en el futuro. Contenidos Información para su seguridad..............................................................32 Precauciones ........................................................................................35 Accesorios suministrados .....
DMW-BGS1_DVQX1647ZC.book 33 ページ 2022年3月10日 ∫ Acerca del paquete de la batería 木曜日 午後4時58分 ESPAÑOL ATENCIÓN Batería (Batería de iones de litio) • Utilice la unidad especificada para cargar la batería. • No utilice la batería con un equipo que no sea la unidad especificada. • No permita que entre suciedad, arena, líquidos u otras materias extrañas en los terminales. • No toque los terminales (i y j) con objetos metálicos. • No la desarme, remodele, caliente ni tire al fuego.
DMW-BGS1_DVQX1647ZC.book 34 ページ 2022年3月10日 木曜日 午後4時58分 -Si ve este símboloEliminación de Aparatos Viejos y de Pilas y Baterías Solamente para la Unión Europea y países con sistemas de reciclado. Estos símbolos en los productos, su embalaje o en los documentos que los acompañen significan que los productos eléctricos y electrónicos y pilas y baterías usadas no deben mezclarse con los residuos domésticos.
DMW-BGS1_DVQX1647ZC.book 35 ページ 2022年3月10日 木曜日 午後4時58分 Precauciones • Esta unidad es una empuñadura con batería para cámaras digitales Panasonic. El funcionamiento y agarre fácil, cuando se sostiene verticalmente durante la grabación, mejorarán. El paquete de la batería adjunto¢ (opcional), además de la batería en la cámara digital, permitirán un tiempo de grabación más largo. También es posible cargar la batería insertada en la empuñadura con batería con una cámara digital compatible.
DMW-BGS1_DVQX1647ZC.
DMW-BGS1_DVQX1647ZC.book 37 ページ 2022年3月10日 木曜日 午後4時58分 Montaje y extracción de la cámara digital • Apague la cámara digital y confirme que no se está cargando. (Colocar la unidad sobre la cámara o desmontarla de ella mientras está encendida, puede causar un problema y no se recomienda hacerlo.) 1 1 Retire la cubierta del conector de la empuñadura con batería de la cámara digital. 2 Retire la tapa del terminal de la empuñadura con batería.
DMW-BGS1_DVQX1647ZC.book 38 ページ 2022年3月10日 木曜日 午後4時58分 ∫ Retire la empuñadura con batería de la cámara digital • Apague la cámara digital, saque la batería y, a continuación, gire el tornillo de fijación en la dirección opuesta para colocarlo. Colocación/Extracción de la batería • Utilice siempre baterías genuinas de Panasonic (DMW-BLJ31: opcional). • Si utiliza otras baterías, no podemos garantizar la calidad de este producto. • Utilice la batería después de cargarla.
DMW-BGS1_DVQX1647ZC.book 39 ページ 2022年3月10日 木曜日 午後4時58分 Nota • Cuando cargue con la cámara digital con la empuñadura con batería colocada, puede cargar la batería del interior de la empuñadura con batería. Para obtener más información sobre la carga utilizando la cámara digital, consulte las instrucciones de funcionamiento de la cámara digital. • Cuando utilice la cámara digital sin la batería insertada, no saque la batería de la empuñadura con batería. De lo contrario, la cámara digital se apagará.
DMW-BGS1_DVQX1647ZC.book 40 ページ 2022年3月10日 木曜日 午後4時58分 ∫ Usar el adaptador de CA (opcional) y el acoplador de CC (opcional) en lugar de la batería Para Estados Unidos, CANADÁ y América Latina • Cuando usa un adaptador de CA, asegúrese de usar el acoplador de CC de Panasonic (DMW-DCC16: opcional) y el adaptador de CA (DMW-AC10PP: opcional). • Utilice siempre un adaptador de CA original de Panasonic (DMW-AC10PP: opcional).
DMW-BGS1_DVQX1647ZC.book 41 ページ 2022年3月10日 木曜日 午後4時58分 Uso de la empuñadura con batería El funcionamiento de los discos, la palanca de mando y los botones en la empuñadura con batería es el mismo que en la cámara digital. Lea las instrucciones de funcionamiento para obtener información más detallada sobre la cámara digital. 1 Ponga el interruptor de la cámara digital en [ON]. 2 Ponga el interruptor de ON/OFF de funcionamiento de la empuñadura con batería en [ON].
DMW-BGS1_DVQX1647ZC.book 42 ページ 2022年3月10日 木曜日 午後4時58分 • No deje caer la unidad, no la golpee con otros objetos ni la someta a otro tipo de impacto o golpe fuerte. • Esta unidad posee un contacto eléctrico que está conectado eléctricamente a la cámara digital. Coloque la tapa del terminal suministrada cuando esta unidad no se coloca en la cámara digital y no permita que los objetos de metal (como clavijas) entren en contacto.
DMW-BGS1_DVQX1647ZC.book 43 ページ 2022年3月10日 木曜日 午後4時58分 Especificaciones Las especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso. Empuñadura con batería (DMW-BGS1): Información para su seguridad Fuente de alimentación: 8,4 V Cantidad de imágenes que se pueden grabar Aprox. 660 imágenes (cuando se conecta a la cámara digital DC-S1R) Aprox. 720 imágenes (cuando se conecta a la cámara digital DC-S1) • Las anteriores son condiciones de grabación Panasonic cuando se utilizan 2 baterías.
DMW-BGS1_DVQX1647ZC.book 44 ページ 2022年3月10日 木曜日 午後4時58分 Bedienungsanleitung AKKU-GRIFF Vielen Dank für Ihren Kauf dieses Panasonic-Produkts. Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Inbetriebnahme dieses Produkts aufmerksam durch, und bewahren Sie dieses Handbuch für spätere Bezugnahme griffbereit auf. Inhalt Informationen für Ihre Sicherheit...........................................................44 Vorsichtsmaßnahmen ...........................................................................
DMW-BGS1_DVQX1647ZC.book 45 ページ 2022年3月10日 木曜日 午後4時58分 DEUTSCH Warnung Brand-, Explosions- und Verbrennungsgefahr. Nicht auseinandernehmen, über 60 xC erhitzen oder anzünden.
DMW-BGS1_DVQX1647ZC.book 46 ページ 2022年3月10日 木曜日 午後4時58分 Vorsichtsmaßnahmen • Bei diesem Gerät handelt es sich um einen Akku-griff für Digital-Kameras von Panasonic. Dient zur Erleichterung der Bedienung und zur Verbesserung der Griffigkeit beim senkrechten Halten der Kamera während der Aufnahme. Das beiliegende Akkupack¢ (Sonderzubehör) ermöglicht als Zusatz zum Akku in der Digital-Kamera eine längere Aufnahmedauer.
DMW-BGS1_DVQX1647ZC.
DMW-BGS1_DVQX1647ZC.book 48 ページ 2022年3月10日 木曜日 午後4時58分 Anbringen und Entfernen von der Digital-Kamera • Schalten Sie die Digitalkamera aus und vergewissern Sie sich, dass sie nicht geladen wird. (Beim Anbringen oder Entfernen des Gerätes können Störungen auftreten, wenn die Kamera eingeschaltet ist, weshalb davon abgeraten wird.) 1 1Entfernen Sie die Abdeckung für den Akkugriff-Steckverbinder an der Digital-Kamera. 2Entfernen Sie den Anschlussdeckel vom Akkugriff.
DMW-BGS1_DVQX1647ZC.book 49 ページ 2022年3月10日 木曜日 午後4時58分 ∫ Entfernen Sie den Akku-Griff von der Digital-Kamera • Schalten Sie die Digitalkamera aus, entnehmen Sie den Akku und drehen Sie die Befestigungsschraube in der zur Montage entgegengesetzten Richtung. Einlegen/Entfernen des Akkus • Verwenden Sie nur Original-Akkus von Panasonic (DMW-BLJ31: Sonderzubehör). • Falls andere Akkus verwendet werden, übernehmen wir keine Gewähr für die Qualität dieses Produkts.
DMW-BGS1_DVQX1647ZC.book 50 ページ 2022年3月10日 木曜日 午後4時58分 Hinweis • Wenn die Digitalkamera mit angebrachtem Akkugriff geladen wird, kann auch der Akku im Akkugriff geladen werden. Informationen zum Aufladen mit der Digitalkamera finden Sie in der Bedienungsanleitung der Kamera. • Wenn die Digitalkamera ohne eingelegten Akku verwendet wird, entnehmen Sie nicht den Akku aus dem Akkugriff. Andernfalls wird die Digitalkamera ausgeschaltet.
DMW-BGS1_DVQX1647ZC.book 51 ページ 2022年3月10日 木曜日 午後4時58分 ∫ Verwenden Sie an Stelle des Akkus einen Netzadapter (Sonderzubehör) und einen DC-Koppler (Sonderzubehör). • Vergewissern Sie sich bei Verwendung eines Netzadapters, dass der Panasonic DC-Koppler (DMW-DCC16: Sonderzubehör) und der Netzadapter (DMW-AC10E: Sonderzubehör) verwendet werden. • Verwenden Sie nur den originalen Netzadapter von Panasonic (DMW-AC10E: Sonderzubehör).
DMW-BGS1_DVQX1647ZC.book 52 ページ 2022年3月10日 木曜日 午後4時58分 Gebrauch des Akku-Griffs Bedienung von Schalter, Joystick und Tasten am Akku-Griff entspricht der Bedienung der Digital-Kamera. Lesen Sie für Einzelheiten in der Bedienungsanleitung zu Ihrer DigitalKamera nach. 1 Drehen Sie den Ein-/Ausschalter der Digital-Kamera auf [ON]. 2 Drehen Sie den ON/OFFBetriebsschalter am Akku-Griff auf [ON]. • Die Bedienung von Schalter, Joystick und Tasten wird aktiviert.
DMW-BGS1_DVQX1647ZC.book 53 ページ 2022年3月10日 木曜日 午後4時58分 • Bei einem Brand • In der Nähe von Heizkörpern, Klimaanlagen oder Luftbefeuchtern • Wo Erschütterungen vorhanden sind • In einem Fahrzeug • Lassen Sie das Gerät nicht fallen, schlagen Sie es nicht auf andere Gegenstände oder setzen Sie es keinen anderen starken Erschütterungen oder Stößen aus. • Dieses Gerät weist einen elektrischen Kontakt auf, der elektrisch mit der Digital-Kamera verbunden ist.
DMW-BGS1_DVQX1647ZC.book 54 ページ 2022年3月10日 木曜日 午後4時58分 Spezifikationen Die Spezifikationen können ohne Ankündigung geändert werden. Akku-Griff (DMW-BGS1): Sicherheitshinweise Stromquelle: 8,4 V Anzahl der aufnehmbaren Bilder Ca. 660-Bilder (bei Anschluss an die Digitalkamera DC-S1R) Ca. 720-Bilder (bei Anschluss an die Digitalkamera DC-S1) • Die obigen Werte beziehen sich auf Aufnahmebedingungen von Panasonic bei Verwendung von 2 Akkus.
DMW-BGS1_DVQX1647ZC.book 55 ページ 2022年3月10日 木曜日 午後4時58分 ITALIANO Istruzioni d’uso BATTERY GRIP Grazie per aver acquistato un prodotto Panasonic. Leggere attentamente queste istruzioni prima di utilizzare il presente prodotto, e conservare questo manuale per usi futuri. Indice Informazioni per la sua sicurezza ......................................................... 55 Precauzioni ........................................................................................... 57 Accessori in dotazione......
DMW-BGS1_DVQX1647ZC.book 56 ページ 2022年3月10日 木曜日 午後4時58分 ∫ Pacco batterie PRECAUZIONE • Se la batteria viene sostituita in modo non corretto esiste il pericolo di esplosione. Sostituire solo con il tipo raccomandato dal produttore. • Quando si smaltiscono le batterie, contattare le autorità locali o il rivenditore e chiedere informazioni sul metodo corretto di smaltimento. • Non scaldare e non esporre alla fiamma.
DMW-BGS1_DVQX1647ZC.book 57 ページ 2022年3月10日 木曜日 午後4時58分 Precauzioni • Questa unità è un battery grip per fotocamera digitali Panasonic. La facilità di utilizzo e di presa migliorano quando l'unità è in posizione verticale durante la registrazione. Il gruppo batterie¢ (opzionale) installato in aggiunta alla batteria nella fotocamera digitale, garantisce una maggiore autonomia di registrazione. È possibile caricare la batteria inserita nel Battery Grip anche con una fotocamera digitale compatibile.
DMW-BGS1_DVQX1647ZC.
DMW-BGS1_DVQX1647ZC.book 59 ページ 2022年3月10日 木曜日 午後4時58分 Installazione sulla fotocamera digitale e rimozione dalla stessa • Spegnere la fotocamera digitale e verificare che la fotocamera digitale non stia caricando. (Se si installa l’unità sulla fotocamera o la si rimuove mentre la fotocamera è accesa è possibile che si verifichino problemi, per cui si sconsiglia di farlo.) 1 1 Rimuovere il coperchio del connettore del battery grip sulla fotocamera digitale.
DMW-BGS1_DVQX1647ZC.book 60 ページ 2022年3月10日 木曜日 午後4時58分 Nota • Tenere il coperchio del terminale lontano dalla portata dei bambini per evitare rischi di ingerimento. ∫ Rimuovere il battery grip dalla fotocamera digitale • Spegnere la fotocamera digitale, rimuovere la batteria, quindi ruotare la vite di fissaggio nella direzione opposta a quella di fissaggio. Inserimento/Rimozione della batteria • Utilizzare sempre batterie Panasonic originali (DMW-BLJ31: opzionale).
DMW-BGS1_DVQX1647ZC.book 61 ページ 2022年3月10日 木曜日 午後4時58分 Nota • Quando si carica con la fotocamera digitale con il Battery Grip collegato, è possibile caricare la batteria all'interno del Battery Grip. Per informazioni sulla carica usando la fotocamera digitale, consultare le istruzioni per l’uso della fotocamera digitale. • Quando si usa la fotocamera digitale senza la batteria inserita, non rimuovere la batteria all'interno del Battery Grip. Altrimenti, la fotocamera digitale si spegne.
DMW-BGS1_DVQX1647ZC.book 62 ページ 2022年3月10日 木曜日 午後4時58分 Utilizzo del battery grip Le funzioni dei selettori, del joystick e dei pulsanti sul battery grip sono le stesse della fotocamera digitale. Per ulteriori informazioni consultare le istruzioni per l’uso della fotocamera digitale. 1 Posizionare l’interruttore di alimentazione della fotocamera digitale su [ON]. 2 Posizionare l’interruttore di accensione/spegnimento del battery grip su [ON].
DMW-BGS1_DVQX1647ZC.book 63 ページ 2022年3月10日 木曜日 午後4時58分 • Non lasciar cadere l’unità, non farla urtare contro altri oggetti e non esporla ad alcun tipo di impatto violento. • Questa unità possiede un contatto elettrico che è collegato alla fotocamera digitale elettricamente. Quando questa unità non è installata sulla fotocamera digitale, attaccare il coperchio del terminale in dotazione ed evitare che un qualsiasi oggetto metallico (come le graffette) entri in contatto.
DMW-BGS1_DVQX1647ZC.book 64 ページ 2022年3月10日 木曜日 午後4時58分 Specifiche È possibile che le specifiche subiscano delle modifiche senza preavviso. Battery Grip (DMW-BGS1): Informazioni per la sicurezza dell'utente Alimentazione: 8,4 V Numero di immagini che è possibile riprendere Circa 660 foto (quando collegato alla fotocamera digitale DC-S1R) Circa 720 foto (quando collegato alla fotocamera digitale DC-S1) • Si tratta di condizioni di ripresa Panasonic quando vengono usate 2 batterie.
DMW-BGS1_DVQX1647ZC.book 65 ページ 2022年3月10日 木曜日 午後4時58分 中文 (繁體) 使用說明書 電池把手 感謝您購買 Panasonic 產品。 使用本產品前請仔細閱讀這些說明,並保留本說明書供日後使用。 目錄 安全注意事項 ................................................ 注意事項 .................................................... 提供的配件 .................................................. 元件名稱 .................................................... 安裝到數位相機上及取下 ...................................... 插入 / 取出電池 ............................................... 使用電池把手 ..................................
DMW-BGS1_DVQX1647ZC.
DMW-BGS1_DVQX1647ZC.
DMW-BGS1_DVQX1647ZC.
DMW-BGS1_DVQX1647ZC.
DMW-BGS1_DVQX1647ZC.
DMW-BGS1_DVQX1647ZC.
DMW-BGS1_DVQX1647ZC.book 72 ページ 2022年3月10日 木曜日 午後4時58分 使用時切勿在低溫下長時間直接觸碰本機。 • 在寒冷環境下(溫度低於 0 oC 的環境, 例如滑雪場),長時間直接觸碰本機金 屬部分,有可能導致皮膚創傷。如長時間使用本機,請佩戴手套或類似保護物。 ∫ 清潔 清潔時,請用軟的乾布擦拭本機。 • 當本機被弄得非常髒時,可以先用擰乾的濕布擦去污垢,然後再用乾布擦拭。 • 請勿使用汽油、稀釋劑、酒精、廚房清潔劑等溶劑清潔本機,否則可能會造成外 殼變質,或塗層可能會剝落。 • 使用化學除塵布時,請務必按照附帶的說明書使用。 規格 規格如有變更,恕不另行通知。 電池把手 (DMW-BGS1): 安全注意事項 電源: 8.4 V 可拍攝的圖片數量 約 660 張(連接至數位相機 DC-S1R) 約 720 張(連接至數位相機 DC-S1) • 以上為使用 2 個電池時 Panasonic 的拍攝條件。 • 根據使用情況,可能拍攝的圖片數量少。 尺寸 約 148.7 mm(寬)k49.5 mm(高)k80.
DMW-BGS1_DVQX1647ZC.book 73 ページ 2022年3月10日 木曜日 午後4時58分 本產品(包括配件)上的符號表示以下: DC(直流電) 製造日期: 會在本機上指示的產品號碼中找到年月。 標記示例 s No. XX1AXXXXXXX(X s 任何數字或字母)(理解製造日期 的方法) 年: 產品號碼的第 3 個字符 (1 s 2011, 2 s 2012, ... 0 s 2020) 月: 產品號碼的第 4 個字符 (A s 1 月 , B s 2 月 , ...
DMW-BGS1_DVQX1647ZC.book 74 ページ 2022年3月10日 木曜日 午後4時58分 使用说明书 电池手柄 感谢您购买 Panasonic 产品。 请于使用前仔细阅读操作使用说明书,并将说明书妥善保管,以 备将来使用。 目录 安全注意事项 ......................................... 故障预防 ............................................. 提供的附件 ........................................... 元件名称 ............................................. 安装到数码相机上及取下 ............................... 插入 / 取出电池 ........................................ 使用电池手柄 ......................................... 使用时的注意事项 ............................
DMW-BGS1_DVQX1647ZC.
DMW-BGS1_DVQX1647ZC.
DMW-BGS1_DVQX1647ZC.
DMW-BGS1_DVQX1647ZC.
DMW-BGS1_DVQX1647ZC.
DMW-BGS1_DVQX1647ZC.
DMW-BGS1_DVQX1647ZC.
DMW-BGS1_DVQX1647ZC.
DMW-BGS1_DVQX1647ZC.book 83 ページ 2022年3月10日 木曜日 午後4時58分 规格 电池手柄 (DMW-BGS1): 安全注意事项 电源 : 8.4 V 可拍摄的图像数量 约 660 张(连接到数码相机 DC-S1R 时) 约 720 张(连接到数码相机 DC-S1 时) • 上述是使用 2 个电池时的 Panasonic 拍摄 条件。 • 根据使用情况,可能拍摄的图像数量少。 尺寸 约 148.7 mm(宽)k49.5 mm(高) k80.
DMW-BGS1_DVQX1647ZC.
DMW-BGS1_DVQX1647ZC.book 85 ページ 2022年3月10日 木曜日 午後4時58分 한국어 사용설명서 배터리 그립 Panasonic 제품을 구입해 주셔서 감사합니다 . 이 제품을 사용하기 전에 이 지침을 주의 깊게 읽어보시고 이 설명서를 나 중에 사용할 수 있도록 잘 보관하십시오 . 목차 안전상의 주의사항 .................................................................. 85 주의사항 ............................................................................... 87 부속품 .................................................................................. 87 부품명 ..........................................................................
DMW-BGS1_DVQX1647ZC.book 86 ページ 2022年3月10日 木曜日 午後4時58分 ∫ 배터리 팩에 관해 주의 • 배터리를 잘못 교체하면 폭발할 위험이 있습니다 . 제조업체에서 권장하 는 유형의 배터리만 사용하여 교체하십시오 . • 배터리를 폐기처분할 경우에는 사용하는 지역의 공공기관이나 판매점에 문의하여 적절한 폐기처분 방법을 문의하시기 바랍니다 . • 가열하거나 화염에 노출시키지 마십시오. • 문과 창문이 닫힌 차량 내에서 배터리를 오랫동안 직사광선에 노출시키지 마십시오 . 경고 화재, 폭발 및 화상의 위험이 있습니다. 분해, 60 xC 이상 가열하거나 소 각하지 마십시오. ∫ 제품정보 기기명칭 : 전국서비스대표번호 : 제조자 : 제조국가 : 인증받은자의상호 : R-R-PKL-DMW-BGS1 86 DVQX1647 (KOR) 배터리 그립 1588-8452 ( 파나소닉 ) Panasonic Entertainment & Communication Co., Ltd.
DMW-BGS1_DVQX1647ZC.book 87 ページ 2022年3月10日 木曜日 午後4時58分 주의사항 • 본 기기는 Panasonic 디지털 카메라용 배터리 그립입니다 . 촬영 중 수직으로 잡으면 조작 및 잡기가 편해집니다 . 디지털 카메라 안의 배 터리 이외에 장착된 배터리 팩 ¢ ( 옵션 ) 은 촬영 시간을 길게 해 줍니다 . 호 환되는 디지털 카메라를 사용하여 배터리 그립 안에 들어있는 배터리를 충전 할 수도 있습니다 . ¢ 본 설명서에는 배터리 팩 또는 배터리로 기재합니다 . • 호환 기기 (2019 멤 1 월 현재 ) 호환 기기 : DC-S1R, DC-S1 호환 기기에 관한 최신 정보는 사용설명서 , 카탈로그 또는 디지털 카메라의 웹사이트를 참조하십시오 . ∫ 기기 취급법 • 본 기기의 방진 및 물 튀김 방수 설계는 먼지 및 물의 침입에 대한 완전한 보 호를 보장하지 않습니다 . 사용 시 다음에 주의하시기 바랍니다 .
DMW-BGS1_DVQX1647ZC.book 88 ページ 2022年3月10日 木曜日 午後4時58分 부품명 1 2 3 14 1516 13 12 4 5 6 7 19 18 17 11 10 9 8 1 전기 접속부 2 카메라 부착 핀 3 커버 스토리지 4 [AF ON] 버튼 5 조이스틱 6 [Fn] 버튼 7 부착 나사 8 DC 커플러 커버 9 배터리 도어 10 열림 레버 11 삼각대 마운트 12 뒷 다이얼 13 조작 ON/OFF 스위치 88 DVQX1647 (KOR) 14 [ ] ( 화이트밸런스 ) 버튼 15 [ ] (ISO 감도 ) 버튼 16 [ ] ( 노출 보정 ) 버튼 17 앞 다이얼 18 셔터 버튼 19 끈 부착 홀더 • 카메라를 실수로 떨어뜨리는 것 을 방지하기 위해 사용하기 전에 디지털 카메라와 함께 제공된 어 깨끈을 부착하는 것이 좋습니다. ( 어깨끈을 부착하는 방법에 대한 자세한 사항은 디지털 카메라의 사용설명서를 참조하십시오 .
DMW-BGS1_DVQX1647ZC.book 89 ページ 2022年3月10日 木曜日 午後4時58分 디지털 카메라에 장착 및 탈착하기 • 디지털 카메라를 끄고 디지털 카메라가 충전 중이 아닌지 확인하십시오 . ( 전 원이 켜져 있는 동안 기기를 카메라에 장착하거나 탈착하게 되면 문제가 생 길 수 있습니다 .) 1 1 디지털카메라의 배터리 그립 커넥터 커버를 빼십시오 . 2 배터리 그립의 단자 덮개를 빼 십시오 . 3 배터리 그립 커넥터용 커버를 단자 덮개에 보관하십시오 . • 표시 (A) 와 같은 방향으로 보관하십 시오 . 4 단자 덮개를 배터리 그립의 보 관부에 보관하십시오 . • 사용 후에는 배터리 그립 커넥터용 커 버와 단자 덮개를 원래 위치로 하여 단자를 보호하십시오 . 2 부착 나사 , 전기 접속부 , 및 카메 라 부착 핀을 맞추어 넣으십시오 . 3 부착 나사를 화살표 방향으로 돌 려 제대로 부착하십시오 .
DMW-BGS1_DVQX1647ZC.book 90 ページ 2022年3月10日 木曜日 午後4時58分 ∫ 디지털 카메라에서 배터리 그립 빼기 • 디지털 카메라를 끄고 배터리를 꺼낸 후 , 부착 나사를 부착할 때와 반대 방향 으로 돌리십시오 . 배터리 넣기 / 빼기 • 반드시 정품 Panasonic 배터리를 사용하십시오 (DMW-BLJ31: 옵션 ). • 다른 배터리를 사용할 경우 제품의 품질을 보증할 수 없습니다 . • 배터리를 충전한 후에 사용하십시오 . • 배터리 그립은 배터리를 디지털 카메라나 배터리 그립에 넣을 때 사용할 수 있습니다 . • 디지털 카메라를 끄고 디지털 카메라가 충전 중이 아닌지 확인하십시오 . 1 배터리 그립의 열림 레버를 [OPEN] 방향으로 돌리고 배터 리 도어를 여십시오 . 2 방향에 유의하면서 잠기는 소리 가 들릴 때까지 계속 넣고 B 레 버가 배터리에 걸리는지 확인하 십시오 . • 배터리를 뺄 경우에는 B 레버를 화살 표 방향으로 밀고 배터리를 빼십시오 .
DMW-BGS1_DVQX1647ZC.book 91 ページ 2022年3月10日 木曜日 午後4時58分 주 • 배터리 그립이 부착된 디지털 카메라를 충전하면 배터리 그립 안에 들어있는 배터리를 충전할 수 있습니다 . 디지털 카메라를 사용한 충전에 관한 사항은 디지털 카메라의 사용 설명서를 참조하십시오 . • 배터리를 넣지 않고 디지털 카메라를 사용할 때 배터리 그립 안에 들어있는 배터리를 빼지 마십시오 . 디지털 카메라가 꺼집니다 . • 카드에 기록하는 동안 배터리 도어를 열면 기록 중임을 나타내는 메시지가 표시되고 경고음이 울릴 수 있습니다 . • 사용 후에는 배터리를 빼십시오 . ( 배터리를 오랫동안 사용하지 않은 채로 두 면 배터리가 소진됩니다 .) • 사용 후 , 충전 중 및 충전 직후에는 배터리에 열이 발생합니다 . 사용 중에는 배터리 그립에도 열이 발생하지만 오작동이 아닙니다 . • 배터리 도어에 이물질이 없는지 확인하십시오 .
DMW-BGS1_DVQX1647ZC.book 92 ページ 2022年3月10日 木曜日 午後4時58分 배터리 그립 사용하기 배터리 그립 상의 다이얼 , 조이스틱 및 버튼 조작은 디지털 카메라와 같 습니다 . 사용자의 디지털 카메라 사용설명서를 자세히 읽으십시오 . 1 디지털 카메라의 전원 스위치를 [ON] 으로 하십시오 . 2 배터리 그립 상의 ON/OFF 스위치를 [ON] 으로 하십시오 . • 다이얼 , 조이스틱 및 버튼 조작이 가능합니 다. • 디지털 카메라 ON/OFF 전원은 전환되지 않 습니다 . 주 • 디지털 카메라를 들 때 그립을 잡으면 배터리 그립 상의 버튼이 잘 못 눌려질 수 있습니다 . 이런 경우에는 배터리 그립 ON/OFF 스위치 조작을 [OFF] 로 하십시오 . 사용상의 주의 ∫ 기기에 관하여 기기를 살충 스프레이 및 기타 휘발성 물질에 가까이 하지 마십시오 .
DMW-BGS1_DVQX1647ZC.book 93 ページ 2022年3月10日 木曜日 午後4時58分 • 기기를 떨어뜨리거나 다른 물건이나 사물에 부딪히게 하여 강한 충돌이나 충 격을 주지 마십시오 . • 본 기기에는 디지털 카메라에 전기 연결되는 전기 접속부가 있습니다 . 본 기 기가 디지털 카메라에 부착되어 있지 않으면 부속 단자 덮개를 부착하고 금 속 물질 ( 클립 등 ) 이 닿지 않도록 하십시오 . • 자기적으로 영향을 받을 수 있는 사물을 배터리 도어 가까이에 두지 마십시 오 . 은행 카드 , 교통 카드 , 시계와 같이 자화되는 사물은 자성에 부정적인 영 향을 받을 수 있습니다 . 낮은 온도에서 장시간 직접 이 단위를 만지지 마십시오 . • 추운 곳(스키장 처럼 0 oC 이하의 환경)에서 이 단위의 금속 부분을 장시간 직 접 만지면 피부에 손상을 줄 수 있습니다 . 이 단위를 장시간 사용할 경우에는 장갑이나 그와 비슷한 것을 사용하십시오 .
DMW-BGS1_DVQX1647ZC.book 94 ページ 2022年3月10日 木曜日 午後4時58分 사양 사양은 예고없이 변경될 수 있습니다 . 배터리 그립 (DMW-BGS1): 안전을 위한 정보 8.4 V 전원 : 촬영 가능한 사진 매수 약 660 매 ( 디지털 카메라 DC-S1R 에 연결할 경우 ) 약 720 매 ( 디지털 카메라 DC-S1 에 연결할 경우 ) • 위의 사항은 배터리 2 개를 사용하는 Panasonic 촬영 조건입니다 . • 사용 조건에 따라 사진 매수가 더 적어질 수 있습니다 . 치수 약 148.7 mm (W)k49.5 mm (H)k80.
DMW-BGS1_DVQX1647ZC.book 95 ページ 2022年3月10日 木曜日 午後4時58分 РУССКИЙ ЯЗЫК Инструкция по эксплуатации БАТАРЕЙНАЯ РУЧКА Благодарим за приобретение продукции Panasonic. Перед использованием этого изделия, пожалуйста, внимательно прочитайте данные инструкции и сохраните это руководство для дальнейшего использования. Оглавление Информация для вашей безопасности ............................................. 95 Предостережения ...............................................................................
DMW-BGS1_DVQX1647ZC.book 96 ページ 2022年3月10日 木曜日 午後4時58分 <Важно> Следуйте нижеприведённым правилам, если иное не указано в других документах. 1. Устанавливайте прибор на твёрдой плоской поверхности, за исключением отсоединяемых или несъёмных частей. 2. Хранить в сухом, закрытом помещении. 3. Во время транспортировки не бросать, не подвергать излишней вибрации или ударам о другие предметы. 4. Утилизировать в соответствии с национальным и/или местным законодательством.
DMW-BGS1_DVQX1647ZC.book 97 ページ 2022年3月10日 木曜日 午後4時58分 Предостережения • Данное устройство — батарейная ручка для цифровых фотокамер Panasonic. С фотокамерой станет легче работать и держать ее в вертикальном положении во время записи. Прикрепление батарейного блока¢ (поставляется отдельно) в дополнение к аккумулятору в цифровой фотокамере позволит увеличить время записи. Аккумулятор в батарейной ручке также можно зарядить на совместимой цифровой фотокамере.
DMW-BGS1_DVQX1647ZC.
DMW-BGS1_DVQX1647ZC.book 99 ページ 2022年3月10日 木曜日 午後4時58分 Крепление и снятие с цифровой фотокамеры • Выключите цифровую фотокамеру и убедитесь, что она не заряжается. (Крепление или отсоединение устройства при включенной фотокамере может привести к проблемам и поэтому не рекомендуется). 1 1 Снимите крышку разъема для подключения батарейной ручки с цифровой фотокамеры. 2 Снимите с батарейной ручки клеммную крышку. 3 Храните крышку разъема для подключения батарейной ручки в клеммной крышке.
DMW-BGS1_DVQX1647ZC.book 100 ページ 2022年3月10日 木曜日 午後4時58分 ∫ Снятие батарейной ручки с цифровой фотокамеры • Выключите цифровую фотокамеру, выньте аккумулятор, а затем поверните винт крепления в направлении, противоположном направлению при прикреплении. Установка/извлечение аккумулятора • Всегда используйте фирменные аккумуляторы Panasonic (DMW-BLJ31: поставляется отдельно). • При использовании других аккумуляторов качественная работа изделия не гарантируется. • спользуйте аккумулятор после зарядки.
DMW-BGS1_DVQX1647ZC.book 101 ページ 2022年3月10日 木曜日 午後4時58分 Примечание • При выполнении зарядки на цифровой фотокамере с прикрепленной батарейной ручкой можно зарядить аккумулятор в батарейной ручке. Информацию о зарядке с помощью цифровой фотокамеры см. в инструкции по эксплуатации цифровой фотокамеры. • При использовании цифровой фотокамеры без вставленного аккумулятора не вынимайте аккумулятор из батарейной ручки. Иначе цифровая фотокамера выключится.
DMW-BGS1_DVQX1647ZC.book 102 ページ 2022年3月10日 木曜日 午後4時58分 Примечание • Во время установки DC aдaптеpa открывается крышка отсека для DC aдaптеpa, и поэтому конструкция перестает быть пыленепроницаемой и брызгозащищенной. Старайтесь не допускать попадания песка, пыли, воды и т. п. или их проникновения внутрь конструкции. После использования убедитесь, что на крышке отсека для DC aдaпtеpa нет инородных частиц, и плотно закройте крышку.
DMW-BGS1_DVQX1647ZC.book 103 ページ 2022年3月10日 木曜日 午後4時58分 Предосторожности при использовании ∫ Информация об устройстве Берегите устройство от воздействия инсектицидов и других летучих веществ. • Если устройство подвергнется действию подобных веществ, это может привести к ухудшению состояния внешнего корпуса и/или отслоению его покрытия. • Избегайте оставлять устройство на длительное время в соприкосновении с изделиями из резины или ПВХ.
DMW-BGS1_DVQX1647ZC.book 104 ページ 2022年3月10日 木曜日 午後4時58分 Технические характеристики Технические характеристики могут быть изменены без уведомления. Батарейная ручка (DMW-BGS1): Информация для вашей безопасности Источник питания: 8,4 V Количество снимков, которое можно записать Прибл. 660 снимков (при подключении к цифровой фотокамере DC-S1R) Прибл.
DVQX1647_RUS_Body.fm 105 ページ 2022年11月2日 水曜日 午前11時39分 Информация для покупателя Название продукции: БАТАРЕЙНАЯ РУЧКА Страна производства: Китай Название производителя: Панасоник Энтертейнмент энд Коммюникейшн Ко., Лтд. Юридический адрес: 1-10-12 Ягумо-хигаши-мати, Моригути Сити, Осака 570-0021, Япония Дата производства: Вы можете уточнить год и месяц по серийному номеру на табличке.
DMW-BGS1_DVQX1647ZC.book 106 ページ 2022年3月10日 木曜日 午後4時58分 Інструкції з експлуатації БАТАРІЙНИЙ БЛОК Дякуємо за придбання продукції Panasonic. Перед використанням цього продукту уважно прочитайте ці інструкції і збережіть посібник для подальшого використання. Зміст Інформація для вашої безпеки.........................................................106 Запобіжні заходи ...............................................................................108 Приладдя, що постачаються в комплекті .................
DMW-BGS1_DVQX1647ZC.book 107 ページ 2022年3月10日 木曜日 午後4時58分 УКРАЇНСЬКА < Увага > Виконуйте наступні застереження, якщо інше не вказано в супровідних документах. 1. Встановлюйте пристрій на жорсткій, рівній поверхні. 2. Зберігайте всередині захищеного від вологи приміщення. 3. Під час транспортування уникайте падіння пристрою, його надмірної вібрації або ударів об інші об’єкти. 4. Правила та умови утилізації мають відповідати національному та/або місцевому законодавству.
DMW-BGS1_DVQX1647ZC.book 108 ページ 2022年3月10日 木曜日 午後4時58分 Запобіжні заходи • Цей пристрій — батарійний блок для цифрових фотокамер Panasonic. Працювати й тримати пристрій під час запису зручніше у вертикальному положенні. Якщо окрім акумулятора цифрової фотокамери приєднати батарейний блокў¢ (постачається окремо), час запису продовжиться. Крім того, можна зарядити акумулятор, вставлений у батарійний блок, за допомогою сумісної цифрової фотокамери. ¢ У тексті позначається як батарейний блок або акумулятор.
DMW-BGS1_DVQX1647ZC.
DMW-BGS1_DVQX1647ZC.book 110 ページ 2022年3月10日 木曜日 午後4時58分 Кріплення і виймання з цифрової фотокамери • Вимкніть цифрову фотокамеру та переконайтеся, що вона не заряджається. (якщо при встановленні мікрофона на камеру та зніманні з камери не вимикати живлення, може виникнути несправність, тому це не рекомендується.) 1 1Зніміть кришку з роз’єму батарейного блока на цифровій фотокамері. 2Зніміть кришку контактів батарійного блока. 3Зберігайте кришку роз’єму батарійного блока в кришці контактів.
DMW-BGS1_DVQX1647ZC.book 111 ページ 2022年3月10日 木曜日 午後4時58分 ∫ Відділіть акумуляторний блок від цифрової фотокамери • Вимкніть цифрову фотокамеру, вийміть акумулятор, а потім поверніть кріпильний гвинт у напрямку, протилежному тому, що використовується для приєднання. Вставка/виймання акумулятора • Завжди використовуйте справжні акумулятори Panasonic (DMW-BLJ31: постачається окремо). • Якщо використовуються інші акумулятори, якісна робота цього пристрою не гарантується.
DMW-BGS1_DVQX1647ZC.book 112 ページ 2022年3月10日 木曜日 午後4時58分 Примітка • Якщо заряджання відбувається за допомогою цифрової фотокамери з прикріпленим батарійним блоком, можна заряджати акумулятор у батарійному блоці. Докладніше про заряджання за допомогою цифрової фотокамери див. в інструкції з експлуатації цифрової фотокамери. • Якщо цифрова фотокамера використовується без вставленого акумулятора, не виймайте акумулятор із батарійного блока, інакше цифрова фотокамера вимкнеться.
DMW-BGS1_DVQX1647ZC.book 113 ページ 2022年3月10日 木曜日 午後4時58分 Використання акумуляторного блока Диски, кнопки та джойстик на акумуляторному блоці працюють так само, як і на цифровій фотокамері. Для отримання більш детальних відомостей прочитайте інструкцію з експлуатації для цифрової фотокамери. 1 Перемістіть вимикач цифрової фотокамери в положення [ON]. 2 Перемістіть вимикач акумуляторного блоку в положення [ON]. • Вмикає диски, джойстик і кнопки. • Цей вимикач не керує живленням цифрової фотокамери.
DMW-BGS1_DVQX1647ZC.book 114 ページ 2022年3月10日 木曜日 午後4時58分 • Не кидайте пристрій, не вдаряйте ним об інші предмети та не стукайте по ньому. • Даний пристрій має електричний контакт, електрично з’єднаний з цифровою фотокамерою. Від’єднуючи пристрій від фотокамери, закривайте контакти заглушкою, що постачається в комплекті, і не допускайте, щоб на них потрапляли металеві предмети (наприклад, скріпки). • Не тримайте об’єкти, на які можуть впливати магнітне поле, біля кришки відсіку акумулятора.
DMW-BGS1_DVQX1647ZC.book 115 ページ 2022年3月10日 木曜日 午後4時58分 Технічні характеристики Технічні характеристики можуть змінюватися без попереднього повідомлення.
DMW-BGS1_DVQX1647ZC.book 116 ページ 2022年3月10日 木曜日 午後4時58分 Інформація для покупця Назва виробу: БАТАРІЙНИЙ БЛОК Країна виробництва: Китай Виробник: Панасонік Ентертейнмент енд Коммюнікейшн Ко., Лтд. Адреса виробника: 1-10-12 Яґумо-хіґаші-мачі, Моріґучі Сіті, Осака 570-0021, Японія Дата виробництва: ви можете знайти рік і місяць виробництва у серійному номері, вказаному на табличці.
DVQX1647_Back.fm 117 ページ 2022年11月2日 Manufactured by: Panasonic Entertainment & Communication Co., Ltd. 1-10-12, Yagumo-higashi-machi, Moriguchi City, Osaka, Japan Importer for UK: Panasonic UK, a branch of Panasonic Marketing Europe GmbH Maxis 2, Western Road, Bracknell, Berkshire, RG12 1RT Importer for EU: Panasonic Marketing Europe GmbH Authorized Representative in EU: Panasonic Testing Centre Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany Fabriqué par: Panasonic Entertainment & Communication Co., Ltd.
ﺍﻟﻤﻮﺍﺻﻔﺎﺕ ﺍﻟﻤﻮﺍﺻﻔﺎﺕ ﺧﺎﺿﻌﺔ ﻟﻠﺘﻐﻴﻴﺮ ﺩﻭﻥ ﺇﺷﻌﺎﺭ. ﺣﺎﻣﻞ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ ﺍﻹﺿﺎﻓﻴﺔ ):(DMW-BGS1 ﻣﻌﻠﻮﻣﺎﺕ ﻣﻦ ﺃﺟﻞ ﺳﻼﻣﺘﻚ 8.4 V ﻣﺼﺪﺭ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ: ﻋﺪﺩ ﺍﻟﺼﻮﺭ ﺍﻟﺘﻲ ﻳﻤﻜﻦ ﺗﺴﺠﻴﻠﻬﺎ 660ﺻﻮﺭﺓ ﺗﻘﺮﻳﺒًﺄ )ﻋﻨﺪ ﺍﻟﺘﻮﺻﻴﻞ ﺑﺎﻟﻜﺎﻣﻴﺮﺍ ﺍﻟﺮﻗﻤﻴﺔ (DC-S1R 720ﺻﻮﺭﺓ ﺗﻘﺮﻳﺒًﺄ )ﻋﻨﺪ ﺍﻟﺘﻮﺻﻴﻞ ﺑﺎﻟﻜﺎﻣﻴﺮﺍ ﺍﻟﺮﻗﻤﻴﺔ (DC-S1 • ﻣﺎ ﺳﺒﻖ ﻫﻮ ﻇﺮﻭﻑ ﺍﻟﺘﺴﺠﻴﻞ ﺍﻟﻤﺤﺪﺩﺓ ﻣﻦ ِﻗﺒﻞ Panasonicﻋﻨﺪ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺑﻄﺎﺭﻳﺘﻴﻦ. • ﻳﻤﻜﻦ ﺗﺴﺠﻴﻞ ﻋﺪﺩ ﺻﻮﺭ ﺃﻗﻞ ﺍﻋﺘﻤﺎ ًﺩﺍ ﻋﻠﻰ ﻇﺮﻭﻑ ﺍﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻡ. ﺍﻷﺑﻌﺎﺩ )ﺍﻟﺴﻤﻚ( 148.7ﻣﻢ ﺗﻘﺮﻳﺒًﺎ )ﺍﻟﻌﺮﺽ( 49.5ﻣﻢ )ﺍﻻﺭﺗﻔﺎﻉ( 80.
ﺗﻨﺒﻴﻬﺎﺕ ﻟﻼﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺣﻮﻝ ﺣﺎﻣﻞ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ ﺍﻹﺿﺎﻓﻴﺔ ﺍﺣﺘﻔﻆ ﺑﺤﺎﻣﻞ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ ﺍﻹﺿﺎﻓﻴﺔ ﺑﻌﻴ ًﺪﺍ ﻋﻦ ﻋﺒﻮﺍﺕ ﺭﺵ ﺍﻟﻤﺒﻴﺪﺍﺕ ﺍﻟﺤﺸﺮﻳﺔ ﻭﺍﻟﻤﻮﺍﺩ ﺍﻟﻤﺘﻄﺎﻳﺮﺓ ﺍﻷﺧﺮﻯ. • ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﺗﻌﺮﺽ ﺣﺎﻣﻞ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ ﺍﻹﺿﺎﻓﻴﺔ ﻟﻤﺜﻞ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﻌﺒﻮﺍﺕ ﺃﻭ ﺍﻟﻤﻮﺍﺩ ،ﻗﺪ ﻳﺘﺄﺛﺮ ﻫﻴﻜﻠﻪ ﺍﻟﺨﺎﺭﺟﻲ ،ﻭ/ﺃﻭ ﻗﺪ ﻳﺘﻌﺮﺽ ﺍﻟﻄﻼء ﻟﻠﺘﻘﺸﺮ. ﻣﻼﻣﺴﺎ ﻷﻱ ﻋﻨﺎﺻﺮ ﻣﺼﻨﻮﻋﺔ ﻣﻦ ﺍﻟﻤﻄﺎﻁ ﺃﻭ ﺍﻟﺒﻮﻟﻲ ﻓﻴﻨﻴﻞ ﻛﻠﻮﺭﻳﺪ )(PVC • ﻻ ﺗﺘﺮﻙ ﺣﺎﻣﻞ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ ﺍﻹﺿﺎﻓﻴﺔ ً ﻟﻤﺪﺓ ﺯﻣﻨﻴﺔ ﻃﻮﻳﻠﺔ.
ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺣﺎﻣﻞ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ ﺍﻹﺿﺎﻓﻴﺔ ﻳﺠﺮﻱ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺍﻷﻗﺮﺍﺹ ﻭﻋﺼﺎ ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ ﻭﺍﻷﺯﺭﺍﺭ ﺍﻟﻤﻮﺟﻮﺩﺓ ﻋﻠﻰ ﺣﺎﻣﻞ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻨﺤﻮ ﺍﻟﻤﺘﺒﻊ ﻣﻊ ﺍﻟﻜﺎﻣﻴﺮﺍ ﺍﻟﺮﻗﻤﻴﺔ ﻧﻔﺴﻪ. ﺍﻗﺮﺃ ﺗﻌﻠﻴﻤﺎﺕ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﺨﺎﺻﺔ ﺑﺎﻟﻜﺎﻣﻴﺮﺍ ﺍﻟﺮﻗﻤﻴﺔ ﻟﻠﺤﺼﻮﻝ ﻋﻠﻰ ﺗﻔﺎﺻﻴﻞ. 1ﺍﺿﺒﻂ ﻣﻔﺘﺎﺡ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ ﺑﺎﻟﻜﺎﻣﻴﺮﺍ ﺍﻟﺮﻗﻤﻴﺔ ﻋﻠﻰ ﻭﺿﻊ ].[ON 2ﺍﺿﺒﻂ ﻣﻔﺘﺎﺡ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ/ﺍﻹﻳﻘﺎﻑ ) (ON/OFFﺑﺤﺎﻣﻞ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ ﺍﻹﺿﺎﻓﻴﺔ ﻋﻠﻰ ﻭﺿﻊ ].[ON • ﻳﺘﻴﺢ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﻮﺿﻊ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺍﻷﻗﺮﺍﺹ ﻭﻋﺼﺎ ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ ﻭﺍﻷﺯﺭﺍﺭ. • ﻻ ﻳﻤﻜﻦ ﺑﺬﻟﻚ ﺗﺸﻐﻴﻞ/ﺇﻳﻘﺎﻑ ) (ON/OFFﻃﺎﻗﺔ ﺍﻟﻜﺎﻣﻴﺮﺍ ﺍﻟﺮﻗﻤﻴﺔ.
• ﺃﺧﺮﺝ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ ﺑﻌﺪ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻣﻬﺎ) .ﺳﺘُﺴﺘﻨﻔﺪ ﻃﺎﻗﺔ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ ،ﺇﺫﺍ ﻣﺎ ﺗُﺮﻛﺖ ﺩﻭﻥ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻟﻤﺪﺓ ﺯﻣﻨﻴﺔ ﻃﻮﻳﻠﺔ(. • ﺗﺮﺗﻔﻊ ﺣﺮﺍﺭﺓ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ ﺑﻌﺪ ﺍﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ،ﻭﺃﺛﻨﺎء ﺍﻟﺸﺤﻦ ،ﻭﻓﻮﺭ ﺍﻻﻧﺘﻬﺎء ﻣﻦ ﺍﻟﺸﺤﻦ .ﻛﻤﺎ ﺗﺮﺗﻔﻊ ً ﺃﻳﻀﺎ ﺣﺮﺍﺭﺓ ﺣﺎﻣﻞ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ ﺍﻹﺿﺎﻓﻴﺔ ﺃﺛﻨﺎء ﺍﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ،ﻭﻻ ﻳﻌﺪ ﺫﻟﻚ ً ﺧﻠﻼ. • ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﻋﺪﻡ ﻭﺟﻮﺩ ﺃﺷﻴﺎء ﻏﺮﻳﺒﺔ ﻋﺎﻟﻘﺔ ﺑﺒﺎﺏ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ. ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺑﻄﺎﺭﻳﺘﻴﻦ ﻳﻤﻜﻦ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﻟﻜﺎﻣﻴﺮﺍ ﺍﻟﺮﻗﻤﻴﺔ ﻟﻤﺪﺓ ﺯﻣﻨﻴﺔ ﻃﻮﻳﻠﺔ ﻋﻨﺪ ﺇﺩﺧﺎﻝ ﺑﻄﺎﺭﻳﺎﺕ ﻓﻲ ﱟ ﻛﻞ ﻣﻦ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ ﺍﻟﺮﻗﻤﻴﺔ، ﻭﺣﺎﻣﻞ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ ﺍﻹﺿﺎﻓﻴﺔ) .
ﺇﺩﺧﺎﻝ/ﺇﺧﺮﺍﺝ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ • ﺍﺣﺮﺹ ﺩﻭﻣًﺎ ﻋﻠﻰ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺑﻄﺎﺭﻳﺎﺕ Panasonicﺍﻷﺻﻠﻴﺔ ) :DMW-BLJ31ﺍﺧﺘﻴﺎﺭﻱ(. • ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺑﻄﺎﺭﻳﺎﺕ ﻣﻦ ﺇﻧﺘﺎﺝ ﺷﺮﻛﺎﺕ ﺃﺧﺮﻯ ،ﻻ ﻳﻤﻜﻦ ﺿﻤﺎﻥ ﺟﻮﺩﺓ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﻤﻨﺘﺞ. • ﺍﺳﺘﺨﺪﻡ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ ﺑﻌﺪ ﺍﻟﺸﺤﻦ. • ﻳﻤﻜﻦ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺣﺎﻣﻞ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ ﺍﻹﺿﺎﻓﻴﺔ ﻋﻨﺪ ﺇﺩﺧﺎﻝ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ ﻓﻲ ﺍﻟﻜﺎﻣﻴﺮﺍ ﺍﻟﺮﻗﻤﻴﺔ ،ﺃﻭ ﺣﺎﻣﻞ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ ﺍﻹﺿﺎﻓﻴﺔ. • ﻗﻢ ﺑﺈﻳﻘﺎﻑ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﻜﺎﻣﻴﺮﺍ ﺍﻟﺮﻗﻤﻴﺔ ﻭﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﻋﺪﻡ ﻗﻴﺎﻡ ﺍﻟﻜﺎﻣﻴﺮﺍ ﺍﻟﺮﻗﻤﻴﺔ ﺑﺎﻟﺸﺤﻦ. 1ﺃﺩِﺭ ﺫﺭﺍﻉ ﺍﻟﺘﺤﺮﻳﺮ ﻟﺤﺎﻣﻞ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ ﺍﻹﺿﺎﻓﻴﺔ ﻓﻲ ﺍﺗﺠﺎﻩ ] ،[OPENﺛﻢ ﺍﻓﺘﺢ ﺑﺎﺏ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ.
ﺗﺮﻛﻴﺐ ﺣﺎﻣﻞ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ ﺍﻹﺿﺎﻓﻴﺔ ﺑﺎﻟﻜﺎﻣﻴﺮﺍ ﺍﻟﺮﻗﻤﻴﺔ ﻭﻓﻜﻪ • ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﺇﻃﻔﺎء ﺍﻟﻜﺎﻣﻴﺮﺍ ﺍﻟﺮﻗﻤﻴﺔ) .ﻻ ﻳﻮﺻﻰ ﺑﺘﺮﻛﻴﺐ ﺣﺎﻣﻞ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ ﺍﻹﺿﺎﻓﻴﺔ ﺑﺎﻟﻜﺎﻣﻴﺮﺍ ﺃﻭ ﻓﻜﻪ ﺃﺛﻨﺎء ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ؛ ﻓﻘﺪ ﻳﺆﺩﻱ ﺫﻟﻚ ﺇﻟﻰ ﺣﺪﻭﺙ ﻣﺸﺎﻛﻞ(. 1ﺍﻧﺰﻉ ﻏﻄﺎء ﻣﻮﺻﻞ ﺣﺎﻣﻞ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ ﺍﻹﺿﺎﻓﻴﺔ ﺑﺎﻟﻜﺎﻣﻴﺮﺍ ﺍﻟﺮﻗﻤﻴﺔ. ﺍﺍﻧﺰﻉ ﻏﻄﺎء ﻃﺮﻑ ﺍﻟﺘﻮﺻﻴﻞ ﺑﺤﺎﻣﻞ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ ﺍﻹﺿﺎﻓﻴﺔ . ﻗﻢ ﺑﺘﺨﺰﻳﻦ ﻏﻄﺎء ﻣﻮﺻﻞ ﺣﺎﻣﻞ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ ﺍﻹﺿﺎﻓﻴﺔ ﻓﻲ ﻏﻄﺎء ﻃﺮﻑ ﺍﻟﺘﻮﺻﻴﻞ. • ﻗﻢ ﺑﺎﻟﺘﺨﺰﻳﻦ ﻓﻲ ﻧﻔﺲ ﺍﺗﺠﺎﻩ ﺍﻟﻌﻼﻣﺔ ).
ﺃﺳﻤﺎء ﺍﻟﻤﻜﻮﻧﺎﺕ 14 1516 18 17 3 13 12 19 1 2 4 5 6 7 11 10 9 8 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 ﺃﻃﺮﺍﻑ ﺍﻟﺘﻮﺻﻴﻞ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﻣﺴﺎﻣﻴﺮ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﺍﻟﻜﺎﻣﻴﺮﺍ ﻣﻮﺿﻊ ﺗﺨﺰﻳﻦ ﺍﻟﻐﻄﺎء ﺯﺭ ][AF ON ﻋﺼﺎ ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ ﺯﺭ ][Fn ﻣﺴﻤﺎﺭ ﺍﻟﺘﺜﺒﻴﺖ ﺍﻟﻤﻠﻮﻟﺐ ﻏﻄﺎء ﻗﺎﺭﻧﺔ ﺍﻟﺘﻴﺎﺭ ﺍﻟﻤﺴﺘﻤﺮ DC ﺑﺎﺏ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ ﺫﺭﺍﻉ ﺍﻟﺘﺤﺮﻳﺮ ﻗﺎﻋﺪﺓ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﺍﻟﺤﺎﻣﻞ ﺍﻟﺜﻼﺛﻲ ﺍﻟﻘﻮﺍﺋﻢ ﺯﺭ ﺍﻻﺗﺼﺎﻝ ﺍﻟﺨﻠﻔﻲ ﻣﻔﺘﺎﺡ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ/ﺍﻹﻳﻘﺎﻑ )(ON/OFF 14 15
ﺍﻻﺣﺘﻴﺎﻃﺎﺕ • ﻫﺬﻩ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ ﻋﺒﺎﺭﺓ ﻋﻦ ﺣﺎﻣﻞ ﺑﻄﺎﺭﻳﺔ ﺇﺿﺎﻓﻴﺔ ﻣﺨﺼﺺ ﻟﻜﺎﻣﻴﺮﺍﺕ Panasonicﺍﻟﺮﻗﻤﻴﺔ. ﺳﺘﺼﺒﺢ ﺳﻬﻮﻟﺔ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﻭﺍﻟﺘﺤﻜﻢ ﺃﻓﻀﻞ ﺃﺛﻨﺎء ﺍﻹﻣﺴﺎﻙ ﺑﺎﻟﻜﺎﻣﻴﺮﺍ ﺭﺃﺳﻴًﺎ ﺃﺛﻨﺎء ﺍﻟﺘﺴﺠﻴﻞ .ﻭﺗﺠ ُﺪﺭ ﺍﻹﺷﺎﺭﺓ ﺇﻟﻰ ﺃﻥ ﺣﺰﻣﺔ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ ﺍﻟﻤﺜﺒﺘﺔ) ﺍﺧﺘﻴﺎﺭﻳﺔ( ﺑﺎﻹﺿﺎﻓﺔ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ ﺍﻷﺳﺎﺳﻴﺔ ﻓﻲ ﺍﻟﻜﺎﻣﻴﺮﺍ ﺍﻟﺮﻗﻤﻴﺔ ﻋﻠﻰ ﺯﻳﺎﺩﺓ ﻣﺪﺓ ﺍﻟﺘﺴﺠﻴﻞ .ﻣﻦ ﺍﻟﻤﻤﻜﻦ ً ﺃﻳﻀﺎ ﺷﺤﻦ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ ﺍﻟﺘﻲ ﺗﻢ ﺇﺩﺧﺎﻟﻬﺎ ﻓﻲ ﺣﺎﻣﻞ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ ﺍﻹﺿﺎﻓﻴﺔ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻛﺎﻣﻴﺮﺍ ﺭﻗﻤﻴﺔ ﻣﺘﻮﺍﻓﻘﺔ. ﻳُﺸﺎﺭ ﺇﻟﻴﻬﺎ ﺑﺤﺰﻣﺔ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ ،ﺃﻭ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ ﻓﻲ ﺗﻌﻠﻴﻤﺎﺕ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﻫﺬﻩ.
ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ ﺣﻮﻝ ﺣﺰﻣﺔ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ ﺗﻨﺒﻴﻪ • ﺛﻤﺔ ﺧﻄﺮ ﺍﻧﻔﺠﺎﺭ ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﺍﺳﺘﺒﺪﺍﻝ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ ﻋﻠﻰ ﻧﺤﻮ ﻏﻴﺮ ﺻﺤﻴﺢ .ﻓﺎﺣﺮﺹ ﻋﻠﻰ ﺃﻥ ﺗﻜﻮﻥ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ ﺍﻟﻤﺴﺘﺒﺪﻟﺔ ﻣﻦ ﺍﻟﻨﻮﻉ ﺫﺍﺗﻪ ﺍﻟﻤﻮﺻﻰ ﺑﻪ ﻣﻦ ِﻗﺒﻞ ﺍﻟﺠﻬﺔ ﺍﻟﻤﺼﻨﻌﺔ. • ﻋﻨﺪ ﺍﻟﺘﺨﻠﺺ ﻣﻦ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺎﺕ ،ﻳﺮﺟﻰ ﺍﻻﺗﺼﺎﻝ ﺑﺎﻟﺠﻬﺎﺕ ﺍﻟﻤﺤﻠﻴﺔ ﺃﻭ ﺍﻟﻤﻮﺯﻉ ،ﻭﺍﻻﺳﺘﻔﺴﺎﺭ ﻋﻦ ﺍﻟﻄﺮﻳﻘﺔ ﺍﻟﺼﺤﻴﺤﺔ ﻟﻠﺘﺨﻠﺺ ﻣﻨﻬﺎ. •ﻻ ّ ﺗﺴﺨﻦ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ ﺃﻭ ﺗﻌﺮﺿﻬﺎ ﻟﻤﺼﺪﺭ ﺍﺷﺘﻌﺎﻝ. • ﻻ ﺗﺘﺮﻙ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ )ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺎﺕ( ﺩﺍﺧﻞ ﻣﺮﻛﺒﺔ ﻣﻌﺮﺿﺔ ﻟﻀﻮء ﺍﻟﺸﻤﺲ ﺍﻟﻤﺒﺎﺷﺮ ﻟﻔﺘﺮﺓ ﻃﻮﻳﻠﺔ ﻣﻊ ﻏﻠﻖ ﺍﻷﺑﻮﺍﺏ ﻭﺍﻟﻨﻮﺍﻓﺬ.
ﺗﻌﻠﻴﻤﺎﺕ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﺣﺎﻣﻞ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ ﺍﻹﺿﺎﻓﻴﺔ ﻧﺸﻜﺮﻙ ﻋﻠﻰ ﺷﺮﺍﺋﻚ ﻣﻨﺘﺞ .Panasonic ً ﻣﺴﺘﻘﺒﻼ. ﻳﺮﺟﻰ ﻗﺮﺍءﺓ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﺘﻌﻠﻴﻤﺎﺕ ﺑﻌﻨﺎﻳﺔ ﻗﺒﻞ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﻤﻨﺘﺞ ،ﻭﺣﻔﻆ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﺪﻟﻴﻞ ﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻣﻪ ﺍﻟﻤﺤﺘﻮﻳﺎﺕ ﻣﻌﻠﻮﻣﺎﺕ ﻣﻦ ﺃﺟﻞ ﺳﻼﻣﺎﺗﻚ2................................................................................... ﺍﻻﺣﺘﻴﺎﻃﺎﺕ4.................................................................................................... ﺍﻟﻤﻠﺤﻘﺎﺕ ﺍﻟﻤﺮﻓﻘﺔ4............................................................................
ﺗﻌﻠﻴﻤﺎﺕ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﺣﺎﻣﻞ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ ﺍﻹﺿﺎﻓﻴﺔ ﻃﺮﺍﺯ ﺭﻗﻢ DMW-BGS1 ﻳﺮﺟﻰ ﻗﺮﺍءﺓ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﺘﻌﻠﻴﻤﺎﺕ ﺑﻌﻨﺎﻳﺔ ﻗﺒﻞ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﻤﻨﺘﺞ ،ﻭﺣﻔﻆ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﺪﻟﻴﻞ ً ﻣﺴﺘﻘﺒﻼ.