VQT4N13.book 1 ページ 2018年12月12日 水曜日 午後1時24分 Operating Instructions Manuel d’utilisation 使用说明书 BATTERY CHARGER CHARGEUR DE BATTERIE 电池充电器 Model No. Modèle 型号 DMW-BTC10 Please read these instructions carefully before using this product, and save this manual for future use. Il est recommandé de lire attentivement ce manuel avant d’utiliser l’appareil et de le conserver pour consultation ultérieure. 请于使用前仔细阅读操作使用说明书 , 并妥善保管。 If you have any questions, visit: USA : www.panasonic.com/support Canada : www.
VQT4N13.book 2 ページ 2014年5月9日 金曜日 午後8時0分 Operating Instructions BATTERY CHARGER Thank you for purchasing Panasonic product. Please read these instructions carefully before using this product, and save this manual for future use. Contents Information for Your Safety ........................................................................... 2 Precautions ................................................................................................... 7 Accessories and Intended battery pack ............
VQT4N13.book 3 ページ 2012年11月30日 金曜日 午後3時26分 ENGLISH ∫ About the battery pack CAUTION Battery pack (Lithium ion battery pack) • Use the specified unit to recharge the battery pack. • Do not use the battery pack with equipment other than the specified unit. • Do not get dirt, sand, liquids, or other foreign matter on the terminals. • Do not touch the plug terminals (i and j) with metal objects. • Do not disassemble, remodel, heat or throw into fire.
VQT4N13.book 4 ページ 2012年11月30日 金曜日 午後3時26分 (For the U.S.A. and CANADA) Battery charger This battery charger operates on AC between 110 V and 240 V. But • In the U.S.A. and Canada, the battery charger must be connected to a 120 V AC power supply only. • When connecting to an AC supply outside of the U.S.A. or Canada, use a plug adaptor to suit the AC outlet configuration.
VQT4N13.book 5 ページ 2014年5月9日 金曜日 午後8時0分 THE FOLLOWING APPLIES ONLY IN THE U.S.A. FCC Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.
VQT4N13.book 6 ページ 2018年12月12日 水曜日 午後1時24分 For India only IS 13252 (Part 1)/ IEC 60950-1 R-41068624 For BIS registration details see website www.bis.gov.in -If you see this symbolInformation on Disposal for Users of Waste Electrical & Electronic Equipment (private households) This symbol on the products and/or accompanying documents means that used electrical and electronic products should not be mixed with general household waste.
VQT4N13.book 7 ページ 2012年11月30日 金曜日 午後3時26分 Precautions • This battery charger*1 is dedicated for Panasonic battery pack*2. Please use genuine Panasonic batteries. *1 Indicated as battery charger or charger in the text. *2 Indicated as battery pack or battery in the text. • Please also read the manual of your digital camera. Accessories and Intended battery pack Check that all the accessories are supplied before using the product. Product numbers correct as of October 2012.
VQT4N13.book 8 ページ DMW-BTC10 GC 2014年5月9日 金曜日 午後8時0分 Battery Charger AC Cable DMW-BTC10G K2CT3YY00034 K2CQ2YY00082 In Saudi Arabia, always use A.
VQT4N13.book 9 ページ 2012年11月30日 金曜日 午後3時26分 Charging the Battery ≥ Always use genuine Panasonic batteries (P7, 8). ≥ If you use other batteries, we cannot guarantee the quality of this product. 1 Connect the AC cable (AC mains lead). • Do not use any other AC cables (AC mains leads) except the supplied one. • The AC cable (AC mains lead) is dedicated for this unit. Do not use it with other devices. 2 Attach the battery by paying attention to its direction, then slide the battery in until it is secure.
VQT4N13.book 10 ページ 2018年1月18日 木曜日 午後8時33分 ∫ Charging time Charging time Approx. 220 min ≥ The indicated charging time is for when the battery has been discharged completely. The charging time may vary depending on how the battery has been used. The charging time for the battery in hot/cold environments or a battery that has not been used for a long time may be longer than normal. Note • The battery becomes warm after using it and during and after charging.
VQT4N13.book 11 ページ 2014年5月9日 金曜日 午後8時55分 Limited Warranty (ONLY FOR U.S.A.
VQT4N13.book 12 ページ 2012年11月30日 金曜日 午後3時26分 When shipping the unit, carefully pack, include all supplied accessories listed in the Owner’s Manual, and send it prepaid, adequately insured and packed well in a carton box. When shipping Lithium Ion batteries please visit our Web Site at www.panasonic.com/BatteryHandling as Panasonic is committed to providing the most up to date information.
VQT4N13.book 13 ページ 2014年5月9日 金曜日 午後8時55分 Customer Services Directory (United States) Obtain Product Information and Operating Assistance; locate your nearest Dealer or Service Center; purchase Parts and Accessories; or make Customer Service and Literature requests by visiting our Web Site at: http://www.panasonic.com/support or, contact us via the web at: http://www.panasonic.
VQT4N13.book 14 ページ 2012年11月30日 金曜日 午後3時26分 Limited Warranty (ONLY FOR CANADA) Panasonic Canada Inc. 5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario L4W 2T3 PANASONIC PRODUCT – LIMITED WARRANTY Panasonic Canada Inc.
VQT4N13.book 15 ページ 2014年5月9日 金曜日 午後8時0分 Dry cell batteries, printer ink cartridge and paper are also excluded from coverage under this warranty. Rechargeable batteries are warranted for ninety (90) days from date of original purchase. THIS EXPRESS, LIMITED WARRANTY IS IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. IN NO EVENT WILL PANASONIC CANADA INC.
VQT4N13.book 16 ページ 2012年11月30日 金曜日 午後3時26分 Manuel d’utilisation CHARGEUR DE BATTERIE Merci d’avoir arrêté votre choix sur un produit Panasonic. Il est recommandé de lire attentivement ce manuel avant d’utiliser l’appareil et de le conserver pour consultation ultérieure. Table des matières Précautions à prendre................................................................................. 16 Précautions .................................................................................................
VQT4N13.book 17 ページ 2012年11月30日 ∫ À propos de la batterie 金曜日 午後3時26分 FRANÇAIS ATTENTION Batterie (batterie au lithium-ion) • Utilisez l’appareil spécifié pour recharger la batterie. • N’utilisez la batterie avec aucun autre appareil que l’appareil spécifié. • Évitez que de la saleté, du sable, des liquides ou d’autres corps étrangers n’entrent en contact avec les bornes. • Ne touchez pas les bornes des fiches (i et j) avec des objets métalliques.
VQT4N13.book 18 ページ 2012年11月30日 金曜日 午後3時26分 ∫ À propos du chargeur de batterie ATTENTION! Afin d’éviter tout risque d’incendie, de choc électrique ou de dommage à l’appareil : • N’installez pas ou ne placez pas cet appareil dans une bibliothèque, une armoire ou tout autre espace confiné. Assurez-vous que la ventilation de l’appareil est adéquate. • Le chargeur de la batterie est en veille lorsque le cordon d’alimentation secteur est connecté.
VQT4N13.book 19 ページ 2012年11月30日 金曜日 午後3時26分 -Si ce symbole apparaîtInformations relatives à l’évacuation des déchets, destinées aux utilisateurs d’appareils électriques et électroniques (appareils ménagers domestiques) Lorsque ce symbole figure sur les produits et/ou les documents qui les accompagnent, cela signifie que les appareils électriques et électroniques ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères.
VQT4N13.book 20 ページ 2012年11月30日 金曜日 午後3時26分 Précautions • Ce chargeur de batterie*1 est conçu spécifiquement pour les blocs-batterie*2 de marque Panasonic. Veuillez utiliser des batteries Panasonic authentiques. *1 Dans le présent manuel, le chargeur de batterie est désigné par le terme chargeur de batterie ou chargeur. *2 Dans le présent manuel, le bloc-batterie est désigné par le terme blocbatterie ou batterie. • Veuillez lire également le manuel d’utilisation de votre appareil photo numérique.
VQT4N13.book 21 ページ 2018年1月18日 木曜日 午後8時33分 Chargement de la batterie ≥ Assurez-vous d’utiliser une batterie de marque Panasonic (P20). ≥ Si vous utilisez d’autres batteries, nous ne pouvons pas garantir la qualité de ce produit. 1 Connexion du cordon d’alimentation c.a. • Assurez-vous de n’utiliser que le cordon d’alimentation c.a. fourni. • Le cordon d’alimentation c.a. est conçu spécifiquement pour ce chargeur. Ne l’utilisez pas avec d’autres appareils.
VQT4N13.book 22 ページ 2018年1月18日 木曜日 午後8時33分 Nota • La batterie se réchauffe après son utilisation, ainsi que pendant et après le chargement. Le chargeur se réchauffe également durant le chargement. Il ne s’agit pas d’un mauvais fonctionnement. • Il est possible de recharger la batterie même si elle n’est pas complètement à plat mais il n’est pas recommandé de recharger fréquemment la batterie lorsque celle-ci est déjà chargée à plein. (La batterie pourrait se gonfler.
VQT4N13.book 23 ページ 2012年11月30日 金曜日 午後3時26分 Garantie limitée POUR LE CANADA Panasonic Canada Inc. 5770, Ambler Drive, Mississauga (Ontario) L4W 2T3 PRODUIT PANASONIC – GARANTIE LIMITÉE Panasonic Canada Inc.
VQT4N13.
VQT4N13.book 25 ページ 2012年11月30日 金曜日 午後3時26分 Bedienungsanleitung DEUTSCH AKKU-LADEGERÄT Vielen Dank für Ihren Kauf dieses Panasonic-Produkts. Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Inbetriebnahme dieses Produkts aufmerksam durch, und bewahren Sie dieses Handbuch für spätere Bezugnahme griffbereit auf. Inhalt Informationen für Ihre Sicherheit................................................................. 25 Vorsichtsmaßnahmen ..........................................................................
VQT4N13.book 26 ページ 2012年11月30日 金曜日 午後3時26分 ∫ Hinweise zum Akku ACHTUNG • Explosionsgefahr bei falschem Anbringen der Batterie. Ersetzen Sie die Batterie nur durch den vom Hersteller empfohlenen Typ. • Wenden Sie sich zur Entsorgung der Batterien an die lokalen Behörden oder erfragen Sie die richtige Vorgehensweise zur Entsorgung. • Der Akku darf weder Hitze noch offenem Feuer ausgesetzt werden.
VQT4N13.book 27 ページ 2012年11月30日 金曜日 午後3時26分 -Bedeutung des nachstehend abgebildeten SymbolsBenutzerinformationen zur Entsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten (private Haushalte) Entsprechend der grundlegenden Firmengrundsätzen der Panasonic-Gruppe wurde ihr Produkt aus hochwertigen Materialien und Komponenten entwickelt und hergestellt, die recycelbar und wieder verwendbar sind.
VQT4N13.book 28 ページ 2012年11月30日 金曜日 午後3時26分 Vorsichtsmaßnahmen • Dieses Akku-Ladegerät*1 ist für den Panasonic-Batteriepack*2 bestimmt. Bitte verwenden Sie nur Originalakkus von Panasonic. *1 Im Text als Akku-Ladegerät oder Ladegerät bezeichnet. *2 Im Text als Batteriepack oder Akku bezeichnet. • Lesen Sie bitte auch im Handbuch zu Ihrer Digital-Kamera nach. Zubehör und vorgesehener Batteriepack Überprüfen Sie, ob sämtliches Zubehör mitgeliefert wurde, bevor Sie das Produkt verwenden.
VQT4N13.book 29 ページ 2012年11月30日 金曜日 午後3時26分 2 Achten Sie beim Einsetzen des Akkus auf die richtige Ausrichtung des Akkus und schieben Sie den Akku dann ein. • Die [CHARGE]-Anzeige A leuchtet auf und der Ladevorgang beginnt. ∫ Informationen zur [CHARGE] Anzeige Die [CHARGE] Anzeige schaltet sich ein: Die [CHARGE]-Anzeige ist während des Ladevorgangs eingeschaltet. Die [CHARGE] Anzeige schaltet sich aus: Die [CHARGE] Anzeige schaltet sich nach der problemlosen Beendigung des Ladevorgangs aus.
VQT4N13.book 30 ページ 2018年1月18日 木曜日 午後8時33分 Vorsichtsmaßnahmen für den Gebrauch • Bei Betrieb des Ladegeräts kann ein Surren zu hören sein. Dabei handelt es sich nicht um eine Fehlfunktion. • Halten Sie das Ladegerät 1 m oder mehr von Radiogeräten entfernt. • Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf dieses Gerät und treten Sie nicht auf das Gerät. Spezifikationen Die Spezifikationen können ohne Ankündigung geändert werden.
VQT4N13.book 31 ページ 2012年11月30日 金曜日 午後3時26分 Instrucciones de funcionamiento ESPAÑOL CARGADOR DE BATERIA Gracias por comprar un producto Panasonic. Lea cuidadosamente estas instrucciones antes de usar este producto, y guarde este manual para usarlo en el futuro. Contenidos Información para su seguridad.................................................................... 31 Precauciones ..............................................................................................
VQT4N13.book 32 ページ 2012年11月30日 金曜日 午後3時26分 ∫ Acerca del paquete de pilas CUIDADO Batería (Batería de iones de litio) • Utilice la unidad especificada para cargar la batería. • No utilice la batería con un equipo que no sea la unidad especificada. • No permita que entre suciedad, arena, líquidos u otras materias extrañas en los terminales. • No toque los terminales (+ y –) con objetos metálicos. • No la desarme, remodele, caliente ni tire al fuego.
VQT4N13.book 33 ページ 2012年11月30日 金曜日 午後3時26分 ∫ Acerca del cargador de la batería ¡ADVERTENCIA! Para reducir el riesgo de incendios, de descargas eléctricas o de daños en el producto, • No instale ni ubique esta unidad en una biblioteca, gabinete integrado ni en otro espacio confinado. Asegúrese de que esta unidad esté bien ventilada. • El cargador de batería está en estado de espera cuando esté conectado el cable de alimentación de CA.
VQT4N13.book 34 ページ 2014年5月9日 金曜日 午後9時34分 LO SIGUIENTE SÓLO SE APLICA EN LOS EE. UU. Notas FCC: Se ensayó este equipo y se comprobó que está de conformidad con los límites de un dispositivo digital de la clase B, de acuerdo con la Parte 15 de las Reglas FCC. Estos límites se han ideado para proporcionar una razonable protección contra las interferencias dañinas en una instalación residencial.
VQT4N13.book 35 ページ 2012年11月30日 金曜日 午後3時26分 -Si ve este símboloInformación sobre la eliminación para los usuarios de equipos eléctricos y electrónicos usados (particulares) La aparición de este símbolo en un producto y/o en la documentación adjunta indica que los productos eléctricos y electrónicos usados no deben mezclarse con la basura doméstica general.
VQT4N13.book 36 ページ 2012年11月30日 金曜日 午後3時26分 Precauciones • Este cargador de batería*1 está diseñado para el paquete de baterías Panasonic *2. Use baterías genuinas de Panasonic. *1 Indicado como cargador de batería o cargador en el texto. *2 Indicado como paquete de baterías o batería en el texto. • También lea el manual de su cámara digital. Accesorios y el paquete de baterías deseado Antes de usar el producto, compruebe que estén suministrados todos los accesorios.
VQT4N13.book 37 ページ 2018年1月18日 木曜日 午後8時33分 Carga de la batería ≥ Utilice siempre baterías genuinas de Panasonic (P36). ≥ Si utiliza otras baterías, no podemos garantizar la calidad de este producto. 1 Conecte el cable de CA. • No utilice otros cables de CA que no sean el suministrado. • El cable de CA está diseñado para esta unidad. No lo use con otros dispositivos. 2 Conecte la batería prestando atención a su dirección y luego deslice la batería.
VQT4N13.book 38 ページ 2018年1月18日 木曜日 午後8時33分 Nota • La batería se calienta tras usarla y durante y después de la carga. También la cámara se calienta durante el uso. Esto no es un funcionamiento defectuoso. • La batería puede recargarse aun cuando está todavía algo cargada, sin embargo le recomendamos que no trate a menudo de cargarla a tope si ya está enteramente cargada. (Ya que se puede hinchar.) Precauciones para el uso • El cargador podría generar sonidos como de zumbido mientras se usa.
VQT4N13.book 39 ページ 2012年11月30日 金曜日 午後3時26分 Istruzioni d’uso ITALIANO CARICA BATTERIE Grazie per aver acquistato un prodotto Panasonic. Leggere attentamente queste istruzioni prima di utilizzare il presente prodotto, e conservare questo manuale per usi futuri. Indice Informazioni per la sua sicurezza................................................................ 39 Precauzioni .................................................................................................
VQT4N13.book 40 ページ 2012年11月30日 金曜日 午後3時26分 ∫ Pacco batterie PRECAUZIONE • Se la batteria viene sostituita in modo non corretto esiste il pericolo di esplosione. Sostituire solo con il tipo raccomandato dal produttore. • Quando si smaltiscono le batterie, contattare le autorità locali o il rivenditore e chiedere informazioni sul metodo corretto di smaltimento. • Non scaldare e non esporre alla fiamma.
VQT4N13.book 41 ページ 2012年11月30日 金曜日 午後3時26分 -Se vedete questo simboloInformazioni per gli utenti sullo smaltimento di apparecchiature elettriche ed elettroniche obsolete (per i nuclei familiari privati) Questo simbolo sui prodotti e/o sulla documentazione di accompagnamento significa che i prodotti elettrici ed elettronici usati non devono essere mescolati con i rifiuti domestici generici.
VQT4N13.book 42 ページ 2012年11月30日 金曜日 午後3時26分 Precauzioni • Questo caricabatterie*1 è specifico per un pacco batterie*2 Panasonic. Utilizzare batterie Panasonic originali. *1 Indicato come caricabatterie o caricatore nel testo. *2 Indicato come pacco batterie o batteria nel testo. • Fare inoltre riferimento al manuale della fotocamera digitale. Accessori e pacco batterie consigliato Controllare che tutti gli accessori siano in dotazione prima di utilizzare il prodotto.
VQT4N13.book 43 ページ 2012年11月30日 金曜日 2 Inserire la batteria prestando attenzione alla direzione di inserimento, quindi far scorrere la batteria. 午後3時26分 • L’indicatore [CHARGE] A si illumina e la ricarica ha inizio. ∫ Indicatore [CHARGE] L'indicatore [CHARGE] si accende: L’indicatore [CHARGE] è acceso durante la ricarica. L'indicatore [CHARGE] si spegne: L’indicatore [CHARGE] si spegne una volta che la carica è terminata con successo.
VQT4N13.book 44 ページ 2018年1月18日 木曜日 午後8時33分 Precauzioni per l’uso • Il caricabatterie può generare dei ronzii quando viene utilizzato. Non si tratta di un malfunzionamento. • Tenere il caricabatterie a 1 m o più da apparecchi radio. • Non posizionare oggetti pesanti su questa unità e non calpestarla. Specifiche È possibile che le specifiche subiscano delle modifiche senza preavviso.
VQT4N13.book 45 ページ 2012年11月30日 金曜日 午後3時26分 中文 (繁體) 使用說明書 電池充電器 感謝您購買 Panasonic 產品。 使用本產品前請仔細閱讀這些說明,並保留本手冊供日後使用。 目錄 安全注意事項 .................................................... 注意事項 ........................................................ 附件和目標電池組 ................................................ 給電池充電 ...................................................... 使用時的注意事項 ................................................ 規格 ............................................................
VQT4N13.
VQT4N13.book 47 ページ 單元 2018年1月18日 木曜日 午後8時33分 設備名稱:電池充電器,型號:DMW-BTC10GT 限用物質及其化學符號 鉛 汞 鎘 六價鉻 多溴聯苯 (Pb) (Hg) (Cd) (Cr+6) (PBB) 多溴二苯醚 (PBDE) 外殼 ○ ○ ○ ○ ○ 電路板 - ○ ○ ○ ○ AC入口 ○ ○ ○ ○ ○ 充電終端 ○ ○ ○ ○ ○ 備考 1.〝○〞係指該項限用物質之百分比含量未超出百分比含量基準值。 備考 2.
VQT4N13.
VQT4N13.book 49 ページ 2018年1月18日 木曜日 午後8時33分 注意 • 使用後、充電過程中和充電後,電池會變熱。 在充電過程中,充電器也會變熱。 這並 非故障。 • 儘管可以在電池中還有一點剩餘電量時就給電池充電,但是不建議在電池為充滿 電的情況下繼續頻繁地給電池充電。(因為電池有膨脹的特性。) 使用時的注意事項 • 使用充電器時,可能會發出嗡嗡聲。 這並非故障。 • 請使充電器與無線電保持 1 m 以上的距離。 • 請勿將重物放在或壓在本機上。 規格 規格如有變更,恕不另行通知。 電池充電器 輸入: 110 V–240 V 輸出: 8.4 V 50/60 Hz 0.2 A 尺寸 約 65.0 mm(寬)k28.0 mm(高)k91.5 mm(深) (不包括突出部分) 重量 約 78 g 0.
VQT4N13.book 50 ページ 2012年11月30日 金曜日 午後3時26分 使用说明书 电池充电器 感谢您购买 Panasonic 产品。 请于使用前仔细阅读操作使用说明书 , 并妥善保管。 目录 安全注意事项....................................... 50 注意事项........................................... 52 附件和目标电池组................................... 52 给电池充电......................................... 52 使用时的注意事项................................... 54 规格...............................................
VQT4N13.
VQT4N13.
VQT4N13.
VQT4N13.book 54 ページ 2018年1月18日 木曜日 午後8時33分 使用时的注意事项 •使用充电器时,可能会发出嗡嗡声。这并非故障。 •请使充电器与无线电保持 1 m 以上的距离。 •请勿将重物放在或压在本机上。 规格 规格如有变更,恕不另行通知。 电池充电器 50/60 Hz 电源 : 110 V–240 V 8.4 V 0.65 A 输出 : 尺寸 重量 0.2 A 约 65.0 mm(宽)k28.0 mm(高)k91.
VQT4N13.book 55 ページ 2018年1月18日 木曜日 午後8時33分 产品中有害物质的名称及含量 有害物质 部件名称 印刷基板组件 铅 汞 镉 六价铬 多溴联苯 多溴二苯醚 (Pb) (Hg) (Cd) (Cr(Ⅵ)) (PBB) (PBDE) × ○ ○ ○ ○ ○ 本表格依据 SJ/T11364 的规定编制。 ○ : 表示该有害物质在该部件所有均质材料中的含量均在 GB/T26572 规定的限量要求以下。 k : 表示该有害物质至少在该部件的某一均质材料中的含量超出 GB/T26572 规定的限量要求。 对于表示“k”的情况,属于欧盟 RoHS 指令的豁免项目。 Web Site: http://panasonic.
VQT4N13.book 56 ページ 2012年11月30日 金曜日 午後3時26分 사용설명서 전기 충전기 Panasonic 제품을 구입해 주셔서 감사합니다 . 이 제품을 사용하기 전에 이 지침을 주의 깊게 읽어보시고 이 설명서를 나중 에 사용할 수 있도록 잘 보관하십시오 . 목차 안전을 위한 정보.......................................................................... 56 주의사항 .................................................................................... 58 부속품 및 대상 배터리 팩 ............................................................... 58 배터리 충전하기 ..........................................................................
VQT4N13.book 57 ページ 2012年11月30日 金曜日 午後3時26分 한국어 ∫ 배터리 팩에 관해 주의 • 배터리를 잘못 교체하면 폭발할 위험이 있습니다 . 제조업체에서 권장하는 유 형의 배터리만 사용하여 교체하십시오 . • 배터리를 폐기처분할 경우에는 사용하는 지역의 공공기관이나 판매점에 문 의하여 적절한 폐기처분 방법을 문의하시기 바랍니다 . • 가열하거나 화염에 노출시키지 마십시오. • 문과 창문이 닫힌 차량 내에서 배터리를 오랫동안 직사광선에 노출시키지 마십시오 . 경고 화재, 폭발 및 화상의 위험이 있습니다. 분해, 60 xC 이상 가열하거나 소각 하지 마십시오. ∫ 전기 충전기에 관한 사항 주의 ! 화재 위험이나 감전, 제품의 손상을 방지하려면 • 기기를 책장 , 붙박이 수납장 또는 다른 좁은 공간에 설치하거나 두지 마십시 오 . 반드시 통풍이 잘 되는 곳에 두십시오 . • AC 전원공급코드가 연결되어 있으면 전기 충전기는 대기 상태로 됩니다.
VQT4N13.book 58 ページ 2012年11月30日 金曜日 午後3時26分 주의사항 • 본 전기 충전기 *1 는 Panasonic 배터리 팩 *2 전용입니다 . 정품 Panasonic 배터리 를 사용하시기 바랍니다 . *1 본 설명서에서는 전기 충전기 또는 충전기로 기재합니다 . *2 본 설명서에서는 배터리 팩 또는 배터리로 기재합니다 . • 사용자의 디지털카메라 설명서도 참조하시기 바랍니다 . 부속품 및 대상 배터리 팩 제품을 사용하기 전에 부속품이 모두 들어있는지 확인하십시오 . 제품번호는 2012 년 10 월 현재 기준입니다 . 변경될 수 있습니다 . DMW-BTC10 GD 전기 충전기 DMW-BTC10G AC 케이블 K2CR2YY00026 • 대상 배터리 팩 : DMW-BLF19E 배터리 충전하기 ≥ 반드시 정품 Panasonic 배터리 (DMW-BLF19E) 를 사용하십시오 . ≥ 다른 배터리를 사용할 경우 제품의 품질을 보증할 수 없습니다 .
VQT4N13.book 59 ページ 2012年11月30日 金曜日 2 배터리 방향에 유의하면서 배터리를 장착한 후 배터리를 밀어 넣으십시오 . 午後3時26分 • [CHARGE] 표시등 A 이 켜지고 충전이 시 작됩니다 . ∫ [CHARGE] 표시등에 관하여 [CHARGE] 표시등이 켜집니다 . 충전 중에 [CHARGE] 표시등이 켜집니다 . [CHARGE] 표시등이 꺼집니다 . 일단 충전이 문제없이 완료되면 [CHARGE] 표시등이 꺼집니다 . ( 충전이 완 료된 후에는 AC 케이블을 전기 소켓에서 빼고 배터리를 빼십시오 .) ≥ [CHARGE] 표시등이 깜박일 경우 • 배터리 온도가 너무 높거나 낮습니다 . 주위 온도가 10 oC 에서 30 oC 사이의 온 도에서 배터리를 다시 충전하는 것이 좋습니다 . • 충전기나 배터리 단자가 지저분합니다 . 이런 경우에는 마른 천으로 닦아내십 시오 . ∫ 배터리 빼기 배터리를 넣을 때와 반대 순서로 밀어 빼십시오 .
VQT4N13.book 60 ページ 2018年1月18日 木曜日 午後8時33分 사용상의 주의 • 충전기 사용 중에 윙 소리가 발생할 수 있습니다 . 오작동이 아닙니다 . • 충전기는 라디오로부터 1 m 이상 떨어지게 두십시오 . • 본 기기 위에 무거운 물건을 두거나 밟지 마십시오 . 사양 사양은 예고없이 변경될 수 있습니다 . 전기 충전기 입력 : 110 V–240 V 출력 : 8.4 V 50/60 Hz 0.2 A 치수 약 65.0 mm (W)k28.0 mm (H)k91.5 mm (D) ( 돌출 부위 제외 ) 중량 약 78 g 0.65 A 본 제품 ( 액세서리 포함 ) 의 심볼은 다음을 나타냅니다 : AC ( 교류 ) DC ( 직류 ) Class II 장치 ( 제품은 이중 절연 구조입니다 .
VQT4N13.book 61 ページ 2018年1月18日 木曜日 Инструкция по эксплуатации 午後8時33分 РУССКИЙ ЯЗЫК ЗАРЯДНОЕ УСТРОЙСТВО ДЛЯ АККУМУЛЯТОРА Благодарим за приобретение продукции Panasonic. Перед использованием этого изделия, пожалуйста, внимательно прочитайте данные инструкции и сохраните это руководство для дальнейшего использования. Оглавление Информация для вашей безопасности ................................................... 61 Предостережения..........................................................................
VQT4N13.book 62 ページ 2012年11月30日 金曜日 午後3時26分 ∫ Информация о батарейном блоке ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ • В случае неправильной замены элемента питания существует опасность взрыва. Используйте для замены исключительно рекомендованный изготовителем тип элемента питания. • При утилизации элементов питания запросите в местных органах власти или у продавца информацию по правильному способу утилизации. • Не нагревайте и не подвергайте воздействию огня.
VQT4N13.book 63 ページ 2018年1月18日 木曜日 午後8時33分 < Предупреждение > Следуйте нижеприведённым правилам, если иное не указано в других документах. 1. Устанавливайте прибор на твёрдой плоской поверхности, за исключением отсоединяемых или несъёмных частей. 2. Хранить в сухом, закрытом помещении. 3. Во время транспортировки не бросать, не подвергать излишней вибрации или ударам о другие предметы. 4. Утилизировать в соответствии с национальным и/или местным законодательством.
VQT4N13.book 64 ページ 2018年1月18日 木曜日 午後8時33分 Зарядка аккумулятора ≥ Всегда используйте оригинальные аккумуляторы Panasonic (DMW-BLF19E). ≥ При использовании других аккумуляторов качественная работа изделия не гарантируется. 1 Подключите сетевой шнур. • Не используйте никакие другие сетевые шнуры, помимо поставляемого в комплекте. • Сетевой шнур специально предназначен для данного устройства. Не используйте его с другими приборами.
VQT4N13.book 65 ページ 2018年1月18日 木曜日 午後8時33分 ∫ Время подзарядки Время подзарядки Прибл. 220 мин. ≥ Указываемое время зарядки приводится для полностью разряженного аккумулятора. Время зарядки может изменяться в зависимости от способа использования аккумулятора. Время зарядки для аккумулятора в жаркой/холодной окружающей среде или аккумулятора, который не использовался в течение долгого времени, может быть больше, чем обычно. Примечание • При работе, во время и после зарядки аккумулятор нагревается.
VQT4N13.book 66 ページ 2017年4月25日 火曜日 午前9時6分 ИНФОРМАЦИЯ О СЕРТИФИКАЦИИ ПРОДУКЦИИ Зарядное устройство модель DMW-BTC10E* "Panasonic" СЕРТИФИЦИРОВАНО ОС ТЕСТБЭТ 119334, Москва, Андреевская набережная, д. 2 «*» -- a-z, A-Z, 0-9 или пробел, обозначающие цвет изделия и рынок сбыта Сертификат соответствия : Сертификат соответствия выдан : Сертификат соответствия действителен до : № TC RU C-JP.МЕ61.В.04413 21.02.2017 20.02.
VQT4N13.book 67 ページ 2012年11月30日 金曜日 午後3時26分 Інструкції з експлуатації УКРАЇНСЬКА ЗАРЯДНИЙ ПРИСТРІЙ БАТАРЕЇ Дякуємо за придбання продукції Panasonic. Перед використанням цього продукту уважно прочитайте ці інструкції і збережіть посібник для подальшого використання. Зміст Інформація для вашої безпеки................................................................. 67 Запобіжні заходи .......................................................................................
VQT4N13.book 68 ページ 2012年11月30日 金曜日 午後3時26分 ∫ Про батарейний блок УВАГА • У випадку некоректної заміни акумулятора існує ризик вибуху. Використовуйте для заміни лише рекомендовані типи акумуляторів. • Щодо утилізації акумуляторів зверніться до місцевих органів влади або дилера за інформацією щодо правильного способу утилізації. • Не нагрівати, оберігати від вогню. • Не залишайте акумулятор(и) в автомобілі під прямими сонячними променями впродовж тривалого часу при зачинених дверях та вікнах.
VQT4N13.book 69 ページ 2018年1月18日 木曜日 午後8時33分 < Увага > Виконуйте наступні застереження, якщо інше не вказано в супровідних документах. 1. Встановлюйте пристрій на жорсткій, рівній поверхні. 2. Зберігайте всередині захищеного від вологи приміщення. 3. Під час транспортування уникайте падіння пристрою, його надмірної вібрації або ударів об інші об’єкти. 4. Правила та умови утилізації мають відповідати національному та/або місцевому законодавству.
VQT4N13.book 70 ページ 2012年11月30日 金曜日 午後3時26分 Запобіжні заходи • Цей зарядний пристрій батареї*1 має використовуватися лише з блоком акумулятора*2 Panasonic. Будь ласка, використовуйте тільки оригінальні акумулятори Panasonic. *1 В тексті позначається як зарядний пристрій батареї або зарядний пристрій. *2 В тексті позначається як блок акумулятора або акумулятор. • Також прочитайте посібник для своєї цифрової фотокамери.
VQT4N13.book 71 ページ 2012年11月30日 金曜日 午後3時26分 2 Приєднайте акумулятор, звертаючи увагу на його положення, потім засуньте його. • Індикатор [CHARGE] A загориться, і почнеться заряджання. ∫ Про індикатор [CHARGE] Індикатор [CHARGE] вмикається: Під час зарядки вмикається індикатор [CHARGE]. Індикатор [CHARGE] вимикається: Після штатного закінчення зарядки індикатор [CHARGE] вимкнеться. (Від'єднайте мережний кабель змінного струму від розетки та вийміть акумулятор після завершення зарядки.
VQT4N13.book 72 ページ 2018年1月18日 木曜日 午後8時33分 Запобіжні заходи щодо використання • Зарядний пристрій при використанні може видавати звук дзижчання. Це не є несправністю. • Тримайте зарядний пристрій на відстані 1 м або більше від радіоприладів. • Не ставте на пристрій важкі предмети та не наступайте на нього. Технічні характеристики Технічні характеристики можуть змінюватися без попереднього повідомлення. Зарядний пристрій батареї Вхід: 110 V–240 V Вихід: 8,4 V 50/60 Hz 0,2 A Габарити Прибл.
VQT4N13.book 73 ページ Manufactured by: 2018年1月18日 木曜日 午後8時33分 Panasonic Corporation Kadoma, Osaka, Japan Importer for Europe: Panasonic Marketing Europe GmbH Panasonic Testing Centre Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany Panasonic Corporation Web Site: http://panasonic.
ﺗﻨﺒﻴﻬﺎﺕ ﻟﻼﺳﺘﺨﺪﺍﻡ • ﻗﺪ ﻳﺼﺪﺭ ﻋﻦ ﺍﻟﺸﺎﺣﻦ ﺃﺻﻮﺍﺕ ﻃﻨﻴﻦ ﻋﻨﺪ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻣﻪ ،ﻭﻻ ﻫﺬﺍ ﻳﻌﺪ ً ﺧﻠﻼ ﻭﻇﻴﻔﻴًﺎ. • ﺍﺣﺘﻔﻆ ﺑﺎﻟﺸﺎﺣﻦ ﺑﻌﻴ ًﺪﺍ ﻋﻦ ﺍﻟﺮﺍﺩﻳﻮ ﺑﻤﺴﺎﻓﺔ ﻣﺘﺮ ﺃﻭ ﺃﻛﺜﺮ. • ﻻ ﺗﻀﻊ ﺃﺷﻴﺎء ﺛﻘﻴﻠﺔ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺸﺎﺣﻦ ،ﺃﻭ ﺗﺪﻭﺱ ﻋﻠﻴﻪ. ﺍﻟﻤﻮﺍﺻﻔﺎﺕ ﺍﻟﻤﻮﺍﺻﻔﺎﺕ ﺧﺎﺿﻌﺔ ﻟﻠﺘﻐﻴﻴﺮ ﺩﻭﻥ ﺇﺷﻌﺎﺭ. ﺷﺎﺣﻦ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ ﺍﻟﺪﺧﻞ: 0.2 A ﺍﻟﺨﺮﺝ: 0.65 A ﺍﻷﺑﻌﺎﺩ 50/60 Hz 110 V–240 V 8.4 V )ﺍﻟﺴﻤﻚ( 65.0ﻣﻢ ﺗﻘﺮﻳﺒًﺎ )ﺍﻟﻌﺮﺽ( 28.0ﻣﻢ )ﺍﻻﺭﺗﻔﺎﻉ( 91.
2ﺭ ﱢﻛﺐ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ ﻣﻊ ﻣﺮﺍﻋﺎﺓ ﺍﺗﺠﺎﻫﻬﺎ ،ﺛﻢ ﺍﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ. • ﻳﻀﻲء ﻣﺆﺷﺮ ] ، [CHARGEﻭﻳﺒﺪﺃ ﺍﻟﺸﺤﻦ. ﺣﻮﻝ ﻣﺆﺷﺮ ][CHARGE ﻣﺆﺷﺮ ] [CHARGEﻣﻀﻲء: ﻳﻀﻲء ﻣﺆﺷﺮ ] [CHARGEﺃﺛﻨﺎء ﺍﻟﺸﺤﻦ. ﻣﺆﺷﺮ ] [CHARGEﻣﻨﻄﻔﺊ: ﺳﻴﻨﻄﻔﺊ ﻣﺆﺷﺮ ] [CHARGEﻓﻮﺭ ﺍﻛﺘﻤﺎﻝ ﺍﻟﺸﺤﻦ ﺑﺪﻭﻥ ﺃﻱ ﻣﺸﻜﻠﺔ) .ﺍﻓﺼﻞ ﻛﺎﺑﻞ ﺍﻟﺘﻴﺎﺭ ﺍﻟﻤﺘﺮﺩﺩ ACﻣﻦ ﻣﻘﺒﺲ ﺍﻟﺘﻴﺎﺭ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ ،ﺛﻢ ﺍﻓﺼﻞ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ ﺑﻌﺪ ﺍﻛﺘﻤﺎﻝ ﺍﻟﺸﺤﻦ(. ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﻭﻣﻴﺾ ﻣﺆﺷﺮ ][CHARGE • ﺩﺭﺟﺔ ﺣﺮﺍﺭﺓ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ ﺷﺪﻳﺪﺓ ﺍﻻﺭﺗﻔﺎﻉ ،ﺃﻭ ﺷﺪﻳﺪﺓ ﺍﻻﻧﺨﻔﺎﺽ .
ﺍﻻﺣﺘﻴﺎﻃﺎﺕ • ﺷﺎﺣﻦ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ* 1ﻫﺬﺍ ﻣﺨﺼﺺ ﻟﺤﺰﻣﺔ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ* 2ﻣﻦ ﺇﻧﺘﺎﺝ Panasonic؛ ﻓﻴﺮﺟﻰ ﺍﺳﺘﺨﺪﻡ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺎﺕ ﺍﻷﺻﻠﻴﺔ ﺍﻟﺘﻲ ﺗﻨﺘﺠﻬﺎ .Panasonic * 1ﻳُﺸﺎﺭ ﺇﻟﻴﻪ ﻓﻲ ﺗﻌﻠﻴﻤﺎﺕ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﻫﺬﻩ ﺑﺸﺎﺣﻦ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ ،ﺃﻭ ﺍﻟﺸﺎﺣﻦ. * 2ﻳُﺸﺎﺭ ﺇﻟﻴﻬﺎ ﻓﻲ ﺗﻌﻠﻴﻤﺎﺕ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﻫﺬﻩ ﺑﺤﺰﻣﺔ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ ،ﺃﻭ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ. • ﻳﺮﺟﻰ ً ﺃﻳﻀﺎ ﻗﺮﺍءﺓ ﺩﻟﻴﻞ ﺍﻟﻜﺎﻣﻴﺮﺍ ﺍﻟﺮﻗﻤﻴﺔ ﻟﺪﻳﻚ. ﺍﻟﻤﻠﺤﻘﺎﺕ ﻭﺣﺰﻣﺔ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ ﺍﻟﻤﺨﺼﺼﺔ ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﺗﻮﻓﺮ ﺟﻤﻴﻊ ﻣﻠﺤﻘﺎﺕ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﻤﻨﺘﺞ ﻗﺒﻞ ﺍﻟﺒﺪء ﻓﻲ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻣﻪ.
ﻛﻴﻔﻴﺔ ﺍﺳﺘﺒﺪﺍﻝ ﺍﻟﺼﻤﺎﻣﺔ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﻳﺨﺘﻠﻒ ﻣﻜﺎﻥ ﺍﻟﺼﻤﺎﻣﺔ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﺑﺎﺧﺘﻼﻑ ﻧﻮﻉ ﻛﺎﺑﻞ ﺍﻟﺘﻴﺎﺭ ﺍﻟﻤﺘﺮﺩﺩ ) ACﻛﻤﺎ ﻓﻲ ﺍﻟﺸﻜﻠﻴﻦ Aﻭ.(B ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﻧﻮﻉ ﻛﺎﺑﻞ ﺍﻟﺘﻴﺎﺭ ﺍﻟﻤﺘﺮﺩﺩ ،ACﺛﻢ ﺍﺗﺒﻊ ﺍﻹﺭﺷﺎﺩﺍﺕ ﺍﻟﻮﺍﺭﺩﺓ ﺃﺩﻧﺎﻩ. ﻗﺪ ﻳﺨﺘﻠﻒ ﻛﺎﺑﻞ ﺍﻟﺘﻴﺎﺭ ﺍﻟﻤﺘﺮﺩﺩ ACﻋﻤﺎ ﻫﻮ ﻣﺒﻴﻦ ﻓﻲ ﺍﻟﺮﺳﻮﻣﺎﺕ ﺍﻟﺘﻮﺿﻴﺤﻴﺔ. ﺍﻓﺘﺢ ﻏﻄﺎء ﺍﻟﺼﻤﺎﻣﺔ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ 1 ﺑﻤﻔﻚ. 2 ﺍﺳﺘﺒﺪﻝ ﺍﻟﺼﻤﺎﻣﺔ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ،ﺛﻢ ﺃﻏﻠﻖ ﻏﻄﺎءﻫﺎ ،ﺃﻭ ﺭﻛﺒﻪ.
ﺣﻮﻝ ﺣﺰﻣﺔ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ ﺗﻨﺒﻴﻪ • ﺛﻤﺔ ﺧﻄﺮ ﺍﻧﻔﺠﺎﺭ ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﺍﺳﺘﺒﺪﺍﻝ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ ﻋﻠﻰ ﻧﺤﻮ ﻏﻴﺮ ﺻﺤﻴﺢ .ﻓﺎﺣﺮﺹ ﻋﻠﻰ ﺃﻥ ﺗﻜﻮﻥ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ ﺍﻟﻤﺴﺘﺒﺪﻟﺔ ﻣﻦ ﺍﻟﻨﻮﻉ ﺫﺍﺗﻪ ﺍﻟﻤﻮﺻﻰ ﺑﻪ ﻣﻦ ِﻗﺒﻞ ﺍﻟﺠﻬﺔ ﺍﻟﻤﺼﻨﻌﺔ. • ﻋﻨﺪ ﺍﻟﺘﺨﻠﺺ ﻣﻦ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺎﺕ ،ﻳﺮﺟﻰ ﺍﻻﺗﺼﺎﻝ ﺑﺎﻟﺠﻬﺎﺕ ﺍﻟﻤﺤﻠﻴﺔ ﺃﻭ ﺍﻟﻤﻮﺯﻉ ،ﻭﺍﻻﺳﺘﻔﺴﺎﺭ ﻋﻦ ﺍﻟﻄﺮﻳﻘﺔ ﺍﻟﺼﺤﻴﺤﺔ ﻟﻠﺘﺨﻠﺺ ﻣﻨﻬﺎ. •ﻻ ّ ﺗﺴﺨﻦ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ ﺃﻭ ﺗﻌﺮﺿﻬﺎ ﻟﻤﺼﺪﺭ ﺍﺷﺘﻌﺎﻝ. • ﻻ ﺗﺘﺮﻙ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ )ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺎﺕ( ﺩﺍﺧﻞ ﻣﺮﻛﺒﺔ ﻣﻌﺮﺿﺔ ﻟﻀﻮء ﺍﻟﺸﻤﺲ ﺍﻟﻤﺒﺎﺷﺮ ﻟﻔﺘﺮﺓ ﻃﻮﻳﻠﺔ ﻣﻊ ﻏﻠﻖ ﺍﻷﺑﻮﺍﺏ ﻭﺍﻟﻨﻮﺍﻓﺬ.
ﺗﻌﻠﻴﻤﺎﺕ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﺷﺎﺣﻦ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ ﻧﺸﻜﺮﻙ ﻋﻠﻰ ﺷﺮﺍﺋﻚ ﻣﻨﺘﺞ .Panasonic ً ﻣﺴﺘﻘﺒﻼ. ﻳﺮﺟﻰ ﻗﺮﺍءﺓ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﺘﻌﻠﻴﻤﺎﺕ ﺑﻌﻨﺎﻳﺔ ﻗﺒﻞ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﻤﻨﺘﺞ ،ﻭﺣﻔﻆ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﺪﻟﻴﻞ ﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻣﻪ ﺍﻟﻤﺤﺘﻮﻳﺎﺕ ﻣﻌﻠﻮﻣﺎﺕ ﻣﻦ ﺃﺟﻞ ﺳﻼﻣﺘﻚ 2.......................................................................................... ﺍﻻﺣﺘﻴﺎﻃﺎﺕ 5.......................................................................................................... ﺍﻟﻤﻠﺤﻘﺎﺕ ﻭﺣﺰﻣﺔ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ ﺍﻟﻤﺨﺼﺼﺔ5.....................................................
ﺗﻌﻠﻴﻤﺎﺕ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﺷﺎﺣﻦ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ ﻃﺮﺍﺯ ﺭﻗﻢ DMW-BTC10 ﻳﺮﺟﻰ ﻗﺮﺍءﺓ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﺘﻌﻠﻴﻤﺎﺕ ﺑﻌﻨﺎﻳﺔ ﻗﺒﻞ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﻤﻨﺘﺞ ،ﻭﺣﻔﻆ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﺪﻟﻴﻞ ً ﻣﺴﺘﻘﺒﻼ. ﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻣﻪ VQT4N13-5 F1012CT5128 12/12/2018 2:00:22 PM PP E GC GN GK GD GT VQT4N13_ARA.