Operating Instructions

ITALIANO
Leggere per intero queste istruzioni e conservarle per un
utilizzo futuro.
Progettata per l’utilizzo con fotocamere digitali DC-GX9,
DMC-GX80, DMC-GX85 (informazioni aggiornate a marzo
2018).
Controllare il catalogo o le istruzioni per l’uso della
fotocamera digitale utilizzata per verificare la compatibilità di
questo accessorio, prima dell’acquisto.
Installando l’impugnatura su una fotocamera digitare è
possibile migliorare la presa.
Installazione dell’impugnatura
1
Installare l’impugnatura in modo che la vite
di fissaggio
e la guida siano allineati
correttamente con la fotocamera.
2
Ruotare la vite di fissaggio nella direzione
indicata dalla freccia per assicurare il fissaggio.
Quando si installa la vite, fare attenzione che sia
perfettamente dritta.
Controllare che la vite di fissaggio non sia allentata
durante l’utilizzo.
Rimuovere l’impugnatura dalla fotocamera
digitale
Per rimuovere l’impugnatura, ruotare la vite di fissaggio nella
direzione opposta a quella per il fissaggio.
Montaggio di un treppiede
È possibile utilizzare un treppiede anche quando è montata
l’impugnatura.
Montare saldamente il treppiede sull’attacco per il treppiede
.
Precauzioni per l’uso
Fare attenzione a non lasciar cadere l’impugnatura o a non
esporlo a urti violenti.
Prima di pulire l’impugnatura, strofinarla con un panno
asciutto e morbido.
Quando l’impugnatura è estremamente sporca, è possibile
pulirla rimuovendo la sporcizia con un panno umido
strizzato, e quindi passando un panno asciutto.
Non utilizzare solventi come benzina, diluenti, alcol,
detergenti da cucina, ecc. per pulire l’impugnatura, per
evitare di deteriorare la superficie o di rimuovere la finitura
esterna.
Quando si utilizza un panno chimico, seguire attentamente
le relative istruzioni.
Rimuovere l’impugnatura dalla fotocamera digitale dopo
l’uso. Non riporre la fotocamera per periodi prolungati con
l’impugnatura installata.
Ricordarsi di leggere le istruzioni per l’uso della fotocamera
digitale.
Specifiche
È possibile che le specifiche subiscano delle modifiche senza
preavviso.
Dimensioni: Circa 123,6 mm (L)×59,6 mm (A)×53,8 mm (P)
Massa: Circa 80 g
ESPAÑOL
Lea completamente estas instrucciones y guárdelas para
consultas futuras.
Diseñada para utilizarse con las cámaras digitales DC-GX9,
DMC-GX80, DMC-GX85 (a partir de marzo de 2018).
Consulte el catálogo o las instrucciones de funcionamiento
de su cámara digital para confirmar la compatibilidad de
este accesorio antes de la compra.
Si coloca la empuñadura en la cámara digital, podrá
sostener mejor la cámara.
Colocar la empuñadura
1
Coloque la empuñadura de modo que el
tornillo de montaje
y la guía se ajusten
correctamente a la cámara.
2
Gire el tornillo de sujeción en la dirección de la
flecha para colocar de forma segura.
Cuando coloca el tornillo, tenga cuidado de no fijarlo en
una posición inclinada.
Confirme que el tornillo de sujeción no esté flojo durante
el uso.
Retire la empuñadura de la cámara digital
Para retirar la empuñadura, gire el tornillo de sujeción en la
dirección opuesta a la dirección de ajuste.
Colocar un trípode
Se puede usar un trípode incluso con la empuñadura
colocada.
Sujete el trípode firmemente al montaje del trípode .
Precauciones para el uso
Tenga cuidado de no tirar la empuñadura o someterla a un
impacto fuerte.
Antes de limpiar la empuñadura, frótela con un trapo seco
y suave.
Cuando la empuñadura está demasiado sucia, puede
limpiarla al quitar la suciedad con un trapo mojado y
escurrido, y luego con un trapo seco.
No utilice disolventes como gasolina, diluyente, alcohol,
detergentes para cocina, etc., para limpiar la empuñadura
ya que hacerlo podría deteriorarla y podría pelarse su
revestimiento.
Al usar un trapo químico, tenga cuidado de seguir las
respectivas instrucciones adjuntas.
Quite la empuñadura de la cámara después de usarla. No
guarde la cámara durante mucho tiempo con la empuñadura
colocada.
Asegúrese de leer las instrucciones de funcionamiento de
su cámara digital.
Especificaciones
Las especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso.
Dimensiones:
Aprox. 123,6 mm (An)×59,6 mm (Alt)×53,8 mm (P)
[4,87˝ (An)×2,35˝(Alt)×2,12˝(P)]
Masa: Aprox. 80 g (0,1764 lb)
中文(繁體)
請完整閱讀本使用說明書,並將其妥善保管好,以便日後參考。
設計供 DC-GX9、DMC-GX80、DMC-GX85 數位相機使用(截
至2018年3月
購買前請查看您的數位相機型錄或使用說明書,以確認本配
件的相容性。
將握把安裝到數位相機上會提高握持感。
安裝握把
1
安裝握把時要讓安裝螺絲 與安裝針 與相機正
確地對好。
2
朝箭頭指示的方向轉動安裝螺絲牢地安裝。
安裝螺絲時,請注意不要使螺絲傾斜。
請確認在使用過程中安裝螺絲沒有鬆動。
從數位相機上取下握把
要取下握把,請朝擰緊方向的相反方向轉動安裝螺絲。
安裝三腳架
即使在安裝握把的情況下,也可使用三腳架。
將三腳架牢靠地安裝在三腳架底座
上。
使用時的注意事項
請注意不要使握把掉落或受到強烈撞擊。
清潔握把之前,請先用軟的乾布擦拭握把。
當握把被弄得非常髒時,可以先用擰乾的濕布擦去污垢,
然後再用乾布擦拭。
請勿使用汽油、稀釋劑、酒精、廚房清潔劑等溶劑清潔握把,
否則可能會造成握把變質,或塗層可能會剝落。
使用化學除塵布時,請務必按照附帶的說明書使用。
使用後,請從相機上取下握把。請勿安裝著握把長時間存放
相機。
請務必閱讀您的數位相機的使用說明書。
規格
規格如有變更,恕不另行通知。
尺寸: 123.6 mm (寬)×59.6 mm (高)×53.8 mm (深)
重量: 80
g
한국어
본 사용설명서를 끝까지 읽은 후 언제든지 참고할 수 있는
장소 에 보관하십시오 .
디지털 카메라 DC-GX9, DMC-GX80, DMC-GX85
사용하도록 설계되었습니다 (2018 년 3 월 기준 ).
구입하기 전에 디지털 카메라의 카탈로그 또는 사용
설명서를 참조하여 이 액세서리의 호환성을 확인하십시오 .
핸드그립을 디지털 카메라에 부착하면 카메라를 손쉽게
잡을 수 있습니다 .
핸드그립 부착하기
1
부착 나사 와 가이드 가 카메라에 적절하게
맞도록 핸드 그립을 부착합니다 .
2
부착 나사를 화살표 방향으로 돌려 제대로 부착하십
시오 .
나사를 부착할 경우에는 기울어지게 고정되지 않도록 주
의하십시오 .
사용 중에 부착 나사가 헐겁지 않은지 확인하십시오 .
디지털 카메라에서 핸드그립 빼기
핸드그립을 빼려면 부착 나사를 조이는 방향의 반대
방향으로 돌리십시오 .
삼각대 장착
핸드 그립이 부착된 상태에서도 삼각대를 사용할 수 있습니다 .
삼각대를 삼각대 장착구
에 잘 장착합니다 .
사용상의 주의
핸드그립을 떨어뜨리거나 강한 충격을 받지 않도록
주의하십 시오 .
핸드그립을 손질하기 전에 부드러운 마른 천으로
핸드그립을 닦으십시오 .
핸드그립이 심하게 더럽혀지면 젖은 천을 꽉 짜서 닦은 후
마 른 천으로 닦으면 됩니다 .
핸드그립이 손상되거나 코팅이 벗겨질 수 있으므로 벤진 ,
시 너 , 알코올 , 주방 세제 등과 같은 용제로 핸드그립을
닦지 마 십시오 .
화학 천을 사용할 경우에는 반드시 부속 설명서의 내용을
따 르십시오 .
사용한 후에는 디지털 카메라에서 핸드그립을 빼십시오 .
핸드 그립을 부착한 채로 카메라를 오랫동안 보관하지
마십시오 .
디지털카메라 사용설명서를 반드시 읽으십시오 .
사양
사양은 예고없이 변경될 수 있습니다 .
치수 : 약 123.6 mm (W) × 59.6 mm (H) × 53.8 mm (D)
중량 : 80
g
1
2
.لﺑﻘﺗﺳﻣﻟا ﻲﻓ ﺎﮭﯾﻟإ عوﺟرﻠﻟ ﺎﮭﺑ ظﻔﺗﺣاو ،لﻣﺎﻛﻟﺎﺑ تﺎﻣﯾﻠﻌﺗﻟا هذھ أرﻗا
،DMC-GX80 ،DC-GX9 ﺔﯾﻣﻗرﻟا ارﯾﻣﺎﻛﻟا ﻊﻣ مدﺧﺗﺳﯾﻟ ﮫﻣﯾﻣﺻﺗ مﺗ
.(2018 سرﺎﻣ نﻣ ا
ً
رﺎﺑﺗﻋا) DMC-GX85
كﺑ ﺔﺻﺎﺧﻟا ﺔﯾﻣﻗرﻟا ارﯾﻣﺎﻛﻟﺎﺑ ﺔﺻﺎﺧﻟا لﯾﻐﺷﺗﻟا تﺎﻣﯾﻠﻌﺗ وأ جوﻟﺎﺗﻛﻟا نﻣ ﻖﻘﺣﺗﻟا ﻰﺟرﯾ
.ءارﺷﻟا لﺑﻗ ﻖﺣﻠﻣﻟا اذھ ﻖﻓاوﺗ نﻣ دﻛﺄﺗﻠﻟ
.لﺿﻓأ وﺣﻧ ﻰﻠﻋ ارﯾﻣﺎﻛﻟﺎﺑ كﺎﺳﻣﻹا ﻰﻠﻋ ﺔﯾﻣﻗرﻟا ارﯾﻣﺎﻛﻟﺎﺑ دﯾﻟا مازﺣ بﯾﻛرﺗ لﻣﻌﯾﺳ
دﯾﻟا ضﺑﻘﻣ بﯾﻛرﺗ
1
لﯾﻟدﻟاو بﻟوﻠﻣﻟا تﯾﺑﺛﺗﻟا رﺎﻣﺳﻣ بﺳﺎﻧﺗﯾ ثﯾﺣﺑ دﯾﻟا ضﺑﻘﻣ بﯾﻛرﺗﺑ مﻗ
.ﺢﯾﺣﺻ لﻛﺷﺑ ارﯾﻣﺎﻛﻟا ﻊﻣ
2
.مﺎﻛﺣﺈﺑ ضﺑﻘﻣﻟا تﯾﺑﺛﺗﻟ مﮭﺳﻟا هﺎﺟﺗا ﻲﻓ بﻟوﻠﻣﻟا تﯾﺑﺛﺗﻟا رﺎﻣﺳﻣ ر
ِ
دأ
.لﺋﺎﻣ ﻊﺿو ﻲﻓ ﮫﺑﯾﻛرﺗ نﻣ رذﺣﻟا
خوﺗ ،بﻟوﻠﻣﻟا رﺎﻣﺳﻣﻟا بﯾﻛرﺗ دﻧﻋ
.مادﺧﺗﺳﻻا ءﺎﻧﺛأ بﻟوﻠﻣﻟا تﯾﺑﺛﺗﻟا رﺎﻣﺳﻣ طﺑر مﺎﻛﺣإ نﻣ دﻛﺄﺗ
ﺔﯾﻣﻗرﻟا ارﯾﻣﺎﻛﻟا نﻣ دﯾﻟا ضﺑﻘﻣ كﻓ
.بﯾﻛرﺗﻟا هﺎﺟﺗا سﻛﻋ ﻲﻓ بﻟوﻠﻣﻟا تﯾﺑﺛﺗﻟا رﺎﻣﺳﻣ ر
ِ
دأ ،دﯾﻟا ضﺑﻘﻣ كﻔﻟ
مﺋاوﻘﻟا ﻲﺛﻼﺛ لﻣﺎﺣ بﯾﻛرﺗ
.دﯾﻟا ضﺑﻘﻣ بﯾﻛرﺗ ﻊﻣ ﻰﺗﺣ مﺋاوﻘﻟا ﻲﺛﻼﺛ لﻣﺎﺣ مادﺧﺗﺳا نﻛﻣﯾ
. مﺋاوﻘﻟا ﻲﺛﻼﺛ لﻣﺎﺣﻟا تﯾﺑﺛﺗ ﻊﺿوﻣﺑ مﺎﻛﺣﺈﺑ مﺋاوﻘﻟا ﻲﺛﻼﺛ لﻣﺎﺣﻟا بﯾﻛرﺗﺑ مﻗ
ﺔﯾﺑرﻌﻟا
Manufactured by:
Panasonic Entertainment & Communication Co., Ltd.
1-10-12, Yagumo-higashi-machi, Moriguchi City, Osaka, Japan
Authorized Representative in EU:
Panasonic Marketing Europe GmbH
Panasonic Testing Centre
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
Importer for UK:
Panasonic UK, a branch of Panasonic Marketing Europe GmbH
Maxis 2, Western Road, Bracknell, Berkshire, RG12 1RT
Importer for EU:
Panasonic Marketing Europe GmbH
Hagenauer Strasse 43, 65203 Wiesbaden, Germany
Fabriqué par :
Panasonic Entertainment & Communication Co., Ltd.
1-10-12, Yagumo-higashi-machi, ville de Moriguchi, Osaka, Japon
Représentant autorisé dans l’UE :
Panasonic Marketing Europe GmbH
Panasonic Testing Centre
Winsbergring 15, 22525 Hambourg, Allemagne
Importateur :
Panasonic Marketing Europe GmbH
Hagenauer Strasse 43, 65203 Wiesbaden, Allemagne
Hergestellt von:
Panasonic Entertainment & Communication Co., Ltd.
1-10-12, Yagumo-higashi-machi, Moriguchi City, Osaka, Japan
Vertretungsberechtigter in der EU:
Panasonic Marketing Europe GmbH
Panasonic Testing Centre
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Deutschland
Importeur:
Panasonic Marketing Europe GmbH
Hagenauer Strasse 43, 65203 Wiesbaden, Deutschland
Fabricado por:
Panasonic Entertainment & Communication Co., Ltd.
1-10-12, Yagumo-higashi-machi, Ciudad de Moriguchi, Osaka, Japón
Representante Autorizado para la UE:
Panasonic Marketing Europe GmbH
Panasonic Testing Centre
Winsbergring 15, 22525 Hamburgo, Alemania
Importador:
Panasonic Marketing Europe GmbH
Hagenauer Strasse 43, 65203 Wiesbaden, Alemania
Fabbricato da:
Panasonic Entertainment & Communication Co., Ltd.
1-10-12, Yagumo-higashi-machi, Città di Moriguchi, Osaka, Giappone
Rappresentante autorizzato nell’UE:
Panasonic Marketing Europe GmbH
Panasonic Testing Centre
Winsbergring 15, 22525 Amburgo, Germania
Importatore:
Panasonic Marketing Europe GmbH
Hagenauer Strasse 43, 65203 Wiesbaden, Germania
مادﺧﺗﺳﻼﻟ تﺎﮭﯾﺑﻧﺗ
.ﺔﯾوﻗ ﺔﻣدﺻﻟ وأ ،طوﻘﺳﻠﻟ دﯾﻟا ضﺑﻘﻣ ضرﻌﺗ نﻣ رذﺣﻟا
خوﺗ
.ﺔﻣﻋﺎﻧو ﺔﻓﺎﺟ شﺎﻣﻗ ﺔﻌطﻘﺑ ﮫﺣﺳﻣا ،دﯾﻟا ضﺑﻘﻣ فﯾظﻧﺗ لﺑﻗ
دﻌﺑ شﺎﻣﻘﻟا نﻣ ﺔﻠﻠﺑﻣ ﺔﻌطﻗ ﺔطﺳاوﺑ ﮫﻔﯾظﻧﺗ كﻧﻛﻣﯾ ،ةدﺷﺑ دﯾﻟا ضﺑﻘﻣ ﺦﺳﺗا اذإ
.ﺔﻓﺎﺟ شﺎﻣﻗ ﺔﻌطﻘﺑ ﮫﺣﺳﻣا مﺛ ،ا
ً
دﯾﺟ ﺎھرﺻﻋ
وأ لوﺣﻛﻟا وأ رﻧﺗﻟا وأ نﯾزﻧﺑﻟﺎﻛ
ﺔﺑﯾذﻣ داوﻣ يأ دﯾﻟا ضﺑﻘﻣ فﯾظﻧﺗ دﻧﻋ مدﺧﺗﺳﺗ
ءﻼطﻟا لﻛﺂﺗ وأ دﯾﻟا مازﺣ فﻠﺗ ﻰﻟإ يدؤﯾ دﻗ كﻟذ نﻷ ؛ﺎھرﯾﻏو ﺔﯾﻟزﻧﻣ فﯾظﻧﺗ داوﻣ
.ﻲﺟرﺎﺧﻟا
.ﺎﮭﻌﻣ ﺔﻘﻓرﻣﻟا تﺎﻣﯾﻠﻌﺗﻟا عﺎﺑﺗا نﻣ دﻛﺄﺗ ،ﺔﯾﺋﺎﯾﻣﯾﻛ شﺎﻣﻗ ﺔﻌطﻗ مادﺧﺗﺳا دﻧﻋ
دﯾﻟا ضﺑﻘﻣو ،ارﯾﻣﺎﻛﻟا ن
ِ
ّ
زﺧﺗ .مادﺧﺗﺳﻻا دﻌﺑ ﺔﯾﻣﻗرﻟا ارﯾﻣﺎﻛﻟا نﻣ دﯾﻟا ضﺑﻘﻣ كﻓ
.ﺔﻠﯾوط ﺔﯾﻧﻣز ةدﻣﻟ ﺎﮭﺑ
ً
ﺗﺑﺛﻣ
.كﯾدﻟ ﺔﯾﻣﻗرﻟا ارﯾﻣﺎﻛﻟﺎﺑ ﺔﺻﺎﺧﻟا لﯾﻐﺷﺗﻟا تﺎﻣﯾﻠﻌﺗ ةءارﻗ ﻰﻠﻋ صرﺣا
تﺎﻔﺻاوﻣﻟا
.رﺎﻌﺷإ نود رﯾﯾﻐﺗﻠﻟ ﺔﻌﺿﺎﺧ تﺎﻔﺻاوﻣﻟا
:دﺎﻌﺑﻷا(كﻣ
ُ
ﺳﻟا) مﻣ 53.8×(عﺎﻔﺗرﻻا) مﻣ 59.6×(ضرﻌﻟا) مﻣ 123.6
ً
ﺑﯾرﻘﺗ
:ﺔﻠﺗﻛﻟا
ً
ﺑﯾرﻘﺗ مارﺟ 80