Gebruiksaanwijzing deel 2 Digitale Mobiele Telefoon Lees deze instructies (deel 1 en 2) volledig door alvorens dit apparaat te gebruiken Operating Instructions Part 2 Digital Cellular Phone Before operating this phone, please read these instructions (parts 1 and 2) completely Manuel Partie 2 Téléphone Cellulaire Numérique Veuillez lire attentivement ces instructions (partie 1 et 2) avant d’utiliser cet équipement Bedienungsanleitung - Teil 2 Digitales Mobiltelefon Bitte lesen Sie diese Anleitung vollstän
Geadviseerd wordt het toestel niet te gebruiken bij een benzinestation. U dient zich verder te houden aan de voorschriften m.b.t. het gebruik van hoogfrequent-apparatuur in brandstofopslagplaatsen, in chemische bedrijven of op plaatsen waar wordt gewerkt met explosieven. Stel de batterij nooit bloot aan extreem hoge temperaturen (hoger dan 60°C). De bestuurder van een voertuig dient te allen tijde volledige controle over het voertuig te hebben.
Nederlands Voor een zo efficiënt mogelijk gebruik dient u de mobiele telefoon op dezelfde wijze in de hand te houden als u ook een normale telefoon zou vastpakken. Dek het antennegedeelte niet af terwijl de telefoon aan staat om te voorkomen dat de signaalkwaliteit resp. de werking van de antenne afneemt.Laat de camera niet liggen in direct invallend zonlicht om te voorkomen dat de werking van de camera achteruitgaat. Ongeoorloofde wijzigingen resp.
Extreme omgevingstemperaturen kunnen de werking van uw telefoon tijdelijk negatief beïnvloeden. Dit is normaal en wijst niet op een defect. De displaykwaliteit kan afnemen wanneer de telefoon gedurende langere tijd wordt gebruikt in een omgeving waarin de temperatuur hoger dan 40 °C bedraagt. Wijzig of demonteer het toestel niet. Dit toestel bevat geen onderdelen die u zelf kunt vervangen of repareren. Nederlands Bij het indrukken van de toetsen hoort u soms een luide toon.
SAR Nederlands Europese Unie – RTTE DEZE TELEFOON VAN PANSONIC (MODEL EB-X200) VOLDOET AAN DE EU-NORMEN VOOR BLOOTSTELLING AAN RADIOGOLVEN. Nederlands Uw mobiele telefoon is een radiozender en -ontvanger. Bij het ontwerp en de productie is het uitgangspunt geweest dat het apparaat niet de normen voor blootstelling aan energie van radiofrequenties (RF) overschrijdt zoals die zijn aanbevolen door de Raad van de Europese Unie.
Nederlands Licentie-overeenkomst CP8 Patent © Panasonic Mobile Communications Co., Ltd. 2004 De informatie in dit document kan zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd. Niets uit deze uitgave mag worden gereproduceerd of openbaar worden gemaakt in enige vorm of op enige wijze, zonder voorafgaande schriftelijke toestemming van Panasonic Mobile Communications Co., Ltd.
Specificaties Nederlands Frequentiebanden die worden ondersteund ..................................... GSM900 klasse 4 GSM1800 klasse 1 Max. gesprekstijd ............................. 1,5 - 4,5 uur (90 min. - 270 min.) Standby-tijd ...................................... 70 - 210 uur N.B.: De max. gespreks- en standby-tijd zijn afhankelijk van de netwerkcondities, het SIM gebruik en de toestand van de batterij. Nederlands Engels Temperatuurbereik Opladen .......................................
Geachte Klant, Van harte gefeliciteerd met de aanschaf van uw Panasonic digitale mobiele telefoon. De Panasonic GMS Europese servicegarantie is uitsluitend geldig tijdens het reizen in andere landen dan het land waarin het product werd gekocht. Uw plaatselijke garantie is in alle andere gevallen van toepassing. Neem contact op met het plaatselijke servicecentrum in dit document als uw Panasonic GSM-telefoon tijdens uw verblijf in het buitenland gerepareerd moet worden.
Nederland Nederlands Panasonic-Centre Nederland (Servicom bv) Postbus 16280 2500 BG Den-Haag Nederland Tel. +31 703314314 Nederlands Zonweg 60 2516 BM Den-Haag Nederland Tel. +31 703314314 België BROOTHAERS Hoevelei 167 2630 AARTSELAAR Tel. +32 03/887 06 24 HENROTTE Rue du Campinaire 154 6240 FARCIENNES Tel. +32 071/39 62 90 English PIXEL VIDEOTECH Rue St Remy 7 4000 LUIK Tel. +32 041/23 46 26 DELTA ELECTRONICS Rue P.d’Alouette 39 5100 NANINNE Tel.
9 Nederlands Nederlands Engels Engels Engels EU/EER garantie De voorwaarden zijn van toepassing in alle landen behalve in het land van aankoop. Als de koper een gebrek constateert dan dient hij onverwijld contact op te nemen met het toepasselijke verkoopbedrijf of de nationale distributeur in het land van de Europese Unie/Europese Economische Ruimte waar de garantie werd verleend, zoals vermeld in de "Klantenservice gids", of de dichtstbijzijnde erkende distributeur en de garantie en aankoopbon tonen.
Important Information English English Thank you for purchasing this Panasonic digital cellular phone. This phone is designed to operate on GSM networks – GSM900 and GSM1800. It also supports GPRS for packet data connections. Please ensure the battery is fully charged before use. We, Panasonic Mobile Communications Development of Europe Ltd., declare that the EB-X200 conforms with the essential and other relevant requirements of the directive 1999/5/EC.
English English English English When your handset, the accompanying battery or charging accessories are wet, do not put those in any type of heating equipment, such as a microwave oven, a high pressure container, or a drier or similar. It may cause the battery, handset and/or charging equipment to leak, heat up, expand, explode and/or catch fire. Moreover, the product or accessories may emit smoke and their electrical circuits may become damaged and cause the products to malfunction.
Avoid contact with liquids. If the equipment becomes wet, immediately remove the battery and contact your dealer. English Do not leave the equipment in direct sunlight or a humid, dusty or hot area. Never throw a battery into a fire. It may explode. Keep metallic items that may accidentally touch the terminals away from the equipment/battery. Batteries can cause property damage, injury, or burns if terminals are touched with a conductive material (i.e. metal jewellery, keys, etc.).
SAR English European Union – RTTE THIS PANASONIC PHONE (MODEL EB-X200) MEETS THE EU REQUIREMENTS FOR EXPOSURE TO RADIO WAVES. Before a phone model is available for sale to the public, compliance with the European R&TTE directive must be shown. This directive includes as one essential requirement the protection of the health and the safety for the user and any other person. The SAR value for this model phone, when tested for use at the ear, for compliance against the standard was 0.784 W/kg.
Licensing English CP8 Patent © Panasonic Mobile Communications Co., Ltd. 2004 Information in this document is subject to change without notice. No part of these instructions may be reproduced or transmitted in any form or by any means without obtaining express permission from Panasonic Mobile Communications Co., Ltd. JavaTM English JavaTM and all Java-based trademarks and logos are trademarks or registered trademarks of Sun Microsystems, Inc. in the U.S. and other countries.
Specifications English Bands Supported ............................. GSM900 Class 4 GSM1800 Class 1 Talk Time ......................................... 1.5 hrs. - 4.5 hrs. (90 min. - 270 min.) Standby Time................................... 70 hrs. - 210 hrs. NOTE Talk and Standby times depend on network conditions, SIM usage and battery condition. English Temperature Range Charging ...................................... +5 ºC – +35 ºC Storage ........................................
EU Warranty EU/EEA – Wide guarantee is applicable in the EU/EEA and Switzerland. English Panasonic GSM European Service Guarantee Conditions Dear Customer, Thank you for buying this Panasonic digital cellular telephone. The Panasonic GSM European Service Guarantee only applies while travelling in countries other than where the product was purchased. Your local guarantee is applicable in all other cases.
17 English English English English English EU/EEA – Wide Guarantee: Conditions applicable in any country other than the country of original purchase. When the purchaser finds the appliance to be defective, he should promptly contact the proper sales company or national distributor in the EU/EEA country where this guarantee is claimed, as indicated in the “Product Service Guide” or the nearest authorised dealer together with this guarantee and proof of date of purchase.
English PANASONIC GSM MOBILE TELEPHONE WARRANTY TERMS 1. This warranty is in addition to and does not in any way affect any statutory or other rights of consumer purchasers. This warranty applies to the United Kingdom, Isle of Man & Channel Islands only, for users in Eire, please contact your retailer or supplier. The warranty period is 12 months from date of purchase and is applicable to the original purchaser only. English 2.
19 Lock code English English English See over for full terms and conditions KEEP THIS CARD IN A SAFE PLACE English If faulty, arrangements will be made to repair the telephone and return it to you. We will use reasonable endeavours to ensure this is within a maximum of 5 workings days. The Helpline operates 9:00 AM - 5:30 PM Monday - Friday (excluding Bank Holidays) 08705 159159 English Your Panasonic GSM mobile telephone has a warranty for 12 months from date of purchase.
Declaration of Conformity – X200 English English English English English 20
English Français Merci d’avoir acheté ce téléphone cellulaire numérique Panasonic. Ce téléphone a été conçu pour fonctionner sur les réseaux GSM - GSM900 et GSM1800. Il prend également en charge les commutations de données par paquets GPRS. Merci de vérifier que la batterie est entièrement chargée avant d’utiliser l’appareil. Panasonic Mobile Communications Development of Europe Ltd.
English Pour une utilisation optimale, tenez votre téléphone comme un téléphone ordinaire. Pour éviter la détérioration de la qualité du signal ou de la performance de l’antenne, ne touchez pas et ne couvrez pas de la main la zone de l’antenne lorsque le téléphone est allumé. N’exposez pas l’appareil photo aux rayons directs du soleil pour éviter d’en diminuer les performances. Toute modification ou accessoire non autorisé(e) risque d’endommager le téléphone et d’enfreindre les règlements applicables.
English Si vous appuyez sur une touche, une tonalité forte peut être émise. Évitez de tenir le téléphone près de votre oreille lorsque vous appuyez sur les touches. Des températures extrêmes peuvent avoir un impact temporaire sur le fonctionnement du téléphone. Ceci est normal et n’indique pas une anomalie. La qualité de l’affichage risque de se détériorer si le téléphone est utilisé dans des environnements où la température est supérieure à 40°C pendant une longue période.
SAR English European Union – RTTE CE TELEPHONE PANASONIC (MODELE EB-X200) EST CONFORME AUX EXIGENCES DE L’U.E. POUR L’EXPOSITION AUX ONDES RADIOELECTRIQUES. Votre téléphone mobile est un émetteur et un récepteur radio. Il est conçu et fabriqué de manière à ne pas dépasser les limites d’exposition aux radiofréquences (RF) recommandées par le Conseil de l’Union européenne.
Licence English Brevet CP8 © Panasonic Mobile Communications Co., Ltd. 2004 Les informations contenues dans le présent document peuvent être modifiées sans préavis. Aucune partie de ces instructions ne peut être reproduite ou transmise sous quelque forme que ce soit ou de quelque façon que ce soit sans avoir obtenu l’autorisation expresse de Panasonic Mobile Communications Co., Ltd.
Spécifications English Bandes supportées .......................... GSM900 Classe 4 GSM1800 Classe 1 Temps de conversation .................... 1,5 h - 4,5 h. (90 min. - 270 min.) Temps d’autonomie.......................... 70 h - 210 h. REMARQUE Le temps de conversation et le temps d’autonomie dépendent des conditions de réseau, de l’usage de la carte SIM et de l’état des piles. English Plage de températures Chargement ................................ +5 ºC – +35 ºC Stockage ............................
Garantie européenne English La garantie UE/EEE est applicable dans l’Union européenne, dans l’E.E.E. et en Suisse. Conditions de la garantie européenne Panasonic GSM Cher client, Merci d’avoir acheté ce téléphone cellulaire portable Panasonic. La garantie de réparation Panasonic GSM europénne ne s’applique que lors de déplacements dans un pays autre que le pays où le téléphone a été acheté. Votre garantie locale est applicable dans tous les autres cas.
Belgique Centres de service après-vente en Belgique English BROOTHAERS Hoevelei 167 2630 AARTSELAAR Tel. +32 03/887 06 24 HENROTTE Rue du Campinaire 154 6240 FARCIENNES Tel. +32 071/39 62 90 English PIXEL VIDEOTECH Rue St Remy 7 4000 LIEGE Tel. +32 041/23 46 26 DELTA ELECTRONICS Rue P.d’Alouette 39 5100 NANINNE Tel. +32 081/40 21 67 ELEKSERVICE FEYS Houthulstseweg 56 8920 POELKAPELLE Tel. + 32 057/48 96 37 Français AVS WAASLAND Lavendelstraat 113 9100 ST NIKLAAS Tel. +32 03/777 99 64 A.V.T.
29 English English Français Français English Garantie U.E./E.E.E. Conditions applicables dans tous les pays à l’exception du pays d’achat d’origine. Lorsque l’acheteur constate que l’appareil est défectueux, il doit immédiatement prendre contact avec la société de vente ou le distributeur national du pays membre de l’U.E./E.E.E. où l’exécution de la garantie est réclamée comme indiqué dans le « Guide de service après-vente » et présenter cette garantie et une preuve de la date d’achat.
Wichtige Informationen Englisch Deutsch Englisch Vielen Dank für den Kauf dieses digitalen Panasonic Mobiltelefons. Dieses Telefon ist für den Betrieb in GSMNetzen ausgelegt – GSM900 und GSM1800. Es unterstützt außerdem GPRS für paketvermittelte Datenverbindungen. Bitte stellen Sie vor Verwendung des Mobiltelefons sicher, dass der Akku vollständig aufgeladen ist. Panasonic Mobile Communications Development of Europe Ltd.
31 Englisch Englisch Englisch Deutsch Englisch Um beste Ergebnisse zu erzielen, halten Sie das Mobiltelefon so, wie Sie ein normales Telefon halten würden. Vermeiden Sie bei eingeschaltetem Telefon Berühren oder Bedecken des Antennenbereichs, um Verschlechterungen der Signalqualität oder der Antennenleistung zu vermeiden.Auch durch direkte Sonneneinstrahlung kann die Funktion der Kamera beeinträchtigt werden.
Das Drücken einer beliebigen Taste kann zur Ausgabe eines lauten Tons führen. Vermeiden Sie daher beim Drücken der Tasten, das Telefon dicht an Ihr Ohr zu halten. Englisch Extreme Temperaturen können die Verwendung Ihres Mobiltelefons zeitweise beeinträchtigen. Dies ist normal und weist nicht auf einen Fehler hin. Die Anzeigequalität verschlechtert sich möglicherweise, wenn das Telefonlängere Zeit bei Umgebungstemperaturen über 40°C verwendet wird. Ausrüstung nicht modifizieren oder zerlegen.
Ihr Mobiltelefon ist ein Funksender und -empfänger. Die Konstruktion und Herstellung des Geräts gewährleisten, dass es die vom Rat der Europäischen Union empfohlenen Hochfrequenz-Expositionsgrenzwerte nicht überschreitet. Diese Grenzwerte sind ein Bestandteil umfassender Richtlinien und geben die zulässigen Mengen von HF-Energie für die Allgemeinbevölkerung an.
Lizenzierung Englisch CP8 Patent © Panasonic Mobile Communications Co., Ltd. 2004 Die Angaben in diesem Dokument können ohne Ankündigung geändert werden. Nachdruck oder Übertragung dieser Dokumentation in jeglicher Form oder auf jegliche Weise – auch auszugsweise – bedarf der vorherigen schriftlichen Genehmigung von Panasonic Mobile Communications Co., Ltd. JavaTM Deutsch JavaTM und alle auf Java basierenden Marken und Logos sind Marken oder eingetragene Marken von Sun Microsystems, Inc.
Spezifikationen Englisch Unterstützte Bandbreiten ................. GSM900 Klasse 4 GSM1800 Klasse 1 Gesprächszeit .................................. 1,5 Std. -4,5 Std. (90 Min. -270 Min.) Standby-Zeit..................................... 70 Std. - 210 Std. HINWEIS Gesprächs- und Standby-Zeit sind von Netzbedingungen, SIM-Karten-Nutzung und Akkuzustand abhängig. Englisch HINWEIS Englisch Temperaturbereich Laden........................................... +5ºC – +35ºC Lagerung ...........................
EU-Garantie Englisch Die EU/EWR–Garantie gilt im Gebiet der EU/EWR und in der Schweiz. Bedingungen für die europaweite Panasonic GSM Service-Garantie Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Vielen Dank, dass Sie sich für den Kauf dieses Digital-Mobiltelefons von Panasonic entschieden haben. Die europaweite Panasonic GSM Service-Garantie gilt nur während Reisen in anderen Ländern als dort, wo das Gerät ursprünglich gekauft wurde.
Spezialisiert auf Vodafone Geräte: Panasonic Service Center B&W Service GmbH Kieler Straße 41 24768 Rendsburg Tel.: +49 (0) 4331 / 14 11-0 Spezialisiert auf o2 oder e-plus Geräte: Panasonic Service Center COM Elektronik Service GmbH Vahrenwalder Straße 221a 30165 Hannover Tel.: +49 (0) 511 / 64 64 16 10 Österreich Fa. Frisch Lokalbahnweg 12 A-4060 Leonding Tel. +43 (0)732 676 961 Belgien BROOTHAERS Hoevelei 167 2630 AARTSELAAR Tel. +32 03/887 06 24 HENROTTE Rue du Campinaire 154 6240 FARCIENNES Tel.
Englisch Deutsch Englisch Deutsch Englisch EU/EWR-Garantie: Gültige Bedingungen für andere Länder als das ursprüngliche Verkaufsland. Sollte der Käufer ein schadhaftes Gerät erhalten, so ist er aufgefordert, mit der entsprechenden Verkaufsgesellschaft oder auf Landesebene zuständigen Vertretung in dem EU/EWR-Land, in dem diese Garantie in Anspruch genommen wird, Kontakt aufzunehmen und diese Garantie zusammen mit einem datierten Verkaufsbeleg vorzulegen.
Si raccomanda di non utilizzare l’apparecchio presso stazioni di rifornimento. Si ricorda di osservare le limitazioni sull’uso di apparecchi radio presso depositi di carburante, stabilimenti chimici o aree in cui siano in atto operazioni di detonazione. Non esporre mai la batteria a temperature estreme (superiori ai 60°C). Il conducente di un veicolo è obbligato a mantenere sempre il completo controllo del veicolo. Non utilizzare il telefono durante la guida.
English Quando il telefono, la batteria o gli accessori per la ricarica sono bagnati, non utilizzare nessun tipo di attrezzatura di riscaldamento, come il forno a microonde, un contenitore ad alta pressione, un essiccatore o strumento simile. In tali casi la batteria, il telefono e/o l’attrezzatura di ricarica potrebbero subire delle perdite, riscaldarsi, espandersi, esplodere e/o prendere fuoco.
English Non sottoporre l’apparecchio a vibrazioni o scosse eccessive. Non far cadere la batteria. Evitare il contatto con liquidi. Se l’apparecchio si bagna, rimuovere immediatamente la batteria e contattare il proprio rivenditore. Non lasciare l’apparecchio esposto alla luce diretta del sole o in un luogo umido, polveroso o caldo. Non gettare mai le batterie nel fuoco poiché potrebbero esplodere.
SAR English RTTE - Unione Europea QUESTO TELEFONO PANASONIC (MODELLO EB-X200) SODDISFA I REQUISITI UE RELATIVI ALL’ESPOSIZIONE ALLE ONDE RADIO. Il Vostro telefono cellulare è un trasmettitore e un ricevitore radio. È stato progettato e costruito in modo da non superare i limiti di esposizione alle radiofrequenze (RF) raccomandate dal Consiglio dell’Unione europea. Questi limiti fanno parte delle direttive generali che stabiliscono i livelli consentiti di energia RF per la popolazione.
Licenza English CP8 Patent © Panasonic Mobile Communications Co., Ltd. 2004 Le informazioni contenute in questo documento sono soggette a modifiche senza preavviso. Queste istruzioni non possono essere riprodotte o trasmesse né per intero né in parte in alcun formato o tramite alcun mezzo senza avere l’espressa autorizzazione di Panasonic Mobile Communications Co. Ltd. English JavaTM JavaTM e tutti i marchi e logo basati su Java sono marchi o marchi registrati di Sun Microsystems, Inc.
Caratteristiche tecniche English Bande supportate ............................. GSM900 Classe 4 GSM1800 Classe 1 Tempo di conversazione .................. Da 1,5 a 4,5 ore (90 min. - 270 min.) Tenpo di standby.............................. Da 70 a 210 ore NOTA I tempi di conversazione e di standby dipendono dalle condizioni della rete, dall’utilizzo della carta SIM e dalle condizioni della batteria. English Gamma di temperature In carica .......................................
Garanzia europea English UE/SEE – La garanzia unificata europea è applicabile nei Paesi dell’Unione Europea/Spazio Economico Europeo (UE/SEE) e in Svizzera. Le condizioni di garanzia del Servizio Europeo GSM Panasonic Egregio cliente, Grazie per aver acquistato questo telefono cellulare digitale Panasonic. La garanzia del servizio europeo GSM Panasonic è valida solo quando si viaggia in Paesi al di fuori del Paese di acquisto del prodotto. In tutti gli altri casi, è valida la garanzia locale.
English English English English Italiano Garanzia estesa per “EU/EEA”: condizioni applicabili in tutti i paesi al di fuori del Paese d’acquisto.