X500XX2CP1 Gebruiksaanwijzing Deel 2 Operating Instructions Part 2 Guide d’utilisation 2ème partie Bedienungsanleitung Teil 2 Manuale d’uso 2a parte Alle schermafbeeldingen in deze handleiding zijn gesimuleerd. Sommige telefoonkleuren zijn niet in alle landen verkrijgbaar. All screen images in this manual are simulated. Some phone colours may not be available in every country. Toutes les illustrations d’écrans de ce manuel sont simulées.
Nederlands X500XX2PP1c 1 Nederlands Nederlands Nederlands De telefoon mag uitsluitend door goedgekeurde oplaadapparaten worden opgeladen om een optimale prestatie te garanderen en beschadiging van uw telefoon te voorkomen. De conformiteitsverklaring vervalt bij onoordeelkundig gebruik dat gevaarlijk kan zijn voor de gebruiker. Controleer of de spanning van de snellader compatibel is met het spanningsbereik van het land waar u vertoeft. Bij het toestel wordt een snellader (EB-CAX500xx*) geleverd. (* N.B.
Nederlands Nederlands Nederlands Schakel uw mobiele telefoon uit wanneer u zich in een vliegtuig bevindt. Het gebruik van mobiele telefoons in een vliegtuig kan gevaar opleveren voor de werking van het vliegtuig, het cellulaire netwerk ontwrichten en is illegaal. Het niet naleven van deze voorschriften kan ertoe leiden dat de overtreder het gebruik van mobiele telefoondiensten tijdelijk of permanent wordt ontzegd en/of leiden tot rechtsvervolging of beiden.
3 Nederlands Nederlands Nederlands Nederlands Nederlands Als uw telefoon, de bijbehorende batterij of oplaadaccessoires nat zijn, plaats deze dan niet in verwarmingsapparatuur, zoals een magnetron, een hogedruk-container, een droger of een soortgelijk apparaat. Dit kan tot gevolg hebben dat de batterij, de telefoon en/of de laadapparatuur gaan lekken, warm worden, uitzetten, exploderen en/ of in brand vliegen.
Nederlands Nederlands Nederlands Nederlands Nederlands Gebruik uw gezond verstand met de camera wanneer uw telefoon met een ingebouwde of extra camera is voorzien. Het is uw verantwoordelijkheid om ervoor te zorgen dat u toestemming heeft om foto’s te maken van personen en voorwerpen en dat u door het gebruik van de camera geen inbreuk pleegt op persoonlijke en publieke rechten.
Nederlands Buitengewoon hoge of lage temperaturen kunnen een voorbijgaand effect hebben op de werking van uw telefoon. Dit is normaal en wijst niet op een defect. Als u de telefoon gedurende lange tijd bij temperaturen van meer dan 40°C gebruikt dan kan de kwaliteit van de schermweergave verminderen. De telefoon niet veranderen of demonteren. De telefoon bevat geen onderdelen die door de gebruiker onderhouden kunnen worden. Nederlands Nederlands Nederlands Contact met vloeistoffen vermijden.
Nederlands Nederlands Nederlands Nederlands Nederlands SAR Europese Unie – RTTE DEZE PANASONIC MOBIELE TELEFOON (MODEL EB-X500) VOLDOET AAN DE EU-RICHTLIJNEN M.B.T. BLOOTSTELLING AAN HF-STRALING. Uw mobiele telefoon is een zender en ontvanger ineen. Het toestel is zodanig ontworpen en geproduceerd dat de limieten voor blootstelling aan hoogfrequent (hf)-straling zoals vastgesteld door de Europese Raad, niet worden overschreden.
Voor SAR-informatie voor andere regio's dan vermeld, zie onder ‘productinformatie’ op http://www.panasonicmobile.com/health.html Nederlands Nederlands Nederlands Nederlands Disclaimer: Dit document is een vertaling van de Engelse brontekst. Wij, Panasonic, zijn niet verantwoordelijk voor de juistheid van de vertaling van genoemd document.
Nederlands Licenties CP8-octrooi Nederlands Tegic T9® is een handelsmerk van Tegic Communications Inc.T9® Een licentie voor T9®-tekstinvoer werd verkregen onder een of meer van de volgende octrooien: Amerikaans octrooi 5,818,437, 5,953,541, 5,187,480, 5,945,928 en 6,011,554; Canadees octrooi nr. 1,331,057; Brits octrooi nr. 2238414B; Hongkong standaard octrooi nr. HK0940329; Republiek van Singapore octrooi nr. 51383; Europees octrooi nr. 0 842 463 (96927260.
+5ºC – +35ºC –20ºC – +60ºC Gewicht Ca. 96 g (met batterij) Afmetingen (mm) Lengte × Breedte × Hoogte Ca. 85 × 47 × 22,5 (Dicht) Voedingsspanning 3,7 V DC, 730 mAh Standby Gesprekstijd 45 – 200 uur 2,0 – 7,0 uur Oplaadtijd (Telefoon uit) Opladen tot 120 min.
Nederlands Garantie Europese Unie De EU/EER-garantie wordt verleend in de Europese Unie/Europese Economische Ruimte en Zwitserland. Panasonic GSM Europese Service Garantievoorwaarden Nederlands Nederlands Geachte Klant, Van harte gefeliciteerd met de aanschaf van uw Panasonic digitale mobiele telefoon. De Panasonic GMS Europese servicegarantie is uitsluitend geldig tijdens het reizen in andere landen dan het land waarin het product werd gekocht.
PIXEL VIDEOTECH Rue St Remy 7 4000 LUIK Tel. +32 041/23 46 26 DELTA ELECTRONICS Rue P.d’Alouette 39 5100 NANINNE Tel. +32 081/40 21 67 ELEKSERVICE FEYS Houthulstseweg 56 8920 POELKAPELLE Tel. + 32 057/48 96 37 AVS WAASLAND Lavendelstraat 113 9100 ST NIKLAAS Tel. +32 03/777 99 64 A.V.T.C SA Kleine Winkellaan 54 1853 STROMBEEK-BEVER Tel. + 32 02/267 40 19 Nederlands TOP SERVICE Westerloseweg 10 2440 GEEL Tel. +32 014/54 67 24 Nederlands HENROTTE Rue du Campinaire 154 6240 FARCIENNES Tel.
Nederlands Nederlands Nederlands Nederlands Nederlands EU/EER-garantie. Voorwaarden van toepassing in alle landen behalve in het land van aankoop. Als de koper een gebrek constateert dan dient hij onverwijld contact op te nemen met het toepasselijke verkoopbedrijf of de nationale distributeur in het land van de Europese Unie/Europese Economische Ruimte waar de garantie werd verleend, zoals vermeld in de “Klantenservice gids”, of de dichtstbijzijnde erkende distributeur en de garantie en aankoopbon tonen.
13 Nederlands Nederlands Nederlands Nederlands Nederlands garantieperiode) die gelden voor hetzelfde model, in het land van gebruik en niet in het land van aankoop in de Europese Unie/Europese Economische Ruimte uitgevoerd.
English Thank you for purchasing this Panasonic digital cellular phone. This phone is designed to operate on GSM networks – GSM900, GSM1800. It also supports GPRS for packet data connections. Please ensure the battery is fully charged before use. We, Panasonic Mobile Communications Development of Europe Ltd., declare that the EB-X500 conforms with the essential and other relevant requirements of the directive 1999/5/EC. A declaration of conformity to this effect can be found at http://www.panasonicmobile.
15 English English English For most efficient use hold the phone as you would any normal phone. To avoid deterioration of signal quality or antenna performance, do not touch or “cup” the antenna area while the phone is switched on. Do not leave the camera facing direct sunlight to avoid impairing camera performance. Unauthorised modifications or attachments may damage the phone and violate applicable regulations.
English English English English English It is recommended that you create a copy or backup, as appropriate, for any important information and data which you store in your phone’s memory. In order to avoid accidental loss of data, please follow all instructions relating to the care and maintenance of your phone and its battery.
Do not subject the equipment to excessive vibration or shocks. Do not drop the battery. Avoid contact with liquids. If the equipment becomes wet, immediately remove the battery and contact your dealer. English English English Extreme temperatures may have a temporary effect on the operation of your phone. This is normal and does not indicate a fault. The display quality may deteriorate if the phone is used in environments over 40°C for a long time. Do not modify or disassemble the equipment.
English English English English English Always charge the battery in a well ventilated area, not in direct sunlight, between +5°C and +35°C. It is not possible to recharge the battery if it is outside this temperature range. When connecting the phone to an external source, read the operating instructions of the equipment for the correct connection and safety precautions. Ensure the phone is compatible with the product it is being connected to.
SAR Before a phone model is available for sale to the public, compliance with the European R&TTE directive must be shown. This directive includes as one essential requirement the protection of the health and the safety for the user and any other person. The highest SAR value for this model phone, when tested for use at the ear, for compliance against the standard was 0.665 W/kg.
English * The SAR limit for mobile phones used by the public is 2.0 watts/kilogram (W/kg) averaged over ten grams of tissue. The limit incorporates a substantial margin of safety to give additional protection for the public and to account for any variations in measurements. SAR values may vary depending on national reporting requirements and the network band. English English English English For SAR information in other regions please look under product information at http://www.panasonicmobile.
English Licensing CP8 Patent Tegic English T9® is a trademark of Tegic Communications Inc.T9® Text Input is licenced under one or more of the following: U.S. Pat. Nos. 5,818,437, 5,953,541, 5,187,480, 5,945,928 and 6,011,554; Canadian Pat. No. 1,331,057; United Kingdom Pat. No. 2238414B; Hong Kong Standard Pat. No. HK0940329; Republic of Singapore Pat. No. 51383; Euro. Pat. No. 0 842 463 (96927260.8) DE/DK, FI, FR, IT, NL, PT, ES, SE, GB; and additional patents are pending worldwide.
Bands supported GSM900 Class 4 GSM1800 Class 1 GPRS Class 8 Temperature Range Charging Storage +5ºC – +35ºC –20ºC – +60ºC Weight 96 g approx. (Including battery) Dimensions (mm) Height × Width × Depth 85 × 47 × 22.5 approx. (Closed) Supply Voltage 3.7 V DC, 730 mAh Standby Time Talk Time 45 – 200 hours 2.0 – 7.0 hours Charge Time (Phone off) Up to 120 min. Antenna Internal SIM Type 3V Contacts Memory 300 + SIM Memory Storage 3.75 MB (JAVA 0.
United Kingdom Service Centres in England Tel. +44 8705 159159 English English Conditions of Guarantee When requesting guarantee service the purchaser should present the warranty card together with proof of purchase, to an authorised service centre. The guarantee covers breakdowns due to manufacturing or design faults; it does not apply to other events such as accidental damage, however caused, wear and tear, negligence, adjustment, modification or repair not authorised by us.
English English English English English EU/EEA – Wide Guarantee: Conditions applicable in any country other than the country of original purchase. When the purchaser finds the appliance to be defective, he should promptly contact the proper sales company or national distributor in the EU/EEA country where this guarantee is claimed, as indicated in the “Product Service Guide” or the nearest authorised dealer together with this guarantee and proof of date of purchase.
25 English English English English English sends the appliance for repair to the sales company or national distributor in the EU/EEA country where the appliance was originally marketed, the repair service will be provided on the local terms and conditions prevailing in the country of initial sale in the EU/EEA.
English PANASONIC GSM MOBILE TELEPHONE WARRANTY TERMS 1. This warranty is in addition to and does not in any way affect any statutory or other rights of consumer purchasers. This warranty applies to the United Kingdom, Isle of Man & Channel Islands only, for users in Eire, please contact your retailer or supplier. The warranty period is 12 months from date of purchase and is applicable to the original purchaser only. English 2.
27 Lock code English English English English See over for full terms and conditions KEEP THIS CARD IN A SAFE PLACE If faulty, arrangements will be made to repair the telephone and return it to you. We will use reasonable endeavours to ensure this is within a maximum of 5 workings days. The Helpline operates 9:00 AM - 5:30 PM Monday - Friday (excluding Bank Holidays) 08705 159159 English Your Panasonic GSM mobile telephone has a warranty for 12 months from date of purchase.
The declaration of conformity for product EB-X500 was not available at the time of printing this manual. It may be obtained from the Panasonic website at http://www.panasonicmobile.co.uk/panasonicmobile/doc.
Français 29 Français Français Français Il est conseillé de procéder au chargement de cet appareil uniquement au moyen d’un chargeur agréé pour offrir à votre téléphone une performance optimale tout en lui évitant d’être endommagé. Tout autre usage risque d’entraîner l’invalidation de l’agrément accordé à cet appareil et de présenter un danger. Lorsque vous voyagez à l’étranger, vérifiez que la tension nominale du chargeur voyage rapide est compatible avec celle du pays d’utilisation.
Français Français Français Français Arrêtez votre téléphone cellulaire lorsque vous vous trouvez dans un avion. L’utilisation des téléphones cellulaires en cabine peut être dangereuse car elle risque de perturber le fonctionnement de l’avion ainsi que le réseau cellulaire. Elle peut également être illégale. Tout individu ne respectant pas cette consigne peut se voir suspendre ou refuser l’accès aux services de téléphonie cellulaire et/ou être poursuivi en justice.
31 Français Français Français Français Français Lorsque votre téléphone, sa batterie ou ses accesssoires de charge sont humides, ne les mettez dans aucun type d’équipement chauffant tel un four à micro-ondes, un réservoir à haute pression, un séchoir ou d’autres appareils semblables. Cela peut provoquer une fuite, une surchauffe, une expansion, une explosion et/ou un incendie de la batterie, du combiné et/ou des accessoires de charge.
Français Français Français Français Français Si votre téléphone possède un appareil photo intégré ou ajouté, nous vous conseillons de prendre des précautions appropriées lors de son utilisation. Il vous incombe de vérifier que vous avez l’autorisation de photographier les personnes et objets et que vous ne violez aucun droit privé ou civil en utilisant l’appareil photo.
Français Français Tenez éloignés de l’appareil et de la batterie les objets métalliques qui pourraient accidentellement entrer en contact avec les terminaux. Les batteries peuvent provoquer des dégâts matériels, des blessures ou des brûlures lorsqu’un matériau conducteur (bijoux en métal, clés, etc.) entrent en contact avec les terminaux. Rechargez toujours la batterie dans un endroit bien aéré et à l’abri des rayons du soleil, entre +5°C et +35°C.
Français Français Français Français Français Déclaration de conformité SAR Union Européenne – RTTE CE TELEPHONE PANASONIC (MODELE EB-X500) EST CONFORME AUX NORMES EUROPEENNES EN MATIERE D’EXPOSITION AUX ONDES RADIO. Votre téléphone mobile est un émetteur et récepteur radio. Il a été conçu et fabriqué pour ne pas dépasser les limites d’exposition à l’énergie de radiofréquence (RF) recommandées par le Conseil de l’Union Européenne.
Des informations sur les taux SAR dans d’autres régions sont disponibles sous la rubrique d’informations sur le produit à l’adresse http://www.panasonicmobile.com/health.html Français Français Français Clause d’exclusion de responsabilité : Ce document a été traduit de la langue de départ en anglais, puis d’anglais en français. La société Panasonic ne peut être tenue responsable de l’exactitude de la traduction de ce document.
Français Licence Brevet CP8 Tegic Français JavaTM Français Français T9® est une marque commerciale de Tegic Communications Inc. La saisie de texte T9® détient une ou plusieurs des licences suivantes : 5,818,437, 5,953,541, 5,187,480, 5,945,928 et 6,011,554 ; Brevet canadien numéro 1,331,057 ; Brevet britannique numéro 2238414B ; Brevet standard de Hongkong numéro HK0940329 ; Brevet de la République de Singapour numéro 51383 ; Brevet européen numéro 0 842 463 (96927260.
+5ºC – +35ºC –20ºC – +60ºC Poids 96 g approx. (Y compris la batterie) Dimensions (mm) Hauteur × Largeur × Epaisseur 85 × 47 × 22,5 approx. (Fermé) Tension d’alimentation 3,7 V CC, 730 mAh Autonomie en veille Autonomie en communication 45 – 200 heures 2,0 – 7,0 heures Temps de charge (Téléphone éteint) Temps de recharge jusqu’à 120 mn.
Français Français Français Français Français Garantie européenne La garantie UE/EEE est applicable dans l’Union européenne, dans l’E.E.E. et en Suisse. Conditions de la garantie européenne Panasonic GSM Cher client, Merci d’avoir acheté ce téléphone cellulaire portable Panasonic. La garantie de réparation Panasonic GSM europénne ne s’applique que lors de déplacements dans un pays autre que le pays où le téléphone a été acheté. Votre garantie locale est applicable dans tous les autres cas.
PIXEL VIDEOTECH Rue St Remy 7 4000 LIEGE Tél. +32 041/23 46 26 VIDEO TECHNICAL SERVICE Av. du Roi Albert 207 1080 BRUXELLES Tél. +32 02/465 33 10 DELTA ELECTRONICS Rue P.d’Alouette 39 5100 NANINNE Tél. +32 081/40 21 67 SERVICE CENTER Kapellestraat 95 9800 DEINFE Tél. +32 09/386 67 67 ELEKSERVICE FEYS Houthulstseweg 56 8920 POELKAPELLE Tél. + 32 057/48 96 37 TOP SERVICE Westerloseweg 10 2440 GEEL Tél. +32 014/54 67 24 AVS WAASLAND Lavendelstraat 113 9100 ST NIKLAAS Tél.
CORDON Electronique BP 460 ZI Taden 22107 DINAN CEDEX Tél. : 08 92 69 27 92 Fax : 02.96.85.82.21 A-NOVO Beauvais 16 Rue Joseph Cugnot ZI Bracheux 60000 Beauvais Tél. : 03.44.89.79.00 Fax : 03.44.05.16.96 A-NOVO Brive 15 Rue Daniel de Cosnac BP 561 19107 Brive Cedex Tél. : 05.55.18.38.81 Fax : 05.55.18.39.06 S.B.E. Z.I. de la Liane BP 9 62360 SAINT LEONARD Tél. : 03.21.10.10.21 Fax : 03.21.80.20.
41 Français Français Français Français Français Garantie U.E./E.E.E. Conditions applicables dans tous les pays à l’exception du pays d’achat d’origine. Lorsque l’acheteur constate que l’appareil est défectueux, il doit immédiatement prendre contact avec la société de vente ou le distributeur national du pays membre de l’U.E./E.E.E. où l’exécution de la garantie est réclamée comme indiqué dans le “Guide de service après-vente” et présenter cette garantie et une preuve de la date d’achat.
Français Français Français Français Français garantie est exécutée aux conditions locales (y compris la période de garantie) applicables au même modèle vendu dans le pays d’utilisation et non aux conditions locales du pays de l’U.E./E.E.E. où l’achat initial a été fait. Lorsque le consommateur envoie l’appareil pour réparation à la société de vente ou au distributeur national du pays membre de l’U.E./E.E.E.
Deutsch Deutsch Deutsch Deutsch Dieses Telefon sollte nur mit dem dafür zugelassenen Ladegerät aufgeladen werden, um eine optimale Leistung zu gewährleisten und eine Beschädigung des Telefons zu vermeiden. Der Gebrauch anderer Ladegeräte macht jegliche Zulassung für dieses Gerät ungültig und kann gefährlich sein. Vergewissern Sie sich bitte bei Reisen ins Ausland, dass die Spannung des Reisenetzadapters der Spannung des jeweiligen Landes entspricht.
Deutsch Deutsch Deutsch Deutsch Deutsch Der Gebrauch eines anderen als des vom Hersteller empfohlenen Akkupacks könnte gefährlich sein. Falls Sie eine Funktion verwenden, bei der die Tasten-Hintergrundbeleuchtung über einen längeren Zeitraum eingeschaltet bleibt, wie beispielsweise ein Spiel oder den Browser, verkürzt sich die Lebensdauer des Akkus extrem schnell. Schalten Sie die Tasten-Hintergrundbeleuchtung aus, um eine längere Akku-Lebensdauer zu erzielen.
45 Deutsch Deutsch Deutsch Deutsch Deutsch Das Telefon funktioniert am besten, wenn Sie es so wie ein normales Telefon halten. Die Signalqualität bzw. Antennenleistung können durch Berühren oder Abdecken des Antennenbereichs im eingeschalteten Zustand beeinträchtigt werden. Setzen Sie die Kameralinse keiner direkten Sonneneinstrahlung aus, da dies zu einer Beeinträchtigung der Kamerafunktion führen könnte. Unerlaubte Änderungen oder angeschlossene Geräte können das Telefon beschädigen und verstoßen u. U.
Deutsch Deutsch Deutsch Deutsch Deutsch Ihr Telefon verfügt über die Fähigkeit, Informationen und Daten von externen Quellen herunterzuladen und zu speichern. Es liegt in Ihrer Verantwortung sicherzustellen, dass dadurch keinerlei Urheberrechte oder andere anwendbaren Gesetze verletzt werden.
47 Deutsch Deutsch Deutsch Deutsch Vermeiden Sie den Kontakt mit Flüssigkeiten. Wenn das Gerät nass wird, entnehmen Sie sofort den Akku und wenden Sie sich an Ihren Händler. Lassen Sie das Gerät nicht in direktem Sonnenlicht oder an feuchten, staubigen oder heißen Orten liegen. Werfen Sie den Akku niemals ins Feuer. Er könnte explodieren. Halten Sie Metallobjekte, welche die Anschlusspunkte versehentlich berühren könnten, vom Gerät/Akku fern.
Deutsch Deutsch Deutsch Deutsch Deutsch SAR Europäische Union – RTTE-Richtlinie DIESES PANASONIC TELEFON (MODELL EB-X500) ENTSPRICHT DEN EU-BESTIMMUNGEN ZUM SCHUTZ VOR HOCHFREQUENZENERGIE (HF). Ihr Mobiltelefon ist ein Funksender und -empfänger. Es wurde so entwickelt und hergestellt, dass es die vom Rat der Europäischen Union empfohlenen Grenzwerte für HF-Energie nicht überschreitet. Diese Grenzwerte sind Teil umfassender Richtlinien und legen zulässige HF-Niveaus für die Bevölkerung fest.
Weitere SAR-Informationen für andere Regionen finden Sie in den Produktinformationen unter http://www.panasonicmobile.com/health.html Deutsch Deutsch Deutsch Haftungsablehnungserklärung: Dieses Dokument ist die Übersetzung eines englischen Ausgangstextes. Wir, Panasonic, übernehmen keine Verantwortung für die Richtigkeit der Übersetzung dieses Dokuments. Deutsch * Der SAR-Grenzwert für öffentlich verwendete Mobiltelefone beträgt durchschnittlich 2,0 Watt/Kilogramm (W/kg) über 10 g Körpergewebe.
Lizenzen Deutsch CP8-Patent Tegic Deutsch T9® ist ein Warenzeichen von Tegic Communications Inc. T9® Text Input ist unter mindestens einem der folgenden Patente lizensiert: USA 5,818,437, 5,953,541, 5,187,480, 5,945,928 und 6,011,554; Kanada 1,331,057; Großbritannien 2238414B; Hongkong Standardpatentnr. HK0940329; Singapur 51383; Euro Patentnr. 0 842 463 (96927260.8) DE/DK, FI, FR, IT, NL, PT, ES, SE, GB; und weitere Patente sind weltweit angemeldet.
+5ºC – +35ºC –20ºC – +60ºC Gewicht Etwa 96 g (einschließlich Akku) Abmessungen (mm) Höhe × Breite × Tiefe Etwa 85 × 47 × 22,5 (in geschlossenem Zustand) Netzspannung 3,7 V Gleichstrom, 730 mAh Standby-Zeit Gesprächszeit 45 – 200 Stunden 2,0 – 7,0 Stunden Ladezeit (bei ausgeschaltetem Telefon) Bis zu 120 Min.
Deutsch Deutsch Deutsch Deutsch Deutsch EU-Garantie Die EU/EWR–Garantie gilt im Gebiet der EU/EWR und in der Schweiz. Bedingungen für die europaweite Panasonic GSM Service-Garantie Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, vielen Dank, dass Sie sich für den Kauf dieses Digital-Mobiltelefons von Panasonic entschieden haben. Die europaweite Panasonic GSM ServiceGarantie gilt nur während Reisen in anderen Ländern , d.h. außer im ursprünglichen Verkaufsland.
Aber auch Sie können Vorkehrungen treffen, die verhindern, dass Unbefugte an Ihre Daten gelangen. Dies gilt insbesondere, wenn Sie Ihr Geräte zur Reparatur geben. Stellen Sie vor der Weitergabe Ihres Gerätes so weit wie möglich sicher, dass Sie Ihre persönlichen Daten gelöscht oder auf exterene Speichermedien gesichert haben. Entfernen Sie gegebenenfalls die wechselbaren Speichermedien oder setzen Sie Geräte auf die Werkseinstellung zurück.
BROOTHAERS Hoevelei 167 2630 AARTSELAAR Tel. +32 03/887 06 24 A.V.T.C SA Kleine Winkellaan 54 1853 STROMBEEK-BEVER Tel. + 32 02/267 40 19 HENROTTE Rue du Campinaire 154 6240 FARCIENNES Tel. +32 071/39 62 90 RADIO RESEARCH Rue des Carmélites 123 1180 BRUXELLES Tel. +32 02/345 68 56 PIXEL VIDEOTECH Rue St Remy 7 4000 LIEGE Tel. +32 041/23 46 26 VIDEO TECHNICAL SERVICE Av. du Roi Albert 207 1080 BRUXELLES Tel. +32 02/465 33 10 DELTA ELECTRONICS Rue P.d’Alouette 39 5100 NANINNE Tel.
Fa. Frisch Lokalbahnweg 12 A-4060 Leonding Tel. +43 (0)732 676 961 Deutsch In Deutschland können Sie auch unseren Abholservice in Anspruch nehmen, um Ihr defektes Panasonic Gerät reparieren zu lassen. Informationen hierzu finden Sie auf unserer Internet homepage www.panasonic.de, unter Service, Reparatur-Services. Hotline Tel. 0180 5015142 (12 Cent pro Minute) Mo. bis Fr. von 8.00 - 20.00 und Sa. von 12.00 - 17.
Deutsch Deutsch Deutsch Deutsch Deutsch EU/EWR-Garantie: Gültige Bedingungen für andere Länder als das ursprüngliche Verkaufsland. Sollte der Käufer ein schadhaftes Gerät erhalten, so ist er aufgefordert, mit der entsprechenden Verkaufsgesellschaft oder der auf Landesebene zuständigen Vertretung in dem EU/EWR-Land, in dem diese Garantie in Anspruch genommen wird, Kontakt aufzunehmen und diese Garantie zusammen mit einem datierten Verkaufsbeleg vorzulegen.
57 Deutsch Deutsch Deutsch Deutsch Deutsch In beiden Fällen muss der Käufer die vorliegende Garantiekarte und den Nachweis des Kaufdatums erbringen. Der notwendige Transport sowohl des Gerätes als auch seiner Ersatzteile wird auf Risiko und auf Kosten des Käufers durchgeführt. Infolgedessen kann es zu einer Verzögerung der Reparaturleistungen kommen. In Fällen, in denen der Verbraucher das Gerät zur Reparatur zur Verkaufsgesellschaft bzw.
Deutsch Deutsch Deutsch Deutsch Deutsch ordnungsgemäß durchgeführt hat, so wird jede nachfolgende Garantiereparaturleistung zu obigen Bedingungen ausgeführt. Voraussetzung ist jedoch, dass der Käufer die Art der Anpassung klarstellt, sofern sie für die Reparatur relevant ist.
Italiano 59 Italiano Italiano Italiano L’apparecchio deve essere caricato solo con il caricabatteria approvato per assicurare il funzionamento ottimale del telefono ed evitare danni allo stesso. L’utilizzo di un caricabatteria diverso invalida l’approvazione conferita all’apparecchio e può inoltre essere pericoloso. Assicurarsi che la tensione del caricabatteria rapido da viaggio sia compatibile con l’area di utilizzo quando si viaggia all’estero.
Italiano Italiano Italiano Italiano Italiano Durante i viaggi in aereo è necessario spegnere il telefono cellulare. L’utilizzo di telefoni cellulari in aereo può mettere a repentaglio il funzionamento del velivolo, disturbare la rete cellulare ed essere contrario alla legge. La mancata osservanza di queste regole può causare la sospensione o il rifiuto del trasgressore da parte dei servizi di telefonia cellulare, un’azione legale o entrambe le misure.
61 Italiano Italiano Italiano Italiano Italiano Quando il telefono, la batteria o gli accessori per la ricarica sono bagnati, non utilizzare nessun tipo di attrezzatura di riscaldamento, come il forno a microonde, un contenitore ad alta pressione, un essiccatore o strumento simile. In tali casi la batteria, il telefono e/o l’attrezzatura di ricarica potrebbero subire delle perdite, riscaldarsi, espandersi, esplodere e/o prendere fuoco.
Italiano Italiano Italiano Italiano Se il telefono dispone di una fotocamera integrata o aggiuntiva, si raccomanda di adottare le precauzioni appropriate per utilizzarla. È precisa responsabilità dell’utente assicurarsi di essere in possesso del permesso di scattare fotografie a persone e oggetti, senza commettere violazione di diritti personali o di terzi.
Evitare il contatto con liquidi. Se l’apparecchio si bagna, estrarre immediatamente la batteria e contattare il proprio rivenditore. Italiano Non lasciare l’apparecchio esposto alla luce diretta del sole o in un luogo eccessivamente umido, polveroso o caldo. Non gettare la batteria nel fuoco, poiché può esplodere. Tenere lontano dalla batteria dell’apparecchiatura oggetti metallici che possono accidentalmente toccare i morsetti.
Italiano Italiano Italiano Italiano Italiano Unione Europea – RTTE QUESTO TELEFONO PANASONIC (MODELLO EB-X500) È CONFORME AI REQUISITI UE RELATIVI ALL’ESPOSIZIONE AD ONDE RADIO. Il Vostro telefono cellulare è un trasmettitore e un ricevitore radio. È stato progettato e costruito in modo da non superare i limiti di esposizione alle radiofrequenze (RF) raccomandati dal Consiglio dell’Unione europea.
Per informazioni sul SAR in altri paesi, consultare la sezione dedicata alla informazioni sul prodotto, visitando il sito Web http://www.panasonicmobile.com/health.html. Italiano Italiano Italiano Clausola: Il presente documento è stato tradotto dal testo originale in inglese. Pertanto la Panasonic non si assume alcuna responsabilità per l’accuratezza della traduzione del documento.
Italiano Licenza Brevetto CP8 Tegic Italiano T9® è un marchio registrato di Tegic Communications Inc. La scrittura di testo T9® si ottiene su licenza di uno o più dei seguenti brevetti: Brevetto U.S. N. 5,818,437,5, 953,541, 5,187,480, 5,945,928, e 6,011,554; Brevetto canadese N. 1,331,057; Brevetto Regno Unito N. 2238414B; Brevetto Hong Kong Standard N. HK0940329; Brevetto Repubblica di Singapore N. 51383; Brevetto Europa N. 0 842 463 (96927260.
+5ºC – +35ºC –20ºC – +60ºC Peso Circa 96 g (batteria inclusa) Dimensioni (mm) Altezza × Larghezza × Profondità Circa 85 × 47 × 22,5 (chiuso) Tensione di Alimentazione 3,7 V CC, 730 mAh In Standby In Conversazione 45 – 200 ore 2,0 – 7,0 ore Tempo di ricarica (telefono spento) Fino a 120 min.
Italiano Garanzia europea UE/SEE – La garanzia unificata europea è applicabile nei Paesi dell’Unione Europea/Spazio Economico Europeo (UE/SEE) e in Svizzera. Le condizioni di garanzia del Servizio Europeo GSM Panasonic Italiano Egregio cliente, Grazie per aver acquistato questo telefono cellulare digitale Panasonic. La garanzia del servizio europeo GSM Panasonic è valida solo quando si viaggia in Paesi al di fuori del Paese di acquisto del prodotto. In tutti gli altri casi, è valida la garanzia locale.
69 Italiano Garanzia estesa per “UE/SEE”: condizioni applicabili in tutti i paesi al di fuori del Paese d’acquisto.
Italiano Italiano Italiano Italiano Italiano vendita o dal distributore nazionale nel paese in cui l’apparecchio è stato inizialmente venduto. Nell’uno o nell’altro caso, l’acquirente dovrà esibire il certificato di garanzia e la prova della data di acquisto. Qualunque trasporto dell’apparecchio e delle parti di ricambio, necessario, sarà effettuato a rischio e a spese dell’acquirente e potranno verificarsi ritardi nell’ottenere la riparazione.
Italiano Italiano Italiano Italiano Italiano eseguiti in modo corretto, ogni ulteriore riparazione coperta da garanzia sarà eseguita alle condizioni di cui sopra, purché l’acquirente fornisca ogni indicazione sulla natura della modifica o dell’adattamento, utile per la riparazione (si raccomanda che l’acquirente non invii per riparazioni alla filiale di vendita o al distributore nazionale nel Paese dove l’apparecchio è stato inizialmente venduto un apparecchio già adattato o modificato, se la riparazione
Italiano Italiano Italiano Italiano Italiano Garanzia europea
X500XX2CP1 Gebruiksaanwijzing Deel 2 Operating Instructions Part 2 Guide d’utilisation 2ème partie Bedienungsanleitung Teil 2 Manuale d’uso 2a parte Alle schermafbeeldingen in deze handleiding zijn gesimuleerd. Sommige telefoonkleuren zijn niet in alle landen verkrijgbaar. All screen images in this manual are simulated. Some phone colours may not be available in every country. Toutes les illustrations d’écrans de ce manuel sont simulées.