Operating Instructions Manuel d’utilisation Manual De Operación Instruções de operação (Household) Precision Facial Hair Trimmer (Usage domestique) Tondeuse à haute précision pour poils du visage Before operating this unit, please read these instructions completely (Uso doméstico) Depiladora facial de precisión and save them for future use.
English 4 Español 23 Français 14 Português 32 2
1 2 3 4 5 6 1 2 3 7 8 9 10 11 12
English Thank you for choosing a Panasonic Precision Facial Hair Trimmer. Please read all instructions before use. Safety Precautions Warning •• Keep the appliance dry. The symbol on the left means “Do not wash the product with water”. Only the blade is washable with water. 4 •• Terminate the usage when there is abnormality or failure. -- Continued use of the trimmer may cause fire, electric shock or other injuries. •• Keep out of the reach of toddlers and infants.
English •• Do not disassemble the battery or throw it into a fire. Do not short‑circuit the battery. -- Doing so may result in burns or injury. •• Do not press the blade with excessive force or insert too deeply into your nostril. -- Doing so may result in injury to your skin. •• Do not press the outer blade too firmly. -- Your skin may be injured if damage or deformation is present. •• Do not touch the inner blade (metallic part) with your finger. -- Doing so may result in injury to your finger.
English •• Never alter the appliance. Also, do not disassemble or repair it. -- Doing so may cause unexpected accidents or trouble. Contact the store where you purchased the appliance or authorized service center for repair. •• Do not subject the blade to impact, or press with excessive force on the blade. -- Doing so may result in the blade becoming blunt or lead to malfunction. •• Do not immerse the trimmer in water or get it wet. -- Doing so may result in malfunction.
Protective cap Outer blade Inner blade Shaft Power switch [0/1] Battery cover Cleaning brush 1. Remove the protective cap. (Fig. 2) 2. Rotate the battery cover in the direction of the arrow, and align the marks. (Fig. 3) 3. Remove the battery cover. (Fig. 4) 4. Insert the battery. (Fig. 5) •• Be careful to insert the battery with + and correctly oriented. 5. Rotate the battery cover in the direction of the arrow, and align the marks. (Fig.
English Notes •• You can use the appliance for approximately 1 year with the Panasonic AAA (LR03) alkaline battery. (When using once a week, 90 seconds at a time) •• Use only AAA (LR03) alkaline battery. •• Please dispose of used battery appropriately. 8 Use Using the trimmer 1 Remove the protective cap. (Fig. 2) the power switch to the “1” 2 Slide position to turn the appliance on.
Trimming around your eyebrows or mouth 1. Place the tip of the outer blade against the hair you would like to cut. 2. Cut the hair by moving it slowly against the growth of the hair. •• You cannot perfectly adjust the trimming length with this appliance. •• It is not suitable for hair shorter than 1/64" (0.5 mm). 9 English Trimming your nose hair 1. Insert the tip of the outer blade into your nostril. •• Insert it slowly so as not to injure your nostril. 2. Cut the nose hair by moving the appliance.
English use, slide the power switch to 4 After the “0” position to turn the appliance off. 5 Attach the protective cap. Note •• The outer blade surface may get a little warm during use, but performance will not be affected. If you are worried about the blade becoming warm, let it cool down before use. 10 Clean Cleaning the blade How to remove the blade 1. Make sure the power switch is in the “0” position. 2. Rotate the outer blade in the direction of the arrow, and align the marks. (Fig. 7) 3.
2. Wipe off the water with a towel, and let it dry naturally. 1. Rinse under running water. English Notes •• The trimmer cannot be washed with water. •• Ensure that the blade is completely dry before inserting it into the trimmer. •• When using hand soap, wash the surface after generating lather. Do not touch the edge of the inner blade. Doing so may cause injury.
Brush cleaning English Remove the blade, and lightly brush off the trimmings on the inner blade and outer blade using the cleaning brush. 3. Rotate the outer blade in the direction of the arrow, and align the marks. (Fig. 12) Specifications Model No. Power source How to attach the blade 1. Slowly insert the inner blade straight along the inner surface of the outer blade. (Fig. 10) 2. Insert the trimmer shaft into the hole for the inner blade and align the outer blade with the mark. (Fig.
English FOR YOUR CONVENIENCE, WE HAVE ESTABLISHED A TOLL-FREE (IN USA ONLY) NATIONAL ACCESSORY PURCHASE HOT LINE AT 1-800-332-5368. IN CANADA, CONTACT PANASONIC CANADA INC. AT THE ADDRESS OR TELEPHONE NUMBER ON THE BACK PAGE.
Merci d’avoir choisi une tondeuse à haute précision pour poils du visage Panasonic. Prière de lire toutes les instructions avant d’utiliser cet appareil. Consignes de sécurité Français Attention •• Maintenez l’appareil au sec. Le symbole ci-contre signifie «Ne jamais laver le produit à l’eau courante». Seul la lame peut être lave à l’eau courante. 14 •• Arrêtez l’utilisation lorsqu’il y a une anomalie ou une panne.
-- Sinon vous risquez d’abîmer votre peau. •• Ne démontez pas la pile ou ne la jetez pas au feu. Ne court‑circuitez pas la pile. -- Cela pourrait vous brûler ou vous blesser. •• N’appuyez pas trop fort sur la lame ou ne l’insérez pas trop profondément dans votre narine. -- Cela pourrait abîmer votre peau. •• N’appuyez pas trop fort sur la lame extérieure. -- Vous pourriez vous blesser la peau en cas de dommages ou de déformations sur l’appareil.
Français •• Ne laissez pas tomber pas la tondeuse, ni ne la soumettez à des chocs. -- Vous risqueriez de vous blesser. •• Ne modifiez jamais l’appareil. De plus, ne le démontez ou réparez pas. -- Cela pourrait entraîner des accidents ou des problèmes inattendus. Contactez le magasin où vous avez acheté l’appareil ou un centre de service après-vente agréé. •• Ne soumettez pas la lame à un impact, ou n’appuyez pas sur la lame avec une force excessive.
A B C D E F G Capuchon protecteur Lame extérieure Lame intérieure Tige Commutateur d’alimentation [0/1] Couvercle du logement de la pile Brosse de nettoyage Installation ou remplacement de la pile 1. Retirez le capuchon protecteur. (Fig. 2) 2. Faites pivoter le couvercle du logement de la pile dans la direction de la flèche, et alignez les marques. (Fig. 3) 3. Retirez le couvercle du logement de la pile. (Fig. 4) 4. Insérez la pile. (Fig.
Français Remarques •• Vous pouvez utiliser l’appareil pendant environ 1 an avec la pile alcaline Panasonic AAA (LR03). (Pour une utilisation hebdomadaire, 90 secondes à chaque fois) •• Utilisez uniquement une pile alcaline AAA (LR03). •• Veuillez vous débarrassez de la pile d’une manière appropriée. Utilisation Utilisation de la tondeuse 1 Retirez le capuchon protecteur. (Fig. 2) glisser le commutateur 2 Faites d’alimentation sur la position «1» pour mettre en marche l’appareil.
Coupe de vos poils de nez Coupe autour de vos sourcils et de votre bouche 1. Placez la pointe de la lame 1. Insérez la pointe de la lame extérieure contre les poils extérieure dans votre narine. •• Insérez-la doucement de manière que vous aimeriez couper. à ne pas vous blesser la narine. 2. Coupez les poils de nez en bougeant l’appareil. 2. Coupez les poils en déplaçant l’appareil lentement •• Coupez uniquement les poils de narine se situant dans la direction opposée à la pousse des poils.
utilisation, faites glisser le 4 Après commutateur d’alimentation sur la position Nettoyage 5 Fixez le capuchon protecteur. Comment enlever la lame «0» pour mettre l’appareil hors marche. Français Remarque •• La surface de la lame extérieure peut chauffer légèrement pendant l’utilisation, mais la performance n’en sera pas affectée. Si vous avez peur que la lame devienne trop chaude, laissez-la refroidir avant utilisation. 20 Nettoyage de la lame 1.
Remarques •• La tondeuse ne se lave pas à l’eau. •• Assurez-vous que la lame est complètement sèche avant de l’insérer dans la tondeuse. •• En cas d’utilisation de savon pour les mains, lavez la surface après avoir produit de la mousse. Ne touchez pas le tranchant de la lame intérieure. Cela pourrait vous blesser. 1. Rincez à l’eau courante. 2. Enlevez l’eau avec une serviette ou quelque chose de semblable, et laissez-la sécher naturellement.
Nettoyage à la brosse Enlevez la lame et brossez légèrement les poils coupés sur la lame intérieure et la lame extérieure en utilisant la brosse de nettoyage. 3. Faites pivoter la lame extérieure dans la direction de la flèche, et alignez les marques. (Fig. 12) Spécifications No° de modèle Français Source d’alimentation Comment monter la lame 1. Insérez lentement la lame intérieure directement le long de la surface intérieure de la lame extérieure. (Fig. 10) 2.
Advertencia Precaución •• Mantenga seco el aparato. El símbolo a la izquierda significa “No lave el producto con agua”. Solo la cuchilla es lavable en agua. •• Compruebe si la cuchilla está deformada o dañada antes del uso. -- Puede sufrir lesiones en la piel si hay daños o deformaciones. Español Precauciones de seguridad •• No utilizar en caso de anomalías o fallos en el funcionamiento.
Español •• Siga siempre las precauciones impresas en la batería. •• Compruebe las polaridades de la batería e instálela correctamente. •• Extraiga la batería inmediatamente cuando esté agotada. •• Retire la batería cuando no vaya a utilizar el aparato durante un período de tiempo prolongado. •• Utilice la batería hasta la fecha de caducidad recomendada. -- Si no lo hace, la batería puede sobrecalentarse o explotar, usted puede sufrir lesiones o puede contaminarse la zona circundante debido a las fugas.
25 Español •• No utilice disolvente, benceno ni alcohol para limpiar la recortadora, ya que podría provocar un funcionamiento incorrecto o agrietamiento/decoloración de las piezas. Utilice un detergente suave.
Identificación de piezas (Fig. 1) A B C D E F G Español 26 Cubierta de protección Cuchilla exterior Cuchilla interior Mango Interruptor de encendido [0/1] Tapa de la batería Cepillo para limpieza Instalación o sustitución de la batería 1. Retire la cubierta de protección. (Fig. 2) 2. Gire la tapa de la batería en la dirección de la flecha y alinee las marcas. (Fig. 3) 3. Retire la tapa de la batería. (Fig. 4) 4. Inserte la batería. (Fig.
Uso Uso de la recortadora Español 1 Retire la cubierta de protección. (Fig. 2) el interruptor de encendido a la 2 Deslice posición “1” para encender el aparato. 27 Notas •• Puede utilizar el aparato durante aproximadamente 1 año con la batería alcalina AAA (LR03) de Panasonic. (Cuando se utilice una vez a la semana, 90 segundos cada vez) •• Utilice sólo una batería alcalina AAA (LR03). •• Por favor, deseche la batería usada de la forma apropiada.
3 Recorte Español Recorte del vello de la nariz 1. Inserte la punta de la cuchilla exterior en su fosa nasal. •• Insértela lentamente para no causar lesiones en la fosa nasal. 2. Para cortar el vello de la nariz, mueva el aparato. •• Corte sólo el vello de la fosa nasal que esté alrededor de la entrada, utilizando la punta de la cuchilla exterior (parte metálica).
el uso, deslice el interruptor de 4 Tras encendido hasta la posición “0” para Limpieza 5 Coloque la cubierta de protección. Cómo retirar la cuchilla 1. Asegúrese de que el interruptor de encendido esté en la posición “0”. 2. Gire la cuchilla exterior en la dirección de la flecha y alinee las marcas. (Fig. 7) 3. Tire para extraer la cuchilla exterior. (Fig. 8) 4. Separe la cuchilla interior de la cuchilla exterior con cuidado. (Fig.
Aclarado de la cuchilla 1. Enjuague bajo agua corriente. 2. Limpie el agua con una toalla o algo similar y deje que se seque de forma natural. Español 30 Notas •• La recortadora no puede lavarse con agua. •• Asegúrese de que la cuchilla está totalmente seca antes de introducirla en la recortadora. •• Cuando utilice jabón de manos, limpie la superficie tras generar la espuma. No toque el borde de la cuchilla interior. Si lo hace, puede sufrir lesiones.
Cómo colocar la cuchilla Especificaciones N.º de modelo ER‑GN25 Batería alcalina AAA (LR03) x 1 Fuente de alimentación (se vende por separado) Este producto está destinado solamente para su uso doméstico. 1. Inserte lentamente la cuchilla interior a lo largo de la superficie interior de la cuchilla exterior. (Fig. 10) 2. Inserte el mango de la recortadora en el orificio para la cuchilla interior y alinee la cuchilla exterior con la marca. (Fig.
Obrigado por escolher um Aparador de Precisão para Pêlos Faciais da Panasonic. Por favor, leia todas as instruções antes de utilizar. Precauções de segurança Português Cuidado Aviso •• Mantenha o aparelho seco. O símbolo à esquerda significa “Não lavar o produto com água”. Apenas a lâmina é lavável com água. 32 •• Interrompa a utilização em caso de anomalia ou falha. -- A utilização continuada do aparador pode causar incêndios, choques eléctricos ou outros ferimentos.
-- De outro modo, poderão resultar ferimentos para a sua pele. •• Não desmonte a bateria nem a coloque em fogo. Não provoque um curto‑circuito na bateria. -- Se o fizer, poderão ocorrer queimaduras ou ferimentos. •• Não pressione a lâmina com força excessiva nem a introduza demasiado profundamente na narina. -- Se o fizer, poderão resultar ferimentos para a sua pele. •• Não pressione a lâmina exterior com força excessiva. -- Podem ocorrer ferimentos na pele se a lâmina estiver danificada ou deformada.
Português •• Não toque na lâmina interior (parte metálica) com o dedo. -- Se o fizer, podem ocorrer ferimentos no dedo. •• Não deixe cair o aparador, nem o sujeite a impactos. -- Se o fizer, podem ocorrer ferimentos. •• Nunca faça modificações no aparelho. Além disso, não o desmonte nem repare. -- Caso contrário, poderão ocorrer acidentes ou problemas inesperados. Contate a loja onde adquiriu o aparelho ou o centro de assistência autorizado para reparações.
A B C D E F G Tampa de proteção Lâmina exterior Lâmina interior Eixo Interruptor de funcionamento [0/1] Tampa da bateria Pincel de limpeza Instalar ou substituir a bateria 1. Remova a tampa de proteção. (Fig. 2) 2. Rode a tampa da bateria no sentido da seta e alinhe as marcas. (Fig. 3) 3. Remova a tampa da bateria. (Fig. 4) 4. Insira a bateria. (Fig. 5) •• Tenha cuidado para inserir a bateria com os sinais + e - na direção correta. 5. Rode a tampa da bateria no sentido da seta e alinhe as marcas. (Fig.
Português Notas •• Pode utilizar o aparelho durante aproximadamente 1 ano com a bateria alcalina AAA Panasonic (LR03). (Quando utilizado uma vez por semana, 90 segundos de cada vez) •• Utilize apenas baterias alcalinas AAA (LR03). •• Por favor, descarte a bateria usada num local apropriado. Utilização Utilizar o aparador 1 Remova a tampa de proteção. (Fig. 2) deslizar o interruptor de 2 Faça funcionamento para a posição “1” para ligar o aparelho.
Aparar os pêlos do nariz Aparar à volta das sobrancelhas ou boca 1. Encoste a ponta da lâmina 1. Insira a ponta da lâmina exterior exterior aos pêlos que na narina. pretende cortar. •• Insira-a devagar para não ferir a narina. 2. Corte os pêlos do nariz movendo o aparelho. 2. Corte os pêlos movendo o aparelho no sentido •• Corte apenas os pêlos do nariz junto à entrada contrário ao do crescimento dos pêlos.
a utilização, regule o interruptor de 4 Após funcionamento para a posição “0” para Limpeza 5 Coloque a tampa de proteção. Como remover a lâmina desligar o aparelho. Português Nota •• A superfície da lâmina exterior pode ficar um pouco quente durante a utilização, mas o desempenho não será afetado. Em caso de aquecimento da lâmina, deixe-a arrefecer antes de utilizá-la. 38 Limpar a lâmina 1. Certifique-se de que o interruptor de funcionamento está na posição “0”. 2.
Enxaguar a lâmina Notas •• O aparador não pode ser lavado com água. •• Certifique-se de que a lâmina está completamente seca antes de inseri-la no aparador. •• Ao utilizar sabonete, lave a superfície depois de fazer espuma. Não toque na extremidade da lâmina interior. Se o fizer, poderá ferir-se. 1. Enxague sob água corrente. Português 2. Remova a água com uma toalha ou algo semelhante e deixe secar naturalmente.
Limpeza com o pincel Remova a lâmina e limpe os pêlos da lâmina interior e da lâmina exterior utilizando o pincel de limpeza. 3. Rode a lâmina exterior no sentido da seta e alinhe as marcas. (Fig. 12) Especificações Modelo Nº Fonte de alimentação Português Como instalar a lâmina 1. Insira lentamente a lâmina interior ao longo da superfície interna da lâmina exterior. (Fig. 10) 2. Insira o eixo do aparador no orifício da lâmina interior e alinhe a lâmina exterior com a marca. (Fig.
MEMO 41
IN USA CONTACT: EN PANAMA CONTACTE CON: Panasonic Corporation of North America Panasonic Latin America. S.A. One Panasonic Way, Secaucus, NJ 07094 P.O. Box 0816-03164 Panama, Republic of Panama IN CANADA CONTACT: (507) 229-2955 AU CANADA, COMMUNIQUEZ AVEC: Panasonic Canada Inc. NO BRASIL ENTRE CONTATO COM: 5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario L4W 2T3 Panasonic do Brasil Limitada. (905) 624-5010 Rua Cubatão, 320 - 8º andar Paraíso EN MEXICO CONTACTE CON: CEP: 04013-001 Panasonic de México S.A. de C.V.