Operating Instructions AC/Rechargeable Professional Hair Clipper Model No.
English 2 3 Svenska 73 Magyar 143 87 Română 157 Español 17 Suomi Dansk 31 Polski 101 Türkçe 171 Português 45 Česky 115 Ελληνικά 185 Norsk 59 Slovensky 129
English Contents Operating Instructions AC/Rechargeable Professional Hair Clipper Model No. ER‑HGP84 ER‑HGP74 Safety precautions..................... 6 Care.....................................................12 Important information..........................9 Troubleshooting.................................14 Parts identification.............................10 Disposal of the appliance..................15 Charging..............................................10 Specifications....................
English WARNING • This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision. • The supply cord cannot be replaced.
English • The following symbol indicates that a specific detachable power supply unit is required for connecting the electrical appliance to the supply mains. The type reference of power supply unit is marked near the symbol.
English Safety precautions Make sure to follow these instructions. To prevent accidents, injuries or damage to property, please follow the instructions below. ■■ The following chart indicates the degree of damage caused by improper operation. DANGER Indicates potential hazard that will result in serious injury or death. WARNING Indicates potential hazard that could result in serious injury or death. CAUTION Indicates potential hazard that could result in minor injury or property damage.
► In case of an abnormality or malfunction • Immediately stop using and remove the adaptor if there is an abnormality or malfunction. - Failure to do so may cause fire, electric shock, or injury. • The main body, charging stand or AC adaptor is deformed or abnormally hot. • The main body, charging stand or AC adaptor smells of burning. • There is an abnormal sound during use or charging of the main body.
CAUTION English ► Note the following precautions • Do not allow metal objects or trash to adhere to the power plug, the appliance plug or the charging plug. - Doing so may cause electric shock or fire due to a short circuit. • Do not drop or hit against other objects. - Doing so may cause injury. • Do not wrap the cord around the adaptor or the charging stand when storing. - Doing so may cause the wire in the cord to break with the load, and may cause fire due to short circuit.
• If the battery fluid leaks out and comes in contact with the eyes, do not rub the eyes, and thoroughly rinse with clean water, such as tap water. - Failure to do so may cause eye injury. Consult a physician immediately. CAUTION • If the battery fluid leaks out and comes in contact with the skin or clothes, rinse off with clean water, such as tap water. - Failure to do so may cause inflammation. Important information • This appliance is designed for professional use to trim hair.
ER-HGP84 ER-HGP74 9mm 12mm 15mm 4mm 6mm 3mm English Parts identification 10 1 2 A Main body Trimming height indicator Power switch Charging G 3 mm/4 mm comb attachment H Charging stand (RC9‑92) Charging plug Stand socket I AC adaptor (RE9‑82) Adaptor Power plug Cord Appliance plug Accessories J Cleaning brush K Lubrication oil L Pouch (Illustration: ER‑HGP84) • Turn the ap
Disconnect the power plug after charging is completed. (For safety and energy saving) • Charging is required when the recharge lamp blinks. • The appliance can be used for approximately 5 minutes after the recharge lamp blinks. While charging After charging is completed The charge status lamp The charge status lamp glows. turns off. Insert the main body again after removing it from the charging stand.
English • If the remaining battery is too low, the blades may move slowly or stop, even with the AC operation. In this case, charge the battery for 1 minute or more. • The battery will be discharged, even with the AC operation. How to use (Illustration: ER‑HGP84) • Check that the blades are not damaged or deformed before use. • Turn the appliance off. • Apply the lubrication oil to the blade before and after each use. (See page 14.
2.0 2.0 ►Blade ► 1. Brush off any hairs from the main body and from around the blade. English ►Mounting ► the blade 1. Set the dial to “2.0”. 2. Fit the mounting hook into the blade mounting on the main body and push in until it clicks. 2. Brush off the hairs from the blade edge. Cleaning • Clean the main body, blade and the attachment after each use. (If not cleaned, the motion will become poor and the sharpness will worsen.) • Turn the appliance off.
Lubrication English • Apply the lubrication oil to the blade before and after each use. 1 2 3 Remove the blade. (See page 12.) Apply a drop of the lubrication oil to each indicated point. Attach the blade to the main body, turn on the power and allow to run for approximately 5 seconds. ►Replacement ► parts Replacement part is available at your dealer or Service Centre. Blade WER9920 Lubrication oil WES003P • Using other than recommended genuine blade, any warranty claim will expire.
► ER‑HGP84 Remove the built-in rechargeable battery before disposing the appliance. • The battery is to be disposed of safely. • This figure must only be used when disposing the appliance, and must not be used to repair it. If you dismantle the appliance yourself, it may cause malfunction. How to remove the battery • Remove the appliance from the AC adaptor. • Press the power switch to turn on the power and then keep the power on until the battery is completely discharged.
English Specifications Power source See the name plate on the AC adaptor. (Automatic voltage conversion) Motor voltage 3.6 V Charging time Approx. 1 hour For more information about the energy efficiency of the product, please visit our website, www.panasonic.com, and enter the model number in the search box.
Contenido Precauciones de seguridad............ 20 Cuidados.................................................... 26 Información importante............................ 23 Solución de problemas............................. 28 Identificación de las piezas...................... 24 Extracción de la batería recargable interna........................................................ 29 Carga.......................................................... 24 Forma de uso.............................................
Español ADVERTENCIA • Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de conocimiento y experiencia sólo si se encuentran bajo supervisión o se les han dado instrucciones acerca del uso seguro de este aparato y entienden los peligros existentes. Los niños no deben jugar con el aparato. La limpieza y mantenimiento no debe realizarse por niños sin supervisión. • El cable de alimentación no se puede sustituir.
Español • El siguiente símbolo indica que se necesita una unidad de alimentación para conectar el aparato eléctrico a la red de suministro. La referencia de tipo de unidad de alimentación está marcada cerca del símbolo.
Precauciones de seguridad Asegúrese de seguir estas instrucciones. Español Para evitar accidentes, lesiones o daños materiales, siga las instrucciones que se muestran a continuación. ■■ La siguiente tabla indica el grado de daño causado por el funcionamiento incorrecto. PELIGRO Indica un peligro potencial que resultará en una lesión grave o la muerte. ADVERTENCIA Indica un peligro potencial que podría causar una lesión grave o la muerte.
• Limpie regularmente la clavija del cable de alimentación, la clavija del aparato y clavija de carga para evitar la acumulación de polvo. - De lo contrario, podría provocar un incendio debido a un fallo del aislamiento provocado por la humedad. Desconecte el adaptador y límpielo con un paño seco. ► En caso de anomalía o fallo de funcionamiento • Suspenda inmediatamente el uso y retire el adaptador si hay una anomalía o un funcionamiento incorrecto.
PRECAUCIÓN Español • Antes de utilizar el aparato, compruebe que las cuchillas no estén ni dañadas ni deformadas. - De lo contrario, podría provocar lesiones en la piel. ► Tenga en cuenta las siguientes precauciones • No permita que objetos metálicos o suciedad se introduzcan en la clavija del cable de alimentación, la clavija del aparato o la clavija de carga. - De lo contrario, podría provocar una descarga eléctrica o un incendio debido a un cortocircuito.
• Si el líquido de la batería se filtra hacia fuera y entra en contacto con los ojos, no se frote y enjuague los ojos con abundante agua del grifo. - De lo contrario, podría provocar lesiones oculares. Consulte con un médico inmediatamente. PRECAUCIÓN • Si el líquido de la batería se filtra hacia fuera y entra en contacto con la piel o la ropa, enjuague con agua del grifo. - De lo contrario, podría provocar inflamaciones.
Identificación de las piezas ER-HGP84 ER-HGP74 4mm A Cuerpo principal Indicador de altura de corte Interruptor de encendido Dial (Control de ajuste de altura) 24 H Base para cargar (RC9‑92) Clavija de carga Enchufe de la base I Adaptador de CA (RE9‑82) Adaptador Clavija del cable de alimentación Cable Clavija del aparato Accesorios J Cepillo de limpieza K Aceite lubricante L Estuche Carg
Desconecte la clavija del cable de alimentación una vez completada la carga. (por seguridad y para reducir el uso de energía) • Cuando el piloto indicador de recarga parpadea, es necesario cargar el aparato. • El aparato puede utilizarse durante 5 minutos aproximadamente cuando el piloto indicador de recarga parpadea. Durante la carga Cuando la carga se haya completado El piloto indicador de estado El piloto indicador de estado de carga se ilumina. de carga se apaga.
• Si el nivel de carga de la batería es demasiado bajo, las cuchillas pueden moverse lentamente o detenerse, incluso con la fuente de alimentación de CA. En este caso, cargue la batería durante un mínimo de 1 minuto. • La batería se descargará, incluso con la fuente de alimentación de CA. Español Forma de uso (Ilustración: ER‑HGP84) • Antes de utilizar el aparato, compruebe que las cuchillas no estén ni dañadas ni deformadas. • Apague el aparato.
►►Montaje de la cuchilla 1. Ajuste el dial en “2.0”. 2.0 2.0 ►►Cuchilla 1. Cepille todos los pelos del cuerpo principal y alrededor de la cuchilla. Español 2. Coloque el gancho de montaje en la montura de la cuchilla en el cuerpo principal y empújela hasta que haga clic. 2. Cepille los pelos acumulados en el borde de la cuchilla. Limpieza • Limpie el cuerpo principal, la cuchilla y el accesorio después de cada uso. (Si no están limpios, el movimiento se debilita y empeora el afilado).
Lubricación • Aplique el aceite lubricante a la cuchilla antes y después de cada uso. 1 Español 2 3 Retire la cuchilla. (Consulte la página 26.) Aplique una gota de aceite lubricante en cada punto indicado. Coloque la cuchilla en el cuerpo principal, enciendalo y deje que funcione durante aproximadamente 5 segundos. ►►Piezas de repuesto Las piezas de repuesto están disponibles en su distribuidor o en el Centro de Servicio.
► ER‑HGP84 Extracción de la batería recargable interna Extraiga la batería recargable integrada antes de desechar el aparato. • La batería debe desecharse de forma segura. • Esta figura solo debe utilizarse en el momento de desechar el aparato y no debe utilizarse para repararlo. Si desmonta usted mismo el aparato, puede producirse un funcionamiento incorrecto. Quite las baterías como se muestra • Retire el aparato del adaptador de CA.
Especificaciones Anote el número de placa que se Fuente de energía encuentra en el adaptador de CA. (Conversión de voltaje automática) Español Voltaje del motor 3,6 V Tiempo de carga Aprox. 1 hora Para más información sobre la eficiencia energética del producto, visite nuestra página web, www.panasonic.com, e introduzca el número de modelo en la máscara de búsqueda.
Sikkerhedsforanstaltninger............ 34 Vedligeholdelse......................................... 40 Vigtig information...................................... 37 Fejlfinding.................................................. 42 Identifikation af dele.................................. 38 Udtagelse af det indbyggede genopladelige batteri................................ 43 Opladning................................................... 38 Anvendelse................................................
Dansk ADVARSEL • Dette apparat kan anvendes af børn i alderen fra 8 år og opefter samt af personer med reducerede fysiske, sensoriske eller mentale evner eller manglende erfaring og viden, såfremt de har fået vejledning eller instruktioner i, hvordan de skal bruge apparatet på en sikker måde og forstår de farer, der kan opstå. Børn må ikke lege med apparatet. Rengøring og brugervedligeholdelse må ikke foretages af børn uden opsyn. • Ledningen kan ikke udskiftes.
Dansk • Det følgende symbol angiver, at der kræves en specifik aftagelig strømforsyning for at slutte det elektriske apparat til el-nettet. Strømforsyningens typereference er markeret i nærheden af symbolet.
Sikkerhedsforanstaltninger Sørg for at følge disse anvisninger. Følg nedenstående anvisninger for at forhindre ulykker, tilskadekomst eller tingskade. ■■ Følgende diagram angiver graden af skade forårsaget af forkert betjening. Dansk FARE Angiver en potentiel fare, der vil resultere i alvorlig tilskadekomst eller dødsfald. ADVARSEL Angiver en potentiel fare, der kan resultere i alvorlig tilskadekomst eller dødsfald.
► I tilfælde af en uregelmæssighed eller funktionsfejl • Afbryd omgående enhver anvendelse og tag adaptoren fra, hvis der forekommer en uregelmæssighed eller funktionsfejl. - Undladelse heraf kan resultere i brand, elektrisk stød eller tilskadekomst. • Hovedkomponenten, opladerstativet eller ACadapteren er deform eller unormalt varm. • Hovedkomponenten, opladerstativet eller ACadapteren lugter brændt.
FORSIGTIG Dansk • Ledningen må ikke vikles rundt om adaptoren eller opladerstativet ved opbevaring. - Dette kan forårsage, at ledningstråden afbryder ved belastning, og kan resultere i brand som følge af kortslutning. • Tag ikke adapteren eller stikket til apparatet ud af kontakten ved at trække i ledningen. - Undladelse heraf kan resultere i elektrisk stød eller personskade. • Tag adaptoren ud af stikkontakten, når den ikke anvendes.
• Hvis batteriet lækker væske, og det kommer i kontakt med huden eller tøj, skal der skylles med rent vand som fx vand fra hanen. - Undladelse heraf kan resultere i betændelse. Vigtig information • Apparatet er beregnet til professionel trimning af hår. Det kan anvendes med enten en AC-adapter eller genopladelige batterier. • Påfør smøreolie, både før og efter hvert brug af bladet. (Se side 42.) Hvis der ikke påføres smøreolie, kan det muligvis forårsage følgende problemer. - Apparatet er blevet sløvt.
Identifikation af dele ER-HGP84 ER-HGP74 9mm 12mm 15mm 4mm 1 2 3 A Apparatets krop Indikator for trimmehøjde Afbryderkontakt Skive (højdejusteringskontrol) 38 (Illustration: ER‑HGP84) • Sluk for apparatet.
Under opladning Efter gennemført opladning Lampen for opladningsstatus Lampen for opladningsstatus lyser. slukker. Fjernelse og tilslutning af apparatets krop efter opladning medfører, at lampen for opladningsstatus lyser og slukker igen efter 5 sekunder. Noter • Hvis du hører støj fra radioen eller andre kilder under brug eller opladning af apparatet, skal du bruge apparatet et andet sted.
Anvendelse (Illustration: ER‑HGP84) • Tjek, at bladene ikke er beskadigede eller deformerede inden brug. • Sluk for apparatet. • Påfør smøreolie, både før og efter hvert brug af bladet. (Se side 42.) • Apparatet fungerer muligvis ikke i omgivelsestemperaturer på mindre end cirka 5 °C. Dansk 1 2 Indstil trimmehøjden. Tryk på afbryderkontakten for at tænde for apparatet. Indstilling af trimmehøjden Drej skiven hen på den ønskede højde for at få en trimmehøjde på mellem 0,8 mm og 2,0 mm.
►►Montering af bladet 1. Indstil skiven til “2.0”. 2.0 2.0 ►►Blad 1. Børst eventuelle hår af apparatets krop og rundt om bladet. 2. Sæt monteringskrogen på plads på bladholderen på apparatets krop og skub, indtil den klikker på plads. Rensning • Rengør apparatets krop, bladet og aggregatet efter hvert brug. (Hvis der ikke foretages rengøring, vil bevægelsen blive dårlig, og skarpheden vil forværres.) • Sluk for apparatet. • Brug ikke fortynder, rensebenzin, sprit eller andre kemikalier.
Smøring • Påfør smøreolie, både før og efter hvert brug af bladet. 1 2 3 Dansk Fjern bladet. (Se side 40.) Påfør en dråbe smøreolie på hvert indikeret punkt. Monter bladet på apparatets krop, tænd for strømmen og lad den køre i ca. 5 sekunder. ►►Reservedele Reservedele kan købes hos din forhandler eller servicecenter. Blad WER9920 Smøreolie WES003P • Garantien bortfalder ved brug af andre blade end det anbefalede originale blad. • Vi anbefaler smøreolien WES003P fra Panasonic.
► ER‑HGP84 Fjern det indbyggede genopladelige batteri, før apparatet bortskaffes. • Batteriet skal bortskaffes på sikker vis. • Denne figur må kun bruges ved bortskaffelse af apparatet og må ikke bruges til reparation. Hvis du selv skiller apparatet ad, kan det medføre fejlfunktion. Fjern batterierne som illustreret • Fjern apparatet fra AC-adapteren. • Tænd for apparatet ved at trykke på afbryderknappen, og lad det være tændt, indtil batteriet er helt afladet.
Specifikationer Strømforsyning Se navnepladen på AC-adaptoren. (Automatisk spændingskonvertering) Motorspænding 3,6 V Opladningstid Ca. 1 time Dansk Yderligere oplysninger om produktets energieffektivitet fremgår af vores hjemmeside, www.panasonic.com, indtast modelnummeret i søgeboksen.
Precauções de segurança.............. 48 Cuidado...................................................... 54 Informações importantes......................... 51 Resolução de problemas.......................... 56 Identificação das peças............................ 52 Remoção da bateria recarregável incorporada................................................ 57 Carregamento............................................ 52 Como utilizar..............................................
Português ADVERTÊNCIA • Este aparelho pode ser utilizado por crianças a partir dos 8 anos e pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou sem experiência e conhecimento de utilização caso tenham recebido supervisão ou instruções relativas à utilização segura do aparelho e compreendam os perigos envolvidos. As crianças não devem brincar com o aparelho. A limpeza e manutenção não devem ser realizadas por crianças sem supervisão. • O cabo de alimentação não pode ser substituído.
Português • Não utilize qualquer outro dispositivo além do transformador de CA e da base de carregamento incluídos para qualquer efeito. Além disso, não utilize qualquer outro aparelho com o transformador CA e o suporte para carregamento incluídos. (Veja a pág. 52.) • Mantenha o aparelho seco. • O símbolo seguinte significa que é necessária uma fonte de alimentação amovível específica para ligar o aparelho à corrente elétrica.
Precauções de segurança Cumpra as instruções aqui apresentadas. Para prevenir acidentes, ferimentos ou danos materiais, por favor, cumpra as instruções apresentadas em seguida. ■■ A tabela seguinte indica o grau dos danos provocados por uma utilização incorreta. Português PERIGO Indica um perigo potencial que resultará em ferimentos graves ou morte. ADVERTÊNCIA Indica um perigo potencial que poderá resultar em ferimentos graves ou morte.
• Limpe periodicamente a ficha de alimentação, a ficha do aparelho e a ficha de carregamento para impedir a acumulação de pó. - Se não o fizer, poderá ocorrer um incêndio devido a uma falha de isolamento causada por humidade. Desligue o transformador e limpe com um pano seco. ► Em caso de uma anormalidade ou falha • Pare imediatamente de utilizar o aparelho e remova o transformador se ocorrer uma anormalidade ou avaria. - Se não o fizer, poderá ocorrer um incêndio, choque elétrico ou ferimentos.
CUIDADO Português ► Proteção da pele • Não prima a lâmina com demasiada força contra a pele. • Não utilize este aparelho para outros fins que não para aparar o cabelo. • Não aplique as lâminas diretamente sobre as orelhas ou pele áspera (como, por exemplo, inchaços, ferimentos ou manchas). - Caso contrário, poderá causar ferimentos nas orelhas ou em pele irregular. • Verifique se as lâminas não estão danificadas ou deformadas antes de usar. - Se não o fizer, poderão ocorrer ferimentos na pele.
• Depois de retirar a bateria recarregável, mantenha-a fora do alcance de crianças e bebés. - A bateria irá prejudicar o organismo se for ingerida acidentalmente. Se isso acontecer, consulte imediatamente um médico. • Se ocorrer uma fuga do líquido da bateria e este entrar em contacto com os olhos, não esfregue os olhos e enxague abundantemente com água limpa, como a água da torneira. - Se não o fizer, poderão ocorrer ferimentos nos olhos. Consulte imediatamente um médico.
Identificação das peças ER-HGP84 ER-HGP74 9mm 12mm 4mm 6mm 15mm 3mm Português 52 1 2 A Corpo principal Indicador da altura de corte Interruptor de funcionamento Carregamento G Acessório de pente de 3 mm/4 mm H Suporte para carregamento (RC9‑92) Ficha de carregamento Tomada do suporte I Transformador CA (RE9‑82) Transformador Ficha de alimentação Cabo Ficha do aparelho Acessór
Desligue a ficha de alimentação quando o carregamento estiver concluído. (por segurança e para reduzir o consumo de energia) • É necessário realizar um carregamento quando o indicador de recarga piscar. • O aparelho poderá ser utilizado durante aproximadamente 5 minutos depois de o indicador de recarga piscar. Durante o carregamento Após completar o carregamento O indicador do estado de O indicador do estado de carga acende-se. carga apaga-se.
• Se a carga restante da bateria for demasiado baixa, as lâminas poderão mover-se lentamente ou parar, mesmo com a fonte de alimentação CA. Nesta situação, carregue a bateria durante 1 minuto ou mais. • A bateria ficará descarregada, mesmo com a fonte de alimentação CA. Como utilizar (Ilustração: ER‑HGP84) • Verifique se as lâminas não estão danificadas ou deformadas antes de usar. • Desligue o aparelho. • Aplique o óleo de lubrificação na lâmina antes e depois de cada utilização. (Veja a pág. 56.
►►Montagem da lâmina 1. Regule o disco para “2.0”. 2.0 2.0 ►►Lâmina 1. Remova quaisquer pelos que se encontrem no corpo principal ou próximo da lâmina. 2. Insira o gancho de montagem no suporte da lâmina do corpo principal e empurre até este fazer um clique. 2. Limpe os cabelos da extremidade da lâmina utilizando uma escova. • Limpe o corpo principal, a lâmina e o acessório após cada utilização. (Se não estiver limpo, o acessório move-se com dificuldade e fica menos afiado.) • Desligue o aparelho.
Lubrificação • Aplique o óleo de lubrificação na lâmina antes e depois de cada utilização. 1 2 3 Português Remova a lâmina. (Veja a pág. 54.) Aplique uma gota de óleo de lubrificação em cada área indicada. Aplique a lâmina no corpo principal, ligue o aparador e deixe-o a funcionar durante aproximadamente 5 segundos. ►►Peças de reposição Peças de reposição podem ser obtidas com o seu representante ou em um Centro de serviço.
► ER‑HGP84 Remova a bateria recarregável incorporada antes de deitar fora o aparelho. • A bateria deve ser eliminada de forma segura. • Este diagrama deve ser utilizado apenas quando deitar fora o aparelho e nunca para o reparar. Se desmontar o aparelho sozinho, poderá provocar problemas de funcionamento. Remova as baterias conforme ilustrado • Remova o aparelho do transformador CA.
Especificações Fonte de alimentação Veja a placa identificativa no transformador de CA. (Conversão automática de voltagem) Voltagem do motor 3,6 V Tempo de carregamento Aprox. 1 hora Pode consultar mais informações sobre a eficiência energética do produto no nosso website, www.panasonic.com, introduzindo o número de modelo no ecrã de pesquisa.
Sikkerhetsforholdsregler................ 62 Vedlikehold................................................ 68 Viktig informasjon..................................... 65 Problemløsning......................................... 70 Identifisere deler........................................ 65 Ta ut det innebygde oppladbare batteriet...................................................... 70 Lading......................................................... 66 Bruk..................................................
Norsk ADVARSEL • Dette apparatet kan brukes av barn som er 8 år eller eldre og av personer med redusert fysiske, sensoriske eller mentale evner eller manglende erfaring og unnskap dersom de får tilsyn og opplæring i bruk av apparatet på en sikker måte og forstår farene involvert. Barn må ikke leke med apparatet. Rengjøring og bruksvedlikehold skal ikke utføres av barn uten tilsyn. • Strømledningen kan ikke byttes. Hvis ledningen blir ødelagt, må vekselstrømsadapteren kastes.
Norsk • Følgende symbol indikerer at en særskilt avtakbar strømforsyning kreves for å koble det elektriske apparatet til strømnettet. Typereferansen for strømforsyningsenhet er merket i nærheten av symbolet.
Sikkerhetsforholdsregler Pass på å følge disse instruksene. For å unngå uhell, personskade eller skade på eiendom må du følge instruksene under. ■■ Følgende diagram viser graden av skade forårsaket av feil bruk. FARE Indikerer en potensiell risiko som medfører alvorlig personskade eller død. ADVARSEL Indikerer en potensiell risiko som kan medføre alvorlig personskade eller død. FORSIKTIG Indikerer en potensiell risiko som kan medføre mindre personskade eller skade på eiendom.
► I tilfelle avvik eller funksjonsfeil • Man må slutte å bruke apparatet og fjerne adapteren umiddelbart dersom det oppstår en unormalitet eller feil. - Hvis ikke kan dette medføre brann, elektrisk støt eller skade. • Hoveddelen, ladestativet eller vekselstrømsadapteren er deformert eller unormalt varme. • Hoveddelen, ladestativet eller vekselstrømsadapteren lukter brent.
FORSIKTIG • Ikke koble fra adapteren eller apparatpluggen ved å trekke i kabelen. - Hvis ikke kan dette medføre elektrisk støt eller skade. • Adapteren skal tas ut av stikkontakten når den ikke er i bruk. - Hvis man ikke gjør det kan dette føre til elektrisk støt eller brann grunnet elektrisk lekkasje som følge av isolasjonsdefekt. Håndtering av batteriet etter at det er tatt ut av apparatet, ved avhending FARE Norsk • Det oppladbare batteriet er kun til bruk på dette apparatet.
ER-HGP84 ER-HGP74 9mm 12mm 15mm 4mm Norsk 6mm • Apparatet er designet for profesjonell bruk til trimming av hår. Den kan brukes med enten vekselstrømadapteren eller ladbare batterier. • Påfør smøreolje på bladet før og etter hver bruk. (Se side 69.) Dersom smøreolje ikke påføres, kan følgende problemer oppstå. - Apparatet har blitt sløvt. - Kortere driftstid. - Høyere lyd.
B Blad 7 Festekrok 8 Rensespake 9 Bevegelig blad : Fast blad C Kamfeste hylle D 19 mm/25 mm kamtilbehør ER‑HGP84 E 12 mm/15 mm kamtilbehør F 6 mm/9 mm kamtilbehør G 3 mm/4 mm kamtilbehør H Ladestativ (RC9‑92) Ladeplugg Stativkontakt I Vekselstrømsadapter (RE9‑82) Adapter Støpsel Strømkabel Utstyrsplugg Tilbehør J Rensebørste K Smøreolje L Veske Lading (Illustrasjon: ER‑HGP84) • Slå av apparatet. 1 2 Norsk 3 4 Koble utstyrspluggen til stativkontakten. Plasser apparatet på ladestativet.
• 1 full lading vil gi cirka 50 minutters kontinuerlig drift. (Basert på tørr bruk ved 20 °C – 30 °C.) Driftstiden kan variere avhengig av bruksfrekvensen og bruksmetoden. • Batteriet er et litium-ionbatteri, så det har ingen innvirkning på batteriets levetid hvis du lader batteriet hver gang du bruker det. • Fortsatt lading vil ikke påvirke batteriets ytelse. Lading uten ladestativ • Det kan hende at apparatet ikke fungerer i omgivelsestemperaturer lavere enn omtrent 5 °C. 1 2 Still klippehøyden.
►►Fjerning av tilbehøret Skyv en side av utstyret fra festet i pilens retning. Vedlikehold (Illustrasjon: ER‑HGP84) Fjerne og montere bladet • Slå av apparatet. ►►Fjerne bladet Hold hoveddekselet med bryteren vendt opp, og skyv bladet ut med tommelen mens du tar imot det med den andre hånden. • Rengjør hoveddekselet, bladet og tilbehøret etter hver bruk. (Ved mangelfullt renhold vil bevegeligheten og skarpheten hemmes.) • Slå av apparatet.
2. Børst hår av bladkanten. Smøring • Påfør smøreolje på bladet før og etter hver bruk. 1 ►►Ladestativ Bruk rensebørsten for å rengjøre hår og støv fra ladepluggen og i hullet på nederst på overflaten. 2 3 ►►Reservedeler Reservedeler fås hos forhandleren eller et serviceverksted. Blad WER9920 Smøreolje WES003P • Ved bruk av andre blader enn det anbefalte, ekte bladet utløper garantikrav. • Vi anbefaler Panasonic smøreolje WES003P. Reservedeler for ER‑HGP84/ER‑HGP74 69 Norsk 3.
Problemløsning Ta ut det innebygde oppladbare batteriet Problem Ta ut det innebygde oppladbare batteriet før du kasserer apparatet. • Batteriet skal kasseres på en sikker måte. • Denne figuren må bare brukes ved avhending av apparatet, og må ikke brukes til å reparere den. Hvis du selv demonterer apparatet, kan det føre til funksjonsfeil. Norsk Handling Fram til problemene er løst skal du følge hver framgangsmåte som følger; 1. Lad apparatet. Apparatet har blitt sløvt. (Se side 66.) 2.
► ER‑HGP84 Spesifikasjoner Strømkilde Se merkeplaten på vekselstrømsadapteren. (Automatisk spenningsomformer) Motorspenning 3,6 V Ladetid Omtrent 1 time. Brukerinformasjon om innsamling av gammelt utstyr og brukte batterier Bare for EU og land med retursystemer ► ER‑HGP74 For mer informasjon om produktets energieffektivitet kan du gå inn på www.panasonic.com og skrive modellnummeret inn i søkefeltet.
Merknader for batterisymbolet (nederste symbol) Dette symbolet kan bli brukt i kombinasjon med et kjemisk symbol. I dette tilfellet etterkommer det kravet satt av direktivet for det kjemikaliet det gjelder.
Säkerhetsföreskrifter..................... 76 Skötsel........................................................ 82 Viktig information...................................... 79 Felsökning.................................................. 84 Delidentifikation......................................... 80 Ta ut det inbyggda uppladdningsbara batteriet...................................................... 85 Laddar........................................................ 80 Användning............................
Svenska VARNING • Denna apparat kan användas av barn från 8 års ålder och personer med fysiska, sensoriska eller mentala funktionsnedsättningar, eller brist på erfarenhet eller kunskap, om de fått instruktioner eller övervakning avseende säker användning av apparaten och förstår de därtill kopplade riskerna. Barn får inte leka med apparaten. Rengöring och underhåll får inte utföras av barn utan tillsyn av vuxen. • Strömsladden kan inte bytas ut. Om strömsladden går sönder ska AC‑adaptern kasseras.
Svenska • Följande symbol indikerar att en specifik löstagbar strömförsörjningsenhet krävs för att ansluta den elektriska apparaten till elförsörjningen. Typreferensen för strömförsörjningsenheten är markerad nära symbolen.
Säkerhetsföreskrifter Se till att följa dessa instruktioner. För att undvika olyckor, skador eller skador på egendom, följ instruktionerna nedan. ■■ Följande tabell indikerar grad av skada orsakad av olämplig drift. FARA Indikerar en potentiell risk som kommer att resultera i allvarlig personskada eller dödsfall. VARNING Indikerar potentiell fara som kan resultera i allvarlig personskada eller dödsfall.
► Vid onormal eller felaktig funktion • Avbryt genast användningen och koppla bort adaptern från vägguttaget vid onormal eller felaktig funktion. - Underlåtenhet att göra detta kan resultera i brand, elstöt eller kroppsskada. • Huvudenheten, bordsladdaren eller nätadaptern är deformerad eller ovanligt varm. • Huvudenheten, bordsladdaren eller nätadaptern luktar bränt.
FÖRSIKTIGHET • Linda inte strömsladden runt adaptern eller bordsladdaren vid förvaring. - Då kan strömsladden gå sönder av belastningen och orsaka brand pga. kortslutning. • Koppla inte loss adaptern eller apparatens kontakt genom att hålla i sladden. - I annat fall kan det resultera i elstöt eller personskada. • Koppla bort adaptern från vägguttaget när den inte används. - Om du inte gör detta kan det resultera i elstöt eller brand pga. läckström orsakad av försämrad isolering.
• Om batterivätska läcker ut och kommer i kontakt med ögonen, gnid inte ögonen och skölj ordentligt med rent vatten, så som kranvatten. - I annat fall kan det resultera i ögonskada. Kontakta läkare omedelbart. FÖRSIKTIGHET • Om batterivätska läcker ut och kommer i kontakt med hud eller kläder, skölj med rent vatten, så som kranvatten. - I annat fall kan det orsaka inflammation. Viktig information • Denna apparat är utformad för professionell trimning av hår.
Delidentifikation ER-HGP84 ER-HGP74 9mm 12mm 4mm 1 2 3 Svenska A Huvuddel Indikator för trimhöjd Strömbrytare Reglage (höjdjustering) 80 (Illustration: ER‑HGP84) • Slå av apparaten.
Under pågående laddning När laddningen är klar Laddningsstatuslampan Laddningsstatuslampan lyser. släcks. Borttagning och fastsättning av huvuddelen efter laddning leder till att laddningsstatuslampan tänds och sedan släcks efter 5 sekunder. OBS! • Om det hörs brus från radioapparater eller andra källor medan apparaten används eller laddas, flytta till en annan plats för användning av apparaten.
Användning (Illustration: ER‑HGP84) • Kontrollera före bruk att bladen inte är skadade eller deformerade. • Slå av apparaten. • Applicera smörjolja på skärbladet före och efter varje användning. (Se sidan 84.) • Apparaten kanske inte fungerar i en omgivningstemperatur lägre än cirka 5 °C. 1 2 Ställ in trimhöjd. Tryck på strömbrytaren för att slå på apparaten. Inställning av trimhöjd För en trimhöjd på 0,8 mm till 2,0 mm, vrid reglaget till önskad höjd.
►►Att sätta på bladet 1. Ställ in reglaget på “2.0”. 2.0 2.0 ►►Skärblad 1. Borsta bort allt hår från huvuddelen och runt skärbladet. 2. Sätt in monteringskroken i skärbladfästet på huvuddelen och skjut in tills den klickar på plats. 2. Borsta bort hår från skärbladets kanter. Rengöring • Rengör huvuddelen, skärbladet och tillbehöret efter varje användning. (Om det inte rengörs leder det till en dålig rörelse och sämre skärpa.) • Slå av apparaten.
Smörjning • Applicera smörjolja på skärbladet före och efter varje användning. 1 2 3 Ta av skärbladet. (Se sidan 82.) Applicera en droppe smörjolja på varje punkt som indikeras. Fäst skärbladet till huvuddelen, sätt på strömmen och låt den gå i ungefär 5 sekunder. ►►Utbytbara delar Utbytbara delar kan inhandlas hos din återförsäljare eller servicecenter. Skärblad WER9920 Smörjolja WES003P • Användning av andra än rekommenderade originalskärblad kommer att förverka garantin.
Ta ut det inbyggda uppladdningsbara batteriet ► ER‑HGP84 Ta bort det inbyggda uppladdningsbara batteriet innan du kasserar apparaten. • Batteriet måste kasseras på ett säkert sätt. • Denna figur får endast användas vid kassering av apparaten, och inte för reparation. Om du tar isär apparaten själv, kan det orsaka felaktig funktion. Avlägsna batterierna som visas • Avlägsna apparaten från AC-adaptern.
Specifikationer Kraftkälla Se AC‑adapterns märkplåt. (automatisk spänningskonvertering) Motorspänning 3,6 V Laddningstid Cirka 1 timme Mer information om produktens energieffektivitet finns på vår webbplats, www.panasonic.com, där man anger modellnumret i sökfunktionen.
Sisältö Käyttöohjeet Sähkökäyttöinen/ladattava hiustenleikkauskone ammattikäyttöön Mallinro ER‑HGP84 ER‑HGP74 Turvatoimet.................................... 90 Huolto......................................................... 96 Tärkeää tietoa............................................ 93 Vianetsintä................................................. 98 Osat............................................................ 94 Sisäänrakennetun akun poisto................ 99 Ladataan..........................
Suomi VAROITUS • Tätä laitetta voivat käyttää yli 8-vuotiaat lapset ja henkilöt joilla on vähentynyt fyysinen, aistillinen tai henkinen kapasiteetti tai ei kokemusta tai tietoja mikäli näille on annettu ohjausta ja valvontaa koskien laitteen turvallista käyttöä ja ymmärtävät käyttöön liittyvät vaaratekijät. Lapset eivät saa leikkiä laitteen kanssa. Puhdistusta ja käyttäjän suorittamaa huoltoa ei pidä suorittaa valvomattomana lasten toimesta. • Virtajohtoa ei voi vaihtaa.
Suomi • Tämä symboli ilmaisee, että sähkölaitteen yhdistäminen verkkovirtaan vaatii erityisen irrotettavan verkkolaitteen. Verkkolaitteen tyyppiviite on merkitty lähelle symbolia.
Turvatoimet Noudata seuraavassa kuvattuja ohjeita. Noudata alla olevia ohjeita onnettomuuksien, loukkaantumisten ja omaisuusvahinkojen välttämiseksi. ■■ Seuraava kaavio ilmaisee virheellisen käytön aiheuttamien vaurioiden asteen. VAARA Varoittaa vaarasta, joka aiheuttaa vakavan loukkaantumisen tai kuoleman. VAROITUS Varoittaa vaarasta, joka saattaa aiheuttaa vakavan loukkaantumisen tai kuoleman. HUOMIO Varoittaa vaarasta, joka saattaa aiheuttaa lievän loukkaantumisen tai esinevahinkoja.
► Poikkeavuuksien tai virhetoimintojen tapauksessa • Jos verkkolaitteen toiminta on tavallisuudesta poikkeavaa tai siinä on virhetoimintoja, lopeta muuntajan käyttö välittömästi ja irrota verkkolaite. - Ohjeen noudattamatta jättäminen voi aiheuttaa tulipalon, sähköiskun tai loukkaantumisen. • Pääyksikkö, latausteline tai verkkovirtaliitin on epämuodostunut tai epätavallisen kuuma. • Pääyksikkö, latausteline tai verkkovirtaliitin haisee palaneelle.
HUOMIO • Älä kierrä virtajohtoa muuntajan tai lataustelineen ympärille säilytyksen ajaksi. - Niin tekeminen voi aiheuttaa virtajohdon katkeamisen tai oikosulusta johtuvan tulipalon. • Älä irrota muuntajan tai laitteen pistoketta pitämällä kiinni johdosta. - Ohjeen noudattamatta jättäminen voi aiheuttaa sähköiskun tai loukkaantumisen. • Irrota muuntaja pistorasiasta, kun laite ei ole käytössä.
• Jos akkunestettä vuotaa ja joutuu kosketuksiin ihon tai vaatteiden kanssa, huuhtele puhtaalla vedellä, kuten vesijohtovedellä. - Ohjeen noudattamatta jättäminen voi aiheuttaa tulehduksen. Tärkeää tietoa • Tämä laite on tarkoitettu ammattikäyttöön hiustenleikkauksessa. Se toimii joko verkkovirtaliittimellä tai ladattavalla akulla. • Lisää voiteluöljyä terään ennen jokaista käyttökertaa ja jokaisen käyttökerran jälkeen. (Katso sivu 98.) Voiteluöljyn lisäämättä jättäminen voi aiheuttaa seuraavia ongelmia.
Osat ER-HGP84 ER-HGP74 9mm 12mm 4mm 6mm 15mm 1 2 3 Suomi 94 Latauksen merkkivalo (Valkoinen) Lataustilan merkkivalo (Punainen) Pistokkeen liitin (Kuva: ER‑HGP84) • Sammuta laite.
• Laite on ladattava, kun latauksen merkkivalo vilkkuu. • Laitetta voi käyttää noin 5 minuuttia, kun latauksen merkkivalo vilkkuu. Latauksen aikana Latauksen päätyttyä • Kun akku on ladattu täyteen, laitetta voidaan käyttää yhtäjaksoisesti noin 50 minuutin ajan. (Perustuu kuivaan käyttöön 20 °C – 30 °C: ssa.) Käyttöaika voi olla erilainen riippuen käyttötiheydestä ja käyttötavasta. • Akku on litium-ioniakku, joten lataaminen jokaisen käytön jälkeen ei vaikuta akun käyttöikään.
• Laite ei ehkä toimi, mikäli ympäristön lämpötila on alle noin 5 °C. 1 2 Aseta leikkuukorkeus. Käynnistä laite käyttökytkintä painamalla. ►►Lisävarusteen irrottaminen Liu’uta kamman toinen puoli pois laitteesta nuolella merkityn suunnan mukaisesti. Leikkuukorkeuden säätäminen Aseta 0,8 mm–2,0 mm leikkuukorkeus kääntämällä kiekko haluamaasi korkeuteen. Käytä lisävarustetta, kun asetat 3 mm tai sitä pidemmän leikkuukorkeuden. Leikkuukorkeuden osoitin 0.8 1.1 1.4 1.7 2.0 1.
2. Aseta kiinnityskoukku rungon terän kiinnityskohtaan ja paina terää, kunnes se napsahtaa. Puhdistaminen • Puhdista runko, terä ja lisäosa jokaisen käytön jälkeen. (Jos ei puhdisteta, liike heikkenee ja terävyys huononee.) • Sammuta laite. • Älä käytä tinneriä, bensiiniä, alkoholia tai muita kemikaaleja. Kyseiset aineet voivat aiheuttaa toimintahäiriön, rungon murtumisen tai värjäytymisen. Puhdista runko vain vedellä tai saippuavedellä hieman kostutetulla pehmeällä liinalla. 2.
Voitelu • Lisää voiteluöljyä terään ennen jokaista käyttökertaa ja jokaisen käyttökerran jälkeen. 1 2 3 Poista terä. (Katso sivu 96.) Lisää tippa voiteluöljyä jokaiseen merkittyyn kohtaan. Kiinnitä terä runkoon, kytke virta päälle ja anna käydä noin 5 sekuntia. ►►Varaosat Varaosia on saatavilla jälleenmyyjälläsi tai huoltoliikkeessä. WER9920 Varaosat malliin ER‑HGP84/ Terä ER‑HGP74 Voiteluöljy WES003P • Takuu raukeaa, jos käytät muuta kuin suositeltua aitoa terää.
Sisäänrakennetun akun poisto ► ER‑HGP84 Poista sisäänrakennettu, uudelleenladattava akku ennen laitteen hävittämistä. • Akku on hävitettävä turvallisesti. • Kuvaa tulee käyttää vain silloin, kun laitetta poistetaan käytöstä, eikä sen korjaamiseen. Jos purat laitteen itse, se saattaa toimia väärin. Poista paristot kuvan mukaisella tavalla • Irrota laite verkkovirtaliittimestä. • Laita virta päälle painamalla virtakytkintä ja pidä virta päällä kunnes akku on purkautunut kokonaan.
Tekniset tiedot Virtalähde Katso verkkolaitteen arvokilvestä. (automaattinen jännitteenvalinta) Moottorin jännite 3,6 V Latausaika Noin 1 tunti Lisätietoa tuotteen energiatehokkuudesta saat nettisivuiltamme, osoitteessa, www.panasonic.com, syöttämällä hakukuvaan mallinumeron.
Polski Spis treści Instrukcja obsługi Profesjonalna akumulatorowa maszynka do włosów Nr modelu ER‑HGP84 ER‑HGP74 Środki ostrożności........................ 104 Pielęgnacja............................................... 110 Ważne informacje.................................... 107 Rozwiązywanie problemów.................... 112 Opis części............................................... 108 Wyjmowanie wbudowanego akumulatora............................................. 113 Ładowanie..................
Polski OSTRZEŻENIE • To urządzenie może być używane przez dzieci w wieku powyżej 8 lat, przez osoby o ograniczonej sprawności ruchowej, sensorycznej lub intelektualnej oraz przez osoby nieposiadające odpowiedniego doświadczenia i umiejętności, jeśli są one odpowiednio nadzorowane lub zostały poinstruowane w zakresie używania urządzenia w bezpieczny sposób i rozumieją związane z tym ryzyko. Nie należy pozwalać dzieciom na zabawę urządzeniem.
Polski • Nie używaj do jakichkolwiek czynności żadnego innego zasilacza i podstawki ładującej niż te dostarczone z produktem. Ponadto, nie używaj żadnych innych urządzeń z zasilaczem i podstawką do ładowania. (Patrz strona 108.) • Maszynkę przechowywać w suchym stanie. • Poniższy symbol wskazuje, że określony odłączalny zasilacz wymagany jest do podłączenia urządzenia elektrycznego do sieci elektrycznej. Oznaczenie typu zasilacza znajduje się obok symbolu.
Polski Środki ostrożności Upewnij się, że przestrzegasz poniższych instrukcji. Aby zapobiegać wypadkom, urazom ciała i uszkodzeniom mienia, należy przestrzegać poniższych instrukcji. ■■ Poniższe symbole są używane do klasyfikacji i opisania poziomu zagrożenia. NIEBEZPIECZEŃSTWO Sygnalizuje potencjalne zagrożenie, które spowoduje poważne obrażenia ciała lub śmierć. OSTRZEŻENIE Sygnalizuje potencjalne zagrożenie, które może spowodować poważne obrażenia ciała lub śmierć.
• Aby zapobiec gromadzeniu się kurzu, należy regularnie czyścić wtyczkę zasilania, wtyczkę urządzenia i wtyczkę ładowania. - Niezastosowanie się do tego zalecenia może spowodować pożar na skutek usterki izolacji spowodowanej wilgotnością. Odłącz adapter i wytrzyj go suchą szmatką. ► W przypadku wystąpienia nieprawidłowości lub awarii • Natychmiast zaprzestań używania adaptera i odłącz go, jeśli wystąpią jakieś nieprawidłowości lub awaria.
UWAGA Polski ► Ochrona skóry • Nie przyciskaj silnie ostrza do skóry. • Nie używaj tego produktu do celu innego niż przycinanie włosów. • Ostrzy nie stosować bezpośrednio do uszu lub podrażnionej skóry (jak obrzęki, rany lub wypryski). - Takie postępowanie może być przyczyną zranienia uszu lub nierównej skóry. • Przed rozpoczęciem użytkowania sprawdź, czy ostrza nie są uszkodzone lub odkształcone. - W przeciwnym razie może wystąpić uszkodzenie skóry.
• Po wyjęciu akumulatora nie przechowuj go w zasięgu niemowląt i małych dzieci. - Przypadkowe połknięcie akumulatora spowoduje uszkodzenie ciała. W takim przypadku natychmiast skontaktuj się z lekarzem. • Jeśli z akumulatora wycieknie ciecz i dostanie się do oczu, nie należy ich pocierać. Oczy należy dokładnie przepłukać czystą wodą, np. wodą bieżącą. - W przeciwnym razie mogą wystąpić urazy oka. Należy natychmiast skontaktować się z lekarzem.
ER-HGP84 ER-HGP74 9mm 12mm 15mm 4mm 6mm 3mm Polski Opis części 108 Ładowanie 1 2 A Korpus Wskaźnik wysokości strzyżenia Włącznik zasilania G Nasadka grzebieniowa 3 mm/4 mm H Podstawka do ładowania (RC9‑92) Wtyczka ładowania Gniazdo podstawki I Zasilacz (RE9‑82) Adapter Wtyczka zasilania Przewód Wtyczka Akcesoria J Szczoteczka do czyszczenia K Olej smarny L Pokrowiec (Ilustra
Odłącz wtyczkę zasilania po zakończeniu ładowania. (z powodów bezpieczeństwa i w celu redukcji zużycia energii) • Gdy kontrolka ładowania miga, konieczne jest ładowanie. • Gdy kontrolka ładowania zacznie migać, urządzenie może być używane jeszcze przez ok. 5 minut. Podczas ładowania Po zakończeniu ładowania Kontrolka stanu naładowania Kontrolka stanu naładowania świeci. wyłącza się.
Polski • Jeśli stan naładowania akumulatora nie jest wystarczający, ostrza mogą poruszać się wolniej lub mogą zatrzymać się, nawet przy podłączonym zasilaniu sieciowym. W takim wypadku należy ładować akumulator jeszcze przez co najmniej 1 minutę. • Akumulator rozładuje się, nawet przy podłączonym zasilaniu sieciowym. Sposób użytkowania (Ilustracja: ER‑HGP84) • Przed rozpoczęciem użytkowania sprawdź, czy ostrza nie są uszkodzone lub odkształcone. • Wyłącz urządzenie.
2.0 2.0 ►►Ostrze 1. Usuń wszelkie włosy z korpusu i wokół ostrza. Polski ►►Mocowanie ostrza 1. Ustaw pokrętło na „2.0”. 2. Zamocuj haczyk mocujący ostrza na zaczepie korpusu i przesuń ostrze aż do zatrzaśnięcia. 2. Usunąć szczoteczką włosy z krawędzi ostrza. Czyszczenie • Po każdym użyciu wyczyść korpus, ostrze i końcówkę. (Jeśli nie będzie czysta, ruch będzie słabszy i zmniejszy się ostrość.) • Wyłącz urządzenie. • Nie stosuj rozcieńczalników, benzyny, alkoholu ani innych chemikaliów.
Smarowanie Polski • Smaruj ostrze olejem smarnym przed i po każdym użyciu. 1 2 3 Zdejmij ostrze. (Patrz strona 110.) Na każdy wskazany punkt nanieść kroplę oleju smarnego. Zamocować ostrze w korpusie, włączyć zasilanie i pozostawić działającą maszynkę na ok. 5 sekund. ►►Części zamienne Części zamienne dostępne są u sprzedawcy lub w Centrum Serwisowym. Ostrze WER9920 Olej smarny WES003P • Użycie innego ostrza niż zalecane oryginalne ostrze spowoduje unieważnienie wszelkich roszczeń gwarancyjnych.
► ER‑HGP84 Przed zutylizowaniem urządzenia należy wyjąć wbudowany akumulator. • Akumulator należy utylizować w bezpieczny sposób. • Ze wskazówek podanych na tym rysunku należy korzystać tylko podczas utylizacji urządzenia, a nie do celów jego naprawy. Jeżeli rozmontujesz urządzenie samodzielnie, może to spowodować jego nieprawidłowe działanie. Wyjmij akumulatory postępując zgodnie z ilustracją • Odłącz urządzenie od zasilacza.
Polski Dane techniczne Źródło zasilania Patrz tabliczka znamionowa na zasilaczu. (automatyczna zmiana napięcia zasilania) Napięcie pracy silnika 3,6 V Czas ładowania Około 1 godziny Więcej informacji na temat efektywności energetycznej produktu można znaleźć na naszej stronie internetowej www.panasonic.com, wpisując numer modelu w pole wyszukiwania.
Obsah Bezpečnostní opatření.................. 118 Péče.......................................................... 124 Důležité informace.................................. 121 Řešení potíží............................................ 126 Identifikace dílů....................................... 122 Vyjmutí zabudované dobíjecí baterie.... 127 Nabíjení.................................................... 122 Specifikace............................................... 128 Použití...........................
Česky VAROVÁNÍ • Tento spotřebič mohou používat děti od 8 let výše a osoby s omezenými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud jsou pod dohledem nebo pokud obdržely informace o bezpečném používání spotřebiče a chápou možná rizika. Děti si se spotřebičem hrát nesmějí. Čištění a uživatelskou údržbu nesmějí děti provádět bez dohledu. • Přívodní kabel nelze nahradit. Je-li kabel poškozen, je třeba síťový adaptér vyhodit.
Česky • Následující symbol znamená, že k připojení elektrického spotřebiče k rozvodné síti je nutná specifická odnímatelná napájecí jednotka. Označení typu napájecí jednotky je vyznačené vedle symbolu.
Bezpečnostní opatření Postupujte vždy podle těchto pokynů. Česky Aby se zabránilo nehodám, zraněním nebo poškození majetku, řiďte se prosím níže uvedenými pokyny. ■■ Následující tabulka znázorňuje stupeň ohrožení způsobeného nesprávným provozováním. NEBEZPEČÍ Označuje potenciální riziko, které může skončit vážným úrazem nebo usmrcením. VAROVÁNÍ Označuje možné ohrožení, které by mohlo mít za následek vážný úraz či usmrcení.
UPOZORNĚNÍ Česky ► V případě jakékoliv abnormality nebo selhání • Adaptér přestaňte okamžitě používat a odpojte jej, pokud dojde k nějaké abnormalitě nebo k selhání. - Nedodržení tohoto pokynu může způsobit požár, úraz elektrickým proudem nebo zranění.
• Hlavní jednotka, nabíjecí stojánek nebo síťový adaptér jsou zdeformované nebo abnormálně horké. • Z hlavní jednotky, nabíjecího stojánku nebo síťového adaptéru je cítit spálená elektroinstalace.
UPOZORNĚNÍ Česky ► Dodržujte ve vlastním zájmu následující bezpečnostní opatření • Nedovolte, aby se do napájecí vidlice, zástrčky přístroje nebo do nabíjecí zástrčky dostaly kovové předměty nebo nečistoty. - Takové chování může způsobit úraz elektrickým proudem nebo požár v důsledku zkratu. • Vyvarujte se upuštění přístroje, ani jej neházejte na jiné předměty. - Mohlo by dojít ke zranění. • Kabel během skladování neotáčejte kolem adaptéru nebo nabíjecího stojánku.
UPOZORNĚNÍ • Pokud kapalina z baterie vytéká a dostane se do kontaktu s pokožkou nebo oblečením, vypláchněte ji čistou vodou, například kohoutkovou. - V opačném případě může dojít k zánětu. • Tento spotřebič je navržen k profesionálnímu použití k zastřihávání vlasů. Lze ho napájet buď síťovým adaptérem, nebo dobíjecí baterií. • Aplikujte lubrikační olej na čepel před a po každém použití. (Viz str. 126.) Pokud lubrikační olej neaplikujete, může dojít k následujícím problémům. - Spotřebič se může ztupit.
Identifikace dílů ER-HGP84 ER-HGP74 9mm 12mm 15mm 4mm A Hlavní část Indikátor výšky střihu Spínač Stupnice (pro výšku zastřihování) 122 H Nabíjecí stojánek (RC9‑92) Nabíjecí přípojka Port stojánku I Síťový adaptér (RE9‑82) Adaptér Napájecí konektor Kabel Přípojka spotřebiče Příslušenství J Čisticí kartáček K Lubrikační olej L Pouzdro Nabíjení 6mm 3mm Česky B Čepel 7 Připe
Když je nabíjení dokončeno Kontrolka stavu nabíjení Kontrolka stavu nabíjení svítí. zhasne. Odpojení a připojení hlavní jednotky po nabití způsobí, že se kontrolka stavu nabíjení baterie rozsvítí a poté po 5 sekundách zhasne. Poznámky • Pokud použití nebo nabíjení spotřebiče způsobuje rušení rádia nebo jiných elektrospotřebičů, přesuňte se se spotřebičem na jiné místo.
• Spotřebič vypněte. • Aplikujte lubrikační olej na čepel před a po každém použití. (Viz str. 126.) • Přístroj nemusí fungovat při okolní teplotě nižší než 5 °C. Česky 1 2 Nastavte výšku zastřihování. Pro zapnutí spotřebiče stiskněte spínač. Nastavení výšky zastřihování Pro výšku zastřihování 0,8 mm až 2,0 mm otočte kolečko na požadovanou výšku. Pro výšku zastřihování vyšší než 3 mm nebo více použijte nástavec. Indikátor výšky střihu 0.8 1.1 1.4 1.7 2.0 1.
Čištění • Po každém použití vyčistěte hlavní část, čepel a nástavec. (Nebude-li vyčištěný, bude pohyb slabý a čepel se ztupí.) • Spotřebič vypněte. • Nepoužívejte ředidla, benzín, alkohol ani jiné chemikálie. Nedodržení tohoto pokynu může způsobit poruchu, prasknutí nebo změnu barvy hlavní části. Hlavní část čistěte jen měkkým hadříkem, lehce navlhčeným v pitné vodě, nebo v mýdlové pitné vodě. 3.
Mazání • Aplikujte lubrikační olej na čepel před a po každém použití. 1 Česky 2 3 Sejměte čepel. (Viz str. 124.) Na každý označený bod naneste kapku lubrikačního oleje. Připojte čepel k hlavní části, zapněte napájení a nechejte jej běžet asi 5 sekund. ►►Náhradní díly Náhradní díly jsou k dispozici u vašeho prodejce nebo servisního střediska. Čepel WER9920 Lubrikační olej WES003P • Použití jiné než originální čepele ruší platnost záruky. • Doporučujeme lubrikační olej Panasonic WES003P.
► ER‑HGP84 Před likvidací spotřebiče vyjměte vestavěnou nabíjecí baterii. • Baterii je třeba bezpečným způsobem zlikvidovat. • Tento obrázek lze použít pouze při likvidaci spotřebiče, a ne k jeho opravě. V případě, že spotřebič sami demontujete, může dojít k selhání. Česky Vyjměte baterie podle obrázku • Odpojte spotřebič od síťového adaptéru. • Stisknutím spínače strojek zapněte a nechte jej zapnutý až do úplného vybití baterie. • Nadzvedněte baterii a poté ji vyjměte.
Specifikace Česky Zdroj napájení Viz typový štítek na síťovém adaptéru. (Automatický převod napětí) Napětí motoru 3,6 V Doba nabíjení Cca 1 hodina Další informace k energetické účinnosti produktu získáte na naší webové stránce, www.panasonic.com tak, že zadáte do vyhledávací masky číslo modelu.
Bezpečnostné opatrenia............... 132 Starostlivosť............................................ 138 Dôležité informácie................................. 135 Riešenie problémov................................ 140 Popis jednotlivých častí......................... 136 Výmena zabudovanej nabíjateľnej batérie....................................................... 141 Nabíjanie.................................................. 136 Spôsob používania.................................. 138 Technické údaje.
Slovensky VÝSTRAHA • Deti vo veku 8 rokov a viac a osoby so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo duševnými schopnosťami alebo nedostatočnými skúsenosťami a vedomosťami môžu používať tento prístroj pod dohľadom alebo ak boli oboznámené o používaní prístroja bezpečným spôsobom a poznajú riziká spojené s používaním prístroja. Deti sa nesmú s prístrojom hrať. Čistenie a používateľskú údržbu nesmú vykonávať deti bez dohľadu. • Napájací kábel nemožno vymeniť.
Slovensky • Nasledujúci symbol znamená, že na pripojenie elektrického prístroja k elektrickej sieti je potrebné používať odpojiteľnú napájaciu jednotku. Typ napájacej jednotky je uvedený pri symbole.
Bezpečnostné opatrenia Uistite sa, že dodržiavate tieto pokyny. Aby ste predišli úrazom, poraneniam alebo poškodeniu majetku, postupujte podľa nasledujúcich pokynov. ■■ Nasledujúca tabuľka označuje stupeň rizika v dôsledku nesprávnej obsluhy. Slovensky NEBEZPEČENSTVO Označuje potenciálne nebezpečenstvo s dôsledkom vážneho poranenia alebo smrti. VÝSTRAHA Označuje potenciálne nebezpečenstvo, ktorého dôsledkom by mohlo byť vážne poranenie alebo smrť.
• Elektrickú zástrčku, zástrčku prístroja a nabíjaciu zástrčku pravidelne čistite, aby sa zabránilo usádzaniu prachu. - Opomenutím môže dôjsť k požiaru kvôli chybe izolácie spôsobenej vlhkosťou. Adaptér odpojte a utrite ho suchou tkaninou. ► V prípade výskytu nezrovnalosti alebo poruchy • V prípade výskytu nezrovnalosti alebo poruchy okamžite prestaňte prístroj používať a odpojte adaptér. - Opomenutím môže dôjsť k požiaru, k zasiahnutiu elektrickým prúdom alebo k poraneniu.
UPOZORNENIE Slovensky ► Dodržiavajte nasledujúce opatrenia • Nedovoľte, aby sa na elektrickú zástrčku, konektor alebo nabíjaciu zástrčku prilepili kovové predmety alebo špina. - V opačnom prípade môže dôjsť k zasiahnutiu elektrickým prúdom alebo k požiaru v dôsledku skratu. • Nevystavujte nárazom o iné predmety a zabráňte pádu. - V opačnom prípade môže dôjsť k poraneniu. • Pri skladovaní kábel neovíjajte okolo adaptéra ani nabíjacieho stojana.
• Ak dochádza k unikaniu kvapaliny z batérie a príde do kontaktu s kožou alebo odevom, vykonajte opláchnutie čistou vodou, napríklad vodou z vodovodu. - Zanedbaním môže dôjsť k zápalu. Dôležité informácie • Tento prístroj je navrhnutý na profesionálne použitie, na strihanie vlasov. Môže byť prevádzkovaný napájaním pomocou adaptéra na striedavý prúd alebo nabíjateľnou batériou. • Olej na mazanie naneste na čepeľ pred a po každom použití. (Pozrite stranu 140.
Popis jednotlivých častí ER-HGP84 ER-HGP74 4mm A Hlavná časť Indikátor dĺžky strihania Hlavný vypínač 136 G 3 mm/4 mm hrebeňový nástavec H Nabíjací stojan (RC9‑92) Nabíjacia zástrčka Zásuvka na stojane I Adaptér na striedavý prúd (RE9‑82) Adaptér Elektrická zástrčka Kábel Zástrčka prístroja Príslušenstvo J Čistiaca kefka K Olej na mazanie L Vrecko Nabíjanie 9mm 12mm 15mm 6mm 3mm
Po dokončení nabíjania elektrickú zástrčku odpojte. (kvôli bezpečnosti a zníženiu spotreby elektrickej energie) • Keď kontrolka dobíjania bliká, prístroj je potrebné nabiť. • Keď začne kontrolka dobíjania blikať, prístroj možno používať ešte asi 5 minút. Počas nabíjania Po dokončení nabíjania Kontrolka stavu nabíjania Kontrolka stavu nabíjania svieti. zhasne.
Spôsob používania (Obrázok: ER‑HGP84) • Pred použitím skontrolujte, či čepele nie sú poškodené alebo deformované. • Prístroj vypnite. • Olej na mazanie naneste na čepeľ pred a po každom použití. (Pozrite stranu 140.) • Prístroj nemusí pri teplote okolia menej než 5 °C fungovať. 1 2 Nastavte dĺžku strihania. Pomocou hlavného vypínača zapnite prístroj. Slovensky Nastavenie dĺžky strihania Ak chcete nastaviť dĺžku strihania na 0,8 mm až 2,0 mm, otočte otočný prepínač na požadovanú dĺžku. 1.
►►Nasadzovanie čepele 1. Otočný prepínač nastavte na hodnotu “2.0”. 2.0 2.0 ►►Čepeľ 1. Kefkou odstráňte všetky vlasy z hlavnej časti a z okolia čepele. 2. Vložte západku čepele do priestoru čepele na hlavnej časti a čepeľ zatlačte tak, aby zapadla. Čistenie • Po každom použití vyčistite hlavnú časť, čepeľ a nástavec. (Ak ho neočistíte, pohyb nebude plynulý a ostrosť sa zhorší.) • Prístroj vypnite. • Nepoužívajte riedidlo, benzín, alkohol, ani iné chemikálie.
Mazanie • Olej na mazanie naneste na čepeľ pred a po každom použití. 1 2 3 Slovensky Vyberte čepeľ. (Pozrite stranu 138.) Na všetky označené body naneste kvapku oleja na mazanie. Čepeľ namontujte na hlavnú časť, zapnite napájanie a nechajte asi 5 sekúnd bežať. ►►Náhradné diely Náhradné diely zakúpite u predajcu alebo v servisnom stredisku. Čepeľ WER9920 Olej na mazanie WES003P • Záruka sa nevzťahuje na poruchy spôsobené použitím inej než odporúčanej originálnej čepele.
► ER‑HGP84 Pred zneškodnením prístroja z neho vyberte zabudovanú nabíjateľnú batériu. • Batéria sa musí zlikvidovať bezpečným spôsobom. • Tento obrázok sa smie používať len pri likvidácii prístroja a nesmie sa používať na jeho opravu. Ak prístroj svojpomocne rozoberiete, môže to mať za následok jeho poruchu. Batérie vyberte tak, ako je to zobrazené • Odpojte prístroj od adaptéra na striedavý prúd.
Technické údaje Zdroj napájania Pozrite štítok na adaptéri na striedavý prúd. (Automatický prevod napätia) Napätie motora 3,6 V Čas nabíjania Približne 1 hodina Slovensky Ďalšie informácie o energetickej účinnosti produktu získate na našej webovej stránke www.panasonic.com tak, že do vyhľadávacej masky zadáte číslo modelu.
Biztonsági előírások..................... 146 Karbantartás............................................ 152 Fontos tudnivalók.................................... 149 Hibaelhárítás............................................ 154 Az alkatrészek azonosítása.................... 150 A beépített feltölthető akkumulátor eltávolítása............................................... 155 Töltés........................................................ 150 Használat..................................................
Magyar FIGYELEM • A készüléket 8 éven aluli gyermekek, csökkent fizikai, érzékelési és szellemi képességekkel rendelkező, valamint az efféle készülékek használatában járatlan személyek csak felügyelet mellett, vagy a készülék biztonságos használatának és a használattal járó veszélyek ismertetése után használhatják. Gyermekek ne játsszanak a készülékkel. A tisztítást és a karbantartást ne végezze a gyermek felügyelet nélkül. • A tápkábelt nem lehet kicserélni.
Magyar • Az alábbi szimbólum azt jelzi, hogy egy különleges leválasztható tápegység szükséges a készülék hálózati áramhoz való csatlakoztatásához. A tápegység referenciatípusa a szimbólum közelében van feltüntetve.
Biztonsági előírások Mindig kövesse ezeket az utasításokat. A balesetek, a sérülések, és az anyagi károk elkerülése érdekében mindig kövesse az alábbi utasításokat. ■■ Az alábbi ábra a helytelen használatból eredő kár mértékét jelzi. Magyar VESZÉLY Lehetséges súlyos sérülést vagy halált okozó veszélyt jelöl. FIGYELEM Súlyos sérülést vagy halált okozó veszélyt jelöl. VIGYÁZAT Olyan lehetséges veszélyre hívja fel a figyelmet, amely kisebb sérülést, illetve anyagi kárt okozhat.
► Rendellenesség vagy hibás működés esetén • Azonnal hagyja abba a használatot és húzza ki az adaptert abnormális működés vagy hiba esetén. - Ellenkező esetben fennáll a tűz, az áramütés vagy sérülés veszélye. • A főegység, a töltőállvány vagy a hálózati adapter deformálódott, vagy rendellenesen forró. • A főegység, a töltőállvány vagy a hálózati adapter égett szagú. • A főegység, a töltőállvány vagy a hálózati adapter használata vagy töltése közben rendellenes hang hallható.
VIGYÁZAT • Az adaptert, illetve a készülék csatlakozóját ne a kábelnél fogva húzza ki. - Ellenkező esetben fennáll az áramütés vagy sérülés veszélye. • Amikor nem használja a készüléket, húzza ki az adaptert a fali aljzatból. - Ellenkező esetben a szigetelés elhasználódása miatt fellépő elektromos szivárgás miatt elektromos áramütés vagy tűz veszélye áll fenn. Az eltávolított akkumulátor kezelése selejtezéskor VESZÉLY Magyar • Az akkumulátor kizárólag ehhez a készülékhez használható.
• Ha az akkumulátorsav kifolyt és a szembe került, ne dörzsölje a szemet és alaposan öblítse ki tiszta vízzel, például csapvízzel. - Ellenkező esetben fennáll a szem sérülésének veszélye. Azonnal értesítsen egy orvost. VIGYÁZAT • Ha az akkumulátorsav kifolyt és a bőrre vagy a ruházatra került, öblítse le tiszta vízzel, például csapvízzel. - Ellenkező esetben gyulladást okozhat. Fontos tudnivalók • Ezt a készüléket professzionális hajnyíráshoz tervezték.
Az alkatrészek azonosítása ER-HGP84 ER-HGP74 9mm 12mm 4mm 1 2 3 A Készüléktest Nyírási magasság jelzése Üzemkapcsoló Tárcsa (vágási hossz beállítása) 150 (Illusztráció: ER‑HGP84) • Kapcsolja ki a készüléket.
• Ha az újratöltés lámpa villog, akkor a készüléket fel kell tölteni. • Amikor az újratöltés lámpa villogni kezd, a készülék 5 percig még használható. Töltés közben A töltés befejezése után közvetlenül A töltésjelző lámpa világít. A töltésjelző lámpa kialszik. Töltést követően, a készüléktest eltávolítása és felhelyezése után a töltésjelző lámpa világítani kezd, majd 5 másodperc múlva kialszik.
• Az akkumulátor lemerül még hálózati áramforrás mellett is. Használat (Illusztráció: ER‑HGP84) • Használat előtt ellenőrizze, hogy a vágókések nem sérültek, vagy deformálódtak! • Kapcsolja ki a készüléket. • Minden használat előtt és után vigyen fel kenőolajat a vágókésre. (Lásd 154. oldal.) • Előfordulhat, hogy a készülék nem működik 5 °C-nál alacsonyabb környezeti hőmérséklet esetén. 1 2 Állítsa be a nyírásmagasságot. Nyomja meg az üzemi kapcsolót a készülék bekapcsolásához.
►►A vágókés beszerelése 1. Állítsa a tárcsát “2.0” állásba! 2.0 2.0 ►►Vágókés 1. A kefével távolítsa el a hajszálakat a készüléktestről és a vágókés környékéről! 2. Illessze a rögzítőhurkot a készüléktesten található vágókés-rögzítőbe, majd tolja be kattanásig! 2. Söpörje le a hajmaradványokat a vágókés éléről. • Minden egyes használat után tisztítsa meg a készüléktestet, a vágókést és a toldalékot. (Ha nincs megtisztítva, a mozgás gyengébb lesz és az élesség tompul.) • Kapcsolja ki a készüléket.
Kenés • Minden használat előtt és után vigyen fel kenőolajat a vágókésre. 1 2 3 Magyar Távolítsa el vágókést. (Lásd 152. oldal.) Cseppentsen egy csepp kenőolajat minden egyes megjelölt pontra. Csatlakoztassa a vágókést a készüléktesthez, kapcsolja be a készüléket és járassa körülbelül 5 másodpercig. ►►Cserealkatrészek A cserealkatrészek a forgalmazótól vagy a szervizközpontban vásárolhatók meg. Vágókés WER9920 Kenőolaj WES003P • Nem eredeti vágókés használata esetén megszűnik a garancia.
► ER‑HGP84 A készülék leselejtezése előtt távolítsa el a beépített akkumulátort. • Az akkumulátort gondosan kell ártalmatlanítani. • Mindezt csak a készülék kiselejtezésekor tegye, ne a javításánál. Ha Ön bontja szét a készüléket, az meghibásodáshoz vezethet. Az akkumulátorokat az ábrán látható módon távolítsa el! • Válassza le a készüléket a hálózati adapterről. • Nyomja meg a főkapcsolót a bekapcsoláshoz, és hagyja bekapcsolva, amíg az akkumulátor teljesen lemerül.
Műszaki adatok Tápforrás Lásd a hálózati adapteren levő adattáblát. (Automatikus feszültségátalakítás) Motorfeszültség 3,6 V Töltési idő Kb. 1 óra A termék enerigahatékonyságával kapcsolatos további információkhoz keresse fel webhelyünket, www.panasonic.com, és írja be ott a modellszámot a keresőablakba.
Instrucţiuni de utilizare Mașină de tuns profesională cu alimentare de la priză/reîncărcabilă Nr. Model ER‑HGP84 ER‑HGP74 Cuprins Măsuri de siguranţă...................... 160 Îngrijire..................................................... 166 Informaţii importante............................... 163 Depanare.................................................. 168 Identificarea componentelor.................. 164 Îndepărtarea acumulatorului reîncărcabil încorporat.........................................
Română AVERTISMENT • Acest dispozitiv poate fi utilizat de copiii în vârstă de cel puţin 8 ani şi de persoanele cu capacităţi fizice, senzoriale sau mintale reduse sau lipsite de experienţă şi cunoştinţe, dacă sunt supravegheaţi şi au fost instruiţi referitor la modul de utilizare a dispozitivului în condiţii de siguranţă şi înţeleg riscurile implicate. Copiii nu trebuie lăsaţi să se joace cu acest dispozitiv. Curăţarea şi întreţinerea nu trebuie făcute de copii nesupravegheaţi.
Română • Simbolul următor indică faptul că o unitate de alimentare detaşabilă specifică este necesară pentru conectarea aparatului electric la reţeaua de alimentare. Referinţa tipului unităţii de alimentare este marcată lângă simbol.
Măsuri de siguranţă Asigurați-vă că respectați aceste instrucțiuni. Pentru a preveni accidentele, rănirile sau deteriorarea bunurilor, respectați instrucțiunile de mai jos. ■■ Graficul următor indică gradul de deteriorare provocat de operarea incorectă. PERICOL Indică un risc potențial care va cauza rănirea gravă sau moartea. AVERTISMENT Indică un pericol potențial care poate cauza rănirea gravă sau moartea. ATENŢIE Indică un pericol potențial care poate cauza o rănire minoră sau pagube materiale.
ATENŢIE ► Protejarea pielii • Nu apăsaţi lama puternic pe piele. • Nu folosiţi acest produs pentru niciun alt scop în afară de tunderea părului. • Nu aplicaţi lamele direct pe urechi sau pe pielea cu probleme (precum umflături, leziuni sau semne). - Acest lucru poate cauza accidentarea urechilor sau un ton inegal al pielii. 161 Română • Curăţaţi regulat ştecărul de alimentare, ștecărul aparatului şi conectorul de încărcare pentru a preveni acumularea prafului.
ATENŢIE Română • Înainte de utilizare, asiguraţi-vă că lamele nu sunt deteriorate sau deformate. - Nerespectarea acestei instrucțiuni poate provoca leziuni ale pielii. ► Reţineţi următoarele precauţii • Nu lăsaţi obiecte metalice sau murdărie să adere la ştecărul de alimentare, la fişa adaptorului sau la fişa de încărcare. - În caz contrar, există risc de electrocutare sau incendiu din cauza unui scurtcircuit. • Nu-l scăpaţi pe jos şi nu-l loviţi de alte obiecte. - În caz contrar, există risc de rănire.
ATENŢIE • Dacă lichidul din acumulator se scurge și intră în contact cu pielea sau hainele, clătiți cu apă curată, precum apa de la robinet. - Nerespectarea acestei instrucțiuni poate provoca inflamații. • Acest aparat este conceput pentru utilizare profesională la tunsul părului. Poate fi utilizat fie cu un adaptor c.a., fie cu un acumulator. • Aplicaţi ulei de lubrifiere pe lamă înainte şi după fiecare utilizare. (Consultaţi pagina 168.
Identificarea componentelor ER-HGP84 ER-HGP74 9mm 12mm 4mm 6mm 15mm 3mm Română 164 Încărcare 1 2 A Corpul principal Indicator de înălţime a tunsului Întrerupător de pornire G Accesoriu pieptene 3 mm/4 mm H Banc de încărcare (RC9‑92) Conector de încărcare Priză suport I Adaptor c.a.
(pentru siguranță și pentru reducerea consumului de energie) • Când indicatorul luminos de reîncărcare clipeşte este necesară încărcarea aparatului. • După ce indicatorul luminos de reîncărcare începe să lumineze intermitent, aparatul mai poate fi folosit aproximativ 5 minute. În timpul încărcării După ce încărcarea s-a terminat Indicatorul luminos al stării Indicatorul luminos al stării de încărcare se aprinde. de încărcare se stinge.
• Dacă acumulatorul este descărcat aproape în totalitate, este posibil ca lamele să se mişte încet sau să se oprească, chiar dacă maşina este conectată la sursa de alimentare cu c.a. În acest caz, încărcaţi acumulatorul cel puţin 1 minut. • Acumulatorul se va descărca, chiar dacă maşina este conectată la sursa de alimentare cu c.a. Modul de utilizare (Ilustrație: ER‑HGP84) • Înainte de utilizare, asiguraţi-vă că lamele nu sunt deteriorate sau deformate. • Opriți aparatul.
►►Montarea lamei 1. Poziţionaţi discul la “2.0”. 2.0 2.0 ►►Lamă 1. Îndepărtaţi cu peria părul de pe corpul principal și din jurul lamei. 2. Fixaţi cârligul de montare în elementul de montare a lamei de pe corpul principal şi împingeţi până când face un clic. 2. Îndepărtaţi cu peria părul de pe marginea lamei. ►►Banc de încărcare Utilizaţi peria de curăţare pentru a îndepărta părul şi praful de pe conectorul de încărcare sau din orificiul de pe suprafaţa inferioară.
Lubrifiere • Aplicaţi ulei de lubrifiere pe lamă înainte şi după fiecare utilizare. 1 2 3 Demontaţi lama. (Consultaţi pagina 166.) Aplicaţi o picătură de ulei de lubrifiere în fiecare punct indicat. Montați lama pe corpul principal, porniți alimentarea și lăsați mașina să funcționeze aproximativ 5 secunde. Depanare Problema Aparatul nu mai taie. Durata de funcționare este scurtă. Aparatul nu mai funcţionează. ►►Piese de schimb Piesele de schimb sunt disponibile la distribuitorul dvs.
► ER‑HGP84 Îndepărtarea acumulatorului reîncărcabil încorporat Scoateţi acumulatorul reîncărcabil încorporat înainte de a elimina aparatul. • Acumulatorul trebuie să fie depus la deşeuri în condiţii de siguranţă. • Această schiţă trebuie folosită doar atunci când aparatul este eliminat ca deşeu şi nu trebuie utilizată pentru a efectua lucrări de reparaţii. Dacă demontaţi singur aparatul, acest lucru poate duce la defectarea aparatului.
Specificaţii Sursa de alimentare Consultaţi plăcuţa de identificare de pe adaptorul c.a. (conversie automată a tensiunii) Tensiunea motorului 3,6 V Timp de încărcare Aprox. 1 oră Pentru informații suplimentare privind eficiența energetică a produsului vă rugăm vizitați site-ul nostru internet www.panasonic.com introducând numărul de model în masca de căutare.
İçindekiler Kullanım Talimatları AC/Şarj Edilebilir Profesyonel Saç Kesme Makinesi Model No. ER‑HGP84 ER‑HGP74 Güvenlik önlemleri........................ 174 Bakım........................................................ 180 Önemli bilgiler......................................... 177 Sorun giderme......................................... 182 Parçaların tanımı..................................... 178 Tümleşik şarjlı pili çıkartma................... 183 Şarj etme.......................................
Türkçe UYARI • Bu cihaz, 8 yaşında ya da 8 yaşından büyük çocuklar tarafından kullanılabilir. Ayrıca sınırlı fiziksel, duyusal ve zihinsel yeteneklere, tecrübe ve bilgi eksikliği olan kişiler tarafından ancak cihazın güvenli biçimde kullanılması ve taşıdığı tehlikeler ile ilgili bilgi veya eğitim verilmiş olması durumunda kullanılabilir. Çocuklar cihazla oynamamalıdır. Temizlik ve kullanıcı bakımı, gözetim olmaksızın çocuklar tarafından yapılmamalıdır. • Elektrik kablosu değiştirilemez.
Türkçe • Aşağıdaki sembol, elektrikli aletin şebekeye bağlanması için özel bir ayrılabilir güç kaynağı ünitesi gerektiğini belirtir. Güç kaynağı ünitesinin türü sembolün yanında belirtilir.
Güvenlik önlemleri Bu talimatları uyguladığınızdan emin olun. Kazaları, yaralanmaları veya maddi zararı önlemek için lütfen aşağıdaki talimatları uygulayın. ■■ Aşağıdaki çizelge yanlış işlemden kaynaklanan hasarın derecesini belirtir. TEHLİKE Ciddi bir yaralanma veya ölümle sonuçlanacak potansiyel bir kazayı belirtir. UYARI Ciddi bir yaralanma veya ölümle sonuçlanabilecek potansiyel bir kazayı belirtir. DİKKAT Küçük bir yaralanmayla veya mal hasarıyla sonuçlanabilecek potansiyel bir kazayı belirtir.
► Anormallik veya arıza durumunda • Eğer bir anormallik ya da arıza varsa kullanmayı hemen bırakın ve adaptörü çıkarın. - Aksi durumda yangın, elektrik çarpması ya da yaralanma meydana gelebilir. • Ana ünite, şarj yuvası ya da AC adaptörü deforme olmuş veya anormal derecede ısınmış. • Ana ünite, şarj yuvası ya da AC adaptörü yanık kokuyor. • Kullanırken ya da şarj ederken ana üniteden, şarj yuvasından ya da AC adaptöründen anormal ses çıkıyor.
DİKKAT • Kaldıracağınız zaman kabloyu adaptöre veya şarj yuvasına sarmayın. - Aksi takdirde çok sıkma sonucu kablonun içindeki tel kopabilir, bu da kısa devreye neden olarak yangın çıkartabilir. • Adaptörü veya cihazın fişini kablosundan tutarak çıkarmayın. - Aksi durumda elektrik çarpması ya da yaralanma meydana gelebilir. • Kullanmadığınız zaman adaptörü prizden çekin. - Aksi durumda yalıtımın bozulmasıyla meydana gelen elektrik kaçağı sonucu elektrik çarpmasına ya da yangına neden olabilir.
• Pil sıvısı akarsa ve cilde veya elbiselere temas ederse, musluk suyu gibi temiz bir suyla durulayarak temizleyin. - Aksi durumda iltihaba neden olabilir. Önemli bilgiler • Bu cihaz, profesyonel saç kesimi için tasarlanmıştır. AC adaptörüyle veya şarj edilebilir pille çalıştırılabilir. • Her kullanımdan önce ve sonra bıçağa yağ sürün. (Bakınız sayfa 182.) Yağ sürmezseniz aşağıdaki sorunlarla karşılaşabilirsiniz. - Cihaz köreldi. - Daha kısa çalışma süresi. - Daha yüksek ses.
Parçaların tanımı ER-HGP84 ER-HGP74 9mm 12mm 4mm 1 3 Cihazın fişini kızak yuvasına bağlayın. Cihazı şarj yuvasına yerleştirin. Adaptörü bir prize takın. 4 Şarj etme tamamlandığında fişi çekin. 2 Türkçe A Ana gövde Kesme yüksekliği göstergesi Güç düğmesi Kadran (Yükseklik ayarı kontrolü) 178 (İllüstrasyon: ER‑HGP84) • Cihazı kapatın.
Şarj sırasında Şarj işlemi tamamlandıktan sonra Şarj seviye lambası yanar. Şarj seviye lambası söner. <Şarj işleminin tamamlanıp tamamlanmadığı nasıl kontrol edilir> Şarj ettikten sonra ana gövdeyi çıkarmak ve takmak şarj seviye lambasının yanmasına ve 5 saniye sonra sönmesine sebep olur. Notlar • Cihazı kullanırken veya sarj ederken radyo veya başka bir kaynaktan gürültü varsa cihazı kullanmak için başka bir yere geçin.
Kullanılması (İllüstrasyon: ER‑HGP84) • Kullanmadan önce, bıçakların hasarlı veya deforme olmadığından emin olunuz. • Cihazı kapatın. • Her kullanımdan önce ve sonra bıçağa yağ sürün. (Bakınız sayfa 182.) • Cihaz, ortam sıcaklığının yaklaşık 5 °C’nin altında olduğu durumlarda çalışmayabilir. 1 2 Kırpma yüksekliğini ayarlayın. Cihazı açmak için güç düğmesine basın. Kırpma yüksekliğini ayarlama 0,8 mm ila 2,0 mm kırpma yüksekliği için kadranı istenen yüksekliğe döndürün.
►►Bıçağı takma 1. Kadranı “2.0” ayarına getirin. 2.0 2.0 ►►Bıçak 1. Ana gövdedeki ve bıçağın çevresindeki kılları fırçayla temizleyin. 2. Takma çengelini ana gövdedeki bıçak yuvasına takın ve yerine oturma sesi duyulana kadar itin. 2. Bıçağın kenarındaki kılları fırçayla temizleyin. Temizlemek • Her kullanımdan sonra ana gövdeyi, bıçağı ve eki temizleyin. (Temizlenmezse,hareket etmesi zayıflayacak ve keskinlik kötüleşecektir.) • Cihazı kapatın. • Tiner, benzin, alkol veya diğer kimyasalları kullanmayın.
Yağlama • Her kullanımdan önce ve sonra bıçağa yağ sürün. 1 2 3 Bıçağı çıkartınız. (Bakınız sayfa 180.) Belirtilen her noktaya bir damla yağ sürün. Bıçağı ana gövdeye takın, gücü açın ve yaklaşık 5 saniye çalıştırın. ►►Yedek parçalar Yedek parçalar satıcınızda veya Servis Merkezinde bulunmaktadır. Bıçak WER9920 Yağ WES003P • Önerilen orijinal bıçak dışında bir bıçak kullanmak, ürünün garanti kapsamı dışında kalmasına sebep olacaktır. • Panasonic yağı WES003P tavsiye ederiz.
Tümleşik şarjlı pili çıkartma ► ER‑HGP84 Cihazı elden çıkarmadan önce tümleşik şarj edilebilir pili çıkartın. • Pilin güvenli bir şekilde atılması gerekir. • Bu şekil sadece cihazı atarken kullanılmalıdır ve tamir etmek için kullanılmamalıdır. Eğer cihazı kendiniz sökerseniz bir arızaya neden olabilirsiniz. Pilleri şekilde gösterildiği gibi çıkartın • Cihazı AC adaptöründen çıkarın. • Cihazı açmak için güç düğmesine basın ve pil tamamen boşalana kadar cihazı açık tutun.
Teknik özellikler Güç kaynağı AC adaptöründeki isim plakasına bakın. (Otomatik voltaj dönüştürme) Motor voltajı 3,6 V Şarj süresi Yaklaşık 1 saat Ürünün enerji verimliliği ile ilgili ayrıntılı bilgileri www.panasonic.com web sayfamızın arama kısmından model numarasını girerek bulabilirsiniz. ÜRETİCİ Panasonic Corporation 1006, Kadoma, Osaka 571-8501, Japan FABRİKA Panasonic Corporation 33 Okamachi, Hikone-shi, Shiga, Japan Türkçe YETKILI TEMSILCI İthalatçı Firma: Tesan İletişim A.Ş. Çobançeşme Mah.
Οδηγίες Χρήσεως Επαναφορτιζόμενη επαγγελματική κουρευτική μηχανή ρεύματος/μπαταρίας Αρ. Μοντέλου ER‑HGP84 ER‑HGP74 Περιεχόμενα Προφυλάξεις ασφάλειας................ 188 Φροντίδα.................................................. 195 Σημαντικές πληροφορίες........................ 192 Αντιμετώπιση προβλημάτων................. 197 Κατάλογος εξαρτημάτων........................ 192 Αφαίρεση της ενσωματωμένης επαναφορτιζόμενης μπαταρίας............. 198 Τρόπος χρήσης.......................................
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ • Αυτή η συσκευή δεν προορίζεται για χρήση από παιδιά κάτω από 8 ετών και άτομα με μειωμένες σωματικές κινητικές ή διανοητικές ικανότητες ή άτομα που δεν διαθέτουν εμπειρία και γνώσεις εκτός κι αν είναι υπο επίβλεψη ή τους έχουν δοθεί οδηγίες σχετικά με την ασφαλή χρήση της συσκευής και έχουν κατανοήσει τους κινδύνους που περιλαμβάνονται. Τα παιδιά δεν πρέπει να παίζουν με τη συσκευή. Ο καθαρισμός και η συντήρηση σε επίπεδο χρήστη δεν πρέπει να γίνονται από παιδιά χωρίς επίβλεψη.
Ελληνικά • Μην χρησιμοποιείτε άλλα εξαρτήματα εκτός από τον παρεχόμενο μετασχηματιστή AC και τη βάση φόρτισης για οποιαδήποτε χρήση. Επίσης, μην χρησιμοποιείτε οποιοδήποτε άλλο προϊόν με τον παρεχόμενο μετασχηματιστή AC και τη βάση φόρτισης. (Δείτε σελ. 193.) • Προφυλάξτε τη συσκευή από υγρά. • Το ακόλουθο σύμβολο υποδεικνύει ότι απαιτείται μια συγκεκριμένη αποσπώμενη μονάδα τροφοδοτικού για τη σύνδεση της ηλεκτρικής συσκευής στο δίκτυο παροχής ρεύματος.
Προφυλάξεις ασφάλειας Βεβαιωθείτε ότι θα τηρήσετε αυτές τις οδηγίες. Προς αποτροπή ατυχημάτων, τραυματισμών ή υλικών ζημιών, παρακαλούμε τηρείτε τις παρακάτω οδηγίες. ■■ Το παρακάτω γράφημα δείχνει το ποσοστό της ζημιάς που προκαλείται από λανθασμένη λειτουργία. ΚΙΝΔΥΝΟΣ Δείχνει ενδεχόμενο κίνδυνο που θα έχει ως αποτέλεσμα σοβαρό τραυματισμό ή θάνατο. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Δείχνει ενδεχόμενο κίνδυνο που θα μπορούσε να έχει ως αποτέλεσμα σοβαρό τραυματισμό ή θάνατο.
• Να καθαρίζετε τακτικά το φις ρεύματος, το βύσμα της συσκευής και το βύσμα της φόρτισης για να αποτρέψετε τη συσσώρευση σκόνης. - Εάν δεν το κάνετε, μπορεί να προκληθεί πυρκαγιά λόγω μείωσης της αποτελεσματικότητας της μόνωσης, που προκαλείται από την υγρασία. Αποσυνδέστε τον μετασχηματιστή και σκουπίστε με ένα στεγνό ύφασμα. ► Σε περίπτωση ανωμαλίας ή δυσλειτουργίας • Σταματήστε αμέσως τη χρήση και αφαιρέστε τον μετασχηματιστή εάν διαπιστώσετε οποιαδήποτε ανωμαλία ή δυσλειτουργία.
ΠΡΟΣΟΧΗ Ελληνικά ► Προστασία του δέρματος • Μην πιέζετε τη λεπίδα με δύναμη επάνω στο δέρμα. • Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν για οποιαδήποτε άλλη χρήση εκτός από το κόψιμο μαλλιών/τριχών. • Μην εφαρμόζετε απευθείας τις λεπίδες στα αυτιά ή σε ερεθισμένο δέρμα (όπως πρηξίματα, τραυματισμούς ή κηλίδες). - Εάν το κάνετε, μπορεί να προκληθεί τραυματισμός των αυτιών ή ανωμαλίες στο δέρμα. • Πριν από τη χρήση, ελέγξτε ότι οι λεπίδες δεν είναι κατεστραμμένες ή παραμορφωμένες.
Χειρισμός της μπαταρίας αφού αφαιρεθεί για απόρριψη ΚΙΝΔΥΝΟΣ • Η επαναφορτιζόμενη μπαταρία προορίζεται αποκλειστικά για χρήση με αυτήν τη συσκευή. Μην χρησιμοποιείτε την μπαταρία με άλλα προϊόντα. • Μην φορτίζετε την μπαταρία αφού αφαιρεθεί από το προϊόν. • Να μην εκτίθεται στη φωτιά ή σε θερμότητα. • Μην την κτυπάτε, αποσυναρμολογείτε, τροποποιείτε ή τρυπάτε με καρφί. • Μην αφήσετε τον θετικό και τον αρνητικό πόλο της μπαταρίας να έρθουν σε επαφή μεταξύ τους μέσω μεταλλικών αντικειμένων.
ER-HGP74 15mm 9mm 12mm Ελληνικά 192 ER-HGP84 4mm 6mm • Η συσκευή είναι σχεδιασμένη για επαγγελματική χρήση, για την κοπή μαλλιών/τριχών. Μπορεί να λειτουργήσει είτε με μετασχηματιστή AC είτε με επαναφορτιζόμενη μπαταρία. • Εφαρμόστε έλαιο λίπανσης στη λεπίδα πριν και μετά από κάθε χρήση. (Δείτε σελ. 197.) Εάν δεν εφαρμόσετε έλαιο λίπανσης, ενδέχεται να προκληθούν τα ακόλουθα προβλήματα. - Η συσκευή στομώνει.
H Βάση φόρτισης (RC9‑92) Βύσμα φόρτισης Υποδοχή βάσης I Μετασχηματιστής AC (RE9‑82) Μετασχηματιστής Φις ρεύματος Καλώδιο Βύσμα συσκευής Αξεσουάρ J Βούρτσα καθαρισμού K Έλαιο λίπανσης L Πουγκί Φόρτιση 2 3 Συνδέστε το βύσμα συσκευής στην υποδοχή βάσης. Τοποθετήστε τη συσκευή επάνω στη βάση φόρτισης. Εισάγετε τον μετασχηματιστή σε μια οικιακή παροχή ρεύματος. ••Η φόρτιση ολοκληρώνεται μετά από 1 ώρα περίπου. ••Βεβαιωθείτε ότι ανάβει η λυχνία κατάστασης φόρτισης ( ).
• Ο χρόνος φόρτισης ενδέχεται να διαφέρει κατά την πρώτη χρήση της συσκευής ή εάν δεν έχει χρησιμοποιηθεί για περισσότερους από 6 μήνες. Η λυχνία στη συσκευή μπορεί να μην ανάψει για αρκετά λεπτά κατά την έναρξη της φόρτισης, αλλά θα ανάψει στη συνέχεια της φόρτισης. • Η συνιστώμενη θερμοκρασία περιβάλλοντος για τη φόρτιση είναι 10 °C – 35 °C.
Φροντίδα Ρύθμιση του ύψους κοπής Για ύψος κοπής από 0,8 mm έως 2,0 mm, γυρίστε το κουμπί στην ένδειξη για το επιθυμητό ύψος. Για κοπή σε ύψος 3 mm ή περισσότερο, χρησιμοποιήστε ένα προσάρτημα. Ένδειξη μήκους κοπής 0.8 1.1 1.4 1.7 2.0 1.4 Αφαίρεση και τοποθέτηση των προσαρτημάτων χτένας ►►Τοποθέτηση του προσαρτήματος 1. Επιλέξτε το ύψος κοπής, όπως αναφέρεται στο εσωτερικό και στα πλάγια των εξαρτημάτων. 2. Γυρίστε τον επιλογέα στη θέση “0.
Καθαρισμός • Καθαρίστε το κύριο σώμα, τη λεπίδα και το προσάρτημα μετά από κάθε χρήση. (Εάν δεν καθαριστούν, η κίνηση θα αδυνατίσει και η ικανότητα κοπής θα επιδεινωθεί.) • Απενεργοποιήστε τη συσκευή. • Μην χρησιμοποιείτε διαλυτικό, βενζίνη, αλκοόλη ή άλλα χημικά. Εάν το κάνετε ενδέχεται να προκληθούν φθορές, ρωγμές ή αποχρωματισμός του κύριου σώματος. Καθαρίστε το κύριο σώμα μόνο με ένα μαλακό ύφασμα ελαφρώς νοτισμένο με νερό βρύσης ή διάλυμα σαπουνιού.
• Εφαρμόστε έλαιο λίπανσης στη λεπίδα πριν και μετά από κάθε χρήση. 1 2 3 Αφαιρέστε τη λεπίδα. (Δείτε σελ. 195.) Εφαρμόστε μία σταγόνα λιπαντικού ελαίου σε κάθε υποδεικνυόμενο σημείο. Τοποθετήστε τη λεπίδα στο κύριο σώμα, ενεργοποιήστε τη συσκευή και αφήστε την να λειτουργήσει για 5 δευτερόλεπτα περίπου. ►►Ανταλλακτικά Το ανταλλακτικό διατίθεται από μεταπωλητές ή κέντρα τεχνικής εξυπηρέτησης.
Εάν παρ’ όλα αυτά δεν μπορείτε να λύσετε τα προβλήματα, επικοινωνήστε με το κατάστημα από το οποίο προμηθευτήκατε τη συσκευή ή με ένα κέντρο τεχνικής εξυπηρέτησης εξουσιοδοτημένο από την Panasonic για επισκευή. ► ER‑HGP84 Αφαίρεση της ενσωματωμένης επαναφορτιζόμενης μπαταρίας Αφαιρέστε την ενσωματωμένη επαναφορτιζόμενη μπαταρία πριν από την απόρριψη της συσκευής. • Η μπαταρία πρέπει να απορρίπτεται με ασφάλεια.
Τροφοδοσία ρεύματος Δείτε την πινακίδα ονόματος στον μετασχηματιστή AC. (Αυτόματη μετατροπή τάσης) Ισχύς μοτέρ 3,6 V Χρόνος φόρτισης Περίπου 1 ώρα Για περισσότερες πληροφορίες για την ενεργειακή απόδοση του προϊόντος επισκεφθείτε τον ιστότοπό μας, www.panasonic.com, και εισαγάγετε τον αριθμό μοντέλου στη μάσκα αναζήτησης.
Panasonic Corporation http://www.panasonic.