Operating Instructions Manuel d’utilisation Instrucciones de operación (Household) Epilator (Utilisation domestique) Épilateur (Casa) Depiladora Eléctrica Model No. Nº de modèle ES-WD94 Modelo No. English 2 Français 15 Español 29 •• Before operating this unit, please read these instructions completely and save them for future use.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS English When using an electrical appliance, basic precautions should always be followed, including the following: Read all instructions before using this appliance. reduce the risk of DANGER To electric shock: 1. Do not reach for an appliance that has fallen into water. Unplug immediately. 2. Charger unit is not for immersion or for use in shower. 3. Do not use an extension cord with this appliance. 4.
1. Before each use, always make sure that the epilation disks and outer foil are not damaged or deformed. 2. Insert the charger securely into the appliance. 3. Use only the included charger RE7-57 to charge the ES-WD94 epilator. 4. Make sure skin is clean before and after use. Always wipe away perspiration and keep skin in a hygienic state. Failure to do so can cause infection and inflammation. 5.
Thank you for choosing a Panasonic WET/DRY epilator. With our WET/DRY technology, you can enjoy using your Panasonic epilator dry or in the shower or bath for gentle and easy epilation. Please read all instructions before use.
••Make sure skin is clean before and after use. ••In the following cases, please consult your physician. --Having eczema, rashes, sensitive skin, proneness to infections, varicose veins, diabetes, hemophilia, difficult to stop bleeding or other skin conditions ••The following might result in bacteria entering the skin and cause damage and inflammation.
►Using the foot care head Do not use the foot care head on wet feet. English The following is the symbol for a washable foot care head. The symbol means the hand-held part may be cleaned under water. WARNING: Detach the hand-held part from the supply cord before cleaning it in water. ••If skin appears abnormal after filing, stop using the foot care head and consult a dermatologist.
1. Remove the fast cap [C]. 2. Attach the gentle cap [D]/the beginner cap [E]. Plug the AC adaptor into the epilator (a) and a household outlet (b). ••The recommended charge temperature is 15-35 °C (59-95 °F). English The gentle cap has a skin protector for gentler epilation, to remove hair by holding the skin down to reduce pain. 2 ●●Apply the epilator at a 90˚ angle to your skin.
Epilating Best hair length for epilation English Trim your hair before epilating for the first time or if you have not epilated for a long time. Hair removal is easier and less painful when the hair is short. Legs/arms Underarms/bikini‑line Cut your hair to between 2 mm and 3 mm long (approximately 1/8"). The epilator can be used on the areas. Cut your hair to between 1 mm and 2 mm long (approximately 1/16").
Press the OFF/ON switch to turn on the power. Wet/foam epilation WET epilation (epilating after wetting the skin and epilator and then applying foam) makes the skin softer so is gentler to your skin when epilating. 1 Wet your skin. the discs and place a 2 Wet small quantity of liquid body soap on the discs. 2 Press the OFF/ON switch to turn on the power. •• Foam is created. Foam makes the epilator slide better, so you can move it fast.
Wet/foam shaving Blister English Shaving with soap lather makes the skin slippery for a closer shave. A blister is a fluid-filled, bean-sized bulge caused by shoes rubbing against the skin or 1 Attach the shaver head [H]. 2 Remove the bikini comb [G]. that the outer foil is not deformed or 3 Check damaged. your skin and put body soap on your skin. 4 Wet •• Do not use shaving cream, skin cream or skin lotion as it horizontal bar exercises etc.
Sides of the foot 1 2 Attach the foot care head [J]. 1 •• Push down firmly until you hear a “click”. Switch on the power, bring the foot care head into contact with the skin, and begin filing. 2 •• Filing a single location for a long time can cause it to become hot with friction. To avoid this, be sure to make small changes in the filing position periodically. •• Filing should be performed about once every two weeks.
Wet cleaning Foot care head Epilation head/Shaver head English 1. Lift the frame, fast/gentle/beginner caps upward while holding the frame release rib [B3]/the cap release rib [CDE7] or remove the frame by pushing the frame release button [H]. 2. Apply liquid hand soap to the discs and the blades. 3. Turn the switch on and then wet the discs and the blades to create foam. 4. Wash the head with water to wash out hair. •• Do not use hot water.
Removing the built‑in rechargeable battery ATTENTION: A lithium ion battery that is recyclable powers the product you have purchased. Please call 1-800-8-BATTERY for information on how to recycle this battery. English Replacing the outer foil We recommend replacing the outer foil [H] every year and the inner blade every two years. Remove the outer foil of the shaver head [H] only when replacing it. 1.
English Specifications Power supply: S ee the rating plate on the product. (Automatic voltage conversion) You can see the voltage, manufacturer, country of origin, etc. by detaching the head attachment. Charging time: Approx. 1 hour This product is intended for house‑hold use only. Federal Communication Commission Interference Statement This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
Lors de l’utilisation d’un appareil électrique, observez toujours les précautions de base, y compris les suivantes: Lisez toutes les instructions avant d’utiliser cet appareil. réduire les risques DANGER Pour d’électrocution: 1. N’essayez pas de saisir un appareil électrique tombé dans de l’eau. Débranchez-le immédiatement. 2. Le chargeur ne doit pas être immergé ou utilisé sous la douche. 3. N’utilisez pas de rallonge avec cet appareil. 4.
réduire les risques de ATTENTION Pour blessure, suivez ces instructions: Français 1. Avant chaque utilisation, assurezvous toujours que les disques à épiler et la grille extérieure ne sont pas endommagés ou déformés. 2. Insérez bien le chargeur dans l’appareil. 3. N’utilisez que le chargeur RE7-57 inclus pour charger l’épilateur ES-WD94. 4. Veillez à ce que votre peau soit propre avant et après l’utilisation. Essuyez toujours la transpiration et maintenez votre peau en bonne condition hygiénique.
Merci d’avoir choisi un épilateur utilisable sur peau sèche ou mouillée. Avec notre technologie d’épilation sur peau sèche ou mouillée, vous pourrez utiliser votre épilateur Panasonic à sec ou bien sous votre douche ou dans votre bain et vous épiler facilement et en douceur. Veuillez lire toutes les instructions avant utilisation.
Étapes rapides pour l’épilation ( 1 Charge Page 20) 2 Sélection de la tête ( Page 21) 3 Épilation ( Page 22) Important Français ••Assurez-vous que votre peau est propre avant et après utilisation. ••Dans les cas suivants, veuillez consultez votre médecin.
►Utilisation ► de la tête pédicure N’utilisez pas la tête pédicure sur des pieds humides. Le symbole suivant représente une tête pédicure lavable. Il signifie que la partie tenue à la main peut-être nettoyée sous l’eau. AVERTISSEMENT: Débranchez la partie tenue à la main du cordon d’alimentation avant de la nettoyer dans l’eau. ••Si la peau semble anormale après le limage, arrêtez l’utilisation de la tête pédicure et consultez un dermatologue.
Conseils pour une meilleure épilation ●● Veuillez aussi vous reporter à la “Carte d’utilisation rapide”. ●● L’épilation n’est pas permanente, c’est pourquoi nous recommandons qu’après la 2ème utilisation vous épiliez les aisselles environ une fois par semaine et les bras et jambes une fois toutes les deux semaines.
Une fois le chargement terminé 10 minutes après la fin du chargement Recharge anormale Un voyant rouge s’allume. Clignote une fois par seconde. Clignote une fois toutes les 2 secondes. Clignote deux fois par seconde. ••Il convient de brancher l’adaptateur secteur en position verticale ou sur le plancher. ••Si la forme de la fiche ne correspond pas à la prise de courant, utilisez un adaptateur de prise de la même configuration.
La fonction d’éclairage à diode s’active lorsque l’épilateur est en marche. Elle permet d’éclairer la surface de la peau pour mieux détecter les poils courts/fins. • Ne pointez pas continuellement la lumière directement vers vos yeux. Cela pourrait vous étourdir. Zones ne convenant pas à l’épilation L’épilateur ne doit pas être utilisé dans la partie intérieure du haut des bras et des des zones telles que les coudes ou les genoux qui sont généralement flasques.
<Épilation des jambes ou des bras> Vers le haut en partant du bas de la jambe. De l’intérieur vers l’extérieur du bras. <Épilation des aisselles ou de la ligne de maillot> Déplacez l’appareil dans tous les sens car les poils des aisselles poussent dans différentes directions. Rasage Rasage à sec Avant de raser, éliminez l’eau et la transpiration de votre peau. 1 2 3 4 Fixez la tête de rasage [H]. Retirez le peigne maillot [G]. Vérifiez que la grille extérieure n’est pas déformée ni endommagée.
Cloque Une cloque est une petite poche se formant sous l’épiderme remplie d’eau et de la taille d’un haricot provoqué par la frottement des chaussures sur la peau ou des exercices à la barre fixe, etc. Il est provoqué par un stimulus soudain de la peau. d Liquide Cor Un cor se forme lorsqu’une couche durcie s’épaissit et s’étend profondément dans le derme. L’application d’une pression sur un cor stimule les nerfs et peut être très douloureuse.
La rotation de la lime peut faire que l’épilateur change soudainement de direction causant ainsi un risque de blesser la peau. Lors du limage, faites attention à la direction du mouvement de l’épilateur. Plantes Côtés du pied Talons Orteils et petites zones Utilisez la main libre pour soutenir le limage. Nettoyage Nettoyer toujours les embouts, les accessoires tête d’épilation corps/ protecteur de peau/pour débutante et les disques après usage pour des raisons d’hygiène.
3. Mettez l’appareil sous tension et mouillez les disques et les lames pour former de la mousse. 4. Lavez la tête à l’eau pour enlever les poils. •• Ne pas utiliser de l’eau chaude. •• Si le savon n’est pas complètement rincé, un dépôt blanc risque de s’accumuler et d’empêcher les disques et les lames de se déplacer correctement. 5. Actionnez l’interrupteur pour mettre l’appareil hors tension, essuyez l’appareil avec un chiffon sec et séchez-le bien. 3 4.
Remplacement de la lime La durée de vie de la lime est d’environ 1 an (en considérant une seule utilisation toutes les 2 semaines pendant environ 10 minutes). Nous vous recommandons de remplacer la lime environ une fois par an. et poussez. Extraction de la pile rechargeable intégrée ATTENTION: La pile lithium-ion, qui est recyclable, alimente le produit que vous venez d’acheter. Pour plus de renseignements concernant le recyclage de la pile, veuillez appeler au 1-800-8-BATTERY.
Français Déclaration sur le brouillage radioélectrique de la Commission fédérale des communications Le présent équipement a fait l’objet d’essais et a été jugé conforme aux limites pour un dispositif numérique de classe B, en vertu du Chapitre 15 des règlements de la FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles lorsque l’appareil fonctionne dans une installation résidentielle.
Al usar un electrodoméstico, se deberán seguir siempre precauciones básicas, incluyendo las siguientes: Lea todas las instrucciones antes de usar este aparato. reducir el riesgo de PELIGRO Para choque eléctrico: 1. No recoja el aparato si éste ha caido en el agua. Desenchúfelo inmediatamente. 2. La unidad del cargador no es para ser sumergida ni para ser usada en la ducha. 3. No use un cable de extensión con esta unidad. 4.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Para reducer el riesgo de herida CUIDADO personal, siga estas instrucciones: Español 1. Antes de cada uso, asegúrese siempre que los discos depiladores y la lámina exterior no estén dañados ni deformados. 2. Inserte bien el cargador en el aparato. 3. Use sólo el cargador RE7-57 incluido para cargar la depiladora ES-WD94. 4. Asegúrese que la piel esté limpia antes y después del uso. Limpie siempre el sudor y mantenga la piel en un estado higiénico.
Gracias por elegir una depiladora Panasonic para uso en MOJADO y SECO. Con nuestra tecnología para uso en MOJADO y SECO, puede disfrutar usando su depiladora Panasonic en seco o en la ducha o baño para depilarse suave y fácilmente. Lea todas las instrucciones con cuidado antes de la utilización.
Guía rápida para depilación ( 1 Carga Página 34) 2 Selección del cabezal ( Página 35) 3 Depilación ( Página 36) Importante Español ••Asegúrese de que la piel esté limpia antes y después de utilizarlo. ••En los siguientes casos, consulte a su médico.
►Uso ► del cabezal de cuidado de los pies No utilice el cabezal de cuidado de los pies con los pies mojados. El símbolo que aparece a continuación indica que se trata de un cabezal de cuidado de los pies lavable. Este símbolo significa que la parte que se sujeta con la mano se puede limpiar bajo el agua. ADVERTENCIA: Separe la parte que se sujeta con la mano del cable de alimentación antes de limpiarla con agua.
Consejos para lograr mejores resultados en la depilación ●● Consulte también la “Tarjeta de uso rápido”. ●● La eliminación del vello no es permanente, así que después de utilizarlo por segunda vez le recomendamos que se depile las axilas una vez a la semana y las piernas una vez cada dos semanas. La primera vez que se depile, o cuando la utilice por primera vez después un tiempo, le recomendamos usar el cabezal para principiantes.
Durante la carga Cuando la carga se haya completado 10 minutos después de completarse la carga Carga anormal La luz roja aparece. Parpadea una vez por segundo. Parpadea una vez cada 2 segundos. Parpadea dos veces por segundo. Mejor longitud de vello para depilación ••El adaptador de CA está preparado para orientarlo correctamente en una posición vertical o en el suelo. ••Si el tipo de enchufe no encaja con el tomacorriente, utilice un adaptador de enchufe con la configuración adecuada.
El indicador LED se ilumina cuando se enciende el aparato. La luz permanecerá encendida mientras el aparato esté encendido. • No dirija la luz directamente a los ojos de forma continuada; puede provocar mareos. La depiladora no se debe utilizar en la cara interna de la parte superior de los brazos ni en zonas como los codos o las rodillas que tienden a ser flácidas. Depilación Antes de depilarse, seque su piel si está mojada o transpirada.
Pulse el interruptor ENCENDIDO/ APAGADO para encender la depiladora. 3 •• Se forma espuma. La espuma hace que la depiladora se desplace mejor, de forma que pueda utilizarla con más rapidez. Hacia arriba desde la parte inferior de la pierna. Hacia dentro desde la parte exterior del brazo. Utilícelo en diversas direcciones, ya que el vello de las axilas crece en diferentes direcciones.
Aspectos que se deben tener en cuenta al utilizar la lima Callo Un callo es una capa de piel endurecida que se forma debido a una presión o abrasión repetida. a Capa de piel endurecida b Epidermis c Dermis Ampolla Una ampolla es un bulto del tamaño de una habichuela y lleno de líquido producido por el roce de los zapatos con la piel, ejercicios en la barra horizontal, etc. Se debe a un estímulo repentino de la piel.
•• Si se lima una sola zona durante mucho tiempo ésta puede calentarse con la fricción. Para evitarlo, procure variar ligeramente la posición de la lima mientras esté limando. •• El limado debe realizarse aproximadamente una vez cada dos semanas. Consejos para desplazar el cabezal de cuidado de los pies La rotación del pulidor puede hacer que el cuerpo principal se mueva en una dirección inesperada y causar así lesiones a la piel.
Limpieza en húmedo Cabezal de cuidado de los pies Cabezal de depilación/Cabezal de afeitado 1. Levante la estructura/ los cabezales rápidos/protectores y para principiantes hacia arriba mientras sostiene la pestaña de liberación de la estructura [B3]/la pestaña de liberación de cabezal [CDE7] o retire la estructura empujando el botón de liberación de la estructura [H]. 2. Ponga jabón líquido para las manos en los discos y en la cuchilla. 3.
Sustitución de la lámina metálica externa Le recomendamos sustituir la lámina externa [H] cada año y la hoja interna cada dos años. Retire la lámina externa del cabezal de afeitado [H] sólo cuando la reemplace. 1. Mientras presiona con cuidado la lámina metálica exterior con los dedos, utilice las uñas para extraer el panel de plástico (b) de la hoja de los ganchos (a) del interior de la estructura. 2. Se debe doblar levemente la nueva lámina exterior y empujarla hasta engancharla en la estructura.
••Pulse el interruptor ENCENDIDO/APAGADO para encender la depiladora y déjela encendida hasta que la batería este completamente descargada. ••Tenga cuidado de no cortocircuitar los contactos de la batería. Especificaciones Fuente de alimentación: Vea la placa de datos del producto. (Conversión automática de tensión) Puede ver el voltaje, el fabricante, país de origen, etc., retirando el accesorio del cabezal. Tiempo de carga: Aprox. 1 hora Este producto está destinado solamente para su uso doméstico.
Español PARA SU CONVENIENCIA, AHORA DISPONEMOS DE UNA LÍNEA NACIONAL DE LLAMADA GRATIS PARA LA COMPRA DE ACCESORIOS (SOLEMENTE EN USA); LLAME AL 1-800- 332-5368. 43 ES-WD94_AM.
Service • Assistance • Accessories 800-338-0552 (In USA) www.panasonic.com/personalcare IN USA CONTACT: Panasonic Corporation of North America One Panasonic Way, Secaucus, NJ 07094 IN CANADA CONTACT: AU CANADA, COMMUNIQUEZ AVEC: Panasonic Canada Inc. 5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario L4W 2T3 (905) 624-5010 F EN, FR, SP ES-WD94_AM.indb 44 EN MEXICO CONTACTE CON: Panasonic de México, S.A de C.V. Félix Cuevas No. 6 Piso 2 y 3 Col. Tlacoquemecatl Del Valle Del. Benito Juárez México, D.F. C.P.