and 000-009_EW1211(欧)_EN 10.10.16 14:46 ページ 1 Operating Instructions (Household) Oral Irrigator Model No. EW1211 Before operating this unit, please read these instructions completely and save them for future use.
000-009_EW1211(欧)_EN 2010.9.
000-009_EW1211(欧)_EN 2010.9.
000-009_EW1211(欧)_EN 2010.9.
000-009_EW1211(欧)_EN 2009.03.02 14:53 ページ 5 experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
000-009_EW1211(欧)_EN 2009.03.02 14:53 ページ 6 The use of mouthwash may damage the device.
000-009_EW1211(欧)_EN 2009.03.
000-009_EW1211(欧)_EN 08.11.
000-009_EW1211(欧)_EN 10.10.16 14:11 ページ 9 mL Approx. 305 (Including water nozzle) Approx.
010-016_EW1211(欧)_DE 2010.9.
010-015_EW1211(欧)_DE 2009.03.02 14:54 ページ 11 ● Dieser Apparat ist nicht für die Ve r w e n d u n g d u r c h P e r s o n e n (einschließlich Kindern) mit verminderten körperlichen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder durch nicht ausgebildetes Personal gedacht, solange sie nicht von für die Sicherheit verantwortlichen Personen beaufsichtigt oder in die Benutzung des Apparats eingewiesen wurden. Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
010-015_EW1211(欧)_DE 2009.03.02 14:54 ページ 12 Mundwasser kann zu einer Beschädigung des Gerätes führen.
010-015_EW1211(欧)_DE 2009.03.
010-015_EW1211(欧)_DE 2009.03.
010-015_EW1211(欧)_DE 10.10.16 14:13 ページ 15 mL Ca. 305 (inklusive Wasserdüse) Ca.
016-021_EW1211(欧)_FR 2010.9.28 10:12 ページ 16 Cher client, AVANT UTILISATION Félicitations pour votre achat de ce jet bucco-dentaire rechargeable DentaCare de Panasonic. Depuis maintenant plus d’une décennie, Matsushita propose des appareils de soin dentaire dans le monde entier. Le produit que vous venez d’acquérir a fait l’objet d’un contrôle qualité rigoureux. Veuillez lire attentivement le mode d’emploi avant toute utilisation. Installation Vérifier le contenu de l’emballage.
016-021_EW1211(欧)_FR 2010.9.28 10:12 ページ 17 • Cet appareil n’a pas été conçu pour être utilisé par des personnes (enfants y compris) souffrant d’un handicap physique, sensoriel ou mental, ou ne disposant pas de l’expérience et des connaissances nécessaires à une utilisation sûre, à moins qu’elles aient reçu toutes les consignes requises par la personne responsable de leur sécurité quant à l’utilisation de l’appareil. Surveillez les enfants, afin de vous assurer qu’ils ne jouent pas avec l'appareil.
016-021_EW1211(欧)_FR 2010.9.28 10:12 ページ 18 un service après-vente agréé pour procéder au remplacement des piles. • Utiliser l’unité à une température ambiante comprise entre 0 et 40°C. UTILISATION REMARQUE : • L’eau utilisée de doit pas dépasser 40°C. • Manipuler l’unité avec soin. Ne pas la faire tomber ou la soumettre à un choc important. • Ne pas faire fonctionner l’unité sans eau, si ce n’est pour éliminer l’eau restante après utilisation.
016-021_EW1211(欧)_FR 2010.9.28 10:12 ページ 19 bouche. • Se pencher sur le lavabo et tenir l’unité à la verticale, la canule orientée vers les dents. 6. Appuyer sur l’interrupteur marche/arrêt. • Refermer légèrement la bouche pour éviter les projections d’eau. • L’unité commence alors à fonctionner dans le mode sélectionné à l’étape 4. • Le fait d’appuyer sur le commutateur de mode en cours de fonctionnement change le mode. • Un réservoir d’eau plein permet une autonomie d’environ 35 secondes.
016-021_EW1211(欧)_FR 2010.9.28 10:12 ページ 20 l’eau restante dans le réservoir et la canule afin d’éviter toute contamination de l’eau restante et la prolifération de bactéries. 3. Eteindre l’unité et la remettre sur le chargeur. • L’indicateur de charge s’allume. 4. Retirer la canule en appuyant sur le bouton de libération de la canule et placer la canule sur le support.
016-021_EW1211(欧)_FR 10.10.16 14:14 ページ 21 l’efficacité de l’isolation, ce qui peut entraîner une surchauffe, voire un incendie. Piles Au fil du temps, toutes les piles rechargeables perdent de leur capacité de recharge si elles ne sont à chaque fois que partiellement rechargées et déchargées. Pour conserver la pleine capacité des piles aussi longtemps que possible, les charger complètement (pendant 15 heures) avant la première utilisation, puis les décharger complètement.
022-028_EW1211(欧)_IT 2010.9.28 10:17 ページ 22 Gentile cliente, PRIMA DELL’USO Congratulazioni per l’acquisto dell’idropulsore ricaricabile Panasonic DentaCare. Da oltre dieci anni Matsushita produce una serie di apparecchi per l’igiene orale per tutti i nostri clienti nel mondo. Il prodotto che Lei ha acquistato ha superato i nostri rigidi controlli sulla qualità. Leggere attentamente le istruzioni per l’uso prima di usare l’apparecchio.
022-028_EW1211(欧)_IT 2010.9.28 10:17 ページ 23 • Questo apparecchio non è stato ideato per essere utilizzato da persone (compresi bambini) con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte o prive dell’esperienza o delle conoscenze necessarie, se non sotto lo stretto controllo o previa istruzione sull’uso dell’apparecchio da parte di una persona responsabile della loro sicurezza.
022-028_EW1211(欧)_IT 2010.9.28 10:17 ページ 24 • Se l’unità funziona solamente per breve tempo dopo essere stata caricata completamente, significa che le batterie sono prossime alla fine della propria durata utile. Portare l’unità ad un centro assistenza autorizzato per far sostituire le batterie. • Utilizzare l’unità ad una temperatura ambiente compresa tra 0°C e 40°C. MODALITÀ DI UTILIZZO NOTA: • Utilizzare acqua a una temperatura non superiore a 40°C. • Impugnare l’unità delicatamente.
022-028_EW1211(欧)_IT 2010.9.28 10:17 ページ 25 Nota: Quando si utilizza l’unità per la prima volta, premere l’interruttore ON/OFF per accendere l’unità e provare ciascuna delle modalità di getto d’acqua con la vaschetta riempita d’acqua. 5. Inserire la cannuccia nella bocca. • Chinarsi sul lavandino tenendo l’unità in posizione verticale con la cannuccia rivolta verso i denti. 6. Premere l’interruttore ON/OFF. • Socchiudere leggermente la bocca in modo da accogliere il getto d’acqua.
022-028_EW1211(欧)_IT 2010.9.28 10:17 ページ 26 DOPO L’USO (Fig. 10) 1. Con la cannuccia ancora attaccata, aprire il coperchio della vaschetta e rimuovere tutta l’acqua. 2. Accendere l’apparecchio per qualche istante per far uscire l’acqua residua dal tubicino. • Ricordarsi di svuotare sempre la vaschetta e di far uscire l’acqua residua dalla cannuccia. Ciò aiuta a prevenire possibili contaminazioni e la crescita batterica nell’acqua residua. 3. Spegnere l’apparecchio e posizionarlo nuovamente sul caricatore.
022-028_EW1211(欧)_IT 2010.9.28 10:17 ページ 27 l’acqua. • Non rimuovere mai la spina dalla presa di corrente con le mani bagnate. • Pulire la spina periodicamente. Incrostazioni e sedimenti di polvere possono causare scosse elettriche o ridurre l’efficacia dell’isolamento, provocando possibili surriscaldamenti o incendi. Batteria Dopo un certo periodo di tempo tutte le batterie ricaricabili perdono la propria capacità di ricarica se vengono caricate o scaricate solo parzialmente.
022-028_EW1211(欧)_IT 10.10.
029-035_EW1211(欧)_NE 2010.9.28 10:24 ページ 29 Geachte klant, VOOR GEBRUIK Gefeliciteerd met de aanschaf van de oplaadbare Panasonic DentaCare monddouche. Al ruim tien jaar levert Matsushita een ruim assortiment aan mondverzorgingsapparaten aan onze klanten over de hele wereld. Het product dat u hebt gekocht, heeft een strenge kwaliteitscontrole ondergaan. Lees vóór gebruik de gebruikaanwijzing zorgvuldig door. Installatie Controleer de inhoud als u het apparaat hebt uitgepakt.
029-035_EW1211(欧)_NE 2010.9.28 10:24 ページ 30 • Dit apparaat is niet bestemd voor gebruik door personen (inclusief kinderen) met beperkte fysieke, sensorische of mentale capaciteiten, of een gebrek aan ervaring en kennis, tenzij ze supervisie of aanwijzingen hebben gekregen betreffende het gebruik van het apparaat door een persoon die instaat voor hun veiligheid. Kinderen moeten onder toezicht worden gehouden om er zeker van te zijn dat ze niet met het apparaat spelen.
029-035_EW1211(欧)_NE 2010.9.28 10:24 ページ 31 • Als het apparaat slechts een korte tijd werkt nadat het is opgeladen, betekent dat dat de accu’s het eind van hun levenscyclus naderen. Breng het apparaat naar een erkend servicecentrum om de accu’s te laten vervangen. • Gebruik het apparaat met een omgevingstemperatuur tussen 0°C– 40°C. WIJZE VAN GEBRUIK LET OP: • Gebruik water dat niet warmer is dan 40°C. • Ga voorzichtig om met het apparaat.
029-035_EW1211(欧)_NE 2010.9.28 10:24 ページ 32 & ‘Soft’-modus Deze modus is voor het zacht masseren van het tandvlees. LET OP: Als u het apparaat voor het eerst gebruikt, druk dan op de aan/uitschakelaar om het apparaat in te schakelen en test vervolgens bij met water gevulde tank elk van de waterstraalmodi. 5. Steek het spuitstuk in uw mond. • Buig over de wastafel en houd het apparaat rechtop terwijl het spuitstuk naar uw tanden wijst. 6. Druk op de aan/uit-schakelaar.
029-035_EW1211(欧)_NE 2010.9.28 10:24 ページ 33 NA GEBRUIK (afb.10) 1. Open met het spuitstuk er nog op de dop van de watertank en laat het water eruit lopen. 2. Schakel het apparaat enkele seconden in om het resterende water eruit te pompen. • Laat altijd het resterende water eruit lopen en leeg het spruitstuk. Hiermee voorkomt u vervuiling en bacteriegroei in het achtergebleven water. 3. Schakel het apparaat uit en zet het terug in de oplader. • De laadindicator gaat dan branden. 4.
029-035_EW1211(欧)_NE 2010.9.28 10:24 ページ 34 VOORZICHTIG: • De oplader niet in water wassen of onderdompelen. • Haal nooit met vochtige handen de netstekker uit het stopcontact. • Maak de netstekker regelmatig schoon. Opgehoopt vuil of stof kan een elektrische schok veroorzaken of de effectiviteit van de isolatie verminderen, wat oververhitting en brand tot gevolg heeft. Accu Na verloop van tijd verliezen oplaadbare accu’s hun oplaadvermogen als ze slechts ten dele worden geladen en ontladen.
029-035_EW1211(欧)_NE 10.10.16 14:21 ページ 35 Afmetingen: Hoofdapparaat: 197 (H) x 59 (B) x 75 (D) mm Oplader: 40 (H) x 93 (B) x 98 (D) mm Gewicht: Hoofdapparaat: Ongeveer 305 g (inclusief watersproeier) Laadstation: Ongeveer 180 g Huishoudelijk gebruik Bij dit produkt zijn batterijen geleverd. Wanneer deze leeg zijn, moet u ze niet weggooien maar inleveren als KCA.
036-043_EW1211(欧)_ES 2010.9.28 10:30 ページ 36 Estimado cliente: ANTES DE USAR Enhorabuena por haber adquirido el irrigador bucal recargable Panasonic DentaCare. Durante más de una década, Matsushita oferta una gran variedad de equipamiento para la higiene bucal a nuestros clientes de todo el mundo. El producto que acaba de adquirir ha pasado nuestro estricto control de calidad. Por favor, lea atentamente las instrucciones de funcionamiento antes de usarlo.
036-043_EW1211(欧)_ES 2010.9.28 10:30 ページ 37 • Este aparato no debe ser utilizado por personas (incluyendo niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o con falta de conocimiento y experiencia, a menos que se encuentren bajo supervisión o bajo instrucciones sobre el uso del aparato de una persona responsable de la seguridad. Supervise a los niños pequeños para asegurarse de que no se encuentren próximos al aparato.
036-043_EW1211(欧)_ES 2010.9.28 10:30 ページ 38 cargado completamente, significa que las baterías están a punto de agotarse. Lleve el aparato a un servicio autorizado para que sustituyan las baterías. • Utilice el aparato a una temperatura ambiente de 0°C– 40°C. MODO DE USO NOTA: • Utilice agua a no más de 40°C. • Maneje el aparato con cuidado. No lo deje caer ni golpearse. • No ponga en funcionamiento el aparato cuando esté vacío salvo cuando quite el agua restante después del uso.
036-043_EW1211(欧)_ES 2010.9.28 10:30 ページ 39 hacia los dientes. 6. Pulse el botón de funcionamiento. • Cierre la boca ligeramente para contener el chorro de agua. • El aparato se pondrá en funcionamiento en el modo seleccionado en el paso 4. • Si pulsa el interruptor de modo durante el funcionamiento, se cambiará el modo. • Con el depósito lleno completamente, dispone de unos 35 segundos de funcionamiento.
036-043_EW1211(欧)_ES 2010.9.28 10:30 ページ 40 • El indicador del cargador se encenderá. 4. Mientras pulsa el botón para soltar la boquilla, saque la boquilla de la unidad y colóquela en el soporte de la misma. MANTENIMIENTO PRECAUCIÓN: Asegúrese de quitar el enchufe de alimentación de la salida eléctrica antes de limpiar el producto. De lo contrario, se puede producir un cortocircuito o lesiones corporales. Limpieza del aparato (Fig.
036-043_EW1211(欧)_ES 10.10.16 14:22 ページ 41 baterías recargables pierden su capacidad de carga si sólo se cargan o descargan parcialmente. Para mantener la plena capacidad de las baterías durante el mayor tiempo posible, cárguelas por completo al principio (durante unas 15 horas) y descárguelas totalmente con el uso. Después, recárguelas completamente de nuevo. Repita este procedimiento de recarga/descarga cada dos o tres meses.
042-047_EW1211(欧)_DA 2010.9.28 10:37 ページ 42 Kære kunde, INDEN BRUG Tillykke med købet af dit genopladelige orale tandspulingsapparat fra PanasonicDenaCare. I mere end et årti har Matsushita været leverandør af en række artikler inden for tandplejeudstyr til alle vores kunder verden over. Produktet, du har købt, har bestået vores strenge kvalitetskontrol. Læs venligst betjeningsvejledningen inden brug.
042-047_EW1211(欧)_DA 2010.9.28 10:37 ページ 43 overvåget eller har modtaget instruktion vedrørende brugen af apparatet af en person, som er ansvarlig for deres sikkerhed. Børn bør overvåges, så man sørger for, at de ikke leger med apparatet. OPLADNING AF ENHEDEN Sørg for at hovedenheden lades helt op i mindst 15 timer: 1) Inden den første ibrugtagning; 2) Når enheden ikke har været i brug i merer end tre måneder, eller 3) Hvis enheden løber tør for strøm under brug. 1. Slut laderen til stikkontakten. 2.
042-047_EW1211(欧)_DA 2010.9.28 10:37 ページ 44 • Enheden skal håndteres skånsomt. Undgå at tabe enheden eller udsætte den for kraftige stød eller slag. • Undgå at betjene enheden, når den er tom, undtagen for at hælde evt. restvand ud efter brug. Brug af enheden uden vand kan medføre funktionsfejl. 1. Monter dysen og tanken, så de sidder godt fast på enheden. (fig.5). 2. Åbn vandtankens dæksel, hold enheden lige, og fyld tanken med koldt eller varmt vand, ikke varmere end 40°C (fig.6).
042-047_EW1211(欧)_DA 2010.9.28 10:37 ページ 45 • En helt fuld vandtank rækker til ca. 35 sekunders brug. • Ventilationshullet i bagenden af enheden giver et bedre vandsug i slangen. (Hvis enheden holdes for meget på skrå, kan der løbe vand ud af ventilationsåbningen. Det er normalt). FORSIGTIG: • Tænd ikke for kontakten, inden dysen føres ind i munden. • Hold ikke dysespidsen fast ind mod tænderne eller gummerne. 7. Drej dysen rundt med tommelfingeren for at nå ud i alle områder af munden. (fig.
042-047_EW1211(欧)_DA 2010.9.28 10:37 ページ 46 Rengøring af apparatet (fig.11) Sluk for apparatet, og fjern vandtanken og stråledysen. • Brug ikke varmt vand på over 50°C. • Rengør kun med vand og/eller et neutralt rengøringsmiddel til rengøring af hovedenheden. Brug aldrig ætsende rengøringsmidler eller slibemidler (f.eks. eddike, kalkfjerner osv.), da de kan beskadige enheden. • Visse væsker til mundskylning kan beskadige enheden ved at lave revner i tanken eller huset.
042-047_EW1211(欧)_DA 10.10.16 14:23 ページ 47 ADVARSEL: Produktet må ikke på noget tidspunkt skilles ad, undtagen når det skal smides væk. Hvis dette påbud ikke overholdes, er der fare for kortslutning, brand eller legemsbeskadigelse. Hvis produktet skal repareres eller vedligeholdes (f.eks. have skiftet batterier), skal du overlade dette til et autoriseret servicecenter. Ni-MH-batterierne tages ud, før produktet smides ud. • Inden batterierne smides ud, skal du sørge for at tappe enheden helt for strøm.
048-054_EW1211(欧)_PT 2010.9.28 10:44 ページ 48 Caro cliente, ANTES DA UTILIZAÇÃO Parabéns por ter adquirido um irrigador oral recarregável DentaCare da Panasonic. Há mais de uma década que a Matsushita fornece aos seus clientes em todo o mundo uma grande variedade de equipamentos para cuidados orais. O produto que acaba de adquirir cumpre os requisitos do nosso rigoroso controlo de qualidade. Leia atentamente as instruções de funcionamento antes de utilizar o dispositivo.
048-054_EW1211(欧)_PT 2010.9.28 10:44 ページ 49 • O aparelho não foi concebido para ser usado por pessoas (incluindo crianças) com reduzidas capacidades físicas, sensitivas ou mentais, ou com falta de experiência e conhecimento, a não ser que tenham recebido supervisão ou instrução relativa ao uso do aparelho por uma pessoa responsável pela sua segurança. As crianças deverão ser vigiadas para assegurar que não brincam com o aparelho.
048-054_EW1211(欧)_PT 2010.9.28 10:44 ページ 50 durante um período curto depois de estar totalmente carregada, tal significa que as baterias se estão a aproximar do fim do seu ciclo de vida útil. Leve a unidade a um serviço de manutenção autorizado para substituir as baterias. • Utilize a unidade dentro de um intervalo de temperaturas de 0°C a 40°C. UTILIZAÇÃO NOTA: • Não utilize água a uma temperatura superior a 40°C. • Manuseie a unidade com todo o cuidado.
048-054_EW1211(欧)_PT 2010.9.28 10:44 ページ 51 Nota: Quando utilizar a unidade pela primeira vez, carregue no interruptor de funcionamento para ligar a unidade e testar cada um dos modos de jacto de água com o depósito de água cheio. 5. Insira o bico irrigador na boca. • Incline-se sobre o lavatório e segure na unidade na posição vertical, com o bico irrigador a apontar para os dentes. 6. Carregue no interruptor de funcionamento. • Feche ligeiramente a boca para conter o repuxo de água.
048-054_EW1211(欧)_PT 2010.9.28 10:44 ページ 52 APÓS A UTILIZAÇÃO (Fig. 10) 1. Com o bico irrigador ainda colocado, abra a tampa do depósito de água e despeje a água. 2. Ligue o dispositivo durante alguns segundos para despejar alguma água que tenha restado. • Despeje sempre a água restante e esvazie o bico irrigador. Isto ajudará a prevenir a contaminação e o crescimento bacteriano na água restante. 3. Desligue o dispositivo e volte a colocá-lo no carregador. • O indicador de carregamento acende-se. 4.
048-054_EW1211(欧)_PT 2010.9.28 10:44 ページ 53 PRECAUÇÃO: • Não lave o carregador, nem o mergulhe em água. • Nunca retire a tomada da fonte de alimentação eléctrica com as mãos molhadas. • Limpe periodicamente a tomada de alimentação. A sujidade e o pó acumulados poderão provocar choques eléctricos ou reduzir a eficácia do isolamento, o que poderá, por sua vez, originar o sobreaquecimento e um eventual incêndio.
048-054_EW1211(欧)_PT 10.10.16 14:24 ページ 54 Tempo de funcionamento: aprox. 35 segundos/depósito cheio ou um total de aprox.15 minutos (a uma definição de jacto com ar normal) (a 20°C quando totalmente carregado) Volume do depósito de água: 130 mL Dimensões : Unidade principal: 197 (A) x 59 (L) x 75 (P) mm Carregador: 40 (A) x 93 (L) x 98 (P) mm Peso: Unidade principal: Aprox. 305 g (incluindo o bico de água) Suporte de carregamento: A p r o x .
055-060_EW1211(欧)_NO 2010.9.28 10:50 ページ 55 Kjære kunde, FØR BRUK Gratulerer med kjøpet av Panasonic DentaCare oppladbart munnskyllingsapparat. Matsushita har levert utstyr til munnpleie til alle våre kunder rundt om i verden i mer enn ti år. Produktet som du har kjøpt, har gjennomgått vår strenge kvalitetskontroll. Les bruksanvisningen nøye før du tar i bruk apparatet. Installasjon Sjekk innholdet når du pakker ut. Hvis en del mangler eller er skadet, må du ta kontakt med forhandleren.
055-060_EW1211(欧)_NO 2010.9.28 10:50 ページ 56 • Dette apparatet er ikke beregnet for bruk av personer (inklusive barn) med reduserte fysiske, følelsesmessige eller mentale anlegg, eller med manglende erfaring og kunnskap, dersom de ikke får tilsyn eller veiledning angående bruk av apparatet av en person som er ansvarlig for deres sikkerhet. Barn bør ha tilsyn for å sikre at de ikke leker med apparatet.
055-060_EW1211(欧)_NO 2010.9.28 10:50 ページ 57 I BRUK MERK: • Bruk vann som ikke er varmere enn 40 °C. • Håndtér apparatet forsiktig. Ikke slipp det eller utsett det for kraftige støt. • Apparatet skal ikke brukes når det er tomt, bortsett fra når du tømmer ut resterende vann etter bruk. Hvis du bruker apparatet uten vann, kan dette føre til funksjonsfeil. 1. Fest dysen og beholderen godt til apparatet (fig. 5). 2.
055-060_EW1211(欧)_NO 2010.9.28 10:50 ページ 58 vannstrålen forblir i munnen. • Apparatet starter i den modusen som ble valgt under trinn 4 ovenfor. • Hvis du trykker på modusbryteren under bruk, vil modusen endres. • En full vannbeholder gir ca. 35 sekunders bruk. • Ventilasjonshullet bak på apparatet gjør vanninnsuget i slangen enklere. (Hvis apparatet vippes for mye, kan det komme vann ut av ventilasjonshullet. Dette er normalt.) ADVARSEL: • Ikke slå på bryteren før du har plassert dysen i munnen.
055-060_EW1211(欧)_NO 2010.9.28 10:50 ページ 59 VEDLIKEHOLD ADVARSEL: Pass på å trekke ut strømkontakten fra stikkontakten før du rengjør apparatet. I motsatt fall kan det oppstå elektrisk støt eller andre skader. Rengjøring av apparatet (fig.11) Slå av apparatet og fjern vannbeholderen og stråledysen. • Ikke vask med vann som er varmere enn 50 °C. • Bruk bare vann og/eller et nøytralt rengjøringsmiddel for å rengjøre hovedenheten. Bruk aldri etsende midler eller skuremidler (f.eks.
055-060_EW1211(欧)_NO 10.10.16 14:25 ページ 60 AVHENDING AV PRODUKTET Strømkilden til produktet er metallhydrid-batterier som kan resirkuleres. Kontakt et autorisert servicesenter for informasjon om hvordan batteriene resirkuleres. ADVARSEL: Produktet skal bare demonteres når det skal avhendes. I motsatt fall kan dette resultere i kortslutning, brann eller skade. Hvis du skal reparere eller utføre vedlikehold på produktet (som f.eks. bytte av batteri), skal produktet tas med til et autorisert servicesenter.
061-066_EW1211(欧)_SW 2010.9.28 10:57 ページ 61 Bästa kund! Tack för att du köpte den uppladdningsbara munduschen Panasonic DentaCare. I mer än tio år har Matsushita producerat ett brett utbud av tandvårdsutrustning till kunder världen över. Denna produkt har genomgått en sträng kvalitetskontroll. Läs noga igenom bruksanvisningen före användning.
061-066_EW1211(欧)_SW 2010.9.28 10:57 ページ 62 LADDNING Enheten ska laddas upp helt i minst 15 timmar i följande fall: 1) före första användning 2) när den inte har använts på tre månader eller mer 3) om enheten avstannar under användning. 1. Anslut laddaren till eluttaget. 2. Stäng av enheten och ställ den upprätt i laddaren (bild 4). Laddningsindikatorn ska då tändas. 3. Se till att enheten står upprätt.
061-066_EW1211(欧)_SW 2010.9.28 10:57 ページ 63 2. Öppna locket till vattenbehållaren, håll enheten plant och fyll behållaren med varmt eller kallt vatten, dock ej varmare än 40°C (bild 6). • Salt, tandkräm, pulver eller andra kemikalier får absolut inte hällas i vattenbehållaren. • Munskölj i behållaren kan leda till skador på enheten. VARNING! Hett vatten får aldrig användas i vattenbehållaren! Tandköttet är känsligt och kan lätt skadas av hett vatten. 3.
061-066_EW1211(欧)_SW 2010.9.28 10:57 ページ 64 • Pressa inte munstycket direkt mot tänder eller tandkött. 7. Vrid på munstyckets nederdel med tummen så att du kommer åt överallt i munnen (bild 9). • Låt munnen vara något öppen så att vattnet kan rinna ut. • Skölj systematiskt alla tänder och springorna mellan dem. • Håll alltid enheten i upprätt läge med munstycket pekande uppåt. Om du vänder upp och ned på enheten kan inte enheten suga upp något vatten från behållaren.
061-066_EW1211(欧)_SW 2010.9.28 10:57 ページ 65 • Munskölj och munvatten av vissa fabrikat kan skada enheten (sprickor kan uppstå i höljet eller behållaren). Om du ändå använder munskölj måste du skölja av tanken och huvudenheten omedelbart efter användning. Var extra försiktig när du tvättar slanganslutningarna på huvudenheten och vattenbehållaren. Huvudenhet (bild 12) Rengör huvudenheten med en trasa. Tvätta bort eventuella fläckar med vatten. • Huvudenheten får inte hållas under vatten någon längre tid.
061-066_EW1211(欧)_SW 10.10.16 14:26 ページ 66 • Innan du tar ur batterierna bör du låta dem ladda ur helt. • Ta bort vattenbehållaren. • Plocka isär enheten i ordningen # till ) (bild 14). • Var försiktig så att du inte kortsluter batteriets negativa och positiva poler. Återvinn enheten i enlighet med gällande miljölagstiftning eller lokala sopsorteringsbestämmelser.
067-072_EW1211(欧)_FI 2010.9.28 11:02 ページ 67 Hyvä asiakas, ENNEN KÄYTTÖÄ onnittelut ladattavan Panasonic DentaCare -suunhuuhtelulaitteen uudelle omistajalle. Matsushita on yli kymmenen vuoden ajan valmistanut erilaisia suunhoitolaitteita asiakkaillemme kaikkialla maailmassa. Ostamasi tuote on läpäissyt tiukan laadunvalvonnan. Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä. Asennus Kun olet avannut pakkauksen, tarkista sen sisältö.
067-072_EW1211(欧)_FI 2010.9.28 11:02 ページ 68 • Laitetta ei ole tarkoitettu henkilöille (lapset mukaan lukien), joiden fyysiset kyvyt, aistit tai henkiset kyvyt ovat heikentyneet tai jotka eivät osaa käyttää laitetta, paitsi jos heidän turvallisuudestaan vastaava henkilö on heitä siihen ohjannut. Lapsia pitää valvoa, jotta he eivät pääse leikkimään laitteella.
067-072_EW1211(欧)_FI 2010.9.28 11:02 ページ 69 KÄYTTÖOHJEET HUOMAUTUS: • Älä käytä vettä, jonka lämpötila on yli 40 °C. • Käsittele laitetta varovasti. Älä pudota äläkä kolhi sitä. • Älä käytä laitetta tyhjänä paitsi silloin, kun kaadat jäljellä olevan veden pois käytön jälkeen. Jos laitetta käytetään ilman vettä, se voi rikkoutua. 1. Kiinnitä suutin ja säiliö tiukasti laitteen pääyksikköön (kuva 5). 2.
067-072_EW1211(欧)_FI 2010.9.28 11:02 ページ 70 • Täydestä vesisäiliöstä riittää vettä noin 35 sekunnin käyttöön. • Laitteen takaosassa olevan tuuletusaukon ansiosta letku imee vettä helpommin. (Jos laitetta kallistetaan liikaa, vesi voi tulla ulos tuuletusaukosta, mikä on normaalia.) VAROITUS: • Älä käynnistä laitetta ennen kuin olet asettanut suuttimen suuhusi. • Älä työnnä suuttimen päätä hampaita tai ikeniä vasten. 7. Työnnä suutinpyörää peukalollasi, jotta suihku ulottuisi kaikkialle suussasi (kuva 9).
067-072_EW1211(欧)_FI 2010.9.28 11:02 ページ 71 HUOLTO VAROITUS: Varmista, että irrotat virtajohdon sähköpistokkeesta ennen laitteen puhdistamista. Jos et tee sitä, voit aiheuttaa sähköiskun tai muun vamman. Laitteen puhdistaminen (kuva 11) Sammuta laite ja irrota vesisäiliö ja suihkusuutin. • Älä pese kuumalla vedellä, jonka lämpötila on yli 50 °C. • Käytä laitteen pääyksikön pesuun vain vettä ja/tai neutraalia pesuainetta.
067-072_EW1211(欧)_FI 10.10.16 14:27 ページ 72 TUOTTEEN HÄVITTÄMINEN Tämän tuotteen virtalähteenä ovat metallihybridiakut, jotka voidaan kierrättää. Kysy tietoja akkujen kierrättämisestä valtuutetusta huoltoliikkeestä. VAROITUS: Älä pura tuotetta muulloin kuin silloin, kun aiot hävittää sen. Tuotteen purkaminen muulloin voi aiheuttaa oikosulun, tulipalon tai vamman. Jos laitetta täytyy korjata tai huoltaa (esimerkiksi vaihtaa akut) toimita tuote valtuutettuun huoltoliikkeeseen.
073-079_EW1211(欧)_TR 2010.9.28 14:39 ページ 73 Sayın Müsterimiz, Panasonic DentaCare akülü agız temizleme cihazını satın aldıgınız için sizi kutlarız. On yıldan daha uzun bir zamandır, Matsushita sirketi dünyadaki bütün müsterilerimize çesitli agız saglıgı cihazları sunmaktadır. Satın almıs oldugunuz ürün, sıkı kalite kontrolümüzden geçmistir. Lütfen cihazı kullanmadan önce, kullanma talimatını dikkatlice okuyunuz.
073-079_EW1211(欧)_TR 2010.9.28 11:08 ページ 74 ÜNITENIN SARJ EDILMESI veya kablo, duvar prizine sıkı oturacak sekilde uymuyorsa, cihazı kullanmayınız. Elektrik besleme kablosu degistirilemez. Eger kablo hasarlıysa, cihaz hurdaya çıkarılmalı, yani atılmalıdır. • Cihazı, sarj cihazı oturma yerine yerlestirmeden önce, her zaman kapatınız. Eger cihaz kapatılmazsa, sarj cihazı oturma yerinden kaldırılır kaldırılmaz çalısmaya baslayacaktır. • Cihazı, su tankında su varken sarj etmeyiniz.
073-079_EW1211(欧)_TR 2010.9.28 11:08 ページ 75 darbelere maruz bırakmayınız. • Kullandıktan sonra, kalan suyu dısarıya dökme islemi haricinde, cihazı bosken kullanmayınız. Cihazı susuz kullanmak, arızaya sebep olabilir. istenilen ayar elde edilinceye kadar, çalısma sekli dügmesine basınız. Çalısma sekli dügmesine basınca, çalısma biçimi yumusak havadan normal havaya degisecektir. 1. Ucu ve tankı cihaza sıkıca takınız (Sekil 5). 2.
073-079_EW1211(欧)_TR 2010.9.28 11:08 ページ 76 6. Çalıstırma dügmesine basınız. • Püsküren suyu tutmak için, agzınızı hafifçe kapatınız. • Cihaz, seçilmis çalısma biçiminde yukarıdaki 4. adımdan çalısmaya baslar. • Kullanım sırasında çalısma biçimi dügmesine basılınca, çalısma biçimi degisir. • Tam dolu bir su tankı, yaklasık 35 saniye kullanım saglar. • Cihazın arka tarafındaki havalandırma deligi, hortumun daha kolay su emmesini saglar.
073-079_EW1211(欧)_TR 2010.9.28 11:08 ページ 77 kalan suyu her zaman dökünüz ve ucun içindeki suyu da bosaltınız. Bu, geri kalan suda pislik ve bakteri üremesini önlemekte faydalı olur. 3. Cihazı kapatınız ve sarj aletine takınız. • Sarj göstergesi yanacaktır. 4. Uç serbest bırakma dügmesine basarken, ucu cihazdan çıkartınız ve uç koyma yerine yerlestiriniz. BAKIM DIKKAT: Ürünü temizlemeden önce, elektrik fisini prizden çekip çıkardıgınızdan emin olunuz.
073-079_EW1211(欧)_TR 2010.9.28 11:08 ページ 78 temizleyiniz. Kir ve toz birikmesi, elektrik çarpmasına veya asırı ısınma ve tutusma ile sonuçlanacak yalıtım etkinliginin azalmasına yol açabilir. Pil (akü) Belirli bir zaman aralıgı içinde, sadece kısmen bosalıp, kısmen sarj edilen bütün sarj edilebilir piller, sarj olma kapasitelerini kaybeder. Pillerin tam kapasitelerini olabildigince uzun zaman korumak için, piller baslangıçta tam olarak sarj edilmeli (15 saat) ve kullanım sırasında tamamen bosalmalıdır.
073-079_EW1211(欧)_TR 11.10.11 13:48 ページ 79 Agırlık: Ana ünite: Yaklasık 305 g nozulu dahil) Sarj sehpası: Yaklasık 180 g (Su Evde kullanım içindir IMALATCI Panasonic Corporation 1006, Kadoma, Osaka 571-8501, Japan YETKILI TEMSILCI Panasonic Elektronik Satis A.S. Maslak Mah. Bilim Sok. Sun Plaza No:5 K:16 34398 Maslak-Sisli Istanbul Turkey Tel : (+90) 212 367 94 00 Fax: (+90) 212 286 21 11 www.panasonic.com.tr MÜSTERI HIZMETLERI: 444 72 62 ÜRÜNÜN KULLANIM ÖMRÜ 7 YILDIR EEE Yönetmeligine Uygundur.
080-086_EW1211(欧)_PO 2010.9.28 11:13 ページ 80 Szanowny Kliencie! CZYNNOŚCI WSTE˛PNE Gratulujemy zakupu akumulatorowego irygatora do higieny jamy ustnej Panasonic DentaCare. Już od ponad dziesięciu lat firma Matsushita zaopatruje klientów na całym świecie w produkty do utrzymywania higieny w jamie ustnej. Produkt ten został poddany rygorystycznej kontroli jakości. Przed użyciem urządzenia należy dokładnie przeczytać instrukcję obsługi.
080-086_EW1211(欧)_PO 2010.9.28 11:13 ページ 81 • To u r z ą d z e n i e n i e j e s t przeznaczone do użytku przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonej sprawności fizycznej, czuciowej lub umysłowej lub nie posiadające wystarczającej wiedzy lub doświadczenia, chyba że zostały one odpowiednio poinstruowane o sposobie użytkowania urządzenia przez osobę odpowiadającą za ich bezpieczeństwo lub pozostają pod odpowiednią opieką. Dzieci muszą pozostawać pod opieką, tak aby dopilnować by nie bawiły się urządzeniem.
080-086_EW1211(欧)_PO 2010.9.28 11:13 ページ 82 UWAGA: • Podczas ładowania urządzenie nagrzewa się do wysokiej temperatury, Jest to całkowicie normalne. • Do ładowania należy używać wyłącznie ładowarki dostarczonej wraz z urządzeniem. • Krótki czas pracy urządzenia po całkowitym naładowaniu oznacza konieczność wymiany akumulatorów. Należy wówczas oddać urządzenie do autoryzowanego punktu serwisowego. • Podczas pracy urządzenia temperatura otoczenia powinna wynosić 0–40°C.
080-086_EW1211(欧)_PO 2010.9.28 11:13 ページ 83 między dziąsłami i zębami. & Tryb “łagodnego strumienia wody z powietrzem” Ten tryb służy do delikatnego masowania dziąseł. Uwaga: Przy pierwszym użyciu urządzenia należy je włączyć, naciskając włącznik, a następnie wypróbować poszczególne tryby pracy po napełnieniu zbiornika wodą. 5. Włóż dyszę do ust. • Pochyl się nad umywalką i ustaw urządzenie w pozycji pionowej, tak aby dysza była skierowana prosto na zęby. 6. Naciśnij włącznik.
080-086_EW1211(欧)_PO 2010.9.28 11:13 ページ 84 PO UŻYCIU (Rys. 10) 1. Nie zdejmując dyszy, otwórz pokrywkę zbiornika i wylej wodę. 2. Włącz urządzenie na kilka sekund, aby wypompować resztę wody. • Zawsze należy wylewać resztę wody i opróżniać dyszę. Zapobiega to zanieczyszczeniu urządzenia i rozwojowi bakterii. 3. Wyłącz urządzenie i ustaw je na ładowarce. • Zaświeci się wskaźnik ładowania. 4. Naciśnij przycisk zwalniania dyszy i, przytrzymując go, odłącz dyszę od urządzenia.
080-086_EW1211(欧)_PO 2010.9.28 11:13 ページ 85 OSTRZEŻENIE: • Ładowarki nie należy myć wodą ani zanurzać jej w wodzie. • Wtyczki przewodu zasilającego nie wolno nigdy wyciągać z gniazda elektrycznego mokrymi rękoma. • Wskazane jest regularne czyszczenie wtyczki przewodu zasilającego. Nagromadzony brud i kurz może spowodować porażenie prądem oraz ograniczać skuteczność izolacji, przez co może dojść do pożaru.
080-086_EW1211(欧)_PO 10.10.16 14:28 ページ 86 Czas pracy: ok. 35 sekund przy pełnym zbiorniku lub (łącznie) ok. 15 minut (w trybie normalnego strumienia wody z powietrzem) przy temperaturze 20°C i po całkowitym naładowaniu akumulatorów Pojemność zbiornika: 130 mL Wymiary: Urządzenie właściwe: 197 (wys.) x 59 (szer.) x 75 (głęb.) mm Ładowarka: 40 (wys.) x 93 (szer.) x 98 (głęb.
087-093_EW1211(欧)_CZ 2010.9.28 11:22 ページ 87 Vážený zákazníku! PŘED POUŽITÍM Blahopřejeme k zakoupení dobíjecího ústního irigátoru Panasonic DentaCare. Společnost Matsushita již více než deset let vyrábí široký sortiment výrobků pro ústní hygienu určený zákazníkům na celém světě. Výrobek, který jste si zakoupili, vyhověl požadavkům naší přísné kontroly jakosti. Před použitím výrobku si, prosím, důkladně prostudujte návod k použití. Instalace Po vyjmutí z obalu zkontrolujte obsah balení.
087-093_EW1211(欧)_CZ 2010.9.28 11:22 ページ 88 • Te n t o s p o t ř e b i č n e n í u r č e n pro použití osob (včetně dětí) s omezenými fyzickými, smyslovými nebo mentálními schopnostmi nebo osoby s nepostačujícími zkušenostmi a znalostmi, pokud nejsou pod dohledem a nebo nebyly poučeny o používání spotřebiče osobou zodpovědnou za jejich bezpečnost. Na děti je třeba dohlížet, aby si s přístrojem nehrály.
087-093_EW1211(欧)_CZ 2010.9.28 11:22 ページ 89 vanému servisnímu středisku, které provede výměnu baterií. • Irigátor používejte při okolní teplotě 0 °C – 40 °C. POUŽITÍ POZNÁMKA: • Používejte vodu o teplotě do 40 °C. • S irigátorem zacházejte opatrně. Nenechte jej spadnout na zem ani jej nevystavujte silným nárazùm. • Irigátor neuvádějte do provozu, pokud je prázný. V takovém případě jej uve te do provozu pouze za účelem odčerpání vody, která v něm zbyla po použití.
087-093_EW1211(欧)_CZ 2010.9.28 11:22 ページ 90 Poznámka: Při prvním použitím irigátor zapněte stisknutím spínače, naplňte nádržku vodou a vyzkoušejte jednotlivé režimy. 5. Vložte trysku do úst. • Nakloňte se nad umyvadlo a irigátor držte směrem vzhůru tak, aby tryska směřovala k zubům. 6. Stiskněte spínač. • Přivřete ústa, aby v nich zůstal uzavřen proud vody. • Irigátor se uvede do provozu v režimu zvoleném podle postupu uvedeného výše, viz krok 4.
087-093_EW1211(欧)_CZ 2010.9.28 11:22 ページ 91 zapněte a odčerpejte z něj zbytky vody. • Zbytky vody vždy vylijte a vyprázdněte trysku. Toto opatření pomáhá při prevenci kontaminace a rozmnožování bakterií ve zbytcích vody. 3. Vypněte irigátor a vra te jej do nabíječky. • Rozsvítí se indikátor nabíjení. 4. Stiskněte tlačítko pro uvolnění trysky, sejměte trysku ze zařízení a postavte ji na stojánek. ÚDRŽBA POZOR: Před čištěním výrobku zkontrolujte, zda je zástrčka napájení vyjmuta ze zásuvky.
087-093_EW1211(欧)_CZ 2010.9.28 11:22 ページ 92 mùže způsobit úraz elektrickým proudem nebo snížit účinnost izolace, což mùže vést k přehřátí a k požáru. Baterie Pokud jsou dobíjecí baterie jen částečně nabity a vybity, ztrácejí postupem času všechny dobíjecí baterie svou kapacitu. Plnou kapacitu dobíjecích baterií lze po nejdelší možnou dobu uchovat tím, že jsou baterie nejprve zcela nabity (po dobu 15 hodin) a pak používáním zařízení zcela vybity. Po úplném vybití baterie znovu zcela dobijte.
087-093_EW1211(欧)_CZ 10.10.
094-100_EW1211(欧)_HU 2010.9.28 11:29 ページ 94 Kedves vásárló! Gratulálunk, hogy megvásárolta a Panasonic DentaCare típusú újratölthető szájzuhanyát. A Matsushita több, mint egy évtizede kínálja szájápolási készülékeinek széles skáláját a világ minden táján élő vevőknek. A vásárolt termék a cégünknél bevezetett szigorú minőségellenőrzésen ment keresztül. A használt előtt figyelmesen olvassa át a használati utasításokat. AZ ALKATRÉSZEK AZONOSÍTÁSA (1.
094-100_EW1211(欧)_HU 2010.9.28 11:29 ページ 95 • A készüléket nem használhatják csökkent fizikai, érzékelési és szellemi képességekkel rendelkező személyek (beleértve a gyerekeket is), illetve az efféle készülékek használatában járatlan személyek – kivéve, ha a készülék fenti személyek általi használatát egy biztonságukért felelős személy felügyeli vagy irányítja. A gyermekek is felügyeletet igényelnek, mert biztosítani kell, hogy ne játszhassanak a készülékkel.
094-100_EW1211(欧)_HU 2010.9.28 11:29 ページ 96 • Kizárólag a készülékkel együtt szállított töltőt használja. • Ha a készülék csak rövid ideig működik, miután teljesen feltöltötték azt, akkor ez azt jelenti, hogy az elemek élettartama a végéhez közeledik. Az elemeket szerződéses szervizben kell kicseréltetni. • A készüléket 0-40°C környezeti hőmérsékleten használja. HASZNÁLAT MEGJEGYZÉS: • Legfeljebb 40°C hőmérsékletű vizet használjon. • Óvatosan bánjon a készülékkel. Ne ejtse le, és ne tegye ki erős ütésnek.
094-100_EW1211(欧)_HU 2010.9.28 11:29 ページ 97 & “Levegővel kevert lágy” üzemmód Ez az üzemmód a fogíny gyengéd masszírozására szolgál. Megjegyzés: Az első használatkor nyomja be a működtető kapcsolót a készülék bekapcsolásához és tesztelje le az egyes vízsugár-üzemmódokat, úgy, hogy a tartály legyen töltve vízzel. 5. Dugja be a szórófejet a szájába. • Hajoljon a mosdókagyló fölé és tartsa a készüléket függőlegesen, úgy, hogy a szórófej a fogai felé mutasson. 6. Nyomja meg a működtető kapcsolót.
094-100_EW1211(欧)_HU 2010.9.28 11:29 ページ 98 Forduljon fogorvoshoz, ha a fogíny vérzése két vagy több hétig fennállna. TEENDŐK A HASZNÁLAT UTÁN (10. ábra) 1. Mielőtt még leszerelné a szórófejet, nyissa ki a víztartály zárósapkáját és öntse ki a vizet. 2. Kapcsolja be a készüléket néhány másodpercre, hogy kipumpálja az összes maradék vizet. • Minden esetben öntse ki a maradék vizet és ürítse ki a szórófejet. Így az nem szennyeződhet el, és nem szaporodhatnak el benne a baktériumok. 3.
094-100_EW1211(欧)_HU 2010.9.28 11:29 ページ 99 FIGYELEM! • A töltőt nem szabad lemosni vagy vízbe meríteni! • A hálózati kábelt semmiképpen sem szabad a csatlakozóaljzatból nedves kézzel kihúzni. • Rendszeres időközönként tisztítsa meg a hálózati kábelt. A lerakódott por és piszok áramütést okozhat, vagy csökkentheti a szigetelés hatékonyságát, aminek következtében túlmelegedés és tűz léphet fel.
094-100_EW1211(欧)_HU 10.10.
-107_EW1211(欧)_RO 2010.9.28 11:35 ページ 101 Stimate Client, ÎNAINTE DE UTILIZARE Felicitări pentru achiziţionarea unui irigator oral reîncărcabil DentaCare Panasonic. De peste zece ani, Matsushita asigură clienţilor din întreaga lume o gamă variată de produse pentru igienă orală. Acest produs a trecut toate testele de control al calităţii. Înainte de utilizare, citiţi cu atenţie instrucţiunile de utilizare. Instalare După despachetare, verificaţi conţinutul.
101-107_EW1211(欧)_RO 2010.9.28 11:35 ページ 102 • Acest aparat nu este conceput pentru utilizare de către persoane (inclusiv copii) cu capacităţi fizice, senzoriale sau mentale reduse, în absenţa supravegherii sau instruirii privind utilizarea acestui aparat de către o persoană responsabilă de siguranţa lor. Copiii trebuie să fie supravegheaţi pentru a vă asigura că nu se joacă cu aparatul.
101-107_EW1211(欧)_RO 2010.9.28 11:35 ページ 103 acumulatorii se apropie de sfârsitul duratei de viaţă. Pentru a îi înlocui, duceţi unitatea la un service autorizat. • Folosiţi unitatea la o temperatură de 0°C – 40°C. MOD DE FOLOSIRE NOTĂ: • Nu folosiţi apă cu o temperatură mai mare de 40°C. • Manevraţi unitatea cu grijă. Nu o scăpaţi si nu o expuneţi socurilor. • Nu folosiţi unitatea goală decât pentru golirea apei rămase după utilizare.
101-107_EW1211(欧)_RO 2010.9.28 11:35 ページ 104 5. Introduceţi duza în cavitatea bucală. • Aplecaţi-vă peste chiuvetă si ţineţi unitatea în poziţie verticală, cu duza în dreptul dinţilor. 6. Apăsaţi comutatorul de pornire/oprire. • Închideţi puţin gura, pentru ca jetul să acopere întreaga cavitate bucală. • Unitatea începe să funcţioneze în modul selectat în etapa 4 de mai sus. • Apăsarea comutatorului de mod în timpul utilizării va schimba modul.
101-107_EW1211(欧)_RO 2010.9.28 11:35 ページ 105 • Eliminaţi toată apa si goliţi întotdeauna duza. Acest lucru previne contaminarea si înmulţirea bacteriilor în apa rămasă. 3. Opriţi dispozitivul si asezaţi-l în încărcător. • Indicatorul de încărcare se va aprinde. 4. Apăsând butonul de eliberarea a duzei, scoateţi duza din unitate si asezaţi-o în suportul pentru duză. ÎNTREŢINERE ATENŢIE: Asiguraţi-vă că aţi scos stecherul din priză înainte de a curăţa produsul.
101-107_EW1211(欧)_RO 2010.9.28 11:35 ページ 106 poate reduce eficacitatea izolării, ducând la supraîncălzire si incendiu. Acumulatori După o anumită perioadă, toţi acumulatorii îsi pierd capacitatea de reîncărcare, dacă sunt încărcaţi sau descărcaţi doar parţial. Pentru a menţine capacitatea de încărcare a acumulatorilor, acestia trebuie iniţial încărcaţi complet (15 ore) iar apoi descărcaţi complet prin folosire. Apoi reîncărcaţi-i din nou complet.
101-107_EW1211(欧)_RO 10.10.
000-009_EW1211(欧)_EN 11.10.11 13:47 ページ 108 http://panasonic.