VQT3R89_ENG_SPA.book 1 ページ 2011年8月2日 火曜日 午前10時48分 Operating Instructions INTERCHANGEABLE LENS FOR DIGITAL CAMERA Model No. H-PS45175 Before connecting, operating or adjusting this product, please read the instructions completely. For USA and Puerto Rico assistance, please call: 1-800-211-PANA(7262) or, contact us via the web at: http://www.panasonic.com/contactinfo PP For Canadian assistance, please call: 1-800-99-LUMIX (1-800-995-8649) or send e-mail to: lumixconcierge@ca.panasonic.
VQT3R89_ENG_SPA.book 2 ページ 2011年8月2日 火曜日 Contents Information for Your Safety..................................... 2 Precautions........................................................... 4 Supplied Accessories ............................................. 5 Attaching/Detaching the Lens................................. 5 Names and Functions of Components ................... 7 Cautions for Use ..................................................... 9 Troubleshooting .........................................
VQT3R89_ENG_SPA.book 3 ページ 2011年8月2日 火曜日 午前10時48分 ENGLISH The lens can be used with a digital camera compatible with the lens mount standard for the “Micro Four ThirdsTM System”. ≥ It cannot be mounted on the Four ThirdsTM mount specification camera. ≥ The digital camera illustrations in these operating instructions show DMC-G3 as an example. ≥ The appearance and specifications of products described in this manual may differ from the actual products you have purchased due to later enhancements.
VQT3R89_ENG_SPA.book 4 ページ 2011年8月2日 火曜日 Precautions ∫Lens Care ≥ Sand and dust can damage the lens. Make sure that no sand or dust gets inside the lens or the terminals when using the lens on a beach, etc. ≥ This lens is not waterproof. If drops of water get onto the lens, wipe the lens with a dry cloth. ≥ Do not press the lens with excessive force. ≥ When there is dirt (water, oil, and fingerprints, etc.) on the surface of the lens, the picture may be affected.
VQT3R89_ENG_SPA.book 5 ページ 2011年8月2日 火曜日 午前10時48分 Supplied Accessories Attaching/Detaching the Lens [Inspection to be performed when you unpack the unit] When removing the unit from its packing box, check that the main unit and the supplied accessories are there and also check their external appearance and functions to verify that they have not sustained any damage during distribution and transportation. If you discover any trouble, contact your vendor before using the product.
VQT3R89_ENG_Body.fm 6 ページ 2011年8月3日 水曜日 ∫Detaching the Lens ≥ Check that the camera is turned off. While pressing on the lens release button D, rotate the lens toward the arrow until it stops and then remove. • Attach the lens rear cap so that the lens contact point does not get scratched. • Attach the body cap to the camera so no dirt or dust will get inside the main unit. ∫Attaching and Detaching the Lens Cap Pinch the lens cap as shown in the figure to attach or detach.
VQT3R89_ENG_SPA.book 7 ページ 2011年8月2日 • When taking pictures with the flash with the lens hood attached, the lower portion of the screen may turn dark (vignetting effect) and the control of the flash may be disabled because the photo flash may be obscured by the lens hood. We recommend detaching the lens hood. • When using the AF assist lamp in the dark, detach the lens hood.
VQT3R89_ENG_SPA.book 8 ページ 3 Zoom ring 2011年8月2日 火曜日 T Rotate the zoom ring to the [T] (Tele side) or [W] (Wide side). [T]: To make subjects appear closer use (Tele) [W]: To make subjects appear further away use (Wide) • The zoom speed varies depending on the speed to rotate the ring. W 4 Zoom lever W T Move the zoom lever to the [T] (Tele side) or [W] (Wide side).
VQT3R89_ENG_SPA.book 9 ページ 2011年8月2日 Cautions for Use Take care not to drop or knock the lens. Also take care not to put a lot of pressure on the lens. ≥ Take care not to drop the bag that you inserted the lens in as it may damage the lens. The camera may stop operating normally and pictures may no longer be recorded. When using pesticides and other volatile substances around the camera make sure that they do not get onto the lens.
VQT3R89_ENG_SPA.book 10 ページ 2011年8月2日 火曜日 Do not use benzine, thinner, alcohol or other similar cleaning agents to clean the lens glass or exterior cabinet. ≥ Using solvents can damage the lens or cause the paint to peel. ≥ Wipe off any dust or fingerprints with a soft, dry cloth. ≥ Use a dry, dust cloth to remove dirt and dust on the zoom ring and focus ring. ≥ Do not use a household detergent or a chemically treated cloth.
VQT3R89_ENG_SPA.book 11 ページ 2011年8月2日 火曜日 午前10時48分 Specifications INTERCHANGEABLE LENS FOR DIGITAL CAMERA “LUMIX G X VARIO PZ 45–175 mm/F4.0–5.6 ASPH./POWER O.I.S.” Focal length Aperture type Aperture range Minimum aperture value Lens construction Nano surface coating In focus distance Maximum image magnification Optical image stabilizer [O.I.S.] switch Mount Angle of view Filter diameter Max.
VQT3R89_ENG_SPA.book 12 ページ 2011年8月2日 火曜日 午前10時48分 Limited Warranty FOR U.S.A.
VQT3R89_ENG_SPA.book 13 ページ 2011年8月2日 火曜日 午前10時48分 If repair is needed during the warranty period the purchaser will be required to furnish a sales receipt/proof of purchase indicating date of purchase. Also, purchaser will be responsible for shipping the unit to the above address. Limited Warranty Limits And Exclusions This warranty ONLY COVERS failures due to defects in materials or workmanship, and DOES NOT COVER normal wear and tear or cosmetic damage.
VQT3R89_ENG_SPA.book 14 ページ 2011年8月2日 火曜日 午前10時48分 FOR CANADA Panasonic Canada Inc. 5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario L4W 2T3 PANASONIC PRODUCT – LIMITED WARRANTY Panasonic Canada Inc.
VQT3R89_ENG_SPA.book 15 ページ 2011年8月2日 火曜日 午前10時48分 LIMITATIONS AND EXCLUSIONS This warranty ONLY COVERS failures due to defects in materials or workmanship, and DOES NOT COVER normal wear and tear or cosmetic damage. The warranty ALSO DOES NOT COVER damages which occurred in shipment, or failures which are caused by products not supplied by Panasonic Canada Inc.
VQT3R89_ENG_SPA.book 16 ページ 2011年8月2日 火曜日 Indice Información para su seguridad ............................. 16 Prevención contra las averías ............................ 18 Accesorios suministrados ..................................... 19 Unir y quitar el objetivo ......................................... 19 Nombres y funciones de los componentes........... 21 Precauciones para el uso ..................................... 23 Búsqueda de averías..........................................
VQT3R89_ENG_SPA.book 17 ページ 2011年8月2日 火曜日 午前10時48分 ESPAÑOL El objetivo puede usarse con una cámara digital compatible con el estándar de montaje de objetivos del “Micro Four ThirdsTM System”. ≥ No se puede montar en una cámara con estándar de soporte Four ThirdsTM. ≥ Las figuras de la cámara digital en estas instrucciones de funcionamiento muestran la DMC-G3 en concepto de ejemplo.
VQT3R89_ENG_SPA.book 18 ページ 2011年8月2日 Prevención contra las averías ∫Atención del objetivo ≥ La arena y el polvo pueden dañar el objetivo. Cuando usa el objetivo en una playa, tenga cuidado de que ni arena ni polvo entren en el interior del objetivo o los terminales, etc. ≥ Este objetivo no es impermeable. Si caen gotas de agua en el objetivo, límpielo con un paño seco. ≥ No ejerce demasiada presión en el objetivo. ≥ Cuando hay suciedad (agua, aceite, huellas dactilares, etc.
VQT3R89_ENG_SPA.book 19 ページ 2011年8月2日 火曜日 午前10時48分 Accesorios suministrados Unir y quitar el objetivo [Controles a realizar cuando va a desembalar la unidad] Al quitar la unidad de su embalaje, compruebe que se encuentren la unidad principal y los accesorios suministrados. Además compruebe el aspecto externo y las funciones para verificar que no hayan padecidos daños durante la distribución y el transporte. Por si encuentra un cualquier problema, antes de usar el producto llame a su comerciante.
VQT3R89_SPA_Body.fm 20 ページ 2011年8月3日 水曜日 ∫Separación del objetivo ≥ Compruebe que la cámara esté apagada. Mientras presiona el botón de liberación de la lente D, gire la lente hacia la flecha hasta que se detenga y luego retírela. • Una la tapa trasera de manera que el punto de contacto del objetivo no salga rayado. • Una la tapa del cuerpo a la cámara para que ni suciedad ni polvo entren dentro de la unidad principal.
VQT3R89_ENG_SPA.book 21 ページ 2011年8月2日 • Cuando toma las imágenes con el flash y tiene unida la visera del objetivo, la porción inferior de la pantalla podría ponerse oscura (efecto de viñeteado) y el control del flash podría inhabilitarse debido a que éste podría ser oscurecido por la misma visera. Le recomendamos que quite dicha visera. • Cuando usa la lámpara de ayuda AF en la oscuridad, quite la visera del objetivo.
VQT3R89_ENG_SPA.book 22 ページ 3 Anillo de zoom 2011年8月2日 火曜日 T Gire el anillo de zoom hacia [T] (lado de teleobjetivo) o [W] (lado del gran angular). W [T]: Para acercar a los sujetos utilice (Teleobjetivo) [W]: Para hacer aparecer los sujetos más distantes utilice (Gran angular) • La velocidad del zoom varía según la velocidad para girar el anillo. 4 Palanca del zoom W T Mueva la palanca del zoom hacia [T] (lado de teleobjetivo) o [W] (lado del gran angular).
VQT3R89_ENG_SPA.book 23 ページ 2011年8月2日 Precauciones para el uso Tenga cuidado de no hacer caer el objetivo ni le choque contra. Asimismo tenga cuidado de no presionarlo demasiado. ≥ Tenga cuidado de no hacer caer la bolsa en la que cabe el objetivo. Éste podría dañarse, la cámara podría dejar de funcionar normalmente y las imágenes ya podrían no grabarse. Cuando usa pesticidas y otras substancias volátiles alrededor de la cámara tenga cuidado de que no entre en el objetivo.
VQT3R89_ENG_SPA.book 24 ページ 2011年8月2日 火曜日 No utilice gasolina, diluyente, alcohol u otros agentes de limpieza parecidos para limpiar la unidad. ≥ El hecho de usar disolventes puede dañar el objetivo y hacer desconchar su barniz. ≥ Quite cualquier indicio de polvo o huellas dactilares con un paño blando y seco. ≥ Utilice un paño seco para polvo a fin de quitar del anillo del zoom y el del enfoque la suciedad y el polvo. ≥ No use detergentes para cocina o un paño tratado químicamente.
VQT3R89_ENG_SPA.book 25 ページ 2011年8月2日 火曜日 午前10時48分 Especificaciones ÓPTICA INTERCAMBIABLE PARA CÁMARA DIGITAL “LUMIX G X VARIO PZ 45–175 mm/F4.0–5.6 ASPH./POWER O.I.S.” Longitud focal f=45 mm a 175 mm (Igual a una cámara de película de 35 mm: de 90 mm a 350 mm) Tipo de abertura Gama de abertura Valor de abertura mínimo Estructura del objetivo Revestimiento de superficie Nano En la distancia del enfoque 7 aspas de diafragma/Diafragma de apertura circular F4.0 (Granangular) a F5.
VQT3R89_ENG_SPA.book 26 ページ 2011年8月2日 火曜日 午前10時48分 Panasonic Consumer Electronics Company, Division of Panasonic Corporation of North America One Panasonic Way, Secaucus, NJ 07094 Panasonic Canada Inc.