Instruções de Funcionamento Câmara de Vídeo de Alta Definição Modelo Nº. HC-V520 HC-V520M HC-V510 Antes de utilizar o produto, leia estas instruções com atenção e guarde este manual para consultas futuras.
Leia isto primeiro ∫ Acerca do formato de gravação para gravar filmes ∫ Manusear a memória incorporada [HC-V520M] Pode gravar filmes nos formatos de gravação AVCHD*1 ou iFrame usando esta unidade. (l 63) *1 É compatível com AVCHD Progressive (1080/50p). Esta unidade vem equipada com uma memória incorporada. Quando usar este componente, preste atenção aos pontos seguintes. AVCHD: É adequada para ver numa TV de alta definição ou para guardar no disco*2.
∫ Cartões que podem ser usados nesta unidade Cartão de Memória SD, Cartão de Memória SDHC e Cartão de Memória SDXC ≥ Cartões de memória de 4 GB ou mais que não tenham o logótipo SDHC ou Cartões de Memória de 48 GB ou mais que não tenham o logótipo SDXC não se baseiam nas especificações dos cartões de memória SD. ≥ Para mais detalhes acerca dos cartões SD, consulte a página 13.
Índice Leia isto primeiro ........................................... 2 Preparação Nomes e Funções dos Principais Componentes ................................................. 6 Alimentação.................................................. 10 Inserir/retirar a bateria ........................... 10 Carregar a bateria ................................. 11 Tempo de carregamento e tempo de gravação................................................ 12 Gravar num cartão .......................................
Avançadas (Reprodução) Wi-Fi [HC-V520]/[HC-V520M] Operações de reprodução .......................... 76 Reprodução de filmes usando o ícone da operação.............................. 76 Criar uma imagem parada a partir de um filme ................................... 77 Índice da moldura Highlight & Time....... 78 Repetição da reprodução ...................... 78 Continuar a reprodução anterior............ 79 Aproximação numa imagem parada durante a reprodução (Zoom de reprodução)...........................
Preparação Nomes e Funções dos Principais Componentes 1 2 9 3 4 5 6 8 7 10 11 1 2 3 4 5 6 7 8 Altifalante Conector A/V [A/V] (l 98, 114) Botão automático inteligente [iA] (l 25) Botão do estabilizador óptico de imagem [ O.I.S.] (l 41) Alavanca de libertação da bateria [BATT] (l 10) Botão da alimentação [ ] (l 15) HDMI Mini conector [HDMI] (l 98) Terminal USB [ ] (l 106, 111, 163) 9 Tampa da lente ≥ A tampa da lente abre-se no modo de gravação de filmes ou modo de gravação de imagens paradas .
12 13 14 17 18 16 15 19 20 12 13 14 15 16 Interruptor do modo (l 16) Indicador do estado (l 15, 126) Botão de iniciar/parar a gravação (l 21) Suporte da bateria (l 10) Monitor LCD (Touch screen) (l 16) 17 Receptáculo do tripé ≥ Se fixar o tripé com um parafuso com mais de 5,5 mm, pode danificar esta unidade. 18 Cobertura do cartão SD (l 14) 19 Luz de acesso [ACCESS] (l 14) 20 Ranhura do cartão (l 14) ≥ Pode abrir até 90o. ≥ Pode rodar até 180o A para a lente ou 90o B na direcção oposta.
22 23 25 24 21 21 Terminal de entrada DC [DC IN] (l 11) ≥ Não utilize quaisquer outros adaptadores AC para além do fornecido. 22 Botão de retrato [ ] (l 23) 23 Alavanca do zoom [W/T] (No modo de gravação de filmes ou modo de gravação de imagens paradas) (l 40) Interruptor de apresentação de miniaturas [ / ]/Alavanca do volume [sVOLr] (no modo de reprodução) (l 28) 24 Punho de segurança Ajuste o comprimento do punho, de forma a ajustar-se à sua mão. 1 2 3 25 -8- Dê a volta à alça.
HC-V520 / HC-V520M 27 28 26 26 Botão Wi-Fi [Wi-Fi] (l 126, 131, 136,140, 141, 145, 149) 27 Transmissor Wi-Fi (l 119) 28 Parte de toque NFC (l 135) -9-
Preparação Alimentação ∫ Baterias que pode usar com esta unidade A bateria que pode ser usada nesta unidade é a VW-VBT190/VW-VBT380. ≥ A unidade tem uma função para distinguir baterias que possam ser usadas em segurança. A bateria dedicada (VW-VBT190/VW-VBT380) suporta esta função. As únicas baterias adequadas para serem utilizadas com esta unidade são os produtos genuínos da Panasonic e as baterias fabricadas por outras empresas e certificadas pela Panasonic.
Carregar a bateria Quando o produto é adquirido, a bateria não vem carregada. Carregue a bateria por completo antes de utilizar esta unidade. A unidade encontra-se em modo de espera quando ligar o adaptador AC. O circuito primário está sempre ligado, desde que o adaptador AC esteja ligado a uma tomada. Importante: ≥ Use o adaptador AC fornecido. Não use o adaptador AC de outro aparelho. ≥ Não utilize o cabo AC com qualquer outro equipamento, pois este foi criado apenas para esta unidade.
Tempo de carregamento e tempo de gravação ∫ Tempo de Carregamento/Gravação ≥ Temperatura: 25 oC/humidade: 60%RH ≥ Os tempos de carregamento entre parênteses são para quando carregar a partir do terminal USB.
Preparação Gravar num cartão A unidade pode gravar imagens paradas ou filmes num cartão SD ou memória incorporada. Para gravar para um cartão SD, leia o seguinte. Cartões que podem ser usados nesta unidade Use cartões SD em conformidade com Class 4 ou superior da SD Speed Class Rating* para a gravação de filmes.
Inserir/retirar um cartão SD Quando usar um cartão SD que não seja da Panasonic, ou um que tenha sido utilizado anteriormente noutro equipamento, pela primeira vez nesta unidade, formate o cartão SD. (l 37) Quando o cartão SD for formatado, todos os dados gravados serão apagados. Quando os dados forem apagados, não podem ser recuperados. Atenção: Verifique se a lâmpada de acesso ao cartão está desligada.
Preparação Ligar/desligar a unidade Pode ligar e desligar a energia, usando o botão da alimentação, ou abrindo e fechando o monitor LCD. Ligar e desligar a unidade com o botão da alimentação Abra o monitor LCD e prima o botão da energia para ligar a unidade. A Para desligar a alimentação Mantenha o botão da alimentação premido até que o indicador do estado se desligue. O indicador do estado acende.
Preparação Escolher um modo Utilize o interruptor do modo para mudar o modo para , ou Modo de gravação de filmes (l 21) Modo de gravação de imagens paradas (l 23) Modo de reprodução (l 27, 76) Preparação Como usar o touch screen Pode operar, tocando directamente no monitor LCD (touch screen) com o dedo. ∫ Tocar Toque e deixe de tocar no touch screen para escolher o ícone ou imagem. ≥ Toque no centro do ícone. ≥ Tocar no touch screen não funciona enquanto estiver a tocar noutra parte do touch screen.
∫ Acerca dos ícones da operação / / / : Toque quando mudar uma página ou efectuar definições. : Toque para voltar ao ecrã anterior. Acerca do menu do toque Toque em (lado esquerdo)/ ligar os ícones da operação. (lado direito) de no menu do toque para ≥ Também pode ligar os ícones da operação fazendo deslizar o menu do toque para a direita ou esquerda enquanto lhe toca.
∫ Para visualizar o menu do toque A apresentação do menu do toque desaparece quando não for efectuada qualquer função durante um período específico de tempo durante a gravação de imagens paradas/filmes. Para a visualizar de novo, toque em . ≥ Não toque no monitor LCD com pontas rijas, como esferográficas. Preparação Acertar a data e a hora O relógio não está certo na altura da compra. Certifique-se de que acerta o relógio. 1 Escolha o menu.
Básico Antes de gravar ∫ Posicionamento básico da câmara 1 2 3 ≥ ≥ ≥ ≥ Segure a câmara com as duas mãos. Passe a mão pelo punho de segurança. É conveniente usar o ícone do botão de gravação A quando mantiver a unidade perto da cintura. Quando gravar, certifique-se que está estável e que não existe o perigo de colidir com outra pessoa ou com um objecto. Quando estiver no exterior, grave as imagens com o sol atrás de si. Se o objecto estiver à frente do sol, ficará escuro na gravação.
Básico Seleccionar um média para gravar [HC-V520M] O cartão e a memória incorporada podem ser seleccionados separadamente para gravar filmes ou imagens paradas. 1 2 Passe o modo para . Escolha o menu. (l 30) MENU 3 ou : [MEDIA SELECT] Toque no média para gravar filmes ou imagens paradas. ≥ O média, seleccionado separadamente para filmes ou imagens paradas, é realçado a amarelo. 4 Toque em [ENTER].
Básico Gravação de filmes 1 2 3 Passe o modo para . Abra o monitor LCD. Prima o botão de iniciar/parar a gravação, para iniciar a gravação. T A B 4 W Quando começar a gravar, ; muda para ¥. Ícone do botão de gravação Prima o botão de início/paragem de gravação para fazer uma pausa na gravação. ≥ Também pode iniciar ou parar uma gravação, tocando no ícone do botão de gravação.
≥ (Máximo de cenas graváveis num único cartão SD ou memória incorporada) Formatos de gravação [1080/50p]/[PH]/[HA]/[HG]/[HE] [iFrame] Cenas graváveis Cerca de 3900 Cerca de 89100 Diferentes datas (l 80) Cerca de 900 Cerca de 900 ≥ O número máximo de cenas graváveis e o número máximo de diferentes datas será inferior ao apresentado na tabela em cima quando houver cenas iFrame e imagens paradas gravadas no cartão SD ou memória incorporada.
Básico Gravação de imagens paradas 1 2 3 Passe o modo para . Abra o monitor LCD. Prima o botão até meio. (Apenas para a focagem automática) Indicação de focagem: A B 4 Prima completamente o botão Indicação de focagem: ± (A luz branca pisca.): Focagem ¥ (A luz verde acende.): Ao focar Sem marca: A focagem não está a ser feita com sucesso. Área de focagem (área dentro de parênteses) .
∫ Acerca das indicações no ecrã no modo de gravação de imagens paradas Indicador de funcionamento da imagem parada (l 168) R3000 R3000 10M MEGA Número restante de imagens paradas ≥ Pisca a vermelho quando aparecer [0]. 10M Tamanho das imagens paradas (l 73) MEGA MEGA estabilizador óptico de imagem (l 23) Estabilizador óptico de imagem (l 41) ≥ O ecrã desaparece quando não for efectuada qualquer operação por toque durante um período específico de tempo. Para visualizar de novo, toque no ecrã.
Básico Modo automático inteligente Os seguintes modos adequados para a condição são definidos apontando a unidade para aquilo que deseja gravar. Botão automático inteligente Premir o botão automático inteligente pode mudar o modo de gravação. (l 43) ≥ Premir o botão automático inteligente quando estiverem definidos outros modos de gravação passa para o modo automático inteligente. Modo Os rostos são detectados e focados automaticamente e a luminosidade é ajustada, por isso, é gravado claramente.
∫ Modo automático inteligente Quando ligar o modo automático inteligente, o balanço de brancos automático e a focagem automática funcionam e ajustam automaticamente o balanço da cor e a focagem. Dependendo da luminosidade do sujeito etc., a abertura e a velocidade do obturador são ajustadas automaticamente para a luminosidade ideal. ≥ O balanço da cor e a focagem poderão não ser ajustados automaticamente, dependendo dos recursos luminosos e dos cenários.
Básico Reprodução de filmes/imagens paradas 1 2 3 Passe o modo para . Toque no ícone de selecção do modo de reprodução A (l 17). ALL ≥ Também pode fazer a definição tocando em MENU , escolhendo [VIDEO SETUP] ou [PHOTO SETUP] # [MEDIA, VIDEO/PICTURE]. (l 30) HC-V520 / HC-V510 Escolha a imagem parada B ou o formato de gravação do filme C que deseja reproduzir.
5 Seleccione a operação de reprodução, tocando no ícone da operação. E 0h01m30s Ícone da operação ≥ Os ícones da operação e o ecrã desaparecem quando não for efectuada qualquer operação por toque durante um período específico de tempo. Para a visualizar de novo, toque no ecrã. Reprodução de filmes 1/;: 6: 5: ∫: Reprodução de imagens paradas Reprodução/Pausa Reprodução de retrocesso rápido* Reprodução de avanço rápido* Pára a reprodução e apresenta as miniaturas.
Compatibilidade dos filmes ≥ Esta unidade baseia-se no formato AVCHD Progressive/Formato AVCHD de ficheiro MPEG-4 AVC. ≥ Mesmo que os aparelhos usados tenham normas compatíveis, quando reproduzir filmes gravados com outro aparelho usando esta unidade, ou quando filmes gravados com esta unidade forem reproduzidos noutro aparelho, a reprodução pode não decorrer normalmente, ou poderá não ser possível. (Consulte a compatibilidade nas instruções de funcionamento do seu aparelho.
Básico Utilização do ecrã do menu ≥ Toque em (lado esquerdo)/ MENU . (l 17) 1 Toque em MENU (lado direito) de . MENU 2 Toque no menu superior A. 3 Toque no submenu B. ∫ Acerca da apresentação do guia Após tocar em , tocar nos submenus e itens fará com que apareçam descrições da função e mensagens de confirmação das configurações. ≥ Após as mensagens serem apresentadas, a apresentação do guia é cancelada. ≥ A página anterior (seguinte) pode ser apresentada, tocando em / .
Básico Usar o Menu de Configuração [DISPLAY] Defina o método de apresentação da apresentação de informação do ecrã. MENU : [SETUP] # [DISPLAY] # configuração desejada [5 SECONDS]: [ON]: A informação é apresentada no ecrã durante 5 segundos após iniciar o modo de gravação de filmes ou o modo de gravação de imagens paradas, iniciar a reprodução ou tocar no ecrã. Visualização constante. [CLOCK SET] Por favor, consulte a página 18.
5 (Apenas quando configurar a região do seu destino de viagem) Toque em / para escolher o seu destino de viagem e toque em [ENTER]. ≥ Toque em [SUMMER TIME SET] para acertar a hora de Verão. aparece e a configuração da hora de Verão é activada. A hora do destino de viagem e a diferença horária em relação à hora da região onde reside avança uma hora. Toque novamente em [SUMMER TIME SET] para voltar ao acerto normal da hora. ≥ Termine a configuração, tocando em [EXIT].
[O.I.S. LOCK DISPLAY] Por favor, consulte a página 56. [EXT. DISPLAY] Por favor, consulte a página 99. [ECONOMY (BATT)] Quando passarem cerca de 5 minutos sem que faça qualquer operação, esta unidade desliga-se automaticamente para evitar que a bateria descarregue. MENU : [SETUP] # [ECONOMY (BATT)] # [ON] ≥ Esta unidade não se desliga automaticamente, mesmo que [ECONOMY (BATT)] esteja definido para [ON] nos seguintes casos: j Quando utilizar o adaptador AC.* j Usar o cabo USB para PC, etc.
[QUICK START] Esta unidade continua no modo de gravação pausa durante cerca de 0,6 segundos após o monitor LCD ser reaberto. ≥ Quando estiver no modo de espera de início rápido, é consumida cerca de 70% da energia usada no modo de pausa da gravação, assim o tempo de gravação diminui. ≥ HC-V520 / HC-V510 O Início Rápido não funciona se não houver qualquer cartão SD inserido. ≥ HC-V520M O Início Rápido não funciona se seleccionar [SD CARD] em [MEDIA SELECT], mesmo que não haja qualquer cartão SD inserido.
[SELECT OPERATION ICONS] Pode mudar os ícones da operação (l 57) a serem apresentados no Menu do Toque. Registe 3 ícones de operações favoritos. ≥ As predefinições são (Desvanecimento), (PRE-REC) e (compensação da luz de fundo) para o modo de gravação de filmes, e (temporizador automático), (compensação da luz de fundo) e (Tele macro) para o modo de gravação de imagens paradas. 1 Escolha o menu.
[HDMI RESOLUTION] Por favor, consulte a página 100. [VIERA Link] Por favor, consulte a página 101. [TV ASPECT] Por favor, consulte a página 99. [INITIAL SET] Escolha [YES] para mudar os ajustes do menu de volta para a condição predefinida. MENU : [SETUP] # [INITIAL SET] ≥ As configurações de [MEDIA SELECT]*, [CLOCK SET] e [LANGUAGE] não serão alteradas. * Para utilizadores que têm HC-V520 / HC-V510 , este menu não é apresentado.
[FORMAT MEDIA] Por favor, tenha em conta que, se um média for formatado, todos os dados gravados no média serão apagados e não podem ser recuperados. Guarde os dados importantes num PC, DVD, etc. (l 155) MENU : [SETUP] # [FORMAT MEDIA] # média desejado [Built-inMemory]*1/[SD CARD]/[HDD]*2 *1 *2 HC-V520M apenas. Apresentado quando ligado a um USB HDD. (l 108) ≥ HC-V520 / HC-V510 O ecrã de escolha do média não é apresentado quando o USB HDD não estiver ligado. Toque em [YES].
[Version Disp.] A versão do firmware desta unidade é apresentada. MENU : [SETUP] # [Version Disp.] [Version Up] Pode actualizar a versão do firmware desta unidade. MENU : [SETUP] # [Version Up] Para obter a informação de actualização mais recente, consulte o website de apoio apresentado em baixo. (A partir de Dezembro de 2012) http://panasonic.jp/support/global/cs/e_cam/ (Este site encontra-se apenas em inglês.) [DEMO MODE] Este item é usado para iniciar a demonstração da unidade.
[Eye-Fi TRANSFER] Este item é apresentado apenas quando for inserido um cartão Eye-Fi. Por favor, consulte a página 115. [Eye-Fi DIRECT] Este item é apresentado apenas quando for inserido um cartão Eye-Fi. Por favor, consulte a página 116. [LANGUAGE] Pode escolher a língua no ecrã ou no ecrã do menu.
Avançado (Gravação) Usar o zoom Alavanca do zoom/Ícone do botão do zoom T Lado T: Gravação em grande plano (zoom in) Lado W: Gravação em grande angular (zoom out) W T T 6 W W A Barra do zoom ≥ A taxa máxima do zoom para gravar filmes pode ser definida com [ZOOM MODE]. (l 62) ∫ Acerca da barra do zoom A barra do zoom é apresentada durante o funcionamento do zoom. W T B C Zoom Óptico Modo de gravação de filmes: i.
Avançado (Gravação) Função estabilizadora da imagem Use o estabilizador de imagem para reduzir os efeitos de vibrações durante a gravação. Esta unidade está equipada com um estabilizador óptico de imagem híbrido. O estabilizador óptico de imagem híbrido é um híbrido do estabilizador óptico e eléctrico de imagem. O.I.S. Botão do estabilizador óptico de imagem Prima o botão para ligar/desligar o estabilizador óptico de imagem. (Modo de gravação de filmes) ( / ), ( / )# (definição cancelada) ≥ Quando [O.I.
(Modo de gravação de imagens paradas) MENU : [RECORD SETUP] # [O.I.S.] # [MODE1] ou [MODE2] [MODE1]: A função funciona constantemente. [MODE2]: A função funciona quando o botão é premido. Recomendamo-la quando se estiver a gravar a si ou a gravar com um tripé no modo de gravação de imagem parada. ≥ Por favor, consulte a página 56 para mais detalhes acerca do bloqueio do estabilizador óptico de imagem.
Avançado (Gravação) Alterar o modo de gravação 1 Toque no ícone do botão do modo de gravação. MENU 2 Toque no ícone do botão do modo de gravação desejado. Modo Efeito Automático Inteligente Pode passar o modo para o modo automático inteligente, o que optimiza as definições para o ambiente de gravação em que se encontre. (l 25) Mais Automático Inteligente Pode adicionar manualmente luminosidade e equilíbrio de cor ao modo automático inteligente, e gravar.
Mais Automático Inteligente Por favor, consulte a página 25 para mais detalhes acerca do efeito em cada modo. (Retrato)/ (Paisagem)/ (Cenário nocturno)*2/ *1 *2 (Projector)*1/ (Macro)*2/ (Normal)*2 Apenas no modo de gravação de filmes Apenas no modo de gravação de imagens paradas ≥ Altere o modo de gravação para 1 (Pouca luz)*1/ (Normal)*1/ . (l 43) (Quando ajustar a luminosidade) Toque em . (Quando ajustar o equilíbrio da cor) Toque em . ≥ Lado R: Define o equilíbrio para um tom avermelhado.
MINI 1 [Miniature Effect] Toque em para ajustar a posição horizontal da parte focada. ≥ Se tocar no ecrã, pode ajustar a posição horizontal da parte focada. ≥ Quando não efectuar qualquer operação de toque durante cerca de 1 segundo, [Reset], [SIZE] e [ENTER] são apresentados. Se tocar no ecrã, pode voltar a ajustar a posição horizontal da parte focada. ≥ A posição da parte focada volta à posição original quando tocar em [Reset]. 2 Toque em [SIZE].
8mm 1 2 [8mm movie] (Quando ajustar a luminosidade) Toque em . ≥ O nível de luminosidade é alterado sempre que tocar no ícone. (Padrão) # (Claro) # (Escuro) (Quando ajustar o equilíbrio da cor) Toque em . ≥ O nível do equilíbrio da cor é alterado sempre que tocar no ícone. (Azul) # (Vermelho) # (Amarelo) 3 Iniciar a gravação. ≥ O som é monaural. SILN 1 2 [Silent movie] (Quando ajustar a luminosidade) Toque em . ≥ O nível de luminosidade é alterado sempre que tocar no ícone.
SCN Modo de cenário ≥ Altere o modo de gravação para SCN . (l 43) Toque no modo de cenário desejado. Modo 5Desporto: Efeito Para tornar as cenas com movimentos rápidos menos instáveis com reprodução lenta e pausa de reprodução Retrato: Para fazer as pessoas sobressaírem contra o fundo Pele suave: Este modo faz as cores da pele aparecerem mais suaves para uma aparência mais atractiva Projector: Qualidade melhorada quando o objecto é iluminado com muita luz.
≥ (Cenário nocturno) j A velocidade do obturador é de 1/2 ou mais no modo de gravação de imagens paradas. j Recomendamos a utilização de um tripé.
Avançado (Gravação) Gravação manual ≥ As definições da focagem manual, balanço de brancos, velocidade do obturador, luminosidade (Diafragma e Ganho) são mantidas quando mudar entre o modo de gravação de filme e modo de gravação de imagem parada. Toque em MNL para passar para o modo manual.
Balanço de brancos A função automática de balanço de brancos poderá não reproduzir cores naturais, dependendo dos cenários ou condições de iluminação. Se tal for o caso, ajuste manualmente o balanço de brancos. ≥ Passe para o modo manual. (l 49) 1 2 Toque em [WB]. FOCUS Toque em / para escolher o modo do balanço de brancos. MNL WB SHTR IRIS ≥ Toque em [WB] para seleccionar o modo.
Ajuste manual da velocidade do obturador/diafragma Velocidade do Obturador: Ajuste-a quando gravar objectos em movimentos rápidos. Diafragma: Ajuste-a quando o ecrã estiver demasiado claro ou escuro. ≥ Passe para o modo manual. (l 49) 1 2 Toque em [SHTR] ou [IRIS]. Toque em / para ajustar as configurações. ≥ Toque em [SHTR]/[IRIS] para terminar o ajuste.
Ajuste manual da focagem Se for difícil fazer uma focagem automática, devido às condições, use a focagem manual. ≥ Passe para o modo manual. (l 49) 1 (Quando a função do assistente MF é utilizada) Escolha o menu. MENU : [RECORD SETUP] # [MF ASSIST] # [ON] ≥ Toque em 2 3 para ver o ícone manual. Toque em [FOCUS]. Toque em [MF] para mudar para a focagem manual. ≥ MF aparece no ecrã. 4 Ajuste a focagem tocando em MF / MF .
Avançado (Gravação) Gravar com a função de toque Pode gravar usando funções convenientes, através de uma operação fácil de tocar no ecrã. 1 2 Toque em (lado esquerdo)/ (lado direito) de visualizar os ícones da função do toque. (l 17) no menu do toque para Toque no ícone de função de toque. (por ex. Busca AF/AE) ≥ Para cancelar, toque novamente no ícone de Função de Toque. (O bloqueio do Estabilizador Óptico de Imagem é cancelado libertando o dedo que está a tocar em .
Disparo nivelado Esta função detecta a inclinação horizontal da unidade e corrige-a automaticamente para a posição nivelada antes de gravar. : Quando esta função for activada. : Quando esta função for desactivada. 1 Toque em . ≥ O ícone é apresentado na posição A. j Quando a inclinação for corrigida: j Quando a inclinação estiver acima do raio de correcção: / ≥ Quando a inclinação exceder o raio de correcção, mova a unidade para a posição onde é apresentado. 2 Iniciar a gravação.
Busca AF/AE É possível definir a focagem e a exposição ao objecto especificado no touch screen. A focagem e exposição continuam a seguir automaticamente o objecto, mesmo se este se mover. 1 Toque em . ≥ Quando [FACE RECOG.] (l 64) estiver ligada [ON] e for detectado um rosto registado, o alvo fixa-se automaticamente. 2 Toque no objecto e fixe o alvo. ≥ Quando toca na cabeça do objecto, a moldura do alvo na cabeça fica fixada e a busca começa.
Bloqueio do estabilizador óptico de imagem No modo de gravação de filmes, pode melhorar a estabilização óptica da imagem, tocando e mantendo tocado o ícone . Com esta função, pode reduzir ainda mais os efeitos de oscilações que costumam ocorrer quando usa o zoom. 1 2 Prima o botão do estabilizador óptico de imagem para ligar o estabilizador de imagem. Toque e mantenha tocado . ≥ O ícone é apresentado em A enquanto estiver a tocar e a manter tocado .
Avançado (Gravação) Funções de gravação dos ícones das operações Escolha os ícones da operação para adicionar diferentes efeitos nas imagens gravadas. 1 2 Toque em (lado esquerdo)/ (lado direito) de visualizar os ícones da operação. (l 17) no menu do toque para Toque num ícone de operação. PRE-REC (por ex. PRE-REC) ≥ Os ícones das operações que são apresentados no menu do toque podem ser alterados. ([SELECT OPERATION ICONS]: l 35) ≥ Seleccione o ícone de operação novamente para cancelar a função.
Desvanecimento Quando começar a gravar, a imagem/áudio aparece gradualmente. (Aparecimento gradual) Quando fizer uma pausa na gravação, a imagem/áudio desaparece gradualmente. (Desvanecimento gradual) ≥ A configuração de desvanecimento é cancelada quando a gravação pára.
Obturador de sorriso Quando um rosto a sorrir for detectado durante a gravação de um filme, a unidade grava automaticamente uma imagem parada. O ícone muda sempre que for tocado. ([ON]) # ([FACE RECOG.]) # [OFF] : A unidade grava uma imagem parada ao detectar um rosto a sorrir. : As imagens paradas só são gravadas quando for detectado o rosto de uma pessoa registada usando o reconhecimento do rosto (l 64). [OFF]: Cancelar a configuração.
Temporizador automático Pode gravar imagens paradas utilizando o temporizador. Cada vez que seleccionar o ícone, a indicação muda uma definição na seguinte ordem: Ø10 (Grava após 10 segundos) # Ø2 (Grava após 2 segundos) # definição cancelada ≥ Quando prime o botão , Ø10 ou Ø2 pisca para o período definido antes de uma imagem parada ser gravada. ≥ No modo de focagem automática, se premir até meio o botão e depois o premir completamente, a lente foca o objecto quando o botão for premido até meio.
Guias de orientação Pode verificar se a imagem está nivelada enquanto grava ou reproduz filmes e imagens paradas. A função também pode ser utilizada para avaliar o equilíbrio da composição. Liga cada vez que tocar no ícone. # # # definição cancelada ≥ As linhas guia não aparecem nas imagens que foram gravadas. ∫ Apresentar as guias de orientação durante a reprodução ≥ Mude o modo para e toque no ícone de selecção do modo de reprodução. De seguida, escolha a cena AVCHD, ou escolha [iFrame] ou [MP4].
Avançado (Gravação) Funções de gravação dos menus [SCENE MODE] Quando gravar imagens em diferentes situações, este modo ajusta automaticamente as velocidades e abertura do obturador. ≥ Defina o modo de controlo criativo para [Time Lapse Rec].
[REC MODE] Ligue a qualidade de imagem e o formato de gravação do filme a ser gravado. MENU [PH]/[HA]/[HG]/[HE]*1: Defina o formato de gravação para 1080/50i. [1080/50p]*2: Defina o formato de gravação para 1080/50p. [iFrame]*3: Defina o formato de gravação para iFrame. *1 *2 *3 ≥ ≥ ≥ ≥ : [RECORD SETUP] # [REC MODE] # configuração desejada A gravação terá uma qualidade superior pela ordem [PH], [HA], [HG] e [HE].
[FACE RECOG.] O reconhecimento do rosto é uma função para encontrar rostos que se pareçam com rostos que já tenham sido registados e dando prioridade automática à focagem e exposição desses rostos. Esta função possibilita manter o rosto daqueles de quem gosta focados, mesmo quando estes estiverem no fundo ou no final de uma fila numa imagem de grupo. MENU : [RECORD SETUP] # [FACE RECOG.] # configuração desejada [ON]: A função de reconhecimento do rosto encontra-se disponível.
Inserir texto ≥ Os caracteres podem ser inseridos convenientemente sem mover o cursor quando [Auto Cursor Position] for definido para [ON]. (l 36) Ícone [A] etc. / [A/a/1] Descrição da operação Insere um caracter. Move o cursor para a esquerda ou direita. Alterna entre [A]/[a] (alfabeto) e [&/1] (símbolos/números). Insere um espaço. [Delete] Apaga um caracter. Apaga o caracter anterior, caso o cursor esteja num espaço vazio. [Enter] Termina a entrada de texto.
∫ Cancelar uma pessoa registada 1 Escolha o menu. MENU : [RECORD SETUP] # [FACE RECOG.] # [SET] # [DELETE] ou [DELETE ALL] ≥ Tocar em [DELETE ALL] cancela todas as pessoas registadas. 2 (Quando [DELETE] é seleccionado) Toque na pessoa a cancelar. ≥ Quando lhe toca, a pessoa é seleccionada e é apresentado seleccionada, toque de novo. ≥ Toque em [ENTER]. .
[FACE FRAMING] Os rostos detectados aparecem com molduras. MENU : [RECORD SETUP] # [FACE FRAMING] # configuração desejada [PRIMARY]: Só a moldura do rosto com prioridade é apresentada. [ALL]: São apresentadas todas as molduras de detecção do rosto. [OFF]: Cancelar a configuração. ≥ São indicados até 15 fotogramas. Os rostos maiores e rostos perto do centro do ecrã têm prioridade sobre os outros. Quando [FACE RECOG.] estiver em [ON], as pessoas registadas têm prioridade.
[LEVEL GAUGE] Esta função apresenta a inclinação horizontal/vertical da unidade com o nível electrónico.
[AUTO SLOW SHTR] No modo automático inteligente, os rostos detectados aparecem com molduras. ≥ Passe para o modo manual. (l 49) MENU : [RECORD SETUP] # [AUTO SLOW SHTR] # [ON] ≥ A velocidade do obturador está definida para 1/25 ou mais, dependendo da luminosidade em redor. ≥ Esta função não pode ser usada em modo de gravação de imagens paradas. ≥ Quando a velocidade do obturador for 1/25, o ecrã é visto como se faltassem quadros e podem aparecer pós-imagens.
[Wind Noise Canceller] Isto reduz o ruído do vento que vai contra os microfones incorporados, enquanto mantém o realismo. ≥ Passe para o modo manual. (l 49) MENU : [RECORD SETUP] # [Wind Noise Canceller] # configuração desejada [Strong]: Quando for detectado um vento forte, esta opção reduz eficazmente o ruído do vento, minimizando o som de tom baixo. [Normal]: Esta opção extrai e reduz apenas o ruído do vento sem deteriorar a qualidade de som. [OFF]: Cancelar a configuração.
[MIC LEVEL] Quando gravar, pode ajustar o nível de entrada dos microfones incorporados. 1 Escolha o menu. MENU : [RECORD SETUP] # [MIC LEVEL] # configuração desejada [AUTO]: 2 AGC é activado e o nível de gravação é ajustado automaticamente. [SET ]: Pode escolher o nível de gravação desejado. AGC é activado e as distorções do som são reduzidas. [SET ]: Pode escolher o nível de gravação desejado. Os sons são gravados numa qualidade natural.
[PICTURE ADJUST] Ajusta a qualidade da imagem enquanto está a gravar. Ajuste, ligando a uma televisão enquanto ajusta a qualidade da imagem. ≥ Esta definição é mantida quando mudar entre o modo de gravação de filme e o modo de gravação de imagem parada. ≥ Passe para o modo manual. (l 49) 1 Escolha o menu. MENU 2 3 4 : [RECORD SETUP] # [PICTURE ADJUST] Toque nos itens de configuração desejados.
[PICTURE SIZE] Quanto maior for o número de pixels, maior é a claridade da imagem quando for imprimida. MENU : [PICTURE] # [PICTURE SIZE] # configuração desejada ∫ Tamanho de imagem e taxa máxima do zoom no modo de gravação de imagens paradas O formato muda, dependendo do tamanho de imagem. [16:9]: Formato de uma televisão de alta definição, etc.
[HI-SPEED BURST] A gravação é efectuada continuamente a uma taxa de 50 imagens paradas por segundo. Use esta função para gravar um objecto com movimento rápido. 1 Escolha o menu. MENU 2 : [PICTURE] # [HI-SPEED BURST] # [ON] [ON]: 180 imagens paradas são gravadas continuamente a uma taxa de 50 por segundo. O tamanho da imagem é 2.1 M (1920k1080). [OFF]: Cancelar a configuração. Prima o botão . ≥ pisca a vermelho durante a gravação.
[SHTR SOUND] Pode adicionar um som de obturador ao gravar imagens paradas. MENU : [PICTURE] # [SHTR SOUND] # configuração desejada : Volume baixo : Volume alto [OFF]: Cancelar a configuração. ≥ Não é emitido qualquer som do obturador durante o modo de gravação de filmes.
Avançadas (Reprodução) Operações de reprodução Reprodução de filmes usando o ícone da operação Para mais detalhes acerca das operações de reprodução básicas, consulte a página 27.
Operação de reprodução Visualização de reprodução Passos para a utilização Durante a reprodução Reprodução directa Toque na barra de reprodução Directa ou faça-a deslizar enquanto lhe toca. ≥ A reprodução fica pausada temporariamente e passa para a posição tocada ou deslizada enquanto toca. ≥ A reprodução começa libertando o seu dedo de toque ou de deslizamento. Criar uma imagem parada a partir de um filme Pode guardar uma única imagem de um filme como imagem parada. 2.
Índice da moldura Highlight & Time É apresentada uma imagem de uma cena como miniatura na condição de busca definida. A cena pode ser reproduzida desde qualquer ponto intermédio da cena que deseja ver. ≥ Mova a alavanca do zoom para o lado e mude a apresentação de miniaturas para o índice da moldura Highlight&Time. (l 28) 1 Toque em . ≥ Para visualizar a página seguinte (anterior): j Faça deslizar a miniatura para cima (para baixo) enquanto lhe toca.
Continuar a reprodução anterior Se a reprodução de uma cena parar a meio, pode continuar a reprodução a partir do ponto em que parou. MENU : [VIDEO SETUP] # [RESUME PLAY] # [ON] Se a reprodução de um filme for interrompida, aparece na miniatura da cena interrompida. ≥ A posição de continuação memorizada é apagada se desligar a alimentação ou mudar o modo. (A configuração de [RESUME PLAY] não muda.
Avançadas (Reprodução) Diversas funções de reprodução Reprodução de filmes/imagens paradas por data As cenas ou imagens paradas gravadas no mesmo dia podem ser reproduzidas em sucessão. 1 Toque no ícone de selecção da data. (l 17) A 2 ALL Ícone de selecção da data Toque na data de reprodução. As cenas ou imagens paradas gravadas na data seleccionada são apresentadas como miniaturas. 3 Toque na cena ou na imagem parada a ser reproduzida.
Realçar a Reprodução A parte que foi reconhecida como estando claramente gravada é extraída de várias cenas e pode ser reproduzida ou guardada num curto espaço de tempo com efeitos e música adicionada. Também pode criar uma reprodução realçada original verificando as suas cenas favoritas e definindo para extrair essas cenas. ≥ A reprodução realçada não pode ser usada para cenas iFrame e cenas guardadas em MP4. 1 Toque em . (l 17) ALL 2 Toque no efeito desejado.
∫ Definir o efeito personalizado Pode desfrutar da reprodução realçada com o seu efeito preferido, definindo a combinação de um efeito de imagem e música. 1 2 3 Toque em [CUSTOM]. Toque em [EFFECT SETUP] ou [MUSIC SELECT]. (Quando [EFFECT SETUP] for seleccionado) Toque no efeito desejado. ≥ Quando [EFFECT SETUP] for mudado, [MUSIC SELECT] será definido tal como [EFFECT SETUP]. (Para definir [EFFECT SETUP] e [MUSIC SELECT] para definições diferentes, mude [MUSIC SELECT] após definir [EFFECT SETUP].
Reproduzir com as definições alteradas Toque em [SET] para escolher o item a alterar. [SCENE SETUP]: Seleccione a cena ou a data a ser reproduzida. [FAVOURITE SCENE SETUP]: Definir as cenas favoritas. (l 84) [FAVOURITE SCENE PLAY]: Defina se vai incluir as cenas favoritas na reprodução realçada ou não. (l 84) [PRIORITY SETUP]: Seleccione o alvo a dar prioridade à reprodução. (l 85) [PLAYBACK TIME]: Seleccione o tempo de reprodução.
∫ Verificar as cenas favoritas 1 2 Toque nas cenas a serem reproduzidas. Toque em [Add] e adicione a parte favorita. ≥ Cerca de 4 segundos antes e após tocar no botão [Add] será adicionado como favorita. ≥ O número de cenas favoritas que podem ser adicionadas são de 1 a 14. (O número de cenas que podem ser adicionadas difere, dependendo das cenas seleccionadas.) ≥ A verificação dos favoritos (A) é apresentada a cor-delaranja, e a verificação dos favoritos B é apresentada na barra deslizante.
∫ Configurações prioritárias 1 Toque em [FACE] ou [FACE RECOG.]. ≥ Toque em [FACE] e qualquer rosto detectado, incluindo o rosto da pessoa registada para o reconhecimento do rosto, tem prioridade na reprodução. 2 (Quando [FACE RECOG.] for seleccionado) Toque num rosto para especificar. ≥ Pode especificar até 6 rostos a serem reproduzidos em prioridade. ≥ Quando lhe toca, o rosto registado é seleccionado e rodeado a vermelho. Toque de novo no rosto registado para cancelar a operação. ≥ Toque em [ENTER].
Guardar a reprodução realçada As cenas unidas como reprodução realçada podem ser guardadas como uma única cena. HC-V520 / HC-V510 As cenas gravadas podem ser guardadas no cartão SD. HC-V520M As cenas gravadas podem ser guardadas na memória incorporada. 1 2 3 Pare a reprodução realçada ou espere até que a reprodução realçada termine. Toque em [SAVE]. Escolha o formato a guardar. [QUALITY (AVCHD)]: Será guardado em qualidade de imagem de alta definição.
Mudar as configurações de reprodução e reproduzir a apresentação de diapositivos 1 Toque em . (l 17) ALL 2 (Apenas quando quiser alterar as definições) Toque em [SET] para escolher o item a ser alterado. [DATE SETUP]: Seleccione a data a ser reproduzida. [PLAYBACK SETUP]: Seleccione para reproduzir em 3D (as imagens paradas 2D serão convertidas para imagens paradas 3D e reproduzidas), ou reprodução em 2D. [SLIDES INTERVAL]: Seleccione o intervalo entre as imagens paradas durante a reprodução.
(Quando [EFFECT SETUP] for seleccionado) Toque no efeito desejado. ≥ Quando [EFFECT SETUP] for mudado, [MUSIC SELECT] será definido tal como [EFFECT SETUP]. (Para definir [EFFECT SETUP] e [MUSIC SELECT] para definições diferentes, mude [MUSIC SELECT] após definir [EFFECT SETUP].) ≥ Não pode escolher [SLIDES INTERVAL] quando escolher [EFFECT SETUP]. (Quando [MUSIC SELECT] for seleccionado) Toque no som desejado. ≥ Toque em [ENTER]. (Para testar o áudio da música) Toque em [START] e inicie o teste de áudio.
Avançadas (Reprodução) Apagar cenas/imagens paradas As cenas apagadas/imagens paradas não podem ser recuperadas, por isso efectue a confirmação adequada dos conteúdos antes de continuar com o apagamento. ¬ Passe o modo para . ∫ Para apagar a cena ou imagem parada a ser reproduzida Toque em enquanto as cenas ou imagens paradas a serem apagadas são reproduzidas.
4 (Quando [MULTI] for seleccionado no passo 2) Toque em [Delete]. ≥ Para apagar continuamente outras cenas/imagens paradas, repita os passos 3 a 4. Quando parar o apagamento a meio: Toque em [CANCEL] enquanto apaga. ≥ As cenas ou imagens paradas que já tenham sido apagadas quando o apagamento for cancelado não podem ser recuperadas. Para completar a edição: Toque em [Return]. ≥ Também pode apagar as cenas tocando em MENU , escolhendo [EDIT SCENE] # [DELETE] # [ALL SCENES], [MULTI] ou [SINGLE].
Apagar parte de uma cena (AVCHD) Uma parte desnecessária da cena AVCHD pode ser apagada. As cenas apagadas não podem ser recuperadas. ≥ Mude o modo para e toque no ícone de selecção do modo de reprodução. De seguida, escolha a cena AVCHD. (l 27) 1 Escolha o menu. MENU 2 3 : [EDIT SCENE] # [SECTION DELETE] Toque na cena com uma parte a ser apagada. Defina a secção a apagar, tocando e deslizando os botões de selecção da secção superior e inferior .
Dividir uma cena (AVCHD) Pode dividir uma cena AVCHD. Quaisquer partes indesejadas na cena podem ser apagadas após a divisão. ≥ Mude o modo para e toque no ícone de selecção do modo de reprodução. De seguida, escolha a cena AVCHD. (l 27) 1 Escolha o menu. MENU 2 3 : [EDIT SCENE] # [DIVIDE] # [SET] Toque na cena a ser dividida. Toque em para definir o ponto de divisão. 0h00m15s ≥ Aconselhamos a usar a reprodução em câmara lenta e a reprodução fotograma a fotograma.
Dividir uma cena para apagar parcialmente (iFrame/ MP4) Divida as cenas iFrame ou cenas guardadas em MP4 e apague as partes desnecessárias. Isto divide as cenas gravadas em duas e apaga a metade da frente ou de trás. As cenas apagadas por divisão não podem ser recuperadas. ≥ Mude o modo para e toque no ícone de selecção do modo de reprodução. De seguida, escolha [iFrame] ou [MP4]. (l 27) 1 Escolha o menu. MENU 2 3 : [EDIT SCENE] # [SPLIT&DELETE] Toque na cena a ser dividida.
Apagar informação pessoal Apaga a informação de reconhecimento do rosto das cenas em que os rostos foram reconhecidos. ≥ Mude o modo para e toque no ícone de selecção do modo de reprodução. De seguida, escolha a cena AVCHD. (l 27) ≥ A informação do reconhecimento do rosto não é gravada nas cenas gravadas em iFrame, ou que guardou como MP4. 1 Escolha o menu. MENU 2 : [VIDEO SETUP] # [DELETE PERSONAL INFO] Toque nas cenas em que deseja apagar a informação pessoal.
Avançadas (Reprodução) Converter para MP4 Antes de copiar, converta as cenas gravadas em AVCHD para cenas com qualidade de imagem (MP4: 640k360/25p) que suportem a reprodução num PC ou o carregamento para a Internet. ≥ Defina o modo para cena AVCHD. (l 27) 1 Escolha o menu. MENU 2 , toque no ícone de selecção do modo de reprodução e escolha a : [EDIT SCENE] # [CONVERT TO MP4] Toque na cena que deseja converter para MP4.
Avançadas (Reprodução) Combinação da cena relé [HC-V520M] Pode combinar a cena relé (l 63) na memória incorporada e a cena continuada no cartão SD para serem uma só no cartão SD. Cena gravada com relé A B C Combinação da cena relé Memória incorporada Cartão SD Alcance da gravação relé ≥ Mude o modo para e toque no ícone de selecção do modo de reprodução. De seguida, escolha a cena AVCHD. (l 27) 1 2 Insira o cartão SD que foi usado para a gravação relé. Escolha o menu.
Para cancelar a informação relé MENU : [EDIT SCENE] # [RELAY INFO CANCEL] ≥ Quando a informação relé é cancelada, deixa de ser possível a combinação de cenas relé. A combinação de cenas relé não pode ser efectuada se o espaço disponível no cartão SD for inferior ao volume da cena relé na memória incorporada. Recomendamos que combine a cena relé usando o HD Writer AE 5.0.
Avançadas (Reprodução) Ver Vídeo/Imagens na sua televisão Confirme os terminais na sua televisão e use um cabo compatível com os terminais. A qualidade de imagem pode variar com os terminais conectados. A 1 2 Alta qualidade Terminal HDMI Terminal de vídeo ≥ Use o mini cabo HDMI (fornecido). ≥ HDMI é o interface dos aparelhos digitais.
2 Escolha a entrada de vídeo na televisão. ≥ Exemplo: Seleccione o canal [HDMI] com um mini cabo HDMI. Seleccione o canal [Video 2] com um cabo AV. (O nome do canal pode diferir, dependendo da televisão a que fez a ligação.) ≥ Verifique a configuração de entrada (interruptor de entrada) e a configuração da entrada do áudio na televisão. (Para mais informações, leia as instruções de funcionamento da televisão.) 3 Passe o modo para para reproduzir.
Ligar com um mini cabo HDMI Seleccione o método desejado de saída HDMI. MENU : [SETUP] # [HDMI RESOLUTION] # [AUTO]/[1080p]/[1080i]/[576p] ≥ [AUTO] determina automaticamente a resolução de saída, de acordo com a informação da televisão ligada. Se as imagens não forem apresentadas na televisão quando as configurações estiverem definidas para [AUTO], passe para o método [1080p], [1080i] ou [576p] que permite que as imagens sejam apresentadas na sua televisão.
Avançadas (Reprodução) Reprodução com VIERA Link O que é VIERA Link (HDAVI Control™)? ≥ Esta função permite-lhe usar o seu telecomando da TV da Panasonic para operações fáceis quando esta unidade estiver ligada a um aparelho compatível com VIERA Link, usando um mini cabo HDMI (fornecido) para operações ligadas automáticas (nem todas as operações são possíveis.
3 Utilizar o telecomando da televisão. ≥ Pode escolhe a cena ou imagem que deseja reproduzir, premindo o botão para cima, baixo, esquerda ou direita, e depois o botão no centro. (Quando seleccionar cenas) (Quando reproduzir) A Apresenta/cancela os ícones de operação ≥ As seguintes operações encontram-se disponíveis premindo os botões de cor no comando à distância. Verde ≥ Mudar o número de cenas/imagens paradas na apresentação de miniaturas (9 miniaturas > 20 miniaturas > 9 miniaturas...
Avançadas (Reprodução) Converter e reproduzir imagens 2D como 3D Pode ligar esta unidade a uma TV compatível com 3D, converter a cena/imagem parada gravada em 2D (imagem convencional) para 3D e reproduzir. ¬ Mude o modo para e toque no ícone de selecção do modo de reprodução. De seguida, escolha a cena AVCHD, ou escolha . (l 27) 1 Toque em . ≥ Isto não é apresentado quando reproduzir cenas iFrame ou cenas guardadas em MP4. 2 MENU Reproduza a cena ou imagem parada tocando nela.
Cópia/Dobragem Cópia entre o cartão SD e a memória incorporada [HC-V520M] Filmes ou imagens paradas gravados com esta unidade podem ser copiados entre um cartão SD inserido nesta unidade e uma memória incorporada. ∫ Verificar o espaço usado do destino da cópia Pode verificar o espaço usado do cartão SD ou memória incorporada através de [MEDIA STATUS].
3 Toque nos itens desejados, de acordo com a apresentação no ecrã. ≥ Volta ao passo anterior, tocando em . ≥ (Quando [SELECT SCENES] é seleccionado) Quando lhe toca, a cena/imagem parada é seleccionada e a indicação aparece nas miniaturas. Toque de novo na cena/imagem parada para cancelar a operação. ≥ (Quando [SELECT DATE] é seleccionado) Quando lhe toca, a data é seleccionada e rodeada a vermelho. Toque de novo na data para cancelar a operação.
Cópia/Dobragem Copiar/reproduzir com USB HDD ≥ Nestas instruções de funcionamento, “unidade de disco rígido USB” é indicada como “USB HDD”. Se ligar um USB HDD (disponível comercialmente) a esta unidade usando um cabo de ligação USB (fornecido com USB HDD), pode copiar filmes e imagens paradas gravadas nesta unidade para um USB HDD. Também pode reproduzir as cenas e imagens paradas copiadas para o USB HDD.
4 Toque no item desejado. [Simple copy]: [Copy selected files]: [Playback HDD]: [Safe Removal]: Copia todas as cenas e imagens paradas gravadas com esta unidade que ainda não tenham sido copiadas. (l 109) Permite-lhe seleccionar as cenas/imagens paradas seleccionadas e depois copiar. (l 109) Reproduz as cenas e imagens paradas guardadas num USB HDD nesta unidade. (l 110) Permite-lhe retirar com segurança esta unidade e um USB HDD.
∫ Como formatar Esta função serve para iniciar o USB HDD. ≥ Tenha em conta que, se um média for formatado, todos os dados gravados no média serão apagados e não podem ser recuperados. Faça uma cópia de segurança dos dados importantes num PC, etc. ≥ Ligue esta unidade ao USB HDD e toque em [Playback HDD] MENU : [SETUP] # [FORMAT MEDIA] # [HDD] ≥ Quando a formatação tiver terminado, toque em [EXIT] para sair do ecrã de mensagem. ≥ Ligue esta unidade e o USB HDD para formatar.
Cópia simples 1 Ligue esta unidade ao USB HDD para preparar para copiar. (l 106) ≥ Não pode alimentar o USB HDD a partir desta unidade. 2 Toque em [Simple copy]. ≥ Quando seleccionar [Copy selected files] ou [Playback HDD], termine a ligação com USB HDD (l 110) e efectue a operação do Passo 1. 3 4 5 HC-V520M Toque no média que deseja copiar. Toque em [YES]. Toque em [EXIT] quando aparecer a mensagem completa da cópia. ≥ É indicada a visualização de miniaturas do destino da cópia.
Reproduzir USB HDD ≥ Apenas filmes/imagens paradas que tenham sido copiados ligando esta unidade ao USB HDD ou copiados com HD Writer AE 5.0 podem ser reproduzidos. A B Cabo de Ligação USB (fornecido com o USB HDD recomendado) USB HDD recomendado (disponível comercialmente) 1 Ligue esta unidade ao USB HDD para preparar a reprodução. (l 106) ≥ Quando reproduzir numa TV, ligue esta unidade à TV. (l 98) 2 3 Toque em [Playback HDD]. Toque na cena ou imagem parada a ser reproduzida e depois reproduza-a.
Cópia/Dobragem Dobragem com um gravador de discos Blu-ray, aparelhos de vídeo, etc ∫ Verifique antes de dobrar Verifique o equipamento usado para a dobragem.
Dobragem com a qualidade de imagem de alta definição ∫ Dobrar usando equipamento com uma ranhura para cartão SD Pode dobrar inserindo directamente um cartão SD. ≥ HC-V520M Para copiar cenas ou imagens paradas a partir da memória incorporada para um cartão SD, consulte a página 104. ∫ Dobrar usando equipamento com um terminal USB Pode dobrar ligando um cabo USB. ≥ Utilize o adaptador AC para deixar de ter preocupações em relação a baterias fracas. ≥ Ligue a unidade.
Acerca da indicação do ecrã da unidade ≥ Quando a unidade está a aceder ao cartão SD, o ícone de acesso ao cartão ( ) aparece no ecrã da unidade, ou a luz de acesso acende. ≥ HC-V520M Quando a unidade está a aceder à memória incorporada, o ícone de acesso à memória incorporada ( ) aparece no ecrã da unidade, ou a luz de acesso acende. ≥ Tenha cuidado para não desligar o cabo USB, o adaptador AC ou a bateria enquanto a unidade está a aceder ao média. Isso pode dar origem à perda de conteúdo gravado.
Dobrar com qualidade de imagem padrão ∫ Dobrar usando equipamento sem ranhura para cartão SD nem terminal USB, ou usando um dispositivo de vídeo Pode dobrar ligando um cabo AV (disponível comercialmente). ≥ Utilize o adaptador AC para deixar de ter preocupações em relação a baterias fracas. Mude a entrada de vídeo no aparelho de vídeo e na televisão onde esta unidade está ligada. ≥ A definição do canal difere, dependendo do terminal ao qual está ligada a unidade.
Cópia/Dobragem Usar o cartão Eye-Fi™ Com um cartão Eye-Fi (disponível comercialmente), pode gravar filmes e imagens paradas no cartão e guardá-los num PC ou carregá-los para um website de partilha de ficheiros, através de uma rede sem fios. ≥ Não é garantido que as funções do cartão Eye-Fi (incluindo a transmissão sem fios) funcionem neste produto. No caso de um mau funcionamento do cartão, contacte o fabricante do cartão.
∫ Usar o modo directo Eye-Fi Os ficheiros podem ser transferidos directamente do cartão Eye-Fi para um Smartphone ou tablet sem passar pelo ponto de acesso, quando efectuar as definições necessárias num PC com antecedência. ≥ Instale o software fornecido com o cartão Eye-Fi no seu PC e configure as definições do modo directo Eye-Fi. ≥ Inserir um cartão Eye-Fi (disponível comercialmente) na unidade Escolha o menu.
≥ O menu Eye-Fi aparece apenas quando usar um cartão Eye-Fi. ≥ Não é garantido que a característica de transferência de Eye-Fi continue a funcionar no futuro, devido a alterações nas especificações do cartão, etc. ≥ Actualize o firmware do cartão Eye-Fi para o mais actualizado, usando o software fornecido com o cartão Eye-Fi antes da utilização. ≥ Quando a função de memória sem fim do cartão Eye-Fi for definida para ligada, os ficheiros transferidos do cartão podem ser apagados automaticamente.
Wi-Fi [HC-V520]/[HC-V520M] Funções Wi-Fi® ∫ Use esta unidade como dispositivo LAN sem fios Quando usar equipamento ou sistemas informáticos que necessitem de mais segurança do que os dispositivos LAN sem fios, certifique-se de que são tomadas as devidas medidas de segurança para os sistemas usados. A Panasonic não se responsabiliza por quaisquer danos devido à utilização desta unidade com outros intuitos para além de dispositivo LAN sem fios.
≥ Quando enviar filmes ou imagens paradas com a função Wi-Fi, não cubra o transmissor Wi-Fi com a mão. (l 9) ≥ Quando o indicador da bateria piscar a vermelho, a ligação com outro aparelho pode não começar, ou a ligação pode ser interrompida. ≥ O transmissor Wi-Fi pode ficar quente quando usar a função Wi-Fi. No entanto, não se trata de um sinal de mau funcionamento.
Wi-Fi [HC-V520]/[HC-V520M] O que pode fazer com a função Wi-Fi e preparações Ao ligar a dispositivos compatíveis com Wi-Fi, pode usar as funções Wi-Fi de [Remote Ctrl]‚ [DLNA Play], [Live Cast] e [Hom.Monitor]. Antes de usar as respectivas funções Wi-Fi, verifique e prepare o seu aparelho. ≥ Relativamente às operações e definições do seu aparelho, como o Smartphone, leia as instruções de funcionamento do aparelho.
Quando ligar a um ponto de acesso sem fios Verifique se o ponto de acesso sem fios é compatível com IEEE802.11b, IEEE802.11g ou IEEE802.11n. 2 Instale a aplicação para Smartphone “Image App” no seu Smartphone. (l 124) 3 Verifique com antecedência se o Smartphone é um aparelho Android (compatível com NFC), Android (não é compatível com NFC), ou iOS. ≥ Se for apresentada uma mensagem a pedir para tocar na marca NFC no aparelho quando iniciar a “Image App”, pode ligar usando NFC.
[Live Cast] Ao usar os serviços “LUMIX CLUB” e USTREAM, pode transmitir filmes ao vivo. LUMIX CLUB USTREAM LUMIX CLUB USTREAM A B Quando ligar a um ponto de acesso sem fios Ligação com dispositivo móvel (Smartphone) Atenção: Certifique-se de que presta especial atenção à privacidade, direitos de imagem, etc. do objecto quando usar esta função. Use-a por sua conta e risco. 1 2 3 4 (Quando ligar a um ponto de acesso sem fios) Verifique se o ponto de acesso sem fios é compatível com IEEE802.
[Hom.Monitor] Pode confirmar o ecrã de gravação desta unidade a partir do exterior, usando um Smartphone. Image App Atenção: Esta função não foi criada para uso anti-roubo ou desastres. Verifique se o ponto de acesso sem fios é compatível com IEEE802.11b, IEEE802.11g ou IEEE802.11n. 2 Instale a aplicação para Smartphone “Image App” no seu Smartphone. (l 124) 3 Verifique se o Smartphone é um aparelho Android (compatível com NFC), Android (não é compatível com NFC), ou iOS.
Instale a “Image App” Instalar a “Image App” “Image App” é uma aplicação fornecida pela Panasonic. Para aplicações Android Versão Para aplicações iOS 1.0 (A partir de Dezembro de 2012) Sistema operativo Android 2.2~Android 4.0 iOS 4.3~iOS 6.0 Processo de instalação 1 1 2 3 4 Ligue o seu aparelho Android a uma rede. Escolha “Google PlayTM Store”. Insira “Image App” na caixa de procura. Escolha “Image App” e instale. ≥ O ícone será adicionado ao menu. 2 3 4 Ligue o seu aparelho iOS a uma rede.
Obter uma palavra-passe/ID/programa USTREAM Obtenha uma palavra-passe/ID/programa USTREAM usando um Smartphone ou PC. Acerca de USTREAM Com este website de partilha de vídeo, pode descarregar e ver filmes que esta unidade esteja a gravar. Consulte o website USTREAM para obter mais detalhes. http://www.ustream.tv/ ≥ O funcionamento não é garantido em futuros serviços e actualizações do USTREAM. O conteúdo do serviço e ecrãs que possam ser usados estão sujeitos a alterações sem aviso prévio.
Wi-Fi [HC-V520]/[HC-V520M] Ligar a Wi-Fi Para usar a função Wi-Fi, ligue esta unidade a um ponto de acesso sem fios ou Smartphone através de Wi-Fi. Se o relógio for acertado pela primeira vez, será apresentada a mensagem de confirmação para as definições de Wi-Fi. Toque em [YES] e configure as definições do ponto de acesso em baixo.
Insira um código PIN para definir a ligação Wi-Fi 1 Toque em [PIN code] no passo 4. 2 Toque no ponto de acesso sem fios a que quer fazer a ligação. ≥ Se tocar em [Refresh], pode procurar de novo pontos de acesso sem fios. 3 4 Toque em [ENTER]. Insira o código PIN apresentado no ecrã desta unidade no ponto de acesso sem fios. ≥ Para mais detalhes, por favor leia as instruções de funcionamento do ponto de acesso sem fios. 5 Toque em [NEXT]. ≥ É apresentada uma mensagem quando a ligação estiver completa.
Confirmar que a ligação Wi-Fi está completa j O indicador do estado desta unidade acende a verde j é apresentado no ecrã Quando as preparações para a função Wi-Fi (l 120) e a ligação Wi-Fi estiverem completas, pode usar as seguintes funções: j [Remote Ctrl] (l 135) j [DLNA Play] (l 140) j [Live Cast] (l 141) j [Hom.Monitor] (l 144) [Manual Connection] ≥ Confirme a chave de encriptação do ponto de acesso sem fios seleccionado se a autenticação da rede estiver encriptada.
∫ Quando configurar a partir do menu de configuração Wi-Fi 1 2 3 4 Prima o botão Wi-Fi. Toque em [Wi-Fi Setup]. Toque em [Set Wireless Access Point]. Toque na parte sem visualização de um ponto de acesso sem fios. ≥ Para obter mais informações sobre como apagar pontos de acesso sem fios ou mudar a ordem de procura de pontos de acesso sem fios, consulte [Set Wireless Access Point] na página 149. 5 6 Toque em [Manual Connection]. Escolha [Search] ou [Set Manually].
∫ Quando ligar com [Set Manually] 1 2 Toque em [Set Manually]. Toque em [INPUT], depois insira o SSID do ponto de acesso sem fios a que se deseja ligar. ≥ Para mais detalhes sobre como inserir caracteres, consulte a página 65. ≥ Quando a entrada estiver completa, toque em [Enter]. 3 Toque em [NEXT] e depois toque no método de autenticação de rede desejado.
Ligar ao Smartphone Verifique se o seu Smartphone é compatível com WPS j Se o seu Smartphone for compatível com WPS: Passe para o seguinte [Easy Connection (WPS)] j Se o seu Smartphone não for compatível com WPS: Ligar inserindo um SSID e palavra-passe Também pode fazer a ligação lendo o código QR nesta unidade com um Smartphone. (l 132) [Easy Connection (WPS)] 1 2 3 4 5 6 Prima o botão Wi-Fi. Toque em [Wi-Fi Setup]. Toque em [Direct Connection]. Toque em [Change connection type].
∫ Ligar com código QR 1 2 3 4 5 Prima o botão Wi-Fi. Toque em [Wi-Fi Setup]. Toque em [Direct Connection]. Toque em [Change connection type]. Toque em [QR code]. ≥ O código QR é apresentado no ecrã desta unidade. 6 7 Inicie a aplicação para Smartphone “Image App”. Leia o código QR apresentado nesta unidade com um Smartphone. ≥ Quando usar um dispositivo iOS, o ecrã de instalação do perfil será apresentado no Smartphone.
Se a ligação Wi-Fi não puder ser estabelecida ≥ Por favor, consulte as instruções de funcionamento do aparelho a ser usado para obter mais detalhes acerca da definição do ponto de acesso sem fios ou Smartphone. Problema Não pode ligar a um ponto de acesso sem fios. O ponto de acesso sem fios não é detectado. Etapas a seguir (Geral) ≥ Ligue o ponto de acesso sem fios. ≥ Aproxime-se do ponto de acesso sem fios e volte a ligar. ≥ Se levar tempo a completar a ligação, a ligação Wi-Fi será abortada.
Problema Etapas a seguir Pode demorar muito tempo a ligar a um Smartphone. ≥ Pode demorar mais tempo a ligar, dependendo da definição de ligação Wi-Fi do Smartphone, mas não se trata de um mau funcionamento. Esta unidade não é apresentada no ecrã de definições Wi-Fi do Smartphone. ≥ Tente ligar/desligar a função Wi-Fi nas definições Wi-Fi do Smartphone. A ligação Wi-Fi é desligada imediatamente.
Wi-Fi [HC-V520]/[HC-V520M] Gravar/reproduzir com operações remotas Com um Smartphone, pode efectuar gravações/reproduções a partir de um local remoto, ou carregar filmes e imagens paradas gravados nesta unidade para o SNS (Serviço de Rede Social). Image App Image App A B Quando ligar a um Smartphone Quando ligar a um ponto de acesso sem fios ≥ Antes da utilização, efectue as preparações para usar a função Wi-Fi. (l 120) ≥ Tem de ligar a função Wi-Fi do seu Smartphone e instalar “Image App”.
≥ Mesmo que a unidade tenha sido desligada com um monitor LCD, ao tocar no Smartphone em desta unidade, ela volta a ligar-se. Se tocar no segundo Smartphone quando esta unidade já estiver ligada ao primeiro A operação remota com o primeiro Smartphone que foi ligado a esta unidade é desactivada e o Smartphone em que tocou recentemente será ligado. ≥ A ligação não pode ser estabelecida enquanto esta unidade estiver a gravar ou a copiar um ficheiro para o Smartphone durante operações remotas.
Usar com uma ligação com ponto de acesso sem fios ∫ Se o aparelho for Android (compatível com NFC) ≥ Ligue a função NFC Usando a função NFC (Near Field Communication), pode transferir facilmente dados necessários para uma ligação Wi-Fi entre esta unidade e o Smartphone. Esta função pode ser usada com um dispositivo compatível com NFC com Android (versão do SO 2.3.3 ou posterior). (Excepto para alguns modelos) 1 Ligar o Smartphone a um ponto de acesso sem fios.
Para sair da operação remota: Toque em [EXIT] ou prima o botão Wi-Fi. ≥ A mensagem é apresentada. Toque em [YES] para fechar a indicação. ≥ Se desligou esta unidade com o monitor LCD, também pode ligar esta unidade e iniciar a comunicação NFC tocando com o Smartphone em nesta unidade. (Se desligou esta unidade com o botão da alimentação, esta unidade não se liga tocando com o Smartphone em nesta unidade) ≥ Pode registar até cinco Smartphones.
Funções disponíveis para operações remotas ∫ No modo de gravação ≥ ≥ ≥ ≥ ≥ ≥ ≥ ≥ ≥ ≥ ≥ Desligar a unidade Escolher um modo Gravar filmes/imagens paradas HC-V520M Seleccionar um média para gravar Usar o zoom (disponível na velocidade média ou rápida) Escolher um modo iA/MNL Balanço de Brancos Formato de gravação Compensação da Luz de Fundo Tamanho da imagem Temporizador automático ∫ No modo de reprodução ≥ Reprodução j As cenas gravadas em iFrame não podem ser reproduzidas ≥ HC-V520M Escolher um média a re
Wi-Fi [HC-V520]/[HC-V520M] Reprodução numa TV Ao ligar esta unidade a uma TV compatível com DLNA através de Wi-Fi, pode reproduzir cenas e imagens paradas na TV. A TV compatível com DLNA ≥ Antes da utilização, efectue as preparações para usar a função Wi-Fi. (l 121) ≥ Por favor, leia as instruções de funcionamento da TV acerca da ligação da TV ao ponto de acesso sem fios. ≥ Não retire o cartão SD durante a reprodução numa TV. 1 2 Prima o botão Wi-Fi. Toque em [DLNA Play].
Wi-Fi [HC-V520]/[HC-V520M] Transmissão ao vivo Pode transmitir filmes desta unidade ao vivo, definindo uma ligação entre “LUMIX CLUB” e USTREAM. LUMIX CLUB USTREAM XXXXXXXXX ≥ Antes da utilização, efectue as preparações para usar a função Wi-Fi. (l 122) ≥ Verifique cuidadosamente os detalhes do seu contrato, pois dados do Smartphone e do contrato de Internet podem dar origem a elevados encargos de comunicação, ou crie um limite para o tráfego. 1 2 Prima o botão Wi-Fi. Toque em [Live Cast].
Toque em ≥ . / / desaparece quando não for efectuada qualquer operação por toque durante um período específico de tempo. Para a visualizar de novo, toque no ecrã. A [EXIT] A [EXIT] ∫ Iniciar a transmissão ao vivo Toque em ≥ / . / desaparece quando não for efectuada qualquer operação por toque durante um período específico de tempo. Para a visualizar de novo, toque no ecrã. ∫ Parar a transmissão ao vivo Toque em . ≥ Quando (cinzento) for apresentado, existem dados que não foram enviados.
Configurar as definições da transmissão ao vivo Toque em para ver o ecrã de definições da transmissão ao vivo. ≥ / / desaparece quando não for efectuada qualquer operação por toque durante um período específico de tempo. Para a visualizar de novo, toque no ecrã. ∫ Configurar as definições de entrega de email Pode fazer a definição de entrega de um e-mail de notificação da transmissão e a definição para a hora e data agendada da transmissão indicada no e-mail. 1 2 3 A [EXIT] Toque em [E-MAIL SETUP].
Wi-Fi [HC-V520]/[HC-V520M] Monitor Doméstico Pode usar um Smartphone para verificar o filme que gravou com esta unidade em casa, a partir de um ponto remoto. Image App XXXXXXXXX ≥ Antes da utilização, efectue as preparações para usar a função Wi-Fi. (l 123) ≥ Desligue a definição Wi-Fi no seu Smartphone e use com a rede móvel, como 3G.
∫ Se o aparelho for Android (não é compatível com NFC) ou iOS 1 2 Prima o botão Wi-Fi e toque em [Hom.Monitor]. Inicie a aplicação para Smartphone “Image App”. ≥ Quando for apresentado um ecrã de orientação da ligação Wi-Fi, escolha [NO] (não). ≥ Use o Smartphone para iniciar o monitor doméstico.
∫ Quando configurar as definições do monitor doméstico usando o código QR 1 2 3 Prima o botão Wi-Fi. Toque em [Hom.Monitor]. Toque em [QR code]. ≥ O código QR é apresentado no ecrã desta unidade. 4 5 6 Inicie a aplicação para Smartphone “Image App”. Apresentar o ecrã de definição da ligação do monitor doméstico a partir do menu de um Smartphone. Leia o código QR apresentado nesta unidade com um Smartphone. ≥ É apresentado um ecrã de confirmação no ecrã de um Smartphone.
O que pode fazer/definir com um Smartphone durante a monitorização doméstica Consulte [Help] no menu “Image App” para obter mais detalhes sobre o funcionamento. ∫ O que pode operar com um Smartphone ≥ Confirme a condição dentro de casa O vídeo monitorizado pode ser confirmado. ≥ A imagem monitorizada pode ser gravada como vídeo ou imagem parada. ≥ Não pode ser confirmada com vários Smartphones em simultâneo.
Mudar as definições do monitor doméstico desta unidade ≥ As definições não podem ser efectuadas enquanto efectuar a monitorização com um Smartphone. Toque em [Setup] e seleccione a definição desejada. ∫ [Home Monitor Connect] Pode visualizar o ecrã de registo para um ID do dispositivo e palavra-passe. ∫ [Remote Voice Level] Pode definir o nível inicial de voz remota e nível do volume do altifalante da função de voz remota.
Wi-Fi [HC-V520]/[HC-V520M] Como utilizar o menu [Wi-Fi Setup] Configure as várias definições necessárias para usar a função Wi-Fi. Quando ligado ao Wi-Fi, as definições não podem ser alteradas. 1 2 3 Prima o botão Wi-Fi. Toque em [Wi-Fi Setup]. Toque no item do menu desejado. [Set Wireless Access Point] Pode adicionar ou apagar pontos de acesso sem fios, ou reorganizar a ordem de apresentação dos pontos de acesso sem fios. ≥ Pode definir até 3 pontos de acesso sem fios.
[ECONOMY (Wi-Fi)] [ON]/[OFF] Se escolher [ON], o monitor LCD desliga-se quando operar remotamente a unidade com um Smartphone (no modo de gravação de filmes ou modo de gravação de imagens paradas), de modo a que o consumo de energia seja reduzido. ≥ Quando o monitor LCD for desligado, pode visualizar o ecrã tocando nele. ≥ Se a ligação Wi-Fi for desligada, esta unidade desliga-se automaticamente passados cerca de 30 minutos.
[Device Name] Pode ver e alterar o nome do dispositivo desta unidade (SSID), que será usado para operar esta unidade como ponto de acesso sem fios. 1 Toque em [INPUT] e insira o nome desejado do dispositivo (SSID). ≥ Recomendamos que insira até 20 caracteres. Nem todos os caracteres podem ser confirmados quando visualizar os nomes dos aparelhos nesta unidade se usar um nome comprido do aparelho. (l 131) ≥ Para mais detalhes sobre como inserir caracteres, consulte a página 65. 2 Toque em [EXIT].
Usar o “LUMIX CLUB” Adquirir um ID de acesso “LUMIX CLUB” (grátis). Pode carregar as cenas e imagens paradas gravadas com esta unidade para o serviço WEB com [Remote Ctrl], ou usar a função [Live Cast] se se registar em “LUMIX CLUB”. ≥ Pode definir o mesmo ID de acesso “LUMIX CLUB” para esta unidade e Smartphone. Quando obtém o ID de acesso apenas através do Smartphone (“Image App”), pode registar o mesmo ID de acesso nesta unidade, usando “Image App”.
∫ Verificar ou alterar o ID de acesso/palavra-passe obtido ≥ Para alterar a palavra-passe de “LUMIX CLUB” nesta unidade, aceda ao website de “LUMIX CLUB” a partir do seu Smartphone ou PC e altere com antecedência a palavra-passe de “LUMIX CLUB”. 1 2 3 4 5 Prima o botão Wi-Fi. Toque em [Wi-Fi Setup]. Toque em [LUMIX CLUB]. Toque em [Add/Change Account]. Toque em [Change Account]. ≥ O ID de acesso e a palavra-passe são apresentados. ≥ A palavra-passe é apresentada como “ ”.
∫ Apagar o seu ID de acesso e conta do “LUMIX CLUB” Apague o ID de acesso desta unidade quando o transferir para terceiros ou o eliminar. Também pode apagar a sua conta “LUMIX CLUB”. 1 2 3 4 Prima o botão Wi-Fi. Toque em [Wi-Fi Setup]. Toque em [LUMIX CLUB]. Toque em [Delete account]. ≥ A mensagem é apresentada. Toque em [NEXT]. 5 Toque em [YES] no ecrã de confirmação de apagamento do ID de acesso. ≥ A mensagem é apresentada. Toque em [NEXT].
Com um PC O que pode fazer com um PC HD Writer AE 5.0 Pode copiar o filme/imagem parada para o HDD do PC ou para média como discos Blu-ray, DVDs ou cartões SD, usando HD Writer AE 5.0, o software instalado no CD-ROM fornecido. Consulte as instruções de funcionamento do HD Writer AE 5.0 (ficheiro em PDF) para obter mais detalhes acerca da utilização. ∫ Smart Wizard O ecrã Smart Wizard é apresentado automaticamente quando ligar esta unidade a um PC com o HD Writer AE 5.0 instalado.
≥ Pode reproduzir num PC usando um visualizador de imagens em conformidade com o Windows ou um software de imagem disponível comercialmente, e copiar imagens para um PC usando o Windows Explorer. ≥ Consulte a página 167 para obter mais detalhes sobre como usar um Mac. Nota importante ≥ Quando usar um Cartão de Memória SDXC, consulte o seguinte website de apoio. http://panasonic.net/avc/sdcard/information/SDXC.html ≥ Não insira um disco gravado no formato AVCHD com o HD Writer AE 5.
Acordo de licença do utilizador final Antes de abrir a embalagem do CD-ROM, por favor leia o seguinte. É concedida a si (“Licenciado”) uma licença para o Software definida neste Acordo de Licença de utilizador final (“Acordo”) sob a condição de que concorde com os termos e condições deste Acordo.
Artigo 9 Relativamente ao MICROSOFT SQL SERVER COMPACT 3.5 produzido pela Microsoft Corporation (1) O Licenciado usará o MICROSOFT SQL SERVER COMPACT 3.5 apenas quando incluído no Software e não usará o MICROSOFT SQL SERVER COMPACT 3.5 em qualquer outra configuração ou método. O Licenciado não publicará o MICROSOFT SQL SERVER COMPACT 3.5 nem trabalhará nas limitações técnicas do MICROSOFT SQL SERVER COMPACT 3.5.
Com um PC Ambiente operativo ≥ Ainda que os requisitos do sistema mencionados nestas instruções de funcionamento sejam satisfeitos, alguns computadores não podem ser usados. ≥ É necessária uma unidade de CD-ROM para instalar as aplicações de software fornecidas. (É necessário um gravador de Blu-ray/DVD compatível e média para gravar para um Blu-ray/DVD.
Espaço livre do disco rígido Ultra DMA — 100 ou mais 450 MB ou mais (para instalar o software) ≥ Quando gravar num DVD/Blu-ray/SD, é necessário mais do dobro da quantidade de espaço livre do disco a ser criado. Som Suporte DirectSound Interface Porta USB [Hi-Speed USB (USB 2.0)] Outros requerimentos Rato ou aparelho equivalente Ligação à Internet ≥ O CD-ROM fornecido só se encontra disponível para o Windows.
∫ Para usar o HD Writer AE 5.0 Precisa de um bom PC, dependendo das funções a serem usadas. Este pode não reproduzir nem funcionar correctamente, dependendo do ambiente do PC utilizado. Consulte o ambiente operativo e as notas. ≥ O funcionamento durante a reprodução pode ficar lento, caso o CPU ou a memória não preencham os requisitos do ambiente operativo. ≥ Use sempre o controlador mais actual para o cartão de vídeo. ≥ Certifique-se sempre de que existe capacidade suficiente no HDD no PC.
Com um PC Instalação Quando instalar o software, registe-se no seu computador como Administrador ou com um nome de utilizador que tenha um nível equivalente de autorização. (Se não tiver autorização para tal, consulte o seu gestor.) ≥ Antes de iniciar a instalação, feche quaisquer outras aplicações de software que estejam a ser executadas. ≥ Não execute nenhuma outra operação no seu computador enquanto o software estiver a ser instalado. ≥ A explicação das operações baseia-se no Windows 7.
Com um PC Ligar ao PC ≥ Ligue esta unidade ao PC após ter instalado as aplicações de software. ≥ Retire o CD-ROM fornecido do seu PC. A Cabo USB (fornecido) ≥ Introduza as fichas até onde estas entrarem. 1 Ligue esta unidade ao adaptador AC. ≥ Utilize o adaptador AC para deixar de ter preocupações em relação a baterias fracas. ≥ Ligue com o adaptador AC quando usar a função do assistente de conversão. 2 3 Ligue a unidade. Ligue esta unidade ao PC. ≥ O ecrã de escolha da função USB aparece.
∫ Para desligar em segurança o cabo USB Seleccione o ícone na barra de tarefas apresentada no PC e depois clique em [Eject Panasonic Video Camera]. ≥ Dependendo das definições do seu computador, este ícone poderá não ser apresentado. Acerca da indicação do ecrã da unidade ≥ Não desligue o cabo USB, bateria ou o adaptador AC enquanto a luz de acesso ao cartão estiver ligada ou o ícone de acesso ao cartão ( ) aparecer no ecrã da unidade.
Acerca da apresentação no computador Quando a unidade estiver ligada a um computador, é reconhecida como uma unidade de disco externa. ≥ Disco amovível (Exemplo: ) é apresentado em [Computer]. Recomendamos a utilização do HD Writer AE 5.0 para copiar dados de filmes. Se usar o Windows Explorer ou outros programas no computador para copiar, mover ou alterar o nome dos ficheiros e pastas gravados com esta unidade fará com que não os possa usar com o HD Writer AE 5.0.
Com um PC Início HD Writer AE 5.0 ≥ Para usar o software, aceda como administrador ou com um nome de utilizador para uma conta padrão (apenas para Windows 8/Windows 7/Windows Vista). O software não pode ser usado com o nome de utilizador de uma conta de convidado. (No PC) Seleccione [Start] # [All Programs] # [Panasonic] # [HD Writer AE 5.0] # [HD Writer AE 5.0]. ≥ Para detalhes sobre como usar as aplicações de software, leia as instruções de funcionamento do software em PDF.
Com um PC Se usar o Mac ≥ HD Writer AE 5.0 não se encontra disponível para Mac. ≥ iMovie’11 suportado. Para mais detalhes acerca do iMovie’11, contacte a Apple Inc. ≥ iMovie’11 não é compatível com 1080/50p. Cenas 1080/50p não podem ser importadas para um Mac. j Para utilizadores que tenham HC-V520 / HC-V510 , não podem adquirir as cenas gravadas em 1080/50p. Grave no modo de gravação normal quando importar para Mac. j Para utilizadores que tenham HC-V520M , converta a cena com [ ] antes de importar.
Outros Indicações * HC-V520M apenas ∫ Indicações de gravação Modo de gravação de filmes 0h00m00s Modo de gravação de imagens paradas 1h30m R 1h20m PRE-REC R 3000 MEGA +1 MF 1/100 OPEN 0dB 12:34 15. 11. 2013 12:34 15. 11.
B C PRE-REC (l 58) PRE-REC Visualizar o menu do toque (l 17) Gravação temporizada (l 46) Compensação da luz de fundo (l 60) Microfone do zoom (l 70) Microfone estéreo (l 70) Tele macro (l 60) Cancelamento do ruído do vento (l 70) Controlo inteligente do contraste (l 58) A / +2 / +1 / -1 Nível do microfone (l 71) LCD ligado (l 35) / / / / / / / Obturador de sorriso (l 59) / Estabilizador de imagem (l 41)/bloqueio do estabilizador óptico de imagem (l 56) Função de visão nocturna colorida
∫ Indicação de reprodução 1/;/5/ /6/ D/E/;1/2; ∫ /7/8/9/:/ HC-V520 / HC-V520M Indicação da ligação a Wi-Fi / Estado de ligação Wi-Fi (ponto de acesso sem fios) (l 126) Apresentação durante a reprodução (l 28, 76) 0h00m00s Tempo de reprodução (l 28) No.
Outros Mensagens Mensagens importantes de confirmação/erro a serem indicadas no ecrã em texto. *1 HC-V520M apenas *2 HC-V520 / HC-V520M apenas PERIODICALLY MAKE BACK UP OF DATA IN BUILT-IN MEMORY.*1 Recomendamos que faça periodicamente cópias de segurança de filmes e imagens paradas importantes num PC, DVD, etc., para proteger os dados. (l 155) Esta mensagem não significa que possa haver um problema com esta unidade. CHECK CARD. Este cartão não é compatível ou não pode ser reconhecido pela unidade.
Acerca da recuperação Se for encontrada informação de gestão em falta, podem aparecer mensagens e é efectuada uma reparação. (A reparação pode levar algum tempo, dependendo do erro.) ≥ é apresentado quando é detectada informação de gestão anormal quando as cenas são apresentadas em miniatura. ≥ Utilize uma bateria com energia suficiente, ou o adaptador AC. ≥ Dependendo das condições dos dados, poderá não ser possível reparar completamente os dados.
Outros Resolução de problemas ∫ Não se trata de um mau funcionamento nos seguintes casos Ouve-se um estalido quando a unidade é abanada. ≥ Este é o som da lente a mover-se e não se trata de um defeito. Este som deixa de ser ouvido quando a energia da unidade é ligada e muda o modo para ou . O objecto parece deformado. ≥ O objecto parece estar ligeiramente deformado quando o objecto se mover muito rapidamente pela imagem, mas isto deve-se ao facto da unidade usar MOS para o sensor de imagem.
Indicação Problema A indicação da energia restante na bateria não é apresentada correctamente. Etapas a seguir ≥ A indicação da capacidade restante da bateria é uma aproximação. Se a indicação da capacidade restante da bateria não for apresentada correctamente, carregue por completo a bateria, descarregue-a e volte a carregá-la. Gravação Problema Etapas a seguir A unidade pára arbitrariamente de gravar. ≥ Use um cartão SD que possa ser usado para a gravação de filmes.
Reprodução Problema Etapas a seguir As cenas/imagens paradas não podem ser reproduzidas. ≥ Quaisquer cenas/imagens paradas em que as miniaturas sejam apresentada como não podem ser reproduzidas. As cenas não podem ser apagadas. ≥ Desbloqueie a configuração de protecção. (l 94) ≥ As cenas/imagens paradas em que as miniaturas são apresentadas como não podem ser apagadas. Se as cenas/imagens paradas forem desnecessárias, formate o média para apagar os dados.
Com um PC Problema Etapas a seguir Quando estiver ligada através do cabo USB, esta unidade não é reconhecida pelo computador. ≥ Após voltar a inserir o cartão SD na unidade, volte a ligar o cabo USB fornecido. ≥ Seleccione outro terminal USB no computador. ≥ Verifique o ambiente operativo. (l 159, 167) ≥ Ligue de novo o cabo USB fornecido após reiniciar o PC e ligar esta unidade de novo. Quando o cabo USB estiver desligado, aparecerá uma mensagem de erro no computador.
Acerca da função Wi-Fi [HC-V520]/[HC-V520M] Problema Etapas a seguir Esqueci-me da palavrapasse do Wi-Fi. ≥ Efectue [Reset Wi-Fi Settings] a partir do menu de configuração (l 36). Isto define a configuração Wi-Fi para a condição na altura da compra, e poderá usar o menu de configuração Wi-Fi. Quando efectuar [Reset Wi-Fi Settings], todas as definições Wi-Fi, incluindo o ID de acesso “LUMIX CLUB” e os pontos de acesso sem fios registados serão apagados.
∫ Se as cenas AVCHD não mudarem suavemente quando forem reproduzidas noutro aparelho As imagens podem ficar paradas durante vários segundos e as uniões entre as cenas nas seguintes operações são efectuadas quando várias cenas forem reproduzidas continuamente com outra unidade. ≥ A suavidade com que as cenas são reproduzidas depende da unidade de reprodução.
Outros Cuidados na utilização Acerca desta unidade A unidade e o cartão SD ficam quentes durante a utilização. Não se trata de um mau funcionamento. Mantenha esta unidade o mais afastada possível de equipamento electromagnético (como microondas, televisões, consolas de vídeo, etc.). ≥ Se utilizar esta unidade sobre ou perto de uma televisão, as imagens e/ou o som nesta unidade podem ficar distorcidos devido à radiação de ondas electromagnéticas.
Não use a unidade para efeitos de vigilância ou outras utilizações profissionais. ≥ Esta unidade foi criada para um uso intermitente do consumidor. Não foi criada para uma utilização contínua ou para qualquer aplicação industrial ou comercial que dê origem a um uso prolongado. ≥ Em certas situações, a utilização contínua pode dar origem ao sobreaquecimento da unidade e causar um mau funcionamento. Tal tipo de utilização é fortemente desencorajada.
Prepare baterias extra quando sair para fazer uma gravação. ≥ Prepare baterias para cerca de 3 ou 4 vezes o período de tempo que deseja gravar. Em locais frios, como uma estância de esqui, o período em que pode gravar fica mais curto. Se deixar cair acidentalmente a bateria, verifique se os terminais ficaram danificados. ≥ Inserir uma bateria com os terminais danificados pode danificar a unidade. Não atire a bateria velha para o fogo.
Acerca do 3D Acerca do cartão SD Acerca da visualização em 3D Quem for hipersensível à luz, sofrer de doenças cardíacas ou outras doenças, não deverá ver imagens 3D. ≥ Se o fizer, isso poderá ter um efeito adverso em tais condições médicas. Se se sentir cansado, desconfortável ou estranho de algum modo quando vir imagens 3D, pare imediatamente de as ver. ≥ Continuar a vê-lo pode causar doenças. ≥ Por favor, descanse adequadamente após parar a visualização.
Monitor LCD Acerca da informação pessoal ≥ Quando o ecrã LCD ficar sujo ou ocorrer condensação, limpe-o com um pano suave, como aqueles existentes para limpar as lentes dos óculos. ≥ Não toque no monitor LCD com as unhas, nem esfregue ou prima com demasiada força. ≥ Pode ser difícil de ver ou de reconhecer o toque quando a película de protecção do LCD estiver fixada.
Outros Acerca dos direitos de autor ∫ Observe atentamente as leis de direitos de autor A gravação de fitas ou de discos prégravados ou outro material publicado ou divulgado com propósitos diferentes da sua utilização privada pode infringir as leis dos direitos de autor. Mesmo para uso privado, a gravação de certos materiais pode ser restrita. ∫ Licenças ≥ O logótipo SDXC é uma marca comercial de SD-3C, LLC.
Este produto incorpora o seguinte software: (1) o software desenvolvido independentemente por ou para a Panasonic Corporation, (2) o software pertencente a terceiros e licenciado à Panasonic Corporation, (3) o software licenciado ao abrigo da GNU General Public License, Version 2.0 (GPL V2.0), (4) o software licenciado ao abrigo da GNU LESSER General Public License, Version 2.1 (LGPL V2.1), e/ou (5) software “open source” sem ser o software licenciado ao abrigo de GPL V2.0 e/ou LGPL V2.1.
Outros Modos de gravação/Tempo de gravação aproximado ≥ Os cartões SD só são mencionados com o seu tamanho principal de memória. Os tempos apresentados são tempos de gravação aproximados para gravação contínua.
Outros Número aproximado de imagens graváveis ≥ Os cartões SD só são mencionados com o seu tamanho principal de memória. O número apresentado é um número aproximado de imagens graváveis. Tamanho da imagem Formato Cartão SD HC-V520M Memória incorporada [16:9] [4:3] 600 3200 800 28000 16 GB 2500 12500 3300 117000 64 GB 10000 52000 13000 475000 16 GB 2500 12500 3300 117000 Formato HC-V520M Memória incorporada 0.3M 640k480 4 GB Tamanho da imagem Cartão SD 2.1 M 7.
Panasonic Corporation Web site: http://panasonic.