Instruções de Funcionamento Câmara de Vídeo de Alta Definição Modelo Nº. HC-W580 HC-W580M HC-V380 Antes de utilizar o produto, leia estas instruções com atenção e guarde este manual para consultas futuras.
Leia isto primeiro ∫ Acerca do formato de gravação para gravar filmes ∫ Manusear a memória incorporada [W580M] Pode seleccionar entre os formatos de gravação AVCHD*1, MP4 ou iFrame para gravar filmes usando esta unidade. (l 78) *1 É compatível com AVCHD Progressive (1080/50p). Esta unidade vem equipada com uma memória incorporada. Quando usar este componente, preste atenção aos pontos seguintes. AVCHD: É adequada para ver numa TV de alta definição ou para guardar no disco*2.
durante cerca de uma hora. Quando a unidade se habituar à temperatura em redor, o embaciamento desaparece naturalmente.
Índice Leia isto primeiro ........................................... 2 Preparação Nomes e Funções dos Principais Componentes ................................................. 7 Alimentação.................................................. 10 Inserir/retirar a bateria ........................... 10 Carregar a bateria ................................. 11 Tempo de carregamento e tempo de gravação................................................ 12 Gravar num cartão .......................................
Reproduzir imagens paradas gravadas no modo auxiliar de animação parada como apresentação de diapositivos .... 106 Apagar cenas/imagens paradas ............... 107 Apagar parte de uma cena (AVCHD/ cópia de segurança para a câmara dupla)................................................... 109 Dividir uma cena (AVCHD/cópia de segurança para a câmara dupla)......... 110 Dividir uma cena para apagar parcialmente (MP4/iFrame) ................. 111 Proteger cenas/imagens paradas........ 112 Converter para MP4 ....
Alterar as definições da multi-câmara sem fios ............................................... 203 Se a ligação Wi-Fi não puder ser estabelecida (Câmara dupla/ multi-câmara sem fios).............................. 207 Com um PC O que pode fazer com um PC ................... 208 Antes de instalar HD Writer LE 3.1...... 210 Ambiente operativo ................................... 212 Instalação ................................................... 214 Ligar ao PC .................................................
Preparação Nomes e Funções dos Principais Componentes 1 2 10 3 4 5 6 7 9 V380 8 11 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Tampa da lente ≥ W580 / W580M A tampa da lente abre-se no modo de gravação de filmes ou modo de gravação de imagens paradas.
12 13 19 15 21 14 20 22 23 16 17 12 13 14 15 18 Indicador do estado (l 17, 168) Botão de iniciar/parar a gravação (l 23) Suporte da bateria (l 10) Monitor LCD (Touch screen) (l 19) 19 Receptáculo do tripé ≥ Fixar um tripé com um parafuso com 5,5 mm ou mais pode danificar a unidade. 20 Suporte deslizante Quando usar esta unidade numa secretária ou em qualquer superfície plana, puxe o suporte deslizante para fora, conforme ilustrado em baixo, para manter esta unidade estável. ≥ Pode abrir até 90o.
28 29 24 25 30 26 27 24 Terminal de entrada DC [DC IN] (l 11) ≥ Não utilize quaisquer outros adaptadores AC para além do fornecido. 25 Transmissor Wi-Fi (l 139) 26 Fixação da alça de transporte 27 Punho de segurança Ajuste o comprimento do punho, de forma a ajustar-se à sua mão.
Preparação Alimentação ∫ Baterias que pode usar com esta unidade A bateria que pode ser usada nesta unidade é a VW-VBT190/VW-VBT380. ≥ A unidade tem uma função para distinguir baterias que possam ser usadas em segurança. A bateria dedicada (VW-VBT190/VW-VBT380) suporta esta função. As únicas baterias adequadas para serem utilizadas com esta unidade são os produtos genuínos da Panasonic e as baterias fabricadas por outras empresas e certificadas pela Panasonic.
Carregar a bateria Quando o produto é adquirido, a bateria não vem carregada. Carregue a bateria por completo antes de utilizar esta unidade. A unidade encontra-se em modo de espera quando ligar o adaptador AC. O circuito primário está sempre ligado, desde que o adaptador AC esteja ligado a uma tomada. Importante: ≥ Não utilize o adaptador AC/cabo DC com qualquer outro equipamento, pois este foi criado apenas para esta unidade. Não utilize o adaptador AC/cabo DC para ligar outro equipamento a esta unidade.
Tempo de carregamento e tempo de gravação ∫ Tempo de Carregamento/Gravação ≥ O tempo de carregamento indicado é para quando a bateria estiver completamente descarregada. O tempo de carregamento e o tempo de gravação variam, dependendo das condições de utilização, como a temperatura elevada/baixa. ≥ Temperatura: 25 oC/humidade: 60%RH ≥ Os tempos de carregamento entre parênteses são para quando carregar a partir do terminal USB.
≥ O tempo actual de gravação refere-se ao tempo de gravação quando repetir o início/paragem da gravação, ligar e desligar a unidade e mover a alavanca do zoom, etc. ≥ As baterias aquecem após a utilização ou carregamento. Não se trata de um mau funcionamento. Indicação da capacidade da bateria ≥ O ecrã muda à medida que a capacidade da bateria diminui. # # # # Se houver menos de 3 minutos restantes, fica vermelho. Se a bateria ficar descarregada, começa a piscar.
Preparação Gravar num cartão A unidade pode gravar imagens paradas ou filmes num cartão SD ou na memória incorporada*. Para gravar para um cartão SD, leia o seguinte. * W580M apenas Cartões que podem ser usados nesta unidade Tipo de cartão Cartão de memória SD Capacidade 512 MB a 2 GB Cartão de memória SDHC 4 GB a 32 GB Cartão de memória SDXC 48 GB a 128 GB ≥ Por favor, verifique as últimas informações no seguinte website de apoio. http://panasonic.
∫ Acerca da classificação da Classe de Velocidade para gravar filmes Dependendo do [REC MODE] (l 79) e [REC FORMAT] (l 78), o cartão necessário difere. Use um cartão que vá de encontro às seguintes classificações de SD Speed Class. A utilização de um cartão que não seja compatível pode fazer com que a gravação pare de repente. ≥ SD Speed Class são as normas de velocidade relativas à escrita contínua. Para verificar a classe, veja o lado com a etiqueta, etc., do cartão.
≥ Não toque nos terminais na parte traseira do cartão SD. ≥ Não aplique choques fortes, não dobre, nem deixe cair o cartão SD no chão. ≥ A interferência eléctrica, a electricidade estática ou a falha desta unidade ou do cartão SD poderão danificar ou apagar os dados guardados no cartão SD.
Preparação Ligar/desligar a unidade Pode ligar e desligar a energia, usando o botão da alimentação, ou abrindo e fechando o monitor LCD. Ligar e desligar a unidade com o botão da alimentação Abra o monitor LCD e prima o botão da energia para ligar a unidade A Para desligar a alimentação Mantenha o botão da alimentação premido até que o indicador do estado se desligue. O indicador do estado acende.
Preparação Escolher um modo Pode alternar entre o modo de gravação (modo de gravação de filmes/imagens paradas) e modo de reprodução, premindo o botão de gravação/reprodução. Se tocar no ícone de mudança do modo de gravação no Modo de Gravação, esta unidade pode alternar entre o modo de gravação de filmes e o modo de gravação de imagens paradas. Modo de gravação de filmes (l 23) Gravação de filmes. Modo de gravação de imagens paradas (l 26) Gravação de imagens paradas.
Para visualizar o ícone de mudança do modo de gravação. A apresentação do ícone de mudança do modo de gravação desaparece quando não efectuar qualquer toque durante um período específico de tempo. Para visualizar de novo, toque no ecrã. ≥ O ícone de mudança do modo de gravação não funciona quando a função multi-câmara sem fios estiver a ser utilizada.
Acerca do menu do toque Toque em (lado esquerdo)/ ligar os ícones da operação. (lado direito) de no menu do toque para ≥ Também pode ligar os ícones da operação fazendo deslizar o menu do toque para a direita ou esquerda enquanto lhe toca. A Menu do toque T W Modo de gravação T Modo de reprodução FOCUS WB W ALL SHTR MENU IRIS MENU B Pode mudar os ícones da operação a apresentar. (l 36) ≥ V380 (Compensação da luz de fundo) é apresentado em vez de nivelado).
Preparação Acertar a data e a hora O relógio não está certo na altura da compra. Certifique-se de que acerta o relógio. ≥ Quando liga esta unidade, pode ser apresentada a mensagem “Set home region and date/ time.”. Seleccione [YES] e siga os passos apresentados em baixo para efectuar estas definições: j Passo 3 de [SET WORLD TIME] (l 32) j Passos 2–3 de “Acertar a data e a hora” 1 Escolha o menu. (l 31) MENU 2 : [SETUP] # [CLOCK SET] Toque na data ou nas horas a serem acertadas.
Básico Antes de gravar ∫ Posicionamento básico da câmara 1 2 3 ≥ ≥ ≥ ≥ Segure a câmara com as duas mãos. Passe a mão pelo punho de segurança. É conveniente usar o ícone do botão de gravação A quando mantiver a unidade perto da cintura. Quando gravar, certifique-se que está estável e que não existe o perigo de colidir com outra pessoa ou com um objecto. Quando estiver no exterior, grave as imagens com o sol atrás de si. Se o objecto estiver à frente do sol, ficará escuro na gravação.
Básico Seleccionar um média para gravar [W580M] O cartão e a memória incorporada podem ser seleccionados separadamente para gravar filmes ou imagens paradas. 1 2 Defina esta unidade para o modo de gravação. (l 18) Escolha o menu. (l 31) MENU 3 : [MEDIA SELECT] Toque no média para gravar filmes ou imagens paradas. ≥ O média, seleccionado separadamente para filmes ou imagens paradas, é realçado a amarelo. 4 Toque em [ENTER].
∫ Indicações do ecrã no modo de gravação de filmes Modo de gravação R 1h20m 0h00m00s Tempo de gravação restante aproximado ≥ Quando o tempo restante for inferior a 1 minuto, R 0h00m pisca a vermelho. 0h00m00s R 1h20m Tempo de gravação decorrido ≥ “h” é uma abreviatura para hora, “m” para minutos e “s” para segundos. ≥ Cada vez que a unidade entrar em pausa de gravação, a indicação do contador é reiniciada em 0h00m00s.
≥ (Máximo de cenas graváveis num único cartão SD ou memória incorporada*) Formato de gravação [AVCHD] [MP4/iFrame] Cenas graváveis Cerca de 3900 Cerca de 89100 Diferentes datas (l 91) Cerca de 900 Cerca de 900 ≥ O número máximo de cenas graváveis e o número máximo de diferentes datas será inferior ao apresentado na tabela em cima quando houver cenas MP4 ou iFrame e imagens paradas gravadas num cartão SD ou memória incorporada*.
Básico Gravação de imagens paradas 1 2 Abra o monitor LCD e defina esta unidade para o modo de gravação de imagens paradas. (l 18) Prima o botão até meio. (Apenas para a focagem automática) Indicação de focagem: A B 3 Prima completamente o botão Indicação de focagem: ± (A luz branca pisca.): Focagem ¥ (A luz verde acende.): Ao focar Sem marca: A focagem não está a ser feita com sucesso. Área de focagem (área dentro de parênteses) .
∫ Acerca das indicações no ecrã no modo de gravação de imagens paradas Indicador de funcionamento da imagem parada (l 221) R3000 R3000 10M MEGA Número restante de imagens paradas ≥ Pisca a vermelho quando aparecer [0]. 10M Tamanho das imagens paradas (l 85) MEGA MEGA estabilizador óptico de imagem (l 26) Estabilizador óptico de imagem (l 68) ≥ O ecrã desaparece quando não for efectuada qualquer operação por toque durante um período específico de tempo. Para visualizar de novo, toque no ecrã.
Básico Reprodução de filmes/imagens paradas 1 2 Defina esta unidade para o modo de reprodução (l 18). Toque no ícone de selecção do modo de reprodução A (l 20). ≥ Também pode fazer a definição tocando em MENU , escolhendo [VIDEO SETUP] ou [PHOTO SETUP] # [MEDIA, VIDEO/ PICTURE]. (l 31) 3 ALL W580 / V380 Escolha a imagem parada C ou o formato de gravação do filme D que deseja reproduzir.
≥ Os seguintes ícones são apresentados em miniaturas quando tocar em [ALL AVCHD] ou [1080/ 50i]: j Cena AVCHD [1080/50p]: j Cena AVCHD [PH]: j Cena AVCHD [HA]: j Cena AVCHD [HG]: j Cena AVCHD [HE]: 50p ≥ Os seguintes ícones são apresentados em miniaturas quando tocar em [ALL MP4/iFrame]: j Cena MP4 [1080/50p]: (azul) (Modo de gravação [1080/50M]) (Modo de gravação [1080/28M]) j Cena MP4 [1080/25p]: j Cena MP4 [720/25p]: j Cena MP4 [360/25p]: j Cena iFrame: ≥ é apresentado nas miniaturas das cenas em MP
∫ Mude a apresentação das miniaturas Enquanto a miniatura é apresentada, a apresentação das miniaturas muda na seguinte ordem, caso a alavanca do zoom seja utilizada para o lado ou para o lado . 20 cenas () 9 cenas () 1 cena () Índice da moldura Highlight & Time* (l 89) * O índice da moldura Highlight & Time só pode ser definido no modo de reprodução de filmes. ≥ Se o botão de gravação/reprodução for premido, a apresentação de miniaturas volta à que apresenta 9 cenas.
Básico Utilização do ecrã do menu ≥ Toque em (lado esquerdo)/ MENU . (l 20) 1 Toque em MENU (lado direito) de . MENU 2 Toque no menu superior A. 3 Toque no submenu B. ∫ Acerca da apresentação do guia Após tocar em , tocar nos submenus e itens fará com que apareçam descrições da função e mensagens de confirmação das configurações. ≥ Após as mensagens serem apresentadas, a apresentação do guia é cancelada. ≥ A página anterior (seguinte) pode ser apresentada, tocando em / .
Básico Usar o Menu de Configuração [DISPLAY] Defina o método de apresentação da apresentação de informação do ecrã. MENU : [SETUP] # [DISPLAY] # configuração desejada [5 SEC.]: [ON]: A informação é apresentada no ecrã durante 5 segundos após iniciar o modo de gravação de filmes ou o modo de gravação de imagens paradas, iniciar a reprodução ou tocar no ecrã. Visualização constante. [CLOCK SET] Por favor, consulte a página 21.
4 (Apenas quando configurar a região do seu destino de viagem) Toque em [DESTINATION]. ≥ Toque em [ENTER]. ≥ Quando a região onde reside for configurada pela primeira vez, o ecrã de selecção de casa/ destino de viagem aparece após configurar com sucesso a região onde reside. Se a região onde reside já tiver sido configurada, execute a operação do menu para o Passo 1. 5 (Apenas quando configurar a região do seu destino de viagem) Toque em / para escolher o seu destino de viagem e toque em [ENTER].
[DATE/TIME] É possível alterar o modo de apresentação da data e das horas. MENU : [SETUP] # [DATE/TIME] # Apresentação desejada [DATE]/[D/T]/[OFF] ≥ A data e a hora não são apresentadas enquanto o ícone de mudança do modo de gravação for apresentado. (l 18) ≥ Quando o toque no obturador for activado, o ícone de mudança do modo de gravação é apresentado constantemente. Isto faz com que a data e a hora desapareçam do ecrã. [DATE FORMAT] É possível alterar o formato da data.
[ECONOMY (BATT)] Quando passarem cerca de 5 minutos sem que faça qualquer operação, esta unidade desliga-se automaticamente para evitar que a bateria descarregue. MENU : [SETUP] # [ECONOMY (BATT)] # [ON] ≥ Esta unidade não se desliga automaticamente, mesmo que [ECONOMY (BATT)] esteja definido para [ON] nos seguintes casos: j Usar o adaptador AC* j Usar o cabo USB para PC, etc.
[ALERT SOUND] O funcionamento do touch screen, início e paragem da gravação e ligar/desligar podem ser confirmados com este som. Quando seleccionar [OFF], o som não sai no início/fim da gravação, etc. MENU : [SETUP] # [ALERT SOUND] # configuração desejada (Volume baixo)/ (Volume elevado)/[OFF] 2 Beeps por 4 vezes Quando ocorre um erro. Verifique a frase apresentada no ecrã. (l 224) ≥ Consulte a página 86 quando alterar as definições do som do obturador.
[POWER LCD] Isto torna mais fácil ver o monitor LCD em locais claros, incluindo no exterior. MENU : [SETUP] # [POWER LCD] # configuração desejada +1 (Torna mais claro)/ 0 (Normal)/ -1 (Torna menos claro) ≥ Estes ajustes não irão afectar as imagens realmente gravadas. ≥ Quando o adaptador AC estiver a ser utilizado, o monitor LCD é definido automaticamente para +1 . ≥ O tempo de gravação com a bateria é encurtado quando o LCD ficar mais brilhante.
[TV ASPECT] Por favor, consulte a página 118. [INITIAL SET] Escolha [YES] para mudar os ajustes do menu de volta para a condição predefinida. MENU : [SETUP] # [INITIAL SET] ≥ As configurações de [MEDIA SELECT]*, [CLOCK SET] e [LANGUAGE] não serão alteradas. * Para utilizadores que têm W580 / V380 , este menu não é apresentado. ≥ Se voltar às predefinições, esta unidade passa para o modo de gravação de filmes.
[NUMBER RESET] Defina o número do ficheiro de MP4/iFrame e a imagem parada gravada ao lado de 0001. MENU : [SETUP] # [NUMBER RESET] ≥ O número da pasta é actualizado e o número do ficheiro começa em 0001. (l 217) ≥ Para reiniciar o número da pasta, formate o cartão SD e a memória incorporada e depois efectue [NUMBER RESET]. ≥ Os números dos ficheiros de imagens paradas que gravar no modo auxiliar de animação parada não são reiniciados.
[MEDIA STATUS] O espaço usado e o tempo de gravação restante do cartão SD e memória incorporada podem ser verificados. MENU : [SETUP] # [MEDIA STATUS] ≥ W580M Tocando em [CHANGE MEDIA] alterna a unidade entre a apresentação do cartão SD e a apresentação da memória incorporada. ≥ O tempo de gravação restante no modo de gravação definido actualmente é apresentado apenas no modo de gravação de filmes. ≥ Qualquer tempo de gravação restante que exceda 99 horas e 59 minutos será apresentado como “99h59m+”.
[DEMO MODE] Este item é usado para iniciar a demonstração da unidade. MENU : [SETUP] # [DEMO MODE] # [ON] ≥ Se [DEMO MODE] for ligado [ON] e tocar em [EXIT] quando não houver qualquer cartão SD inserido e esta unidade estiver ligada ao adaptador AC, a demonstração começa automaticamente. Se for feita qualquer operação, a demonstração é cancelada. No entanto, se não houver qualquer operação durante cerca de 10 minutos, a demonstração começa automaticamente de novo.
[SOFTWARE INFO] Pode ligar esta unidade a um PC com o cabo USB, e verificar a informação do software (Licença) no PC. 1 Escolha o menu. MENU 2 : [SETUP] # [SOFTWARE INFO] Ligue esta unidade a um computador. ≥ É apresentada uma mensagem quando a ligação estiver completa. No PC, verifique [LICENSE.TXT]. ≥ Quando usar a bateria, o monitor LCD desliga-se passados cerca de 5 segundos. Toque no ecrã para ligar o monitor LCD. ≥ Não utilize outros cabos USB para além daquele fornecido.
Avançado (Gravação) Usar o zoom Alavanca do zoom/Ícone do botão do zoom T Lado T: Gravação em grande plano (zoom in) Lado W: Gravação em grande angular (zoom out) W T 6 W T W A Barra do zoom ≥ A taxa máxima do zoom para gravar filmes pode ser definida com [ZOOM MODE]. (l 78) ∫ Acerca da barra do zoom A barra do zoom é apresentada durante o funcionamento do zoom. W T B C i.Zoom desactivado i.
Avançado (Gravação) Função de disparo nivelado [V380] Esta função detecta a inclinação horizontal da unidade e corrige-a automaticamente para a posição nivelada. (Quando escolher (Normal)) (Quando escolher (Forte)) : Com função de disparo nivelado : Sem função de disparo nivelado Botão da função de disparo nivelado Cada vez que premir este botão altera a função de disparo nivelado. (Normal) # (Forte) # desligado (Normal): Corrige a inclinação. (Forte): Reforça a correcção da inclinação.
Avançado (Gravação) Modo de filme HDR [W580] [W580M] Pode minimizar a perda de graduação em áreas claras e escuras quando, por exemplo, o contraste entre o fundo e o objecto for grande. Botão HDR Pode passar do modo de gravação para o modo de filme HDR premindo este botão. ≥ Prima-o mais uma vez para passar do modo de filme HDR para o modo automático inteligente. ≥ Também é possível passar para o modo de filme HDR tocando no ícone do botão do modo de gravação.
≥ Também pode alterar esta definição tocando no seu ícone da operação (l 72). ≥ Pode não ver o efeito por completo, dependendo das condições de gravação. Avançado (Gravação) Gravar com a sub-câmara (câmara dupla) [W580] [W580M] Usando a sub-câmara e a câmara principal, pode gravar duas imagens em simultâneo. (câmara dupla) Use a sub-câmara para se gravar a si, um familiar perto de si ou uma paisagem diferente da vista da câmara principal.
2 Rode o disco da sub-câmara para ajustar o seu ângulo para cima/baixo. Rodar o disco da sub-câmara para a esquerda: A sub-câmara aponta para baixo. Rodar o disco da sub-câmara para a direita: A sub-câmara aponta para cima. ≥ Pode ajustar o ângulo para cima ou para baixo para cerca de 20e da posição F. E 3 Disco da sub-câmara Iniciar a gravação. ≥ Rode a sub-câmara para a posição desejada. ≥ Normalmente, segure esta unidade conforme apresentado na imagem quando gravar.
≥ Os seguintes ícones do botão podem não ser apresentados quando a sub-janela for apresentada. Para os visualizar, toque na imagem da câmara principal no ecrã.
j Quando [PICTURE SIZE] no modo de gravação de imagens paradas for definido para [ 4:3 7.4M], [ 4:3 0.3M], [ 3:2 7.7M] ou [ 3:2 2M]: Formato 4:3 ou 3:2* 1:1 Tamanho * A sub-janela será apresentada no formato definido em [PICTURE SIZE]. Alterar a posição de visualização da sub-janela 1 2 Toque na sub-janela. Toque na posição de visualização que deseja alterar. ≥ Dependendo da posição de visualização da sub-janela, as posições dos ícones apresentados no ecrã podem variar.
4 (Quando tocar em [WB]) Toque em / para escolher o modo do balanço de brancos. (modo soalheiro)/ AWB (Ajuste do balanço automático de brancos)/ enublado)/ (modo de interior 1)/ (modo de interior 2) (Quando tocar em Toque em / ) para ajustar as definições. (Quando tocar em Toque em (modo ) ou . : Activa o modo de narração. : Desactiva o modo de narração. ≥ Tocar no ecrã faz com que volte ao ecrã de gravação.
Avançado (Gravação) Gravar com a função de cópia de segurança para a câmara dupla Quando gravar em simultâneo duas imagens com a câmara principal e a sub-câmara, também pode gravar a imagem da câmara principal como uma cena em separado. (Cópia de segurança para a câmara dupla.
≥ Quando gravar com [Backup for Twin Camera], use um cartão SD em conformidade com a Classe 10 do nível da classe de velocidade SD. ≥ As cenas gravadas como cópia de segurança para a câmara dupla e cenas que apresentam a imagem da sub-janela serão guardadas no mesmo média. Isto faz com que o tempo de gravação restante seja dividido a meio. ≥ Quando seleccionar [ON], são usadas duas datas em separado para gravar cenas em simultâneo.
Avançado (Gravação) Alterar o modo de gravação 1 Toque no ícone do botão do modo de gravação. MENU 2 Toque no ícone do botão do modo de gravação desejado. Modo *1 *2 *1 *2 Automático Inteligente Mais Automático Inteligente Efeito Pode passar o modo para o modo automático inteligente, o que optimiza as definições para o ambiente de gravação em que se encontre. (l 54) Pode adicionar manualmente luminosidade e equilíbrio de cor ao modo automático inteligente, e gravar.
Automático Inteligente Os seguintes modos (adequados para a condição) são definidos apontando a unidade para aquilo que deseja gravar. Modo Os rostos são detectados e focados automaticamente e a luminosidade é ajustada, por isso, é gravado claramente. Paisagem Toda a paisagem é gravada vividamente sem esbranquiçar o céu do fundo, que pode estar muito claro. *1 Projector Um objecto muito claro é gravado com toda a clareza. *1 Pouca luz Pode gravar claramente, mesmo numa sala escura ou crepúsculo.
∫ Modo automático inteligente Quando ligar o modo automático inteligente, o balanço de brancos automático e a focagem automática funcionam e ajustam automaticamente o balanço da cor e a focagem. Dependendo da luminosidade do sujeito etc., a abertura e a velocidade do obturador são ajustadas automaticamente para a luminosidade ideal. ≥ A informação nesta página aplica-se apenas à câmara principal.
Mais Automático Inteligente Por favor, consulte a página 54 para mais detalhes acerca do efeito em cada modo. *1 *2 (Retrato)/ (Paisagem)/ (Projector)*1/ (Pouca luz)*1/ (Cenário nocturno)*2/ (Macro)*2/ (Normal)*1/ (Normal)*2 Apenas no modo de gravação de filmes Apenas no modo de gravação de imagens paradas ≥ Altere o modo de gravação para 1 (Quando ajustar a luminosidade) Toque em / . (l 53) . (Quando ajustar o equilíbrio da cor) Toque em . ≥ Lado R: Define o equilíbrio para um tom avermelhado.
MINI 1 [Miniature Effect] Toque em para ajustar a posição horizontal da parte focada. ≥ Se tocar no ecrã, pode ajustar a posição horizontal da parte focada. ≥ Quando não efectuar qualquer operação de toque durante cerca de 1 segundo, [Reset], [SIZE] e [ENTER] são apresentados. Se tocar no ecrã, pode voltar a ajustar a posição horizontal da parte focada. ≥ Se premir [Reset], a parte focada é reiniciada na posição original. 2 Toque em [SIZE].
8mm 1 [8mm movie] (Quando ajustar a luminosidade) Toque em . ≥ O nível de luminosidade é alterado sempre que tocar no ícone. (Padrão) # (Claro) # (Escuro) 2 (Quando ajustar o equilíbrio da cor) Toque em . ≥ O nível do equilíbrio da cor é alterado sempre que tocar no ícone. (Azul) # (Vermelho) # (Amarelo) 3 Iniciar a gravação. ≥ O som é monaural. SILN 1 [Silent movie] (Quando ajustar a luminosidade) Toque em . ≥ O nível de luminosidade é alterado sempre que tocar no ícone.
INTV [Time Lapse Rec] Toque no tempo de configuração desejado. [1 SEC.]/[10 SEC.]/[30 SEC.]/[1 MINUTE]/[2 MINUTES] ≥ Toque em [ENTER]. ≥ Será gravado 1 fotograma a cada intervalo de gravação definido, e 25 fotogramas criarão um filme de 1 segundo. Exemplo de configuração Tempo de configuração (intervalo de gravação) Tempo de gravação Tempo gravado Pôr-do-sol 1s 1h 2 min 20 s Resplandecência 30 s 3h 14 s ≥ “h” é uma abreviatura para hora, “min” para minutos e “s” para segundos.
Modo de cenário ≥ Altere o modo de gravação para . (l 53) Escolha o modo de cenário desejado, depois toque em [ENTER]. Modo 5Desporto: Efeito Para tornar as cenas com movimentos rápidos menos instáveis com reprodução lenta e pausa de reprodução Retrato: Para fazer as pessoas sobressaírem contra o fundo Pele suave: Este modo faz as cores da pele aparecerem mais suaves para uma aparência mais atractiva Projector: Qualidade melhorada quando o objecto é iluminado com muita luz.
≥ (Retrato) j A cor e luminosidade do ecrã podem mudar sob a luz no interior. ≥ (Pele suave) j Se o fundo ou qualquer outra coisa no cenário tiver uma cor semelhante à cor da pele, esta também poderá ficar mais suave. j Se a luminosidade não for suficiente, o efeito poderá não ficar perfeito. j Se gravar uma pessoa que esteja afastada, a cara pode não ser gravada nitidamente. Neste caso, cancele o modo de pele suave ou amplie a cara (grande plano) para gravar.
Auxiliar de Animação Parada Antes de gravar no modo auxiliar de animação parada Pode criar uma apresentação de diapositivos que parece que se movem, gravando o objecto, movendo um pouco de cada vez. ≥ Cada grupo de gravação pode guardar até 999 imagens paradas gravadas no modo auxiliar de animação parada. ≥ W580M Os grupos de gravação para o cartão SD e para a memória incorporada são criados em separado. ≥ Altere o modo de gravação para 1 2 . (l 53) Prima o botão para gravar as imagens paradas.
Avançado (Gravação) Gravação manual ≥ As definições da focagem manual, balanço de brancos, velocidade do obturador, luminosidade (Diafragma e Ganho) são mantidas quando mudar entre o modo de gravação de filme e modo de gravação de imagem parada. Toque em MNL para passar para o modo manual (l 53) ou visualizar o ícone Manual (l 20). FOCUS MNL WB SHTR IRIS ≥ está disponível apenas para W580 / W580M .
Balanço de brancos A função automática de balanço de brancos poderá não reproduzir cores naturais, dependendo dos cenários ou condições de iluminação. Se tal for o caso, ajuste manualmente o balanço de brancos. ≥ Passe para o modo manual. (l 63) 1 2 Toque em [WB]. FOCUS Toque em / para escolher o modo do balanço de brancos. SHTR IRIS ≥ Toque em [WB] para seleccionar o modo.
Ajuste manual da velocidade do obturador/diafragma Velocidade do Obturador: Ajuste-a quando gravar objectos em movimentos rápidos. Diafragma: Ajuste-a quando o ecrã estiver demasiado claro ou escuro. ≥ Passe para o modo manual. (l 63) 1 2 Toque em [SHTR] ou [IRIS]. Toque em / para ajustar as configurações. ≥ Toque em [SHTR]/[IRIS] para terminar o ajuste.
Ajuste manual da focagem Se for difícil fazer uma focagem automática, devido às condições, use a focagem manual. ≥ Passe para o modo manual. (l 63) 1 (Quando a função do assistente MF é utilizada) Escolha o menu. MENU : [RECORD SETUP] # [MF ASSIST] # [ON] ≥ Toque em 2 3 para ver o ícone manual. Toque em [FOCUS]. Toque em [MF] para mudar para a focagem manual. ≥ MF aparece no ecrã. 4 Ajuste a focagem tocando em MF / MF .
Avançado (Gravação) Gravar com a função de toque Pode gravar usando funções convenientes, através de uma operação fácil de tocar no ecrã. 1 2 Toque em (lado esquerdo)/ (lado direito) de visualizar os ícones da função do toque. (l 20) Toque no ícone de função de toque. (por ex. Busca AF/AE) ≥ Para cancelar, toque de novo no ícone de função de toque. (O bloqueio do Estabilizador Óptico de Imagem é cancelado libertando o dedo que está a tocar em .
Função Estabilizadora da Imagem Use o estabilizador de imagem para reduzir os efeitos de vibrações durante a gravação. Esta unidade está equipada com um estabilizador óptico de imagem híbrido. O estabilizador óptico de imagem híbrido é um híbrido do estabilizador óptico e eléctrico de imagem. Toque em de imagem. para ligar/desligar o estabilizador ≥ O ícone na posição A está ligado. (Modo de gravação de filmes) ( / ), ( / )# (definição cancelada) ≥ Quando [O.I.S.
(Modo de gravação de imagens paradas) MENU : [RECORD SETUP] # [O.I.S.] # [MODE1] ou [MODE2] [MODE1]: A função funciona constantemente. [MODE2]: A função funciona quando o botão é premido. Recomendamo-la quando se estiver a gravar a si ou a gravar com um tripé no modo de gravação de imagem parada. Busca AF/AE É possível definir a focagem e a exposição ao objecto especificado no touch screen. A focagem e exposição continuam a seguir automaticamente o objecto, mesmo se este se mover. 1 Toque em .
≥ Esta função pode ser usada no modo automático inteligente ou no modo mais automático inteligente. No modo de gravação de imagens paradas, só pode ser usada com algumas definições no modo de cenário.
∫ Para fazer a apresentação de desaparecer A apresentação de não desaparece, mesmo quando não efectuar qualquer operação durante um tempo específico com a predefinição. Para fazer a apresentação de desaparecer, mude a definição de [O.I.S. LOCK DISPLAY]. MENU : [SETUP] # [O.I.S. LOCK DISPLAY] # configuração desejada [ON]: Visualização constante. [OFF]: Os ícones desaparecem passados Cerca de 5 segundos sem que toque em qualquer operação. ≥ Pode não ser possível estabilizar sob fortes abanões.
Avançado (Gravação) Funções de gravação dos ícones das operações Escolha os ícones da operação para adicionar diferentes efeitos nas imagens gravadas. 1 2 Toque em (lado esquerdo)/ (lado direito) de visualizar os ícones da operação. (l 20) no menu do toque para Toque num ícone de operação. (por ex. PRE-REC) ≥ Os ícones das operações que são apresentados no menu do toque podem ser alterados. ([SELECT OPERATION ICONS]: l 36) ≥ Seleccione o ícone de operação novamente para cancelar a função.
Desvanecimento Quando começar a gravar, a imagem/áudio aparece gradualmente. (Aparecimento gradual) Quando fizer uma pausa na gravação, a imagem/áudio desaparece gradualmente. (Desvanecimento gradual) ≥ A configuração de desvanecimento é cancelada quando a gravação pára.
PRE-REC Isto impede que falhe uma cena. Isto permite que a gravação de imagens e som comecem cerca de 3 segundos antes de premir o botão de iniciar/parar a gravação. ≥ PRE-REC aparece no ecrã. ≥ Aponte com antecedência a unidade para o objecto. ≥ Não se ouve qualquer beep. ≥ PRE-REC é cancelado nos seguintes casos.
Compensação da luz de fundo Isto torna a imagem mais clara, para impedir que um objecto iluminado por trás fique escuro. Tele macro Pode obter imagens mais impressionantes focando o objecto apenas em grande plano e sombreando o fundo. ≥ A unidade pode focar o objecto a uma distância de cerca de 1,1 m. ≥ Quando escolher Tele Macro, a ampliação do zoom muda automaticamente para um dos seguintes níveis. No modo de gravação de imagens paradas, o nível depende da definição do tamanho de imagem.
Efeito HDR [W580] [W580M] Pode alterar o nível da correcção do contraste de imagem no modo de filme HDR. (l 45, 61) O ícone muda sempre que lhe tocar. (Baixo) # (Elevado) (Baixo): Define o nível de correcção para baixo. (Elevado): Define o nível de correcção para elevado. ≥ Não pode alterar o nível deste efeito quando gravar um filme ou durante PRE-REC. ≥ Pode não ver o efeito por completo, dependendo das condições de gravação.
Avançado (Gravação) Funções de gravação dos menus [SCENE MODE] Esta função é idêntica ao modo de cenário no modo de gravação. (l 53) A velocidade do obturador e abertura, etc., são ajustadas automaticamente para corresponder à cena que deseja gravar. ≥ Este item é apresentado no menu apenas quando [Time Lapse Rec] no modo de controlo criativo for escolhido.
[ZOOM MODE] Escolha a taxa máxima do zoom para o modo de gravação de filmes. MENU : [RECORD SETUP] # [ZOOM MODE] # configuração desejada [i.Zoom OFF]: Até 62k* [i.Zoom 90k]: Esta função do zoom permite-lhe manter uma qualidade de imagem de alta definição. (Até 90k) [D.Zoom 150k]: Zoom digital (Até 150k) [D.Zoom 3000k]: Zoom digital (Até 3000k) * A ampliação do zoom quando [O.I.S.] for definido para [Standard] e a função de disparo nivelado for definida para desligado.
[REC MODE] Muda a qualidade de imagem e formato de gravação dos filmes a serem gravados. Os formatos de gravação que podem ser escolhidos mudam de acordo com a definição de [REC FORMAT]. MENU : [RECORD SETUP] # [REC MODE] # configuração desejada ≥ Quando [REC FORMAT] estiver definido para [AVCHD] [PH]/[HA]/[HG]/[HE]: (A B) Defina o formato de gravação para 1080/50i. [1080/50p]*1: Defina o formato de gravação para 1080/50p.
W580M [RELAY REC] É possível gravar continuamente filmes para um cartão SD quando não houver mais espaço disponível na memória incorporada. (Este permite-lhe gravar apenas para o cartão SD a partir da memória incorporada.) ≥ Defina [MEDIA SELECT] para [Built-inMemory]. ≥ Defina [REC FORMAT] para [AVCHD]. (l 78) ≥ Insira um cartão SD. MENU : [RECORD SETUP] # [RELAY REC] # [ON] é apresentado no ecrã. desaparece quando não houver mais espaço na memória incorporada e começa a gravação no cartão SD.
∫ Moldura do rosto com prioridade A moldura do rosto com prioridade é apresentada como molduras cor-de-laranja. A focagem e o ajuste da luminosidade serão efectuados na moldura do rosto com prioridade. ≥ A moldura do rosto com prioridade só é apresentada com o modo de retrato no modo automático inteligente ou modo mais automático inteligente. ≥ A moldura branca é apenas para a detecção do rosto.
[AGS] Se a unidade continuar a ser agitada virada para baixo a partir da posição horizontal normal durante a gravação de filmes, entra automaticamente em pausa de gravação. MENU : [RECORD SETUP] # [AGS] # [ON] ≥ A função AGS poderá funcionar e fazer com que a unidade entre em pausa na gravação se estiver a gravar um sujeito directamente por cima ou por baixo de si. [AUTO SLOW SHTR] No modo automático inteligente, os rostos detectados aparecem com molduras. ≥ Passe para o modo manual.
[SHOOTING GUIDE] A mensagem é apresentada quando esta unidade é movida rapidamente. MENU : [RECORD SETUP] # [SHOOTING GUIDE] # [ON] Quando “CAMERA PANNING IS TOO FAST.” aparecer, mova a unidade lentamente enquanto estiver a gravar. ≥ Nos seguintes casos, a mensagem não aparece.
[MIC SETUP] Pode ajustar a definição de gravação do microfone incorporado. ≥ Defina [REC FORMAT] para [AVCHD]. (l 78) MENU : [RECORD SETUP] # [MIC SETUP] # configuração desejada [STEREO MIC]: O som de duas direcções é gravado em 2 canais, através dos microfones estéreo virados para a frente. [ZOOM MIC]: O som é gravado mudando a direcção, juntamente com a operação do zoom.
[PICTURE ADJUST] Ajusta a qualidade da imagem enquanto está a gravar. Ajuste, ligando a uma televisão enquanto ajusta a qualidade da imagem. ≥ Esta definição é mantida quando mudar entre o modo de gravação de filme e o modo de gravação de imagem parada. ≥ Passe para o modo manual. (l 63) 1 Escolha o menu. MENU 2 3 4 : [RECORD SETUP] # [PICTURE ADJUST] Toque nos itens de configuração desejados.
Tamanho da imagem *1 *2 *3 [ 16:9 10M] 4224k2376 [ 16:9 2.1M] 1920k1080 [ 4:3 7.4M] 3136k2352 [ 4:3 0.3M] 640k480 [ 3:2 7.7M] 3408k2272 [ 3:2 2M] 1728k1152 Formato [16:9] [4:3] [3:2] Zoom óptico extra (l 43) –*1 –*1 –*2 100k –*3 –*3 Não pode usar o zoom óptico extra. A ampliação máxima do zoom é de 62k. Não pode usar o zoom óptico extra. A ampliação máxima do zoom é de 52k. Não pode usar o zoom óptico extra. A ampliação máxima do zoom é de 51k.
Avançadas (Reprodução) Operações de reprodução Reprodução de filmes usando o ícone da operação Para mais detalhes acerca das operações de reprodução básicas, consulte a página 28. Operação de reprodução Visualização de reprodução Passos para a utilização Durante a reprodução Saltar a reprodução (para o início de uma cena) Reprodução em câmara lenta Durante a pausa Toque no monitor LCD e faça deslizar da direita para a esquerda (da esquerda para a direita) durante a reprodução.
≥ As cenas que tiverem um tamanho de ficheiro maior podem fazer com que esta unidade responda mais lentamente a operações efectuadas pelo utilizador, ou fazer com que certas operações efectuadas por esta unidade fiquem mais lentas. Criar uma imagem parada a partir de um filme Pode guardar uma única imagem de um filme como imagem parada. O tamanho das imagens a serem gravadas é determinado pelo seu tipo de cena.
Índice da moldura Highlight & Time É apresentada uma imagem de uma cena como miniatura na condição de busca definida. A cena pode ser reproduzida desde qualquer ponto intermédio da cena que deseja ver. ≥ Mova a alavanca do zoom para o lado e mude a apresentação de miniaturas para o índice da moldura Highlight & Time. (l 30) 1 Toque em . ≥ Para visualizar a página seguinte (anterior): j Faça deslizar a miniatura para cima (para baixo) enquanto lhe toca.
Continuar a reprodução anterior Se a reprodução de uma cena parar a meio, pode continuar a reprodução a partir do ponto em que parou. MENU : [VIDEO SETUP] # [RESUME PLAY] # [ON] Se a reprodução de um filme for interrompida, aparece na miniatura da cena interrompida. ≥ A posição de continuação memorizada é apagada se desligar a unidade ou premir o botão de gravação/reprodução. (A definição de [RESUME PLAY] não muda.
Avançadas (Reprodução) Diversas funções de reprodução Reprodução de filmes/imagens paradas por data As cenas ou imagens paradas gravadas no mesmo dia podem ser reproduzidas em sucessão. 1 Toque no ícone de selecção da data. (l 20) A 2 ALL Ícone de selecção da data Toque na data de reprodução. As cenas ou imagens paradas gravadas na data seleccionada são apresentadas como miniaturas. 3 Toque na cena ou na imagem parada a ser reproduzida.
≥ As seguintes cenas e imagens paradas são agrupadas em separado na lista de data, e os ícones são apresentados de acordo com a categoria: Cena ou imagem parada Ícone a ser apresentado Cenas gravadas com [1080/50p] em [AVCHD] 50p Cenas gravadas com [1080/50M]/[1080/28M] em [MP4/iFrame] Cenas gravadas com [720] em [MP4/iFrame] Cenas guardadas em MP4 (1280k720/25p) (l 113)*1 Cenas guardadas em MP4 (1280k720/25p) (l 113, 121)*2 Cenas gravadas com [iFrame] em [MP4/iFrame] As imagens paradas gravadas no modo
3 Toque no efeito desejado. [POP]: Recomendado para o cenário de festa. [NATURAL]: Recomendado para paisagens. [CLASSICAL]: Recomendado para cenas em câmara lenta. [DYNAMIC]: Recomendado para cenas rápidas, como cenas de desporto. [CUSTOM]: Defina a combinação do efeito e da música. (l 94) ≥ As cenas que equivalham ao efeito serão extraídas e apresentadas no ecrã das miniaturas. ≥ São inseridos efeitos como desvanecimento, câmara lenta, imagem parada (pausa), ou reprodução resumida.
∫ Definir o efeito personalizado Pode desfrutar da reprodução realçada com o seu efeito preferido, definindo a combinação de um efeito de imagem e música. 1 2 Toque em [CUSTOM]. Toque em [EFFECT SETUP] ou [MUSIC SELECT]. 3 (Quando [EFFECT SETUP] for seleccionado) Toque no efeito desejado. ≥ Quando [EFFECT SETUP] for mudado, [MUSIC SELECT] será definido tal como [EFFECT SETUP]. (Para definir [EFFECT SETUP] e [MUSIC SELECT] para definições diferentes, mude [MUSIC SELECT] após definir [EFFECT SETUP].
Reproduzir com as definições alteradas Toque em [SET] para escolher o item a alterar. [SCENE SETUP]*1: Seleccione a cena ou a data a ser reproduzida. [FAVOURITE SCENE SETUP]*2: Definir as cenas favoritas. (l 96) [FAVOURITE SCENE PLAY]*2: Defina se vai incluir as cenas favoritas na reprodução realçada ou não. (l 96) [PRIORITY SETUP]: Seleccione o alvo a dar prioridade à reprodução. (l 96) [PLAYBACK TIME]: Seleccione o tempo de reprodução. (l 97) [TITLE SETUP]: Seleccione a imagem de fundo e insira o título.
∫ Verificar as cenas favoritas 1 2 Toque nas cenas a serem reproduzidas. Toque em [Add] e adicione a parte favorita. ≥ Cerca de 4 segundos antes e após tocar no botão [Add] será adicionado como favorita. ≥ O número de cenas favoritas que podem ser adicionadas são de 1 a 14. (O número de cenas que podem ser adicionadas difere, dependendo das cenas seleccionadas.) ≥ A verificação dos favoritos (A) é apresentada a cor-delaranja, e a verificação dos favoritos B é apresentada na barra deslizante.
∫ Configuração do tempo de reprodução Toque no tempo de reprodução. [APPROX 90 SEC.]/[APPROX 3 MIN.]/[AUTO] ≥ O tempo de reprodução de [AUTO] tem um máximo de 5 minutos (aproximados). ≥ O tempo de reprodução pode ficar mais curto do que a configuração, ou pode nem ser reproduzido, se a parte reconhecida como estando claramente gravada for curta. ∫ Definir o título 1 Toque em / e seleccione a sua folha de título favorita.
Guardar a reprodução realçada As cenas unidas como reprodução realçada podem ser guardadas como uma única cena. W580 / V380 As cenas gravadas podem ser guardadas no cartão SD. W580M As cenas gravadas podem ser guardadas na memória incorporada. 1 Pare a reprodução realçada ou espere até que a reprodução realçada termine. Toque em [SAVE]. Escolha o formato a guardar. 2 3 [AVCHD 1920k1080/50i]*1: Será guardado em qualidade de imagem de alta definição.
Edição manual Pode juntar cenas AVCHD desejadas, cenas gravadas como cópia de segurança para a câmara dupla ou partes destas cenas, pela ordem em que foram gravadas, para reproduzir ou guardar como uma única cena, adicionando música. ≥ A edição manual não pode ser usada em cenas MP4/iFrame. 1 Escolha o menu. MENU : [EDIT SCENE] # [MANUAL EDIT] 2 Toque em [1080/50p] ou [1080/50i]. 3 Seleccione a cena ou parte da cena a reproduzir, e defina a música. ≥ Toque em [Enter].
∫ Para seleccionar uma cena Toque na cena a ser reproduzida. ≥ A escolha da cena é feita mal lhe toque, e a indicação aparece na miniatura. Para cancelar a operação, toque de novo na cena. 3S aparece nas miniaturas. Se ≥ Quando parte de uma cena for seleccionada, o indicador tocar na miniatura, a cena será apresentada por miniaturas de 3 segundos. ≥ A página anterior (seguinte) pode ser apresentada, tocando em / . ∫ Para seleccionar parte de uma cena 1 Toque em [3 sec].
∫ Para definir a música 1 2 Toque em [Music]. Toque no som desejado. ≥ Quando seleccionar [NO MUSIC], o áudio gravado na altura da gravação é reproduzido. (Para testar o áudio da música) Toque em [START]. ≥ Toque na outra opção de música para alterar a música a ser testada. ≥ Quando tocar em [STOP], a reprodução da música pára. 3 Toque em [ENTER]. ∫ Para guardar uma cena editada manualmente Pode guardar cenas editadas manualmente como uma única cena.
5 W580 / V380 Toque em [EXIT]. W580M Toque em [COPY] ou [EXIT]. ≥ As cenas guardadas na memória incorporada podem ser copiadas para o cartão SD. Para copiar para o cartão SD, escolha [COPY]. ≥ Utilize de acordo com a mensagem e toque [EXIT] no final. ≥ Pode guardar cenas, mesmo quando usar a bateria, mas recomendamos a utilização do adaptador AC. ≥ Cenas editadas manualmente gravadas como cópia de segurança para a câmara dupla serão guardadas como cenas normais AVCHD ou MP4.
4 Verifique o calendário do bebé. ≥ É apresentado o nome do bebé registado e a sua idade em meses. ≥ Pode ligar a apresentação da idade em meses tocando em / . : Altera a apresentação da idade em meses para a do mês seguinte MENU : Altera a apresentação da idade em meses para a do mês anterior Se tocar neste ícone quando for apresentada a idade mais nova em meses, a idade mais antiga em meses será apresentada.
Para alterar/adicionar os dados registados de um bebé 1 Toque na apresentação do nome no calendário do bebé (l 102) ou seleccione o menu. MENU 2 : [VIDEO SETUP] # [Baby Calendar Setup] Toque no nome do bebé cujos detalhes deseje alterar. ≥ Quando [Baby 1]/[Baby 2]/[Baby 3] for apresentado, o aniversário e nome, ou apenas o nome, não são registados. 3 Toque no item desejado. Nome: Registar/alterar o nome. Aniversário: Registar/alterar o aniversário.
2 (Apenas quando quiser alterar as definições) Toque em [SET] para escolher o item a ser alterado. [DATE SETUP]: Seleccione a data a ser reproduzida. [SLIDES INTERVAL]*: Seleccione o intervalo entre as imagens paradas durante a reprodução. [EFFECT SETUP]*: Seleccione o efeito da reprodução. [MUSIC SELECT]: Seleccione a música a ser tocada na reprodução.
Reproduzir imagens paradas gravadas no modo auxiliar de animação parada como apresentação de diapositivos ≥ Para mais detalhes acerca da gravação no modo auxiliar de animação parada, consulte a página 62. 1 Toque em . ≥ É apresentado o grupo de gravação criado mais recentemente no modo auxiliar de animação parada. ≥ Ao tocar novamente em faz com que volte à apresentação normal de miniaturas. 2 MENU Toque numa miniatura para reproduzir a apresentação de diapositivos.
Avançadas (Reprodução) Apagar cenas/imagens paradas As cenas apagadas/imagens paradas não podem ser recuperadas, por isso efectue a confirmação adequada dos conteúdos antes de continuar com o apagamento. ¬ Prima o botão de gravação/reprodução para passar para o modo de reprodução. ∫ Para apagar a cena ou imagem parada a ser reproduzida Toque em enquanto as cenas ou imagens paradas a serem apagadas são reproduzidas.
Quando parar o apagamento a meio: Toque em [CANCEL] enquanto apaga. ≥ As cenas ou imagens paradas que já tenham sido apagadas quando o apagamento for cancelado não podem ser recuperadas. Para completar a edição: Toque em [Return]. ≥ Também pode apagar as cenas tocando em MENU , escolhendo [EDIT SCENE] # [DELETE] # [ALL SCENES], [MULTI] ou [SINGLE]. ≥ Também pode apagar as cenas tocando em MENU , escolhendo [PHOTO SETUP] # [DELETE] # [ALL SCENES], [MULTI] ou [SINGLE].
Apagar parte de uma cena (AVCHD/cópia de segurança para a câmara dupla) Pode apagar uma parte desnecessária de uma cena AVCHD ou cena gravada como cópia de segurança para a câmara dupla. As cenas apagadas não podem ser recuperadas. ≥ Prima o botão de gravação/reprodução para passar esta unidade para o modo de reprodução, e toque no ícone de selecção do modo de reprodução. A seguir, seleccione uma cena AVCHD ou uma cena gravada como cópia de segurança para a câmara dupla. (l 28) 1 Escolha o menu.
Dividir uma cena (AVCHD/cópia de segurança para a câmara dupla) Pode dividir uma cena AVCHD ou uma cena gravada como cópia de segurança para a câmara dupla. Quaisquer partes indesejadas na cena podem ser apagadas após dividir. ≥ Prima o botão de gravação/reprodução para passar esta unidade para o modo de reprodução, e toque no ícone de selecção do modo de reprodução. A seguir, seleccione uma cena AVCHD ou uma cena gravada como cópia de segurança para a câmara dupla (l 28). 1 Escolha o menu.
Dividir uma cena para apagar parcialmente (MP4/ iFrame) Divida as cenas MP4/iFrame e apague as partes desnecessárias. Isto divide as cenas gravadas em duas e apaga a metade da frente ou de trás. As cenas apagadas por divisão não podem ser recuperadas. ≥ Prima o botão de gravação/reprodução para passar esta unidade para o modo de reprodução, e toque no ícone de selecção do modo de reprodução. A seguir, seleccione a cena MP4/iFrame. (l 28) 1 Escolha o menu.
Proteger cenas/imagens paradas As cenas/imagens paradas podem ser protegidas, de modo a que não sejam apagadas por engano. (Mesmo que proteja algumas cenas/imagens paradas num disco, se formatar o média, acaba por apagá-las.) ≥ Prima o botão de gravação/reprodução para passar para o modo de reprodução. 1 Escolha o menu.
Avançadas (Reprodução) Converter para MP4 Pode converter e copiar cenas AVCHD, cenas gravadas como cópia de segurança para a câmara dupla, e cenas MP4. A qualidade de imagem será convertida num formato que suporte a reprodução num PC e partilha online (MP4 (1280k720/25p) ou MP4 (640k360/25p)). ≥ As cenas gravadas em iFrame ou guardadas como MP4 (640k360/25p) não podem ser convertidas para MP4. 1 Escolha o menu. MENU 2 : [EDIT SCENE] # [CONVERT TO MP4] Toque na cena que deseja converter.
Avançadas (Reprodução) Combinação da cena relé [W580M] Pode combinar a cena relé (l 80) na memória incorporada e a cena continuada no cartão SD para serem uma só no cartão SD. Cena gravada com relé A B C Combinação da cena relé Memória incorporada Cartão SD Alcance da gravação relé ≥ Prima o botão de gravação/reprodução para passar esta unidade para o modo de reprodução, e toque no ícone de selecção do modo de reprodução. A seguir, seleccione a cena AVCHD.
Para cancelar a informação relé MENU : [EDIT SCENE] # [RELAY INFO CANCEL] ≥ Quando a informação relé é cancelada, deixa de ser possível a combinação de cenas relé. A combinação de cenas relé não pode ser efectuada se o espaço disponível no cartão SD for inferior ao volume da cena relé na memória incorporada. Recomendamos que combine a cena relé usando o HD Writer LE 3.1. ≥ [RELAY SCENE COMBINE] não está disponível para cenas gravadas como cópia de segurança para a câmara dupla.
Avançadas (Reprodução) Ver Vídeo/Imagens na sua televisão Confirme os terminais na sua televisão e use um cabo compatível com os terminais. A qualidade de imagem pode variar com os terminais conectados. A 1 2 Alta qualidade Terminal HDMI Terminal de vídeo ≥ Use o mini cabo HDMI (fornecido). ≥ HDMI é o interface dos aparelhos digitais.
2 Escolha a entrada de vídeo na televisão. ≥ Exemplo: Seleccione o canal [HDMI] com um cabo mini HDMI. Seleccione o canal [Video 2] com um cabo AV. (O nome do canal pode diferir, dependendo da televisão ligada.) ≥ Verifique a configuração de entrada (interruptor de entrada) e a configuração da entrada do áudio na televisão. (Para mais informações, leia as instruções de funcionamento da televisão.) 3 Passe o modo para para reproduzir.
∫ Para apresentar as informações no ecrã da televisão ∫ Para ver imagens numa televisão normal (4:3) ou quando ambos os lados das imagens não aparecerem no ecrã Quando alterar a configuração do menu, a informação apresentada no ecrã (ícone da operação, etc.) pode ser apresentada/não apresentada na televisão. Mude a configuração do menu para ver as imagens correctamente. (Verifique a configuração da televisão.) MENU MENU : [SETUP] # [EXT.
Avançadas (Reprodução) Reprodução com VIERA Link O que é VIERA Link (HDAVI Control™)? ≥ Esta função permite-lhe usar o seu telecomando da TV da Panasonic para operações fáceis quando esta unidade estiver ligada a um aparelho compatível com VIERA Link, usando um cabo mini HDMI (fornecido) para operações ligadas automáticas (nem todas as operações são possíveis).
3 Utilizar o telecomando da televisão. ≥ Pode escolhe a cena ou imagem que deseja reproduzir, premindo o botão para cima, baixo, esquerda ou direita, e depois o botão no centro. (Quando seleccionar cenas) (Quando reproduzir) A Apresenta/cancela os ícones de operação ≥ As seguintes operações encontram-se disponíveis premindo os botões de cor no comando à distância. Verde ≥ Mudar o número de cenas/imagens paradas na apresentação de miniaturas (9 miniaturas > 20 miniaturas > 9 miniaturas...
Cópia/Dobragem Cópia entre o cartão SD e a memória incorporada [W580M] Filmes ou imagens paradas gravados com esta unidade podem ser copiados entre um cartão SD inserido nesta unidade e uma memória incorporada. ≥ Cenas MP4/iFrame gravadas com [1080/50M] não são copiadas a partir da memória incorporada desta unidade para um cartão de memória SD ou SDHC. Use um cartão de memória SDXC.
≥ Cenas gravadas como cópia de segurança para a câmara dupla serão guardadas como cenas normais AVCHD quando copiadas. ≥ Quando seleccionar [ ] o formato de gravação será convertido. Se não for necessário converter o formato de gravação, toque em [NO]. Se não for necessário converter o formato de gravação, toque em [YES] e seleccione o método para copiar. [ ]: Isto converte a cena gravada em AVCHD na memória incorporada para MP4 (1280k720/25p ou 640k360/25p) e copia para o cartão SD.
Tempo aproximado para copiar Quando copiar um filme gravado com 4 GB: Cerca de 5 minutos a 15 minutos Quando efectuar [ ] num filme 1080/50p gravado com 4 GB de tamanho: Cerca de 10 minutos a 20 minutos Quando efectuar [ ] num filme gravado em AVCHD (HA) com 4 GB de tamanho: Cerca de 15 minutos a 30 minutos Quando efectuar [ ] num filme gravado em MP4 (1080/50M) com 4 GB de tamanho: Cerca de 5 minutos a 10 minutos Para copiar cerca de 600 MB de imagens paradas (Tamanho de imagem 10M ): Cerca de 5 minutos a
Cópia/Dobragem Copiar/reproduzir com USB HDD ≥ Nestas instruções de funcionamento, “unidade de disco rígido USB” é indicada como “USB HDD”. Se ligar um USB HDD (disponível comercialmente) a esta unidade usando um cabo de ligação USB (disponível comercialmente), pode copiar filmes e imagens paradas gravadas nesta unidade para um USB HDD. Também pode reproduzir as cenas e imagens paradas copiadas para o USB HDD.
Cabo de Ligação USB (disponível comercialmente) USB HDD (disponível comercialmente) Vire o lado com o símbolo para cima para ligar a extremidade micro A do cabo de ligação USB ao terminal USB desta unidade. ≥ Ligue esta unidade ao adaptador AC A B C 1 (Quando usar um HDD de computador) Ligue o adaptador AC (fornecido com o USB HDD) ao USB HDD.
≥ O seguinte pode ser efectuado ligando o USB HDD com as cenas e imagens paradas copiadas desta unidade para outros aparelhos. j Guarde num PC ou volte a escrever num USB HDD usando o HD Writer LE 3.1 Quando o USB HDD estiver ligado a outros aparelhos, como o gravador de discos Blu-ray, pode aparecer uma mensagem a pedir para formatar o USB HDD. Todas as cenas e imagens paradas gravadas no USB HDD serão apagadas durante a formatação.
∫ Apresentar a informação do média Pode verificar o espaço usado no USB HDD. ≥ Ligue esta unidade ao USB HDD e toque em [Playback HDD] MENU : [SETUP] # [MEDIA STATUS] ≥ W580 / V380 Se tocar em [CHANGE MEDIA], pode alternar a visualização entre o cartão SD e USB HDD. W580M Se tocar em [CHANGE MEDIA], pode alternar a visualização entre o cartão SD, a memória incorporada e USB HDD. Cópia simples 1 2 Ligue esta unidade ao USB HDD para preparar para copiar. (l 124) Toque em [Simple copy].
Copiar os ficheiros seleccionados 1 2 Ligue esta unidade ao USB HDD para preparar para copiar. (l 124) Toque em [Copy selected files]. ≥ Também pode copiar cenas ou imagens paradas, tocando em 3 MENU e seleccionando [COPY]. W580 / V380 Toque em [NEXT]. W580M Toque no média que deseja copiar. [ ]: Quando copiar do cartão SD para o USB HDD. [ ]: Quando copiar da memória incorporada para o USB HDD.
Reproduzir USB HDD ≥ Apenas filmes/imagens paradas que tenham sido copiados ligando esta unidade ao USB HDD ou copiados com HD Writer LE 3.1 podem ser reproduzidos. A B C 1 Cabo de Ligação USB (disponível comercialmente) USB HDD (disponível comercialmente) Vire o lado com o símbolo para cima para ligar a extremidade micro A do cabo de ligação USB ao terminal USB desta unidade. Ligue esta unidade ao USB HDD para preparar a reprodução. (l 124) ≥ Quando reproduzir numa TV, ligue esta unidade à TV.
≥ Também é possível passar o média para reprodução tocando no ícone de selecção do modo de reprodução. Quando ligar o USB HDD, pode seleccionar (USB HDD) a partir dos tipos de média apresentados (l 28). ≥ Cenas gravadas como cópia de segurança para a câmara dupla serão guardadas como cenas normais AVCHD quando copiadas para USB HDD. ≥ W580 / V380 As cenas que guardou na reprodução realçada durante a reprodução de USB HDD são guardadas no cartão SD.
Cópia/Dobragem Dobragem com um gravador de discos Blu-ray, aparelhos de vídeo, etc. ∫ Verifique antes de dobrar Verifique o equipamento usado para a dobragem.
Dobragem com a qualidade de imagem de alta definição ∫ Dobrar usando equipamento com uma ranhura para cartão SD Pode dobrar inserindo directamente um cartão SD. ≥ W580M Para copiar cenas ou imagens paradas a partir da memória incorporada para um cartão SD, consulte a página 121. ∫ Dobrar usando equipamento com um terminal USB Pode dobrar ligando um cabo USB. ≥ Utilize o adaptador AC para deixar de ter preocupações em relação a baterias fracas. ≥ Ligue a unidade.
3 W580M Toque no média que deseja dobrar. ≥ Quando usar a bateria, o monitor LCD desliga-se passados cerca de 5 segundos. Toque no ecrã para ligar o monitor LCD. 4 Dobrar através de operações num gravador de discos Blu-ray ou um gravador de DVD compatível de alta definição (AVCHD). ≥ W580M Não toque em [CHANGE MEDIA] no ecrã da unidade durante a dobragem.
Dobrar com qualidade de imagem padrão ∫ Dobrar usando equipamento sem ranhura para cartão SD nem terminal USB, ou usando um dispositivo de vídeo Pode dobrar ligando um cabo AV (disponível comercialmente). ≥ Utilize o adaptador AC para deixar de ter preocupações em relação a baterias fracas. Mude a entrada de vídeo no aparelho de vídeo e na televisão onde esta unidade está ligada. ≥ A definição do canal difere, dependendo do terminal ao qual está ligada a unidade.
Cópia/Dobragem Usar o cartão Eye-Fi™ Com um cartão Eye-Fi (disponível comercialmente), pode gravar filmes e imagens paradas no cartão e guardá-los num PC ou carregá-los para um website de partilha de ficheiros, através de uma rede sem fios. ≥ Não é garantido que as funções do cartão Eye-Fi (incluindo a transmissão sem fios) funcionem neste produto. No caso de um mau funcionamento do cartão, contacte o fabricante do cartão.
∫ Usar o modo directo Eye-Fi Os ficheiros podem ser transferidos directamente do cartão Eye-Fi para um Smartphone sem passar pelo ponto de acesso sem fios, quando efectuar as definições necessárias num PC com antecedência. ≥ Instale o software fornecido com o cartão Eye-Fi no seu PC e configure as definições do modo directo Eye-Fi. ≥ Inserir um cartão Eye-Fi (disponível comercialmente) na unidade. Escolha o menu.
≥ O menu Eye-Fi aparece apenas quando usar um cartão Eye-Fi. ≥ Não é garantido que a característica de transferência de Eye-Fi continue a funcionar no futuro, devido a alterações nas especificações do cartão, etc. ≥ Actualize o firmware do cartão Eye-Fi para o mais actualizado, usando o software fornecido com o cartão Eye-Fi antes da utilização. ≥ Quando a função de memória sem fim do cartão Eye-Fi for definida para ligada, os ficheiros transferidos do cartão podem ser apagados automaticamente.
Wi-Fi Funções Wi-Fi® ∫ Use esta unidade como dispositivo LAN sem fios Quando usar equipamento ou sistemas informáticos que necessitem de mais segurança do que os dispositivos LAN sem fios, certifique-se de que são tomadas as devidas medidas de segurança para os sistemas usados. A Panasonic não se responsabiliza por quaisquer danos devido à utilização desta unidade com outros intuitos para além de dispositivo LAN sem fios.
≥ Esta unidade não pode ser usada para ligar a uma ligação LAN sem fios pública. ≥ Use um dispositivo compatível com IEEE802.11b, IEEE802.11g ou IEEE802.11n quando usar um ponto de acesso sem fios. ≥ Esta unidade usa a banda de frequência de 2,4 GHz. Não pode estabelecer uma ligação LAN sem fios com a banda de frequência de 5 GHz. ≥ Quando usar um ponto de acesso sem fios, recomendamos fortemente que defina uma encriptação para manter a segurança da informação.
Wi-Fi [Remote Ctrl] Com um Smartphone, pode efectuar gravações/reproduções a partir de um local remoto, ou carregar filmes e imagens paradas gravados nesta unidade para o SNS (Serviço de Rede Social). A B Quando ligar directamente a um Smartphone Quando ligar a um ponto de acesso sem fios ≥ Tem de ligar a função Wi-Fi do seu Smartphone. ≥ Não retire o cartão SD durante operações remotas. ≥ Consulte [Help] no menu “Image App” acerca do modo de utilização.
Preparações antes de usar [Remote Ctrl] Instale a aplicação para Smartphone “Image App” no seu Smartphone. (l 167) Criar uma ligação Wi-Fi directa entre esta unidade e um Smartphone Utilize esta unidade e o Smartphone para criar uma ligação directa. Verifique a definição de [Direct Connection Password] em [Wi-Fi Setup]. (l 180) ≥ A configuração predefinida para [Direct Connection Password] é [OFF].
Usar [Remote Ctrl] com uma ligação directa Quando [Direct Connection Password] estiver definido para [OFF] 1 2 Prima o botão Wi-Fi nesta unidade e toque em [Wi-Fi Setup]. 2/2 Toque em [Direct Connection]. ≥ Esta unidade passa para o modo de espera da ligação com o Smartphone. ≥ O SSID desta unidade é apresentado no ecrã desta unidade. 3 4 Ligue a função Wi-Fi no menu de configuração do Smartphone.
Quando [Direct Connection Password] estiver definido para [ON] ≥ Passe para o passo 5 quando a sua ligação Wi-Fi for feita através de [Direct Connection] em [WiFi Setup] (l 174). 1 Prima o botão Wi-Fi nesta unidade e toque em [Remote Ctrl]. 2 Toque em [Wi-Fi]. ≥ (Se tiver tocado em [Remote Ctrl] pela primeira vez) Será apresentada uma mensagem a pedir para se ligar a um ponto de acesso sem fios. Toque em [NO].
Para sair de [Remote Ctrl]: Toque em [EXIT] ou prima o botão Wi-Fi. ≥ A mensagem é apresentada. Toque em [YES] para fechar a indicação. Acerca de [Remote Ctrl] Apresentação do ecrã durante operações remotas As imagens do ecrã do Smartphone são exemplos visualizados no modo de gravação de filmes e no modo de reprodução.
Funções disponíveis para operações remotas ∫ No modo de gravação ≥ Gravar filmes/imagens paradas ≥ Escolher um modo ≥ W580M Seleccionar um média para gravar ≥ Usar o zoom (disponível na velocidade média ou rápida) ≥ Alternar entre o modo de gravação: j Modo automático inteligente j Modo manual j Modo Auxiliar de Animação Parada ≥ W580 / W580M Câmara dupla ≥ W580 / W580M Alterar e ajustar as definições da sub-janela ≥ ≥ ≥ ≥ ≥ ≥ ≥ ≥ ≥ Cópia de segurança para a câmara dupla Formato de gravação Modo de gravaçã
≥ Outras funções para além das listadas anteriormente não se encontram disponíveis para a operação remota. ≥ Se gravar uma imagem quando o monitor LCD desta unidade estiver fechado, com o ecrã virado para fora, o monitor LCD desliga-se. Wi-Fi [Baby Monitor] Pode usar o seu Smartphone para ver como está o bebé, que está a ser monitorizado com esta unidade, quando estiver noutra sala.
Preparações antes de usar [Baby Monitor] 1 2 3 Verifique se o ponto de acesso sem fios é compatível com IEEE802.11b/g/n. Instale a aplicação para Smartphone “Image App” no seu Smartphone. (l 167) Criar uma ligação Wi-Fi entre esta unidade e o ponto de acesso sem fios.
O que pode fazer com o [Baby Monitor] ∫ Ver como está o bebé em sua casa Pode ver a imagem do bebé que está a ser monitorizado no seu Smartphone. ≥ As imagens de monitorização do bebé não podem ser gravadas. ≥ Não pode ser confirmada com vários Smartphones em simultâneo. ∫ Função de mensagem de voz O Smartphone e esta unidade podem ser usados como emissor-receptor de rádio, permitindo aos utilizadores conversarem alternadamente. ≥ Pode ser enviada uma mensagem de voz com até 1 minuto.
Wi-Fi [Hom.Monitor] Pode confirmar o ecrã de gravação desta unidade a partir do exterior, usando um Smartphone. XXXXXXXXX ≥ Desligue a definição Wi-Fi no seu Smartphone e use com a rede móvel, como 3G. ≥ Se [CLOCK SET] (l 21) não for definido correctamente, [Hom.Monitor] não pode ser usado. ≥ Verifique cuidadosamente os detalhes do seu contrato, pois dados do Smartphone e do contrato de Internet podem dar origem a elevados encargos de comunicação, ou crie um limite para o tráfego.
Utilização do [Hom.Monitor] ≥ Efectue a operação de monitorização doméstica no Smartphone. (l 153) ≥ Quando a firewall é ligada, a função Wi-Fi pode não funcionar correctamente. Se isto acontecer, verifique as definições de rede. Quando usar a função de monitor doméstico pela primeira vez ≥ Passe para o passo 2 quando a sua ligação Wi-Fi for feita através de [Set Wireless Access Point] em [Wi-Fi Setup] (l 170 a 173). 1 2 3 4 Prima o botão Wi-Fi nesta unidade. Toque em [Hom.Monitor] no ecrã do menu Wi-Fi.
∫ Quando configurar as definições do monitor doméstico usando o código QR ≥ Passe para o passo 2 quando a sua ligação Wi-Fi for feita através de [Set Wireless Access Point] em [Wi-Fi Setup] (l 170 a 173). 1 2 3 Prima o botão Wi-Fi nesta unidade. Toque em [Hom.Monitor] no ecrã do menu Wi-Fi. Toque em [QR code]. ≥ O código QR é apresentado no ecrã desta unidade. 4 5 Desligue a definição Wi-Fi do Smartphone. Inicie a aplicação para Smartphone “Image App”.
Qualidade da linha A imagem e som podem ser interrompidos, ou a ligação pode terminar, dependendo das condições da sua linha. Use a velocidade óptima recomendada (upstream) apresentada em baixo como guia para fazer as definições necessárias. ∫ Velocidade óptima recomendada (upstream) para a linha de banda larga, router móvel (dispositivo móvel), etc. ligado a esta unidade ≥ Para informações acerca da velocidade óptima, contacte o seu fornecedor de serviços, etc.
O que pode fazer/definir com um Smartphone durante a monitorização doméstica ≥ Consulte [Help] no menu “Image App” acerca do modo de utilização. ∫ O que pode operar com um Smartphone Confirme a condição dentro de casa O vídeo monitorizado pode ser confirmado. ≥ A imagem monitorizada pode ser gravada como vídeo ou imagem parada. ≥ Não pode ser confirmada com vários Smartphones em simultâneo. ≥ Dependendo do ambiente em que o aparelho seja usado, o filme pode ter uma taxa de fotogramas baixa.
Mudar as definições do monitor doméstico desta unidade ≥ As definições não podem ser efectuadas enquanto efectuar a monitorização com um Smartphone. Toque em [Setup] e seleccione a definição desejada. ∫ [Home Monitor Connect] Pode visualizar o ecrã de registo para um ID do dispositivo e palavra-passe. ≥ Se tocar no [QR code], será apresentado um código QR no ecrã desta unidade. ∫ [Remote Voice Level] Pode definir o nível inicial de voz remota e nível do volume do altifalante da função de voz remota.
Wi-Fi [DLNA Play] Ao ligar esta unidade a uma TV compatível com DLNA através de Wi-Fi, pode reproduzir cenas e imagens paradas na TV. A TV compatível com DLNA ≥ Por favor, leia as instruções de funcionamento da TV acerca da ligação da TV ao ponto de acesso sem fios. ≥ Não retire o cartão SD durante a reprodução numa TV. Preparações antes de usar [DLNA Play] 1 2 3 Verifique se o ponto de acesso sem fios é compatível com IEEE802.11b/g/n. Verificar se a TV é compatível com DLNA.
Reprodução numa TV Pode reproduzir cenas e imagens paradas gravadas ou guardadas nesta unidade numa TV. ≥ Pode reproduzir as seguintes cenas: j Cenas gravadas em AVCHD j Cenas gravadas como cópia de segurança para a câmara dupla j Cenas gravadas em MP4/iFrame [720] j Cenas guardadas em MP4 (1280k720/25p) ou MP4 (640k360/25p) ≥ Passe para o passo 2 quando a sua ligação Wi-Fi for feita através de [Set Wireless Access Point] em [Wi-Fi Setup] (l 170 a 173). 1 2 Prima o botão Wi-Fi nesta unidade.
Wi-Fi [Copy] Ao configurar uma comunicação Wi-Fi entre esta unidade e um PC, pode copiar cenas e imagens paradas gravadas com esta unidade para o PC. A PC ≥ Se [CLOCK SET] (l 21) não for definido correctamente, pode não conseguir copiar as cenas e imagens paradas para um PC. ≥ Para mais informações acerca da ligação entre um PC e um ponto de acesso sem fios, consulte as instruções de funcionamento do dispositivo utilizado.
Criar uma pasta partilhada (pasta de destino) no PC Para copiar cenas e imagens paradas configurando uma ligação Wi-Fi entre esta unidade e o PC, complete as seguintes preparações: j Ligue o PC j Criar uma pasta partilhada (pasta de destino)*1 *1 O nome da pasta tem de ter 15 caracteres alfanuméricos ou menos. ∫ Quando usar o HD Writer LE 3.1 1 Instale HD Writer LE 3.1. ≥ Para mais informações acerca do ambiente operativo e instalação, consulte “Ambiente operativo” (l 212) e “Instalação” (l 214).
Copiar para um PC ≥ Criar uma pasta partilhada (pasta de destino) no PC. (l 158) ≥ Passe para o passo 2 quando a sua ligação Wi-Fi for feita através de [Set Wireless Access Point] em [Wi-Fi Setup] (l 170 a 173). 1 2 3 Prima o botão Wi-Fi nesta unidade. Toque em [Copy] no ecrã do menu Wi-Fi. Toque no PC a ser conectado. ≥ Para procurar de novo PCs, toque em [Refresh]. (Quando o PC que deseja conectar não for apresentado) 4 Toque em [Set Manually].
Se quiser apagar as cenas ou imagens paradas originais quando a cópia terminar, reproduza sempre as cenas ou imagens paradas em duplicado no PC antes do apagamento, para confirmar que elas foram copiadas normalmente. ≥ A cópia pode ser efectuada mesmo quando a bateria for usada como alimentação, mas recomendamos a utilização do adaptador AC. ≥ Quando as cenas ou imagens paradas forem copiadas para um PC, as cenas ou imagens paradas originais não podem ser copiadas para PCs.
Wi-Fi [Live Cast] Pode transmitir filmes desta unidade ao vivo, definindo uma ligação entre “LUMIX CLUB” e USTREAM. A Também pode transmitir filmes ao vivo, ligando esta unidade e um Smartphone que suporte dispositivos móveis. ≥ Se [CLOCK SET] (l 21) não for definido correctamente, [Live Cast] não pode ser usado.
Preparações antes de usar [Live Cast] 1 (Quando ligar a um ponto de acesso sem fios) Verifique se o ponto de acesso sem fios é compatível com IEEE802.11b/g/n. (Para ligação com dispositivo móvel) Verifique se o seu Smartphone é compatível com a função de ligação com dispositivo móvel. ≥ Para mais informações acerca da configuração da função para dispositivos móveis, consulte as instruções de funcionamento do seu Smartphone.
Transmissão ao vivo ≥ Passe para o passo 2 quando a sua ligação Wi-Fi for feita através de [Set Wireless Access Point] em [Wi-Fi Setup] (l 170 a 173). 1 2 Prima o botão Wi-Fi nesta unidade. Toque em [Live Cast] no ecrã do menu Wi-Fi. ≥ Se ainda não tiver registado um ID de acesso e palavra-passe para o “LUMIX CLUB”, insira-os de acordo com o ecrã. ≥ Pode registar até três pontos de acesso sem fios.
∫ Acerca das indicações no ecrã no modo de transmissão ao vivo / Indicação de transmissão ao vivo Qualidade da linha (l 165) 1h23m Tempo decorrido da transmissão ao vivo 10fps Taxa da imagem (l 165) Número de pessoas a ver a transmissão ao vivo ≥ Podem ser indicados até 9999 espectadores. A indicação não aparece quando o número for 0. Definição da entrega do e-mail Configuração do microfone para a transmissão ao vivo (l 166) ≥ A indicação aparece quando [Microphone On Air] for definido para [OFF].
∫ Configurar as definições de entrega de e-mail Pode fazer a definição de entrega de um e-mail de notificação da transmissão e a definição para a hora e data agendada da transmissão indicada no e-mail. 1 2 3 Toque em [Send E-mail]. Toque em [ON] ou [OFF]. [ON]: Activa o envio de e-mail. [OFF]: Desactiva o envio de e-mail. (Quando seleccionar [ON]) Para definir a data de transmissão agendada. [Set to Sending E-mail Time]: Permite-lhe definir a data em que é tocado.
≥ Se a qualidade seleccionada da linha tiver uma qualidade de imagem superior à que estiver a usar, as imagens aparecem como se a taxa de fotogramas fosse baixa. ≥ O funcionamento não é garantido em todos os dispositivos. ≥ Mesmo com banda larga, a velocidade óptima recomendada pode não ser atingida, dependendo do seu ambiente. ≥ Não pode usar linhas de banda curta, como modems analógicos. ≥ Se ligar a linha para o Smartphone, a comunicação pode ser interrompida. Nesse caso, volte a efectuar a ligação.
Wi-Fi Instale a “Image App” ≥ Para usar as seguintes funções Wi-Fi, tem de instalar a aplicação para Smartphone “Image App”. j [TWIN CAMERA]/[Multi Camera] (l 189) j [Remote Ctrl] (l 140) j [Baby Monitor] (l 146) j [Hom.Monitor] (l 149) Acerca da “Image App” “Image App” é uma aplicação fornecida pela Panasonic. Para aplicações Android Para aplicações iOS Sistema operativo Android 4.0 ou posterior* iOS 7.0 ou posterior* Processo de instalação 1 1 2 3 4 Ligue o seu aparelho Android a uma rede.
Wi-Fi Configurar uma ligação Wi-Fi Para usar a função Wi-Fi, ligue esta unidade a um ponto de acesso sem fios ou Smartphone através de Wi-Fi. ≥ Dependendo do método de ligação Wi-Fi, as funções Wi-Fi disponíveis diferem. Métodos de ligação Wi-Fi Funções Wi-Fi disponíveis Ligar a um ponto de acesso sem fios Criar uma ligação directa a um (l 170) Smartphone (l 174) ≥ ≥ ≥ ≥ ≥ ≥ [Remote Ctrl] (l 140) [Baby Monitor] (l 146) [Hom.
Usar o [Wi-Fi Setup Wizard] para configurar uma ligação Com a aplicação para Smartphone “Image App”, pode transferir a seguinte informação entre o Smartphone e esta unidade. ≥ Defina [Direct Connection Password] em [Wi-Fi Setup] para [ON]. (l 180) (A configuração por defeito é [OFF].
Quando [Wi-Fi] é seleccionado 1 Ligue a função Wi-Fi no menu de configuração do Smartphone. 2 No ecrã de configuração do Wi-Fi do Smartphone, seleccione o SSID apresentado nesta unidade. ≥ Se esta é a primeira vez que o Smartphone se está a ligar a esta unidade por Wi-Fi, insira a palavra-passe apresentada no ecrã desta unidade no Smartphone. ≥ Pode levar algum tempo para completar a ligação Wi-Fi.
Insira um código PIN para definir a ligação Wi-Fi 1 Toque em [PIN code] no passo 6. 2 Toque no ponto de acesso sem fios a que quer fazer a ligação. ≥ Se tocar em [Refresh], pode procurar de novo pontos de acesso sem fios. ≥ Se tocar em e seleccionar um ponto de acesso sem fios, serão apresentados todos os caracteres. Neste caso, toque em [OK]. 3 Insira o código PIN apresentado no ecrã desta unidade no ponto de acesso sem fios.
6 Toque no ponto de acesso sem fios a que quer fazer a ligação. ≥ Se tocar em [Refresh], pode procurar de novo pontos de acesso sem fios. ≥ Se tocar em e seleccionar um ponto de acesso sem fios, serão apresentados todos os caracteres. Neste caso, toque em [OK]. ≥ Quando não forem apresentados pontos de acesso sem fios, consulte “Configurar manualmente uma ligação”. (l 172) ≥ Se não estiver definida uma chave de encriptação (palavra-passe), a ligação fica completa e é apresentada uma mensagem.
7 Toque no método de autenticação de rede desejado. Tipos de encriptação que podem ser configurados Tipo de autenticação de rede [Open] [NONE]/[WEP] [WEP] Não existe configuração dos tipos de encriptação. [WPA-PSK]/[WPA2-PSK] [TKIP]/[AES] ≥ Quando seleccionar [WEP], proceda de acordo com o passo 9. 8 Toque no método de encriptação desejado. ≥ Se escolher [NONE], é apresentada um mensagem após completar a ligação. Toque em [EXIT], e saia de [Set Wireless Access Point].
Criar uma ligação directa a um Smartphone Verifique a definição de [Direct Connection Password] em [Wi-Fi Setup]. (l 180) ≥ A configuração por defeito é [OFF]. Seleccione [ON] conforme necessário, por exemplo, quando a definição parecer necessária para o seu ambiente Wi-Fi. ≥ Quando [Direct Connection Password] estiver definido para [OFF]. j Passe para a secção seguinte, “Quando [Direct Connection Password] estiver definido para [OFF]” em “Usar [Remote Ctrl] com uma ligação directa”.
Ligar com código QR 1 2 3 4 Prima o botão Wi-Fi nesta unidade e toque em [Wi-Fi Setup]. Toque em [Direct Connection]. Toque em [Change connection type]. Toque em [QR code]. ≥ O código QR é apresentado no ecrã desta unidade. 5 6 Inicie a aplicação para Smartphone “Image App”. No Smartphone, seleccione [QR code] para ler o código QR apresentado no ecrã desta unidade. ≥ Quando usar um dispositivo Android, o Smartphone e esta unidade ficam directamente ligados, permitindo-lhe usar operações à distância.
Ligar a partir do histórico Cada utilização da função Wi-Fi é guardada no histórico de ligação Wi-Fi. Ao ligar a partir do histórico, pode definir facilmente uma ligação usando as definições de ligação anteriores. 1 2 Prima o botão Wi-Fi nesta unidade e toque em [History]. Toque no item desejado a ser ligado. ≥ O histórico das funções Wi-Fi e destinos de ligação que foram usados é apresentado como uma lista. ≥ Nos períodos em que um Smartphone, etc.
Se a ligação Wi-Fi não puder ser estabelecida ≥ Por favor, consulte as instruções de funcionamento do aparelho a ser usado para obter mais detalhes acerca da definição do ponto de acesso sem fios ou Smartphone. Problema Não pode ligar a um ponto de acesso sem fios. O ponto de acesso sem fios não é detectado. Etapas a seguir (Geral) ≥ Ligue o ponto de acesso sem fios. ≥ Aproxime-se do ponto de acesso sem fios e volte a ligar. ≥ Se levar tempo a completar a ligação, a ligação Wi-Fi será abortada.
Problema Etapas a seguir A ligação Wi-Fi não é possível entre esta unidade e um Smartphone. (Ligação do ponto de acesso sem fios) ≥ Certifique-se de que o Smartphone está devidamente ligado ao ponto de acesso sem fios, verificando as definições de Wi-Fi do Smartphone. ≥ Certifique-se de que esta unidade e o Smartphone estão ligados ao mesmo ponto de acesso sem fios. ≥ Certifique-se de que o ponto de acesso sem fios está registado nesta unidade.
Wi-Fi Como utilizar o menu [Wi-Fi Setup] Configure as várias definições necessárias para usar a função Wi-Fi. Quando ligado ao Wi-Fi, as definições não podem ser alteradas. 1 2 Prima o botão Wi-Fi nesta unidade e toque em [Wi-Fi Setup]. Toque no item do menu desejado. [Set Wireless Access Point] Pode adicionar ou apagar pontos de acesso sem fios, ou reorganizar a ordem de apresentação dos pontos de acesso sem fios. ≥ Pode definir até 3 pontos de acesso sem fios.
[Direct Connection Password] [ON]/[OFF] Esta definição controla se é necessário ou não uma palavra-passe quando ligar directamente esta unidade e um Smartphone para iniciar operações remotas ou usar a função de câmara dupla/multicâmara sem fios. ≥ Se seleccionar [OFF], pode ligar directamente esta unidade e um Smartphone sem inserir a palavra-passe para o SSID desta unidade no Smartphone. ≥ Se seleccionar [OFF], não pode definir uma ligação com [Easy Connection (WPS)] nem com [QR code].
[Wi-Fi Password] [Setup]/[Delete] Isto define/apaga a palavra-passe para limitar o início do menu de definições Wi-Fi. Ao definir a palavra-passe, evita uma operação com erros, evita um uso errado da função Wi-Fi por terceiros, e protege a informação pessoal definida. 1 2 Toque em [Setup]. Toque em [INPUT] e insira a palavra-passe (6 caracteres). ≥ Após terminar de inserir a palavra-passe, toque em [Enter]. ≥ Se a palavra-passe já tiver sido definida, é apresentado .
[Wireless LAN setup] Pode alterar ou verificar as definições da sua rede LAN sem fios, como [IP Address], [Subnet Mask] e [MAC Address]. [IP Address]/[Subnet Mask]/[Gateway]/[Primary DNS]/[Secondary DNS]/[MAC Address] ≥ Se tocar em [AUTO], as definições de rede são configuradas automaticamente. Se tocar em [MANUAL], pode definir cada item. Escolha o item que deseja definir e defina-o. ≥ [MAC Address] não pode ser alterado.
Usar o “LUMIX CLUB” Adquirir um ID de acesso “LUMIX CLUB” (grátis). Pode carregar as cenas e imagens paradas gravadas com esta unidade para o serviço WEB com [Remote Ctrl], ou usar a função [Live Cast] se se registar em “LUMIX CLUB”. ≥ Pode definir o mesmo ID de acesso “LUMIX CLUB” para esta unidade e Smartphone. Quando obtém o ID de acesso apenas através do Smartphone (“Image App”), pode registar o mesmo ID de acesso nesta unidade, usando “Image App”.
∫ Verificar ou alterar o ID de acesso/palavra-passe obtido ≥ Para alterar a palavra-passe de “LUMIX CLUB” nesta unidade, aceda ao website de “LUMIX CLUB” a partir do seu Smartphone ou PC e altere com antecedência a palavra-passe de “LUMIX CLUB”. 1 2 3 4 Prima o botão Wi-Fi nesta unidade e toque em [Wi-Fi Setup]. Toque em [LUMIX CLUB]. Toque em [Add/Change Account]. Toque em [Change Account]. ≥ O ID de acesso e a palavra-passe são apresentados. ≥ A palavra-passe é apresentada como “ ”.
∫ Apagar o seu ID de acesso e conta do “LUMIX CLUB” Apague o ID de acesso desta unidade quando o transferir para terceiros ou o eliminar. Também pode apagar a sua conta “LUMIX CLUB”. 1 2 3 Prima o botão Wi-Fi nesta unidade e toque em [Wi-Fi Setup]. Toque em [LUMIX CLUB]. Toque em [Delete account]. ≥ A mensagem é apresentada. Toque em [NEXT]. 4 Toque em [YES] no ecrã de confirmação de apagamento do ID de acesso. ≥ A mensagem é apresentada. Toque em [NEXT].
Câmara dupla/multi-câmara sem fios Função da câmara dupla sem fios/ multi-câmara Quando ligar esta unidade e um ou vários Smartphones por Wi-Fi, pode visualizar a imagem transmitida a partir do Smartphone na sub-janela desta unidade, e gravá-la em simultâneo com a imagem da câmara principal (câmara dupla sem fios/multi-câmara).
∫ Função da multi-câmara sem fios Ligar vários Smartphones a esta unidade por Wi-Fi permite-lhe visualizar em simultâneo duas subjanelas e gravar imagens nelas. ≥ Pode ligar até três Smartphones em simultâneo. (l 193) ≥ W580 / W580M Também pode usar a sub-câmara desta unidade*. * Quando o monitor LCD estiver fechado ou fechado com o ecrã virado para fora, a sub-câmara não funciona. Abra o monitor LCD.
Notas acerca da função da câmara dupla/multicâmara sem fios O desempenho da função da câmara dupla/multi-câmara sem fios varia, dependendo das condições das ondas de rádio em redor. Como o corpo humano bloqueia ondas de rádio, também é influenciado pelo número de pessoas existentes na área. ∫ Dicas de gravação ≥ Use a sua sub-câmara sem fios numa posição em que possa ser vista ao máximo a partir da posição desta unidade.
Câmara dupla/multi-câmara sem fios Usar um Smartphone como subcâmara sem fios ≥ Tem de ligar a função Wi-Fi do seu Smartphone. ≥ Instale a aplicação para Smartphone “Image App” no seu Smartphone. (l 167) Quando ligar um Smartphone a esta unidade como sub-câmara sem fios pela primeira vez (Usar a função de câmara dupla sem fios) ≥ W580 / W580M Sair da função da câmara dupla. (l 47) ≥ A configuração predefinida para [Direct Connection Password] é [OFF].
Seleccionar o SSID desta unidade no Smartphone para definir uma ligação 1 (Quando usar o ecrã do menu Wi-Fi) Prima o botão Wi-Fi nesta unidade e toque em [TWIN CAMERA]. 1/2 A B [TWIN CAMERA] [EXIT] (Quando usar o ecrã de gravação) Toque no ecrã de gravação nesta unidade e toque em . 2 Toque em [Smartphone] no ecrã desta unidade. A B C D 3 [Wireless Twin Camera] [Smartphone] [Other Camera] [CANCEL] Ligue a função Wi-Fi no menu de configuração do Smartphone.
Quando [Direct Connection Password] estiver definido para [OFF] 4 No ecrã de configuração do Wi-Fi do Smartphone, seleccione o SSID apresentado nesta unidade. ≥ Pode levar algum tempo para completar a ligação Wi-Fi. 5 6 Quando a ligação Wi-Fi tiver terminado, prima o botão da página inicial no Smartphone e inicie a aplicação do Smartphone “Image App”. (Se esta é a primeira vez que o Smartphone se está a ligar a esta unidade) Confirme a mensagem e toque em [YES] no ecrã desta unidade.
Ler o código QR para definir uma ligação ≥ Defina [Direct Connection Password] para [ON]. (l 180) 1 (Quando usar o ecrã do menu Wi-Fi) Prima o botão Wi-Fi nesta unidade e toque em [TWIN CAMERA]. 1/2 A B [TWIN CAMERA] [EXIT] (Quando usar o ecrã de gravação) Toque no ecrã de gravação nesta unidade e toque em . 2 Toque em [Smartphone] no ecrã desta unidade. 3 4 5 Toque em [QR code] no ecrã desta unidade.
Quando ligar um Smartphone a esta unidade como sub-câmara sem fios pela primeira vez (Usar a função de multi-câmara sem fios) ≥ A configuração predefinida para [Direct Connection Password] é [OFF]. ≥ O código QR não é apresentado quando [Direct Connection Password] (l 180) for definido para [OFF]. Consulte “Seleccionar o SSID desta unidade no Smartphone para definir uma ligação” ≥ Pode ligar até três Smartphones em simultâneo. ≥ Não pode registar um Smartphone como várias sub-câmara sem fios.
Quando [Direct Connection Password] estiver definido para [OFF] 4 No ecrã de configuração do Wi-Fi do Smartphone, seleccione o SSID apresentado nesta unidade. ≥ Pode levar algum tempo para completar a ligação Wi-Fi. 5 6 Quando a ligação Wi-Fi tiver terminado, prima o botão da página inicial no Smartphone e inicie a aplicação do Smartphone “Image App”. (Se esta é a primeira vez que o Smartphone se está a ligar a esta unidade) Confirme a mensagem e toque em [YES] no ecrã desta unidade.
Quando [Direct Connection Password] estiver definido para [ON] 4 5 Toque em [Wi-Fi] no ecrã desta unidade. No ecrã de configuração do Wi-Fi do Smartphone, seleccione o SSID apresentado nesta unidade. ≥ Se esta é a primeira vez que o Smartphone se está a ligar a esta unidade por Wi-Fi, insira a palavra-passe apresentada no ecrã desta unidade no Smartphone. ≥ Pode levar algum tempo para completar a ligação Wi-Fi.
Ler o código QR para definir uma ligação ≥ Defina [Direct Connection Password] para [ON]. (l 180) 1 Prima o botão Wi-Fi nesta unidade e toque em [Multi Camera]. 1/2 2 A B [Multi Camera] [EXIT] C D E [Unregistered] [Reset] [ENTER] Toque em [Unregistered] para registar o Smartphone a ser ligado. ≥ Tocar em [Unregistered] inicia uma ligação Wi-Fi. 3 4 5 Toque em [QR code] no ecrã desta unidade. Inicie a aplicação para Smartphone “Image App”.
≥ V380 A imagem a ser capturada pelo Smartphone ligado a esta unidade será apresentada numa subjanela desta unidade. ≥ Se tocar em , o registo será cancelado. ≥ Não pode ligar dispositivos para além do Smartphone para a função de multi-câmara sem fios. ≥ Alterar as definições [Direct Connection Password] apaga os Smartphones registados. ≥ Quando tiver feito uma ligação com [Direct Connection Password] definido para [ON], ligue o segundo e subsequentes Smartphones com as mesmas definições.
Usar a função de multi-câmara sem fios Usar os últimos Smartphones ligados 1 2 3 Prima o botão Wi-Fi nesta unidade e toque em [Multi Camera]. 1/2 Toque em [ENTER]. Inicie a aplicação para Smartphone “Image App”. ≥ Esta unidade e o Smartphone serão ligados por Wi-Fi. A [Multi Camera] Quando a ligação a esta unidade estiver completa, a B [EXIT] imagem capturada pelo Smartphone é apresentada na sub-janela desta unidade.
Terminar a ligação 1 2 Toque no ecrã de gravação nesta unidade e toque em . Toque em [EXIT] no ecrã desta unidade. ≥ A ligação Wi-Fi será terminada. ≥ Feche “Image App” no Smartphone. ≥ Também pode terminar a ligação, premindo o botão Wi-Fi nesta unidade. Se premir o botão Wi-Fi durante a pausa na gravação, será apresentada uma mensagem. Para terminar a ligação, toque em [YES].
Câmara dupla/multi-câmara sem fios Gravar com a sub-câmara sem fios (Câmara dupla/multi-câmara sem fios) ≥ W580 / W580M A sub-câmara desta unidade não está disponível para a função da câmara dupla sem fios. ≥ Uma imagem gravada com a imagem da câmara principal e da sub-câmara sem fios apresentada na sub-janela é gravada como uma cena única ou imagem parada*. Quando reproduzir essa cena ou imagem parada, não pode apagar apenas a imagem da sub-janela ou ocultá-la.
Quando o sinal Wi-Fi enfraquecer Se o sinal enfraquecer quando a sub-janela for apresentada, o ícone do estado da ligação passa para / (fraco) e / pisca na sub-janela. Se o sinal ainda enfraquecer mais, o ícone do estado da ligação passa para / ea imagem da sub-janela desaparece. ≥ Não pode efectuar a seguinte operação da sub-janela.
∫ Tamanho da sub-janela quando usar uma câmara dupla/multicâmara sem fios O tamanho da imagem apresentada na sub-janela varia, dependendo da câmara do Smartphone e da orientação do Smartphone. Exemplo: Sub-janela quando o formato da câmara principal for definido para 16:9 (As molduras amarelas correspondem ao tamanho da imagem apresentada na sub-janela) Orientação do Smartphone Horizontal* Vertical Visualização da subjanela * Dependendo do Smartphone, pode não ser possível usar a orientação horizontal.
Alterar as definições da multi-câmara sem fios Alterar a posição de visualização da sub-janela 1 Toque na sub-janela a ser alterada. ≥ A sub-janela seleccionada será realçada a amarelo. 2 Toque na posição de visualização que deseja alterar. ≥ Dependendo da posição de visualização da sub-janela, as posições dos ícones apresentados no ecrã podem variar. ≥ Não pode mover uma sub-janela para as posições de visualização da outra sub-janela.
Alterar a imagem na sub-janela 1 Toque na sub-janela a ser alterada. ≥ A sub-janela seleccionada será realçada a amarelo. ≥ Os ícones seleccionados da sub-câmara serão apresentados e o ícone seleccionado será realçado a amarelo. 2 Toque no ícone desejado para alterar a imagem na sub-janela. : Apresenta a imagem da sub-câmara desta unidade ( W580 / W580M apenas). : Apresenta a imagem da sub-câmara sem fios 1. : Apresenta a imagem da sub-câmara sem fios 2. : Apresenta a imagem da sub-câmara sem fios 3.
Alterar as imagens entre as sub-janelas 1 Toque na sub-janela a ser alterada. ≥ A sub-janela seleccionada será realçada a amarelo. ≥ Os ícones seleccionados da sub-câmara serão apresentados e o ícone seleccionado será realçado a amarelo. 2 Toque no ícone seleccionado para a outra subjanela. ≥ As imagens da sub-janela serão alteradas. ≥ Leva algum tempo até que a sub-janela apareça. ≥ Não pode definir esta unidade para o modo de reprodução quando estiver ligada a uma subcâmara sem fios.
≥ Os itens do menu de gravação, ícones da operação e as funções, como o estabilizador de imagem, função de disparo nivelado e [QUICK POWER ON] funcionam apenas para a câmara principal. ≥ Os efeitos de imagem da função de Desvanecer não afectam a sub-janela. ≥ Quando o ecrã de “Image App” desaparecer, a transmissão de imagem para a sub-janela pára (A ligação Wi-Fi permanece activada.) Isto pode acontecer quando, por exemplo, o Smartphone receber uma chamada ou premir o botão da página inicial.
Câmara dupla/multi-câmara sem fios Se a ligação Wi-Fi não puder ser estabelecida (Câmara dupla/multicâmara sem fios) ≥ Para obter informações acerca das definições do seu Smartphone, consulte as instruções de funcionamento. Problema Etapas a seguir Não consigo ligar ≥ Verifique as definições do Wi-Fi do Smartphone para ver se o SSID desta esta unidade ao unidade está seleccionado, de modo a que possa efectuar uma ligação Smartphone. Wi-Fi a partir do Smartphone para esta unidade.
Com um PC O que pode fazer com um PC HD Writer LE 3.1 Pode copiar o filme/imagem parada para o HDD do PC ou para média como discos Blu-ray, DVDs ou cartões SD, usando HD Writer LE 3.1. Verifique o website em baixo para descarregar/instalar o software. ≥ O software está disponível para ser descarregado até ao final de Março de 2019. http://panasonic.jp/support/global/cs/soft/download/f_le31.html ≥ Consulte as instruções de funcionamento de HD Writer LE 3.
≥ Pode reproduzir num PC usando um visualizador de imagens em conformidade com o Windows ou um software de imagem disponível comercialmente, e copiar imagens para um PC usando o Windows Explorer. ≥ Consulte a página 220 para obter mais detalhes sobre como usar um Mac. Nota importante ≥ Quando usar um Cartão de Memória SDXC, consulte o seguinte website de apoio. http://panasonic.net/avc/sdcard/information/SDXC.html ≥ Não insira um disco gravado no formato AVCHD com o HD Writer LE 3.
Antes de instalar HD Writer LE 3.1 A sua instalação ou uso do Software indicado em baixo exige a sua completa aceitação dos termos deste Acordo. Se não aceitar os termos deste Acordo, não instale nem use o Software. Acordo de licença do utilizador final É concedida a si (“Licenciado”) uma licença para o Software definida neste Acordo de Licença de utilizador final (“Acordo”) sob a condição de que concorde com os termos e condições deste Acordo.
Artigo 9 Relativamente ao MICROSOFT SQL SERVER COMPACT 3.5 produzido pela Microsoft Corporation (1) O Licenciado usará o MICROSOFT SQL SERVER COMPACT 3.5 apenas quando incluído no Software e não usará o MICROSOFT SQL SERVER COMPACT 3.5 em qualquer outra configuração ou método. O Licenciado não publicará o MICROSOFT SQL SERVER COMPACT 3.5 nem trabalhará nas limitações técnicas do MICROSOFT SQL SERVER COMPACT 3.5.
Com um PC Ambiente operativo ≥ Ainda que os requisitos do sistema mencionados nestas instruções de funcionamento sejam satisfeitos, alguns computadores não podem ser usados. ≥ É necessário um gravador de Blu-ray/DVD compatível e média para gravar para um Blu-ray/ DVD. ≥ Não garantimos o funcionamento nos seguintes casos: j Quando 2 ou mais dispositivos USB estiverem ligados a um computador, ou quando os dispositivos forem ligados através de hubs USB ou usando cabos de extensão.
≥ HD Writer LE 3.1 é apenas para Windows. ≥ A entrada não é suportada noutros idiomas, para além de inglês, alemão, francês, chinês simplificado e russo. ≥ O funcionamento não é garantido em todas as unidades de disco de Blu-ray/DVD. ≥ O funcionamento não é garantido no Windows 7 Enterprise, Windows 8 Enterprise, Windows 8.1 Enterprise, Windows 10 Enterprise ou Windows RT. ≥ Para o Windows 8/Windows 8.1/Windows 10, este software encontra-se disponível apenas como aplicação para computador de secretária.
Com um PC Instalação Quando instalar o software, registe-se no seu computador como Administrador ou com um nome de utilizador que tenha um nível equivalente de autorização. (Se não tiver autorização para tal, consulte o seu gestor.) ≥ Antes de iniciar a instalação, feche quaisquer outras aplicações de software que estejam a ser executadas. ≥ Não execute nenhuma outra operação no seu computador enquanto o software estiver a ser instalado. ≥ A explicação das operações baseia-se no Windows 7.
Com um PC Ligar ao PC ≥ Ligue esta unidade ao PC após ter instalado as aplicações de software. Cabo USB (fornecido) Vire o lado com o símbolo para cima para ligar a extremidade micro B do cabo USB ao terminal USB desta unidade. ≥ Introduza as fichas até onde estas entrarem. A B 1 Ligue esta unidade ao adaptador AC. ≥ Utilize o adaptador AC para deixar de ter preocupações em relação a baterias fracas. 2 3 Ligue a unidade. Ligue esta unidade ao PC. ≥ O ecrã de escolha da função USB aparece.
∫ Para desligar em segurança o cabo USB Seleccione o ícone na barra de tarefas apresentada no PC e seleccione o número do modelo desta unidade para desligar o cabo USB. ≥ Dependendo das definições do seu computador, este ícone poderá não ser apresentado. Acerca da indicação do ecrã da unidade ≥ Não desligue o cabo USB, bateria ou o adaptador AC enquanto a luz de acesso ao cartão estiver ligada ou o ícone de acesso ao cartão ( ) aparecer no ecrã da unidade.
Acerca da apresentação no computador Quando a unidade estiver ligada a um computador, é reconhecida como uma unidade de disco externa. ≥ Disco amovível (Exemplo: ) é apresentado em [Computer]. Recomendamos a utilização do HD Writer LE 3.1 para copiar dados de filmes. Se usar o Windows Explorer ou outros programas no computador para copiar, mover ou alterar o nome dos ficheiros e pastas gravados com esta unidade fará com que não os possa usar com o HD Writer LE 3.1.
∫ Copiar imagens paradas para um computador Função de leitura do cartão (armazenamento em massa) As imagens paradas gravadas com esta unidade podem ser copiadas para o PC com o Explorer ou outros programas. 1 Clique duas vezes na pasta que contém as imagens paradas. ([DCIM] # [100CDPFQ], etc.) 2 Arraste e liberte as imagens paradas na pasta de destino (no HDD do computador). ≥ Não apague os directórios do cartão SD. Fazendo isto o cartãio SD torna-se utilizÞvel por parte desta unidade.
Com um PC Início HD Writer LE 3.1 ≥ Para usar o software, aceda como administrador ou com um nome de utilizador para uma conta padrão. O software não pode ser usado com o nome de utilizador de uma conta de convidado. (No PC) Seleccione [Start] # [All Programs] # [Panasonic] # [HD Writer LE 3.1] # [HD Writer LE 3.1]. ≥ Para detalhes sobre como usar as aplicações de software, leia as instruções de funcionamento do software em PDF.
Com um PC Se usar Mac (armazenamento em massa) ≥ HD Writer LE 3.1 não se encontra disponível para Mac. ≥ iMovie e Final Cut Pro X suportado. Para mais detalhes acerca de iMovie e Final Cut Pro X, contacte a Apple Inc. ∫ Ambiente operativo PC Mac Sistema operativo OS X v10.
Outros Indicações *1 Para o W580 Para o W580M *2 ∫ Indicações de gravação Modo de gravação de filmes 0h00m00s Modo de gravação de imagens paradas 1h30m R 1h20m PRE-REC 1h30m R 3000 10M +1 MEGA +1 MF 1/100 OPEN 0dB Estado possível de gravação na memória incorporada*2 A / / / / / / / (Branco) Estado de possibilidade de gravação no cartão Modo automático inteligente (l 54) / / / / / / / (Verde) Reconhecer o cartão Modo mais automático inteligente (l 56) MINI / 8mm /
B PRE-REC C PRE-REC (l 74) Visualizar o menu do toque (l 20) Gravação temporizada (l 59) Compensação da luz de fundo (l 75) Microfone do zoom (l 84) Tele macro (l 75) Microfone estéreo (l 84) / Controlo inteligente do contraste (l 73) Cancelamento do ruído do vento (l 83) Nível do microfone (l 84) Gravação Relé (l 80)*2 +1 / -1 / / LCD ligado (l 37) / / / / / Desvanecer (Branco), Desvanecer (Preto) (l 73) Modo Nocturno (l 75) / Exposição Inteligente (l 74) Estabilizador de imagem (l 6
∫ Indicação de reprodução 1/;/5/ /6/ D/E/;1/2; ∫ Indicação da ligação a Wi-Fi /7/8/9/:/ Apresentação durante a reprodução (l 29, 87) 0h00m00s Tempo de reprodução (l 29) No.10 Número da cena Continuar a reprodução (l 90) Pasta das imagens paradas/ nome do ficheiro / / / (vermelho)/ (vermelho)/ Cena AVCHD [1080/50p] (l 28) ∫ Indicação de ligação a outros aparelhos Aceder ao cartão (l 133, 216) Aceder à memória incorporada (l 133, 216)*2 –– (Apresentação A bateria incorporada está fraca.
∫ Indicação da câmara dupla/ multi-câmara sem fios / / ∫ Indicação da sub-janela / Ícone de ligar a câmara dupla sem fios/ícone de desligar a câmara dupla/multi-câmara sem fios (l 190) / Estado de ligação Wi-Fi (câmara dupla sem fios) (l 200) / * Estado de ligação Wi-Fi (multicâmara sem fios) (l 200) Para alterar o tamanho da subjanela (l 48)*1, 2 Avisos da ligação Wi-Fi para a função da sub-câmara sem fios (Câmara dupla sem fios) (l 201) * Avisos da ligação Wi-Fi para a função da sub-câmara sem fio
Failed to connect wireless access point/ No wireless access point found ≥ Verifique a configuração de Wi-Fi no seu ponto de acesso sem fios e Smartphone. ≥ [Easy Connection (WPS)] pode ser usado para ligar aparelhos que se liguem directamente a esta unidade. Quando ligar vários aparelhos, certifique-se de que WPS não está em espera. ≥ Leia a página 177 se a ligação Wi-Fi não puder ser estabelecida. Connection failed. Please check network settings of connected device.
Outros Resolução de problemas ∫ Não se trata de um mau funcionamento nos seguintes casos Ouve-se um estalido quando a unidade é abanada. ≥ Este é o som da lente a mover-se e não se trata de um defeito. Este som deixa de ser ouvido quando a unidade é ligada e definida para o modo de gravação de filmes ou modo de gravação de imagens paradas. O objecto parece deformado.
Indicação Problema A indicação da energia restante na bateria não é apresentada correctamente. Etapas a seguir ≥ A indicação da capacidade restante da bateria é uma aproximação. Se a indicação da capacidade restante da bateria não for apresentada correctamente, carregue por completo a bateria, descarregue-a e volte a carregá-la. Gravação Problema Etapas a seguir A unidade pára arbitrariamente de gravar. ≥ Use um cartão SD que possa ser usado para a gravação de filmes.
Reprodução Problema Etapas a seguir As cenas/imagens paradas não podem ser reproduzidas. ≥ Quaisquer cenas/imagens paradas em que as miniaturas sejam apresentada como não podem ser reproduzidas. As cenas não podem ser apagadas. ≥ Desbloqueie a configuração de protecção. (l 112) ≥ As cenas/imagens paradas em que as miniaturas são apresentadas como não podem ser apagadas. Se as cenas/imagens paradas forem desnecessárias, formate o média para apagar os dados.
Com um PC Problema Etapas a seguir Quando estiver ligada através do cabo USB, esta unidade não é reconhecida pelo computador. ≥ Após voltar a inserir o cartão SD na unidade, volte a ligar o cabo USB fornecido. ≥ Seleccione outro terminal USB no computador. ≥ Verifique o ambiente operativo. (l 212, 220) ≥ Ligue de novo o cabo USB fornecido após reiniciar o PC e ligar esta unidade de novo. Quando o cabo USB estiver desligado, aparecerá uma mensagem de erro no computador.
Acerca da função Wi-Fi Problema Etapas a seguir [Hom.Monitor] não pode ser usado. ≥ Certifique-se de que o ponto de acesso sem fios está ligado à Internet. ≥ Certifique-se de que o ponto de acesso sem fios e esta unidade estão ligados correctamente. (l 170) Esqueci-me da palavrapasse do Wi-Fi. ≥ Efectue [Reset Wi-Fi Settings] a partir do menu de configuração (l 38). Isto define a configuração Wi-Fi para a condição na altura da compra, e poderá usar o menu de configuração Wi-Fi.
∫ Se as cenas AVCHD não mudarem suavemente quando forem reproduzidas noutro aparelho As imagens podem ficar paradas durante vários segundos e as uniões entre as cenas nas seguintes operações são efectuadas quando várias cenas forem reproduzidas continuamente com outra unidade. ≥ A suavidade com que as cenas são reproduzidas depende da unidade de reprodução.
Outros Cuidados na utilização Acerca desta unidade A unidade e o cartão SD ficam quentes durante a utilização. Não se trata de um mau funcionamento. Mantenha esta unidade o mais afastada possível de equipamento electromagnético (como microondas, televisões, consolas de vídeo, etc.). ≥ Se utilizar esta unidade sobre ou perto de uma televisão, as imagens e/ou o som nesta unidade podem ficar distorcidos devido à radiação de ondas electromagnéticas.
Não use a unidade para efeitos de vigilância ou outras utilizações profissionais. ≥ Esta unidade foi criada para um uso intermitente do consumidor. Não foi criada para uma utilização contínua ou para qualquer aplicação industrial ou comercial que dê origem a um uso prolongado. ≥ Em certas situações, a utilização contínua pode dar origem ao sobreaquecimento da unidade e causar um mau funcionamento. Tal tipo de utilização é fortemente desencorajada.
Prepare baterias extra quando sair para fazer uma gravação. ≥ Prepare baterias para cerca de 3 ou 4 vezes o período de tempo que deseja gravar. Em locais frios, como uma estância de esqui, o período em que pode gravar fica mais curto. Se deixar cair acidentalmente a bateria, verifique se os terminais ficaram danificados. ≥ Inserir uma bateria com os terminais danificados pode danificar a unidade. Não atire a bateria velha para o fogo.
Acerca do cartão SD Monitor LCD Quando eliminar ou entregar o cartão SD, tenha em conta que: ≥ Formatar e apagar nesta unidade ou computador altera apenas a informação de gestão do ficheiro e não apaga completamente os dados no cartão SD. ≥ Recomendamos que o cartão SD seja destruído fisicamente, ou que seja formatado fisicamente usando esta unidade, quando eliminar ou der o cartão SD.
Acerca da informação pessoal Quando um nome ou dia de aniversário for definido no calendário do bebé, a informação pessoal será incluída nesta unidade. Quando a função Wi-Fi for usada, o SSID, palavra-passe e outra informação pessoal será incluída nesta unidade. Recomendamos que defina uma palavra-passe Wi-Fi para proteger a informação pessoal.
Outros Acerca dos direitos de autor ∫ Observe atentamente as leis de direitos de autor A gravação de fitas ou de discos prégravados ou outro material publicado ou divulgado com propósitos diferentes da sua utilização privada pode infringir as leis dos direitos de autor. Mesmo para uso privado, a gravação de certos materiais pode ser restrita. ∫ Licenças ≥ O logótipo SDXC é uma marca comercial de SD-3C, LLC.
Outros Modos de gravação/Tempo de gravação aproximado ≥ Os cartões SD só são mencionados com o seu tamanho principal de memória. Os tempos apresentados são tempos de gravação aproximados para gravação contínua.
≥ Use o tempo na linha dos 4 GB na tabela apresentada acima como orientação para o tempo que pode ser copiado para um DVD (4,7 GB). ≥ Os tempos de gravação serão cerca de metade os tempos na tabela apresentada acima quando a cópia de segurança para a câmara dupla estiver em funcionamento. ≥ O tempo de gravação máximo restante que pode ser apresentado para um filme gravado é de 99 horas e 59 minutos. Qualquer tempo de gravação restante que exceda as 99 horas e 59 minutos será apresentado como “R99h59m+”.
Outros Acessórios opcionais Alguns acessórios opcionais podem não estar disponíveis nalguns países. Acerca da montagem da ventosa/da base para a câmara de vídeo (para guiador) Pode fixar a ventosa (VW-SCA100) do seguinte modo: ≥ Para mais informações acerca da montagem da base para a câmara de vídeo (para guiador) RP-CMC10E, consulte as respectivas instruções de funcionamento. ∫ Quando fixar a ventosa 1 Alinhe o orifício de montagem do tripé A desta unidade com o parafuso da câmara B na ventosa.
Acerca da base de ligação de inclinação e rotação remota Se ligar esta unidade à base de ligação de inclinação e rotação remota VW-CTR1 (opcional) através do cabo USB, esta unidade pode seguir automaticamente o movimento do objecto que está a ser gravado. Esta unidade aproxima/afasta a imagem automaticamente e a base de ligação de inclinação e rotação remota inclina e roda esta unidade.
5 Toque em [Remote Pan Tilt Cradle]. ≥ O ecrã da base de ligação de inclinação e rotação remota é apresentado. ≥ Se tiver tocado num item sem ser [Remote Pan Tilt Cradle], ou se a base de ligação de inclinação e rotação remota não for reconhecida correctamente, volte a ligar o cabo USB. ≥ Se desligar e voltar a ligar esta unidade com o cabo USB ligado, esta unidade pode funcionar no modo anterior da base de ligação de inclinação e rotação remota.
Usar a base de ligação de inclinação e rotação remota ≥ Ligar a base de ligação de inclinação e rotação remota a esta unidade. (l 241) ≥ Defina com antecedência [Panning Angle]/[Tilt Angle]/[Tilt Speed]. (l 246, 247) 1 Toque no modo desejado da base de ligação de inclinação e rotação remota. Modo [Party Scene] Funcionamento da base de ligação de inclinação e rotação remota O funcionamento é automático.
3 Prima o botão de início/paragem de gravação. (Quando [Party Scene]/[Moving Object] é seleccionado) ≥ Antes da gravação começar, a base de ligação de inclinação e rotação remota roda e volta à sua posição inicial. Leva algum tempo até que a gravação comece. ≥ A base de ligação de inclinação e rotação remota funciona dentro do raio definido anteriormente.
∫ Usar o modo cíclico Neste modo, a base de ligação de inclinação e rotação remota corre as posições registadas nos botões da posição na sequência desejada. A sequência predefinida é a seguinte: [HOME] # [POS1] # [POS2] # [POS3] # [POS4] # [POS5] Toque em . ≥ A base de ligação de inclinação e rotação remota passa para a posição seguinte em intervalos de cerca de 5 segundos. ≥ Se tocar em [Stop] enquanto a base de ligação de inclinação e rotação remota se estiver a mover, esta pára a meio.
≥ As seguintes funções serão definidas para [OFF]: j Função de disparo nivelado j Estabilizador óptico de imagem j [SHOOTING GUIDE] ≥ Se sentir cansaço, desconforto ou outros sintomas quando reproduzir uma cena gravada com a base de ligação de inclinação e rotação remota, pare a reprodução. (Acerca de [Party Scene]/[Moving Object]) ≥ As imagens paradas não podem ser gravadas durante a gravação de filmes.
[Tilt Angle] [±15°]/[Stationary] Defina o raio de inclinação para cima/baixo da base de ligação de inclinação e rotação remota para [Party Scene]/[Moving Object]. [±15°]: Inclina para cima/baixo cerca de 15 o. [Stationary]: A inclinação para cima/baixo é desligada. [Tilt Speed] [High]/[Normal] Defina a velocidade de funcionamento para cima/baixo da base de ligação de inclinação e rotação remota.
Panasonic Corporation Web site: http://www.panasonic.