Instruções de Funcionamento Câmara de Vídeo de Alta Definição Modelo Nº. HC-X900 HC-X909 HC-X900M HC-X810 HC-X800 Antes de utilizar o produto, leia estas instruções com atenção e guarde este manual para consultas futuras.
Informação para sua segurança ∫ Manusear a memória incorporada [HC-X900M] ∫ Acerca do formato de gravação para gravar filmes Esta unidade vem equipada com uma memória incorporada. Quando usar este componente, preste atenção aos pontos seguintes. Pode seleccionar entre os formatos de gravação AVCHD* ou iFrame para gravar filmes usando esta unidade. (l 59) * É compatível com AVCHD 3D ou AVCHD Progressive (1080/50p). AVCHD 3D: Pode gravar poderosas imagens com alta definição 3D como na vida real.
∫ ∫ No que se refere a estas instruções de funcionamento HC-X900 / HC-X909 / HC-X900M Acerca da Condensação (Quando a lente, o Visor ou o Monitor LCD estiver embaciado/a) A condensação ocorre quando a temperatura ambiente ou a humidade mudarem. Tenha cuidado com a condensação, pois esta causa manchas na lente, no visor e no monitor LCD, fungos e o mau funcionamento da câmara. ≥ Para mais detalhes acerca da causa e acção necessária para a condensação, consulte a página 162.
Índice Informação para sua segurança.............. 2 Preparação Avançado (Gravação) Nomes e Funções dos Principais Componentes ............................................6 Alimentação.............................................10 Inserir/retirar a bateria....................... 10 Carregar a bateria ............................. 11 Tempo de carregamento e tempo de gravação ........................................... 12 Gravar num cartão ..................................
Apagar cenas/imagens paradas ............ 96 Apagar parte de uma cena (AVCHD) ........................................... 98 Dividir uma cena (AVCHD)................ 99 Dividir uma cena para apagar parcialmente (iFrame/MP4)............. 100 Apagar informação pessoal ............ 101 Proteger cenas/imagens paradas ... 101 Combinação da cena relé [HC-X900M]............................................ 102 Ver Vídeo/Imagens na sua televisão ... 103 Ligar com um mini cabo HDMI........
Preparação Nomes e Funções dos Principais Componentes 10 AV MULTI 1 13 2 3 4 56 1 14 15 16 17 18 78 9 11 12 5 Monitor LCD (Touch screen) (l 19) ≥ Pode abrir até 90o. ≥ Pode rodar até 180o A para a lente ou 90o B na direcção oposta. Devido às limitações na tecnologia de produção do LCD, poderão existir pequenos pontos claros ou escuros no ecrã do Monitor LCD. No entanto, isto não é um mau funcionamento e não afecta a imagem filmada.
19 23 24 20 21 22 25 26 19 Cobertura do cartão SD (l 16) 20 Receptáculo do tripé ≥ Se fixar o tripé com um parafuso com mais de 5,5 mm, pode danificar esta unidade.
HC-X900 / HC-X909 / HC-X900M 28 29 30 37 38 31 32 33 MIC 36 28 29 30 31 Indicador do estado (l 17) Microfones internos Anel multi manual (l 74, 78) Peça de montagem do adaptador da sapata (l 167) 32 Tampa do adaptador da sapata (l 167) 33 Alavanca de libertação do adaptador da sapata [SHOE ADAPTOR RELEASE] (l 167) 34 Terminal do microfone [MIC] ≥ Pode ser utilizado um microfone de ligação compatível como microfone externo. ≥ O áudio será estéreo (2 ch) com entrada do microfone externo.
HC-X810 / HC-X800 42 45 43 44 42 43 44 45 Microfones internos Indicador do estado (l 17) Interruptor do modo (l 18) Terminal de entrada DC [DC IN] (l 11) ≥ Não utilize quaisquer outros adaptadores AC para além do fornecido.
Preparação Alimentação ∫ Baterias que pode usar com esta unidade A bateria que pode ser usada nesta unidade é a VW-VBN130/VW-VBN260. ≥ A unidade tem uma função para distinguir baterias que possam ser usadas em segurança. A bateria dedicada (VW-VBN130/VW-VBN260) suporta esta função. As únicas baterias adequadas para serem utilizadas com esta unidade são os produtos genuínos da Panasonic e as baterias fabricadas por outras empresas e certificadas pela Panasonic.
Carregar a bateria Quando o produto é adquirido, a bateria não vem carregada. Carregue a bateria por completo antes de utilizar esta unidade. A unidade encontra-se em modo de espera quando ligar o adaptador AC. O circuito primário está sempre ligado, desde que o adaptador AC esteja ligado a uma tomada. Importante: ≥ Use o adaptador AC fornecido. Não use o adaptador AC de outro aparelho. ≥ Não utilize o cabo AC com qualquer outro equipamento, pois este foi criado apenas para esta unidade.
Tempo de carregamento e tempo de gravação ∫ Tempo de Carregamento/Gravação ≥ Temperatura: 25 oC/humidade: 60%RH ≥ HC-X900 / HC-X909 / HC-X900M Quando usar o visor (os tempos em parênteses são quando usar o monitor LCD) HC-X900/HC-X909/HC-X900M Número do modelo da bateria [Voltagem/Capacidade (Mínimo)] Bateria fornecida/ VW-VBN130 (opcional) [7,2 V/1250 mAh] VW-VBN260 (opcional) [7,2 V/2500 mAh] Tempo de carregamento 2 h 30 min 4 h 30 min Modo de gravação Tempo máximo de gravação contínua Tempo de gr
HC-X810/HC-X800 Número do modelo da bateria [Voltagem/Capacidade (Mínimo)] Bateria fornecida/ VW-VBN130 (opcional) [7,2 V/1250 mAh] VW-VBN260 (opcional) [7,2 V/2500 mAh] Tempo de carregamento 2 h 30 min 4 h 30 min Modo de gravação Tempo máximo de gravação contínua Tempo de gravação actual [1080/50p], [HA], [HG], [HX], [HE] 1 h 30 min 55 min 55 min [iFrame] 1 h 35 min [AVCHD 3D]* 1 h 25 min 55 min [SbS 3D]* 1 h 35 min 55 min [1080/50p], [AVCHD 3D]* 3 h 5 min 1 h 55 min [HA], [HG], [HX]
≥ O tempo actual de gravação refere-se ao tempo de gravação quando repetir o início/ paragem da gravação, ligar e desligar a unidade e mover a alavanca do zoom, etc. ≥ As baterias aquecem após a utilização ou carregamento. Não se trata de um mau funcionamento. Indicação da capacidade da bateria ≥ O ecrã muda à medida que a capacidade da bateria diminui. # # # # Se houver menos de 3 minutos restantes, fica vermelho. Se a bateria ficar descarregada, começa a piscar.
Preparação Gravar num cartão A unidade pode gravar imagens paradas ou filmes num cartão SD ou memória incorporada. Para gravar para um cartão SD, leia o seguinte. Esta unidade (um dispositivo compatível com SDXC) é compatível com cartões de memória SD, com cartões de memória SDHC e com cartões de memória SDXC. Quando usar um cartão de memória SDHC/SDXC noutro equipamento, certifique-se de que o equipamento é compatível com estes cartões de memória.
Inserir/retirar um cartão SD Quando usar um cartão SD que não seja da Panasonic, ou um que tenha sido utilizado anteriormente noutro equipamento, pela primeira vez nesta unidade, formate o cartão SD. (l 41) Quando o cartão SD for formatado, todos os dados gravados serão apagados. Quando os dados forem apagados, não podem ser recuperados. Atenção: Verifique se a lâmpada de acesso ao cartão está desligada. 1 Abra a cobertura do cartão SD e insira (retire) o cartão SD na (da) ranhura do cartão.
Preparação Ligar/desligar a unidade Pode ligar e desligar a energia, usando o botão da alimentação, o monitor LCD ou o visor. Ligar e desligar a unidade com o botão da alimentação Abra o monitor LCD e prima o botão da energia para ligar a unidade. HC-X900 / HC-X909 / HC-X900M HC-X810 / HC-X800 Para desligar a alimentação Mantenha o botão da alimentação premido até que o indicador do estado se desligue. A O indicador do estado acende.
∫ Para desligar a unidade HC-X900 / HC-X909 / HC-X900M HC-X810 / HC-X800 B O indicador do estado apaga. HC-X900 / HC-X909 / HC-X900M ≥ A energia não é desligada enquanto o monitor LCD não for fechado e o visor retraído. ≥ A alimentação não será desligada enquanto estiver a gravar filmes, mesmo que o monitor LCD esteja fechado e o visor retraído. HC-X810 / HC-X800 ≥ A alimentação não será desligada enquanto estiver a gravar filmes, mesmo que o monitor LCD esteja fechado.
Preparação Preparação do monitor LCD/Visor [HC-X900/HC-X909/HC-X900M] O visor é desligado e o monitor LCD é ligado quando abrir o monitor LCD. O visor é ligado quando o monitor LCD for fechado e esticar o visor. ≥ Pode ver a gravação de imagens Live ou gravações 3D em 3D no monitor LCD. (l 80, 109) Existem diferenças no modo como diferentes pessoas experimentam as imagens 3D. Verifique directamente de frente e a cerca de 25 cm do monitor LCD, onde pode facilmente ver a imagem.
∫ Acerca dos ícones da operação HC-X900 / HC-X909 / HC-X900M HC-X810 / HC-X800 / / / : Estes ícones são usados para ir para a página do menu e página de apresentação de miniaturas, para a escolha e configuração dos itens, etc. : Toque para voltar ao ecrã anterior, tal como quando configura os menus. Acerca do menu do toque Toque em (lado esquerdo)/ ícones da operação. Toque em (lado direito) de (lado esquerdo)/ no menu do toque para ligar os (lado direito) de no menu do toque.
∫ Para visualizar o menu do toque A apresentação do menu do toque desaparece quando não for efectuada qualquer função por toque durante um período específico de tempo. Para a visualizar de novo, toque em . ≥ Não toque no monitor LCD com pontas rijas, como esferográficas. Preparação Acertar a data e a hora Quando a unidade é ligada pela primeira vez, aparece uma mensagem a pedir para acertar a data e a hora. Seleccione [YES] e execute os passos 2 a 3 abaixo para acertar a data e a hora. 1 Escolha o menu.
Básico Antes de gravar ∫ Posicionamento básico da câmara 1 Segure a câmara com as duas mãos. 2 Passe a mão pelo punho de segurança. 3 É conveniente usar o ícone do botão de gravação A quando mantiver a unidade perto da cintura. ≥ Quando gravar, certifique-se que está estável e que não existe o perigo de colidir com outra pessoa ou com um objecto. ≥ Quando estiver no exterior, grave as imagens com o sol atrás de si. Se o objecto estiver à frente do sol, ficará escuro na gravação.
≥ Se usar o kit de filtro (opcional), a lente de conversão (opcional) ou a lente de conversão 3D (opcional), retire a cobertura da lente. Básico Seleccionar um média para gravar [HC-X900M] O cartão e a memória incorporada podem ser seleccionados separadamente para gravar filmes ou imagens paradas. 1 2 Passe o modo para . Escolha o menu. (l 33) MENU 3 ou : [MEDIA SELECT] Toque no média para gravar filmes ou imagens paradas.
Básico Gravação de filmes 1 2 3 Passe o modo para . (l 18) Abra o monitor LCD ou estique o visor. Prima o botão de iniciar/parar a gravação, para iniciar a gravação. A Ícone do botão de gravação B Quando começar a gravar, ; muda para ¥. 4 Prima o botão de início/paragem de gravação para fazer uma pausa na gravação. T W ≥ Também pode iniciar/parar a gravação, tocando no ícone do botão de gravação. Este ícone funciona do mesmo modo que o botão de iniciar/parar a gravação.
≥ HC-X900 / HC-X909 / HC-X900M Durante a gravação, esta não pára, mesmo que o monitor LCD seja fechado e o visor seja retraído. HC-X810 / HC-X800 Durante a gravação, esta não pára, mesmo que o monitor LCD seja fechado. ≥ HC-X900 / HC-X909 / HC-X900M Coloque a unidade no modo de pausa quando ligar ou desligar um microfone externo com o terminal MIC. ≥ Por favor, consulte a página 164 quanto ao tempo de gravação aproximado.
Básico Gravação de imagens paradas 1 2 3 Passe o modo para . (l 18) Abra o monitor LCD ou estique o visor. Prima o botão automática) até meio. (Apenas para a focagem Indicação de focagem: 4 Prima completamente o botão A Indicação de focagem ± (A luz branca pisca.): Focar ¥ (A luz verde acende.): Quando focado Sem marca: Quando não for possível focar. B Área de focagem (área dentro de parênteses) .
∫ Acerca das indicações no ecrã na gravação de imagens paradas Indicador de funcionamento da imagem parada (l 146) R3000 Tamanho das imagens paradas (l 70) MEGA MEGA estabilizador óptico de imagem (l 26) Estabilizador óptico de imagem (l 46) Lâmpada auxiliar AF (l 73) ßj MEGA Número restante de imagens paradas ≥ Pisca a vermelho quando aparecer [0].
≥ Enquanto estiver a gravar filmes, ou durante a operação PRE-REC, a qualidade de imagem é diferente das imagens paradas vulgares, de modo a que a gravação de filmes tenha preferência sobre a gravação de imagens paradas. ≥ Se usar a gravação simultânea enquanto grava um filme, o tempo de gravação restante fica mais curto. Se a unidade for desligada, ou usar o disco do modo, o tempo de gravação restante pode ficar mais comprido.
≥ Dependendo das condições de gravação, a unidade poderá não entrar no modo desejado. ≥ Nos modos de retrato, projector e baixa luminosidade, o rosto será rodeado por uma moldura branca quando for detectado. No modo de retrato, um objecto que seja superior e que esteja mais próximo do ecrã será rodeado por uma moldura cor-de-laranja. (l 63) ≥ Recomendamos a utilização de um tripé nos modos de retrato nocturno e cenário nocturno.
Básico Reprodução de filmes/imagens paradas 1 2 3 Passe o modo para . (l 18) ALL Toque no ícone de selecção do modo de reprodução A. (l 20) HC-X900 / HC-X909 / HC-X810 / HC-X800 Escolha a imagem parada B ou o formato de gravação do filme C que deseja reproduzir. HC-X900M Seleccione o tipo de média D e depois seleccione a imagem parada B ou o formato de gravação do filme C que deseja reproduzir. ≥ Toque em [ENTER].
5 Seleccione a operação de reprodução, tocando no ícone da operação. F Ícone da operação 0h01m30s ≥ Os ícones da operação e o ecrã desaparecem quando não for efectuada qualquer operação por toque durante um período específico de tempo. Para a visualizar de novo, toque no ecrã. ≥ HC-X900 / HC-X909 / HC-X900M A cena ou imagem parada a ser reproduzida é convertida para uma imagem 3D/2D e reproduzida quando tocar em / . (l 112) ≥ A apresentação de diapositivos é reproduzida apenas em 2D ou apenas em 3D.
≥ O tempo decorrido na indicação da reprodução é reiniciado em 0h00m00s em cada cena. ≥ Quando reproduzido com [ALL AVCHD] seleccionado, o ecrã pode ficar momentaneamente preto quando a cena muda. Compatibilidade dos filmes ≥ Esta unidade baseia-se no formato AVCHD 3D/AVCHD Progressive/AVCHD. Formato AVCHD 3D ≥ Os sinais de vídeo para AVCHD 3D que podem ser reproduzidos com esta unidade são 1920k1080/50i.
Básico Utilização do ecrã do menu ≥ Toque em direito) de visualizar 1 ≥ Após as mensagens serem apresentadas, a apresentação do guia é cancelada. (lado esquerdo)/ (lado no menu do toque para MENU . (l 20) Toque em MENU Utilizar o menu rápido . Isto permite a configuração rápida de alguns dos menus. ≥ Toque em (lado esquerdo)/ (lado direito) de no menu do toque para Q. . (l 20) visualizar MENU Q. MENU MENU 2 1 Toque no menu superior A. Toque em Ícone 3 Q. MENU .
Básico Usar o Menu de Configuração ≥ Os itens apresentados diferem, dependendo da posição ou configuração do interruptor do modo. Escolha o menu. MENU : [SETUP] # configuração desejada [DISPLAY] [5 SECONDS]/[ON] Defina o método de apresentação da apresentação de informação do ecrã. [5 SECONDS]: A informação é apresentada no ecrã durante 5 segundos após iniciar o modo de gravação, iniciar a reprodução ou tocar no ecrã. [ON]: Visualização constante [CLOCK SET] Por favor, consulte a página 21.
≥ Quando a região onde reside for configurada pela primeira vez, o ecrã de selecção de casa/destino de viagem aparece após configurar com sucesso a região onde reside. Se a região onde reside já tiver sido configurada, execute a operação do menu para o Passo 1. 5 (Apenas quando configurar a região do seu destino de viagem) Toque em / para escolher o seu destino de viagem e toque em [ENTER]. ≥ Toque em [SUMMER TIME SET] para acertar a hora de Verão.
HC-X810 / HC-X800 [SIMPLE]/[DETAIL]/[OFF] [EXT. DISPLAY] Por favor, consulte a página 105. [ECONOMY (BATT)] [ON]/[OFF] Quando passarem cerca de 5 minutos sem que faça qualquer operação, esta unidade desliga-se automaticamente para evitar que a bateria descarregue. ≥ Esta unidade não se desliga automaticamente, mesmo que [ECONOMY (BATT)] esteja definido para [ON] nos seguintes casos: j Usar o adaptador AC* j Usar o cabo USB para PC, gravador de DVD, etc.
≥ Passe o modo para 1 2 ou . Defina [QUICK START] para [ON]. Feche o monitor LCD e recolha o visor. HC-X900 / HC-X909 / HC-X900M HC-X810 / HC-X800 O indicador do estado A pisca a verde e a unidade entra no modo de espera de início rápido. ≥ A tampa da lente não se fecha. 3 Abra o monitor LCD ou estique o visor. HC-X900 / HC-X909 / HC-X900M HC-X810 / HC-X800 O indicador do estado A acende a vermelho e a unidade é colocada no modo de pausa de gravação.
[ON]/[OFF] HC-X900 / HC-X909 / HC-X900M [REMOTE CONTROL] Por favor, consulte a página 43. [REC LAMP] [ON]/[OFF] HC-X900 / HC-X909 / HC-X900M A luz de gravação acende durante a gravação e pisca quando a unidade recebe um sinal do comando à distância ou quando o temporizador automático estiver em contagem decrescente. HC-X810 / HC-X800 A luz de gravação acende durante a gravação e pisca quando o temporizador automático estiver em contagem decrescente.
[POWER LCD] HC-X900 / HC-X909 / HC-X900M : HC-X810 / HC-X800 : [ON]/[OFF] A / +2 / +1 / 0 / -1 Isto torna mais fácil ver o monitor LCD em locais claros, incluindo no exterior. ≥ Estes ajustes não irão afectar as imagens realmente gravadas. ≥ É possível definir a partir do menu rápido. (l 33) HC-X810 / HC-X800 +2 A (Torna ainda mais claro)/ +1 (Torna claro)/ 0 (Normal)/ -1 (Torna menos claro)/ *(Ajuste automático) * Não é apresentado no modo manual ou no modo de reprodução.
[COMPONENT OUT] [1080i]/[576i] Por favor, consulte a página 106. [HDMI RESOLUTION] [AUTO]/[1080p]/[1080i]/[576p] Por favor, consulte a página 105. [VIERA Link] [ON]/[OFF] Por favor, consulte a página 107. [TV ASPECT] [16:9]/[4:3] Por favor, consulte a página 104. HC-X900 / HC-X909 / [HDMI]/[LCD] HC-X900M [3D OUTPUT] Por favor, consulte a página 110. HC-X810 / HC-X800 [AUTO]/[2D] [3D PLAYBACK] Por favor, consulte a página 114.
/ HC-X909 / / HC-X800 [FORMAT CARD] HC-X900 HC-X810 Por favor, tenha em conta que, se um média for formatado, todos os dados gravados no média serão apagados e não podem ser recuperados. Guarde os dados importantes num PC, DVD, etc. (l 120, 134) ≥ Quando a formatação tiver terminado, toque em [EXIT] para sair do ecrã de mensagem. ≥ Efectue uma formatação física do cartão SD quando este estiver para ser eliminado/ transferido.
≥ O cartão SD requer algum espaço para guardar informação e gerir ficheiros do sistema, por isso, o espaço que pode realmente ser utilizado é ligeiramente inferior ao valor indicado. O espaço utilizável é habitualmente calculado como 1 GB=1.000.000.000 bytes. As capacidades dos PCs e software são expressas como 1 GB=1.024k1.024k1.024=1.073.741.824 bytes. Por isso, o valor indicado da capacidade parece ser mais pequeno.
Básico Usar com o comando à distância [HC-X900/HC-X909/HC-X900M] Escolha o menu. 8 Botão de iniciar/parar a gravação [START/STOP]* 9 Botão da data/hora [DATE/TIME] (l 35) 10 Botão do menu [MENU] 11 Botão OK [OK] * significa que estes botões funcionam da mesma forma que os botões correspondentes da unidade.
∫ Alcance de utilização do comando à distância Funcionamento dos botões de direcção/botão OK 1 15 10 15 Prima um botão de direcção. STILL ADV PAUSE SKIP STOP STILL ADV SKIP MENU 15 OK A Sensor do comando à distância Distância: Cerca de 5 m Ângulo: Cerca de 10o para cima e 15o para baixo, esquerda e direita ≥ O comando à distância foi concebido para funcionar no interior. No exterior ou sob luzes fortes, a unidade poderá não funcionar correctamente mesmo dentro do seu alcance prático.
Avançado (Gravação) Usar o zoom Alavanca do zoom/Ícone do botão do zoom T Lado T: Gravação em grande plano (zoom in) Lado W: Gravação em grande angular (zoom out) W T 6 W T W A Barra do zoom ≥ A taxa máxima do zoom para gravar filmes pode ser definida com [ZOOM MODE]. (l 58) ≥ Também pode ampliar tocando simplesmente no monitor LCD. (Zoom de Toque: l 48) ∫ Acerca da barra do zoom A barra do zoom é apresentada durante o funcionamento do zoom.
Rácio do zoom durante o modo de gravação de imagens paradas O rácio do zoom pode ser aumentado até 25k sem degradar a qualidade de imagem do modo de gravação de imagens paradas. (Zoom óptico extra) ≥ O nível do zoom óptico extra varia, dependendo da configuração de [PICTURE SIZE] e [ASPECT RATIO]. (l 70, 71) ≥ Se retirar o dedo da alavanca do zoom durante a ampliação, poderá gravar o som da operação. Quando colocar novamente a alavanca do zoom na sua posição original, faça-o sem sons.
∫ Mudar o modo do estabilizador de imagem (Modo de gravação de filmes) MENU : [RECORD SETUP] # [HYBRID O.I.S.] # [ON] ou [OFF] Quando definido para [ON], pode melhorar ainda mais a estabilização da imagem para gravar enquanto caminha, ou segurar a unidade e gravar um objecto distante com zoom. ≥ A configuração por defeito desta função é [ON]. (Modo de gravação de imagens paradas) MENU : [RECORD SETUP] # [O.I.S.] # [MODE1] ou [MODE2] [MODE1]: A função funciona constantemente.
Avançado (Gravação) Gravar com a função de toque Pode gravar usando funções convenientes, através de uma operação fácil de tocar no ecrã. 1 2 Toque em (lado esquerdo)/ (lado direito) de no menu do toque para visualizar os ícones da função do toque. (l 20) T W Toque no ícone de função de toque. (por ex. Busca AF/AE) ≥ Para cancelar, toque novamente no ícone de Função de Toque. (O bloqueio do Estabilizador Óptico de Imagem é cancelado libertando o dedo que está a tocar em .
Busca AF/AE É possível definir a focagem e a exposição ao objecto especificado no touch screen. A focagem e exposição continuam a seguir automaticamente o objecto, mesmo se este se mover. (busca dinâmica) 1 Toque em . ≥ Quando [FACE RECOG.] (l 61) estiver ligada [ON] e for detectado um rosto registado, o alvo fixa-se automaticamente. 2 Toque no objecto e fixe o alvo. ≥ Quando toca na cabeça do objecto, a moldura do alvo na cabeça fica fixada e a busca começa.
Bloqueio do estabilizador óptico de imagem No modo de gravação de filmes, pode melhorar a estabilização óptica da imagem, tocando e mantendo tocado o ícone . Com esta função, pode reduzir ainda mais os efeitos de oscilações que costumam ocorrer quando usa o zoom. 1 2 Prima o botão do estabilizador óptico de imagem para ligar o estabilizador de imagem. Toque e mantenha tocado . ≥ O ícone é apresentado em A enquanto estiver a tocar e a manter tocado .
Avançado (Gravação) Funções de gravação dos ícones das operações Escolha os ícones da operação para adicionar diferentes efeitos nas imagens gravadas. 1 Toque em (lado esquerdo)/ (lado direito) de no menu do toque para visualizar os ícones da operação. (l 20) 2 Toque num ícone de operação. PRE-REC (por ex. PRE-REC) ≥ Seleccione o ícone de operação novamente para cancelar a função. ≥ Consulte as respectivas páginas para cancelar as seguintes funções.
Desvanecimento Quando começar a gravar, a imagem/áudio aparece gradualmente. (Aparecimento gradual) Quando fizer uma pausa na gravação, a imagem/áudio desaparece gradualmente. (Desvanecimento gradual) ≥ A configuração de desvanecimento é cancelada quando a gravação pára.
≥ Após definir PRE-REC, se a gravação começar em menos de 3 segundos, os filmes gravados 3 segundos antes de premir o botão de iniciar/parar a gravação não podem ser gravados. ≥ As imagens apresentadas como miniaturas durante a reprodução diferem dos filmes apresentados no início da reprodução. Obturador de sorriso Quando um rosto a sorrir for detectado durante a gravação de um filme, a unidade grava automaticamente uma imagem parada. O ícone muda sempre que for tocado. ([ON]) # ([FACE RECOG.
Flash incorporado Quando premir o botão , o flash é activado e a imagem será gravada. Use o flash incorporado para gravar imagens paradas em locais escuros. O ícone muda sempre que for tocado. ß ([ON]) # ßA ([AUTO]) # ([OFF]) ≥ A unidade determina automaticamente se o flash é necessário, mesmo quando estiver definido para , detectando a luminosidade ambiente. (Se a unidade determinar que o flash é necessário, o indicador acende a vermelho.
Temporizador automático Pode gravar imagens paradas utilizando o temporizador. O ícone muda sempre que for tocado. Ø10 (Grava após 10 segundos) # Ø2 (Grava após 2 segundos) # definição cancelada ≥ Quando prime o botão , é gravada uma imagem parada após aparecer Ø10 ou Ø2 e a lâmpada de gravação pisca o tempo que tiver sido definido. Depois da gravação, o temporizador automático é cancelado.
Guias de orientação Pode verificar se a imagem está nivelada enquanto grava ou reproduz filmes e imagens paradas. A função também pode ser utilizada para avaliar o equilíbrio da composição. O ícone muda sempre que for tocado. # # # definição cancelada ≥ É possível definir a partir do menu rápido. (l 33) ≥ As linhas guia não aparecem nas imagens que foram gravadas. ∫ Apresentar as guias de orientação durante a reprodução ≥ Mude o modo para e toque no ícone de selecção do modo de reprodução.
Avançado (Gravação) Funções de gravação dos menus [SCENE MODE] Quando gravar imagens em diferentes situações, este modo ajusta automaticamente as velocidades e abertura do obturador. MENU : [RECORD SETUP] # [SCENE MODE] # configuração desejada [OFF]: Cancelar a configuração 5Desporto: Para tornar as cenas com movimentos rápidos menos instáveis com reprodução lenta e pausa de reprodução Retrato: Para fazer as pessoas sobressaírem contra o fundo.
≥ (Pele suave) j Se o fundo ou qualquer outra coisa no cenário tiver uma cor semelhante à cor da pele, esta também poderá ficar mais suave. j Se a luminosidade não for suficiente, o efeito poderá não ficar perfeito. j Se gravar uma pessoa que esteja afastada, a cara pode não ser gravada nitidamente. Neste caso, cancele o modo de pele suave ou amplie a cara (grande plano) para gravar. ≥ (Fogo-de-artifício) j A velocidade do obturador é de 1/25.
[REC MODE] Ligue a qualidade de imagem e formato de gravação dos filmes a serem gravados. MENU : [RECORD SETUP] # [REC MODE] # configuração desejada ≥ É possível definir a partir do menu rápido. (l 33) [HA]/[HG]/[HX]/[HE]*1: Ajuste o modo de gravação para 1080/50i. [1080/50p]*2: Ajuste o modo de gravação para 1080/50p. [iFrame]*3: Ajuste o modo de gravação para iFrame. [AVCHD 3D]*4: [SbS 3D]*4: Defina o formato de gravação para AVCHD 3D, que pode gravar imagens 3D de alta definição.
Exemplo de configuração Tempo de configuração (intervalo de gravação) Tempo de gravação Tempo gravado Pôr-do-sol 1s Cerca de 1 h Cerca de 2 min Resplandecência 30 s Cerca de 3 h Cerca de 12 s ≥ O tempo máximo de gravação é de 12 horas. ≥ Não pode usar a gravação de imagens paradas. ≥ O modo de gravação não pode ser alterado quando definir a gravação do intervalo. ≥ Se desligar a alimentação ou definir o modo para , esta função é cancelada.
≥ As imagens paradas são gravadas no cartão SD após a gravação relé. ≥ é apresentado na apresentação de miniaturas durante a reprodução da cena que foi gravada com relé na memória incorporada. [FACE RECOG.] O reconhecimento do rosto é uma função para encontrar rostos que se pareçam com rostos que já tenham sido registados e dando prioridade automática à focagem e exposição desses rostos.
Inserir texto ≥ Os caracteres podem ser inseridos convenientemente sem mover o cursor quando [Auto Cursor Position] for definido para [ON]. (l 40) Ícone [A] etc. / [A/a] Descrição da operação Insere um caracter. Move o cursor para a esquerda ou direita. Alterna entre [A]/[a] (alfabeto) e [&/1] (símbolos/números). Insere um espaço. [Delete] Apaga um caracter. Apaga o caracter anterior, caso o cursor esteja num espaço vazio. [Enter] Termina a entrada de texto. ≥ Pode inserir um máximo de 9 caracteres.
∫ Cancelar uma pessoa registada 1 Escolha o menu. MENU : [RECORD SETUP] # [FACE RECOG.] # [SET] # [DELETE] ou [DELETE ALL] ≥ Tocar em [DELETE ALL] cancela todas as pessoas registadas. 2 (Quando [DELETE] é seleccionado) Toque na pessoa a cancelar. ≥ Quando lhe toca, a pessoa é seleccionada e é apresentado seleccionada, toque de novo. ≥ Toque em [ENTER]. .
∫ Moldura do rosto com prioridade A moldura do rosto com prioridade é apresentada como molduras cor-de-laranja. A focagem e o ajuste da luminosidade serão efectuados na moldura do rosto com prioridade. ≥ A moldura do rosto com prioridade só é apresentada com o modo de retrato no modo automático inteligente. ≥ A moldura branca é apenas para a detecção do rosto. ≥ A focagem será definida para a moldura do rosto com prioridade quando premir o botão até meio quando gravar imagens paradas.
[Digital Cinema Colour] Gravar filmes com cores mais vívidas, usando a tecnologia x.v.Colour™. ≥ Passe para o modo manual. (l 74) ≥ Defina [REC MODE] para [HA], [HG], [HX], [HE] ou [1080/50p]. (l 59) MENU : [RECORD SETUP] # [Digital Cinema Colour] # [ON] ≥ HC-X900 / HC-X909 / HC-X900M / HC-X800 Para cores mais realistas, use um mini cabo HDMI (opcional) com uma televisão que suporte x.v.Colour™. ≥ HC-X810 Para cores mais realistas, use um mini cabo HDMI (fornecido) com uma televisão que suporte x.v.
HC-X900 / HC-X909 / HC-X900M [MIC SETUP] Pode ajustar a definição de gravação do microfone incorporado. MENU : [RECORD SETUP] # [MIC SETUP] # configuração desejada [SURROUND]: O som é gravado com o microfone de canal 5.1 com surround. [ZOOM MIC]: O som é gravado com o microfone de surround de canal 5.1, mudando a direcção, juntamente com a operação do zoom.
[MIC LEVEL] HC-X900 / HC-X909 / HC-X900M Quando gravar, pode ajustar o nível de entrada dos microfones incorporados e do terminal do microfone externo. HC-X810 / HC-X800 Quando gravar, pode ajustar o nível de entrada dos microfones incorporados. 1 Escolha o menu. MENU : [RECORD SETUP] # [MIC LEVEL] # configuração desejada [AUTO]: [SETr AGC é activado e o nível de gravação é ajustado automaticamente. ]/[SET]: Pode definir o nível de gravação desejado.
≥ HC-X900 / HC-X909 / HC-X900M Quando [MIC SETUP] estiver em [ZOOM MIC], o volume será diferente, dependendo da taxa do zoom. HC-X810 / HC-X800 Quando [ZOOM MIC] estiver em [ON], o volume será diferente, dependendo da taxa do zoom. ≥ HC-X900 / HC-X909 / HC-X900M Quando [MIC SETUP] está definido para [STEREO MIC] ou é usada a entrada do microfone externo, o som é estéreo (2 canais) e apenas os medidores do nível de entrada dianteiros direito e esquerdo funcionam.
[ZEBRA] As partes onde é provável que ocorra saturação branca (saturação da cor) (partes extremamente claras ou brilhantes) são apresentadas com linhas diagonais (padrão zebra). ≥ Passe para o modo manual. (l 74) MENU : [RECORD SETUP] # [ZEBRA] # [ON] ≥ É possível definir a partir do menu rápido no modo manual. (l 33) A Padrão Zebra ≥ Pode gravar uma imagem com pouca saturação branca se ajustar manualmente a velocidade do obturador ou a luminosidade (diafragma/valor de ganho) (l 77).
MENU : [RECORD SETUP] # [HISTOGRAM] # configuração desejada ≥ É possível definir a partir do menu rápido no modo manual. (l 33) [ON ADJUST]: Visualização apenas quando [IRIS] é ajustada. (l 77) [ANYTIME]: Visualização constante. [OFF]: Cancelar a configuração. ∫ Exemplo de apresentação A Normal B Escura C Clara [PICTURE SIZE] Quanto maior for o número de pixels, maior é a claridade da imagem quando for imprimida.
∫ Tamanho da imagem no modo de gravação de filmes ≥ Passe o modo para . MENU : [PICTURE] # [PICTURE SIZE] # configuração desejada ≥ É possível definir a partir do menu rápido. (l 33) Tamanho da imagem 14.7M 5120k2880 8.3 M 3840k2160 2.1 M 1920k1080 Formato [16:9] ≥ As predefinições desta função são 16 M no modo de gravação de imagens paradas e 14.7M no modo de gravação de filmes. ≥ A gravação torna-se mais comprida, dependendo dos pixels de gravação.
[HI-SPEED BURST] A gravação é efectuada continuamente a uma taxa de 50 imagens paradas por segundo. Use esta função para gravar um objecto com movimento rápido. 1 Escolha o menu. MENU : [PICTURE] # [HI-SPEED BURST] # [ON] [ON]: 180 imagens paradas são gravadas continuamente a uma taxa de 50 por segundo. O tamanho da imagem é 2.1 M (1920k1080). [OFF]: Cancelar a configuração. 2 Prima o botão . ≥ pisca a vermelho durante a gravação.
[AF ASSIST LAMP] Se iluminar o objecto, facilita a focagem por parte da câmara quando gravar em condições de fraca iluminação que dificultem a focagem. ≥ Passar para o modo manual. (l 74) MENU : [PICTURE] # [AF ASSIST LAMP] # [AUTO] ≥ A distância disponível da lâmpada auxiliar AF é de cerca de 1,5 m. ≥ Uma lente de conversão (opcional) pode bloquear a lâmpada auxiliar AF e torna-se mais difícil ajustar a focagem.
Avançado (Gravação) Gravação manual A sequência da operação difere para o monitor LCD e visor. ≥ As definições da focagem manual, balanço de brancos, velocidade do obturador, luminosidade (Diafragma e Ganho) são mantidas quando mudar entre o modo de gravação de filme e modo de gravação de imagem parada ∫ Passar para o modo manual HC-X900 / HC-X909 / HC-X900M Prima o botão iA/MANUAL ou o botão CAMERA FUNCTION para passar para o modo manual.
∫ Quando utilizar o monitor LCD 1 2 Toque no item desejado a ser definido. Toque em / para inserir a selecção. MNL FOCUS WB SHTR IRIS ∫ HC-X900 / HC-X909 / HC-X900M Quando utilizar o visor 1 Prima o botão CAMERA FUNCTION para seleccionar o item desejado. ≥ Os itens seleccionados mudam sempre que premir o botão CAMERA FUNCTION. 2 Rode o anel multi manual para escolher a definição e prima o botão CAMERA FUNCTION para entrar na definição.
Balanço de brancos A função automática de balanço de brancos poderá não reproduzir cores naturais, dependendo dos cenários ou condições de iluminação. Se tal for o caso, ajuste manualmente o balanço de brancos. ≥ HC-X900 / HC-X909 / HC-X900M Prima o botão iA/MANUAL ou o botão CAMERA FUNCTION para passar para o modo manual. (l 74) Para saber como efectuar as configurações quando usar o visor, consulte a página 75. ≥ HC-X810 / HC-X800 Prima o botão iA/MANUAL para passar para o modo manual.
≥ Quando o ecrã piscar, o balanço manual de brancos ajustado anteriormente é memorizado. Sempre que as condições de gravação se alterarem, redefina o balanço de brancos. ≥ Quando definir tanto o balanço de brancos como o diafragma/ganho, defina primeiro o balanço de brancos. ≥ AWB não é apresentado no ecrã quando AWB estiver a ser definido. Ajuste manual da velocidade do obturador/diafragma Velocidade do Obturador: Ajuste-a quando gravar objectos em movimentos rápidos.
≥ Se gravar um objecto extremamente claro ou gravar sob iluminação no interior, a cor e a luminosidade do ecrã podem mudar, ou pode aparecer uma linha horizontal no ecrã. Neste caso, grave no modo automático inteligente ou defina a velocidade do obturador para 1/100 em áreas onde a frequência da alimentação seja 50 Hz, ou 1/125 em áreas de 60 Hz. ≥ A luminosidade da imagem apresentada no monitor LCD pode ser diferente da luminosidade da imagem realmente gravada durante o modo de gravação de imagens paradas.
1 (Quando a função do assistente MF é utilizada) Escolha o menu. MENU : [RECORD SETUP] # [MF ASSIST] # [ON] ≥ É possível definir a partir do menu rápido. (l 33) ≥ Toque em 2 3 para ver o ícone manual. Toque em [FOCUS]. Toque em [MF] para mudar para a focagem manual. ≥ MF aparece no ecrã. 4 HC-X900 / HC-X909 / HC-X900M FOCUS Ajuste a focagem rodando o anel multi manual. MNL WB SHTR IRIS AF MF A Parte apresentada a azul HC-X810 / HC-X800 Ajuste a focagem tocando em MF / MF .
Avançado (Gravação) Gravar imagem 3D Com a lente de conversão 3D (opcional) fixada, pode gravar espectaculares imagens em 3D como se fossem reais. HC-X810 / HC-X800 Para ver a imagem 3D, necessita de uma televisão que suporte 3D. Imagem 3D A imagem é uma ilustração. ≥ Na unidade, as imagens 3D graváveis aparecem no formato AVCHD 3D ou lado-alado (estrutura de 2 ecrãs). ≥ As imagens parecidas com o real e 3D de alta definição podem ser gravadas, gravando no formato AVCHD 3D.
2 Ligue a unidade. ≥ Ligue a unidade na horizontal. ≥ O ecrã do modo de ajuste da Lente de Conversão 3D aparece automaticamente após efectuar as definições iniciais. ≥ Se o ecrã do modo de ajuste da Lente de Conversão 3D não aparecer automaticamente, defina-o a partir do menu. ([SETUP] # [3D CONV. LENS SETUP]) ≥ Se a unidade for ligada com o Cabo de Ligação USB ainda ligado, a ligação USB tem prioridade.
∫ HC-X900 / HC-X909 / HC-X900M Para ligar a imagem durante a gravação para 2D (3D) ≥ Toque em (lado esquerdo)/ (lado direito) de no menu do toque para visualizar ( ). (l 20) ≥ ( ) Isto é apresentado apenas quando a lente de conversão 3D (opcional) estiver colocada. Toque em ( ). ≥ A imagem 2D (3D) passa para imagem 3D (2D). ≥ É possível definir a partir do menu. ([SETUP] # [2D/3D DISPLAY]) Q.
∫ Funções que não podem ser usadas durante a gravação em 3D Quando gravar com a Lente de Conversão 3D, não pode usar certas funções.
Avançadas (Reprodução) Operações de reprodução Reprodução de filmes usando o ícone da operação Para mais detalhes acerca das operações de reprodução básicas, consulte a página 30. Operação de reprodução Reprodução com avanço rápido/ retrocesso Visualização de reprodução Passos para a utilização Toque em 5 durante a reprodução para avançar rapidamente. (Toque em 6 para retroceder.) Durante a reprodução ≥ A velocidade de avançar/retroceder aumenta se tocar de novo em 5/6.
Operação de reprodução Visualização de reprodução Durante a reprodução Reprodução directa Passos para a utilização Toque na barra de reprodução Directa ou faça-a deslizar enquanto lhe toca. ≥ A reprodução fica pausada temporariamente e passa para a posição tocada ou deslizada enquanto toca. ≥ A reprodução começa libertando o seu dedo de toque ou de deslizamento. ≥ HC-X900 / HC-X909 / HC-X900M A barra de reprodução directa não pode ser operada com o comando à distância.
≥ Quando seleccionar [FACE], selecciona a parte em que o reconhecimento do rosto foi efectuado a partir das cenas consideradas como sendo nitidamente gravadas. Depois, isto será apresentado como uma miniatura. ≥ Uma parte julgada ser claramente gravada será detectada e apresentada como miniatura se seleccionar [HIGHLIGHT]. 3 (Quando [MINUTES] for seleccionado) Toque em / para acertar as horas. ≥ Pode definir até um máximo de 60 minutos. ≥ Toque em [ENTER]. 4 Toque na miniatura a ser reproduzida.
Aproximação numa imagem parada durante a reprodução (Zoom de reprodução) Pode ampliar, tocando numa imagem parada durante a reprodução. 1 Toque e mantenha tocada na parte que deseja ampliar durante a reprodução da imagem parada. ≥ A imagem parada é ampliada pela seguinte ordem: k1 # k2 # k4. Toque e mantenha tocado o ecrã para ampliar à frente da visualização normal para k2. Toque no ecrã para ampliar de k2 a k4. ≥ A imagem parada é ampliada a partir da parte em que tocou.
Avançadas (Reprodução) Diversas funções de reprodução Reprodução de filmes/imagens paradas por data As cenas ou imagens paradas gravadas no mesmo dia podem ser reproduzidas em sucessão. 1 2 Toque no ícone de selecção da data. (l 20) ALL Toque na data de reprodução. As cenas ou imagens paradas gravadas na data seleccionada são apresentadas como miniaturas. 3 Toque na cena ou na imagem parada a ser reproduzida.
Realçar a Reprodução A parte que foi reconhecida como estando claramente gravada é extraída de uma gravação comprida e pode ser reproduzida ou gravada num curto espaço de tempo com efeitos e música adicionada. Também pode criar uma reprodução realçada original verificando as suas cenas favoritas e definindo para extrair essas cenas. ≥ A reprodução realçada não pode ser usada para cenas iFrame e cenas guardadas em MP4. 1 Toque em .
Definir o efeito personalizado Pode desfrutar da reprodução realçada com o seu efeito preferido, definindo a combinação de um efeito de imagem e música. 1 2 3 Toque em [CUSTOM]. Toque em [EFFECT SETUP] ou [MUSIC SELECT]. (Quando [EFFECT SETUP] for seleccionado) Toque no efeito desejado. ≥ Quando [EFFECT SETUP] for mudado, [MUSIC SELECT] será definido tal como [EFFECT SETUP]. (Para definir [EFFECT SETUP] e [MUSIC SELECT] para definições diferentes, mude [MUSIC SELECT] após definir [EFFECT SETUP].
∫ Configuração da cena 1 (Apenas quando a reprodução realçada for iniciada de [ALL AVCHD]) Toque no formato de gravação da cena a reproduzir. [1080/50p]/[1080/50i]/[AVCHD 3D]/[SbS 3D] 2 3 Toque em [SELECT DATE] ou [SELECT SCENES]. (Quando [SELECT DATE] for seleccionado) Toque na data a ser reproduzida. ≥ Pode seleccionar um máximo de 7 dias. ≥ Quando lhe toca, a data é seleccionada e rodeada a vermelho. Toque de novo na data para cancelar a operação.
Para limpar as cenas favoritas da apresentação de miniaturas 1 Toque em [Reset]. 2 Toque em [RESET ALL] ou [RESET SELECTED]. ≥ Escolhe todas as cenas favoritas para serem apagadas, se escolher a opção [RESET ALL]. 3 4 (Quando [RESET SELECTED] for seleccionado no passo 2) Toque na cena a ser apagada. Toque em [YES]. ∫ Reproduzir as cenas favoritas Toque em [ON] ou [OFF]. [ON]: Incluir as cenas adicionadas em [FAVOURITE SCENE SETUP] na reprodução realçada.
∫ Definir o título 1 Toque em / e seleccione a sua folha de título favorita. [NONE]/[PICTURE 1]/[PICTURE 2]/[PICTURE 3]/[PICTURE 4] ≥ O título e a data não serão apresentados quando seleccionar [NONE]. 2 3 Toque em [TITLE]. Insira o título. 4 Toque em [ENTER] para terminar o registo. ≥ O método de inserção é o mesmo que para o reconhecimento do rosto. (l 61) ≥ Toque em [Enter] após inserir o título. ≥ Pode inserir um máximo de 18 caracteres.
Mudar as configurações de reprodução e reproduzir a apresentação de diapositivos 1 2 Toque em . (l 20) (Apenas quando quiser alterar as definições) ALL Toque em [SET] para escolher o item a ser alterado. [DATE SETUP]: Seleccione a data a ser reproduzida. [PLAYBACK SETUP]: Seleccione para reproduzir em 3D (as imagens paradas 2D serão convertidas para imagens paradas 3D e reproduzidas), ou reprodução em 2D (as imagens paradas 3D são convertidas para imagens paradas 2D e reproduzidas).
(Quando [MUSIC SELECT] for seleccionado) Toque no som desejado. ≥ Para ajustar o volume da música durante a reprodução ou apresentação de diapositivos, opere a alavanca do volume. (l 31) ≥ Toque em [ENTER]. (Para testar o áudio da música) Toque em [START] e inicie o teste de áudio. ≥ Toque na outra opção de música para alterar a música a ser testada. ≥ Quando tocar em [STOP], a reprodução da música pára. 4 5 Toque em [START]. Seleccione a operação de reprodução.
Avançadas (Reprodução) Apagar cenas/imagens paradas As cenas apagadas/imagens paradas não podem ser recuperadas, por isso efectue a confirmação adequada dos conteúdos antes de continuar com o apagamento. ¬ Passe o modo para . ∫ Para apagar a cena ou imagem parada a ser reproduzida Toque em enquanto as cenas ou imagens paradas a serem apagadas são reproduzidas.
Quando parar o apagamento a meio Toque em [CANCEL] enquanto apaga. ≥ As cenas ou imagens paradas que já tenham sido apagadas quando o apagamento for cancelado não podem ser recuperadas. Para completar a edição Toque em [Return]. ≥ Também pode apagar as cenas tocando em MENU , escolhendo [EDIT SCENE] # [DELETE] # [ALL SCENES], [MULTI] ou [SINGLE]. ≥ Também pode apagar imagens paradas tocando em MENU , escolhendo [PHOTO SETUP] # [DELETE] # [ALL SCENES], [MULTI] ou [SINGLE].
Apagar parte de uma cena (AVCHD) Uma parte desnecessária da cena AVCHD pode ser apagada. As cenas apagadas não podem ser recuperadas. ≥ Mude o modo para e toque no ícone de selecção do modo de reprodução. De seguida, escolha a cena AVCHD. (l 30) 1 Escolha o menu. MENU 2 3 : [EDIT SCENE] # [SECTION DELETE] Toque na cena com uma parte a ser apagada.
Dividir uma cena (AVCHD) Pode dividir uma cena AVCHD. Quaisquer partes indesejadas na cena podem ser apagadas após dividir. ≥ Mude o modo para e toque no ícone de selecção do modo de reprodução. De seguida, escolha a cena AVCHD. (l 30) 1 Escolha o menu. MENU 2 3 : [EDIT SCENE] # [DIVIDE] # [SET] Toque na cena a ser dividida. Toque em divisão. para definir o ponto de 0h00m15s ≥ Aconselhamos a usar a reprodução em câmara lenta e a reprodução fotograma a fotograma.
Dividir uma cena para apagar parcialmente (iFrame/ MP4) Divida as cenas iFrame ou cenas guardadas em MP4 e apague as partes desnecessárias. Isto divide as cenas gravadas em duas e apaga a metade da frente ou de trás. As cenas que foram apagadas após a divisão não podem ser recuperadas. ≥ Mude o modo para e toque no ícone de selecção do modo de reprodução. De seguida, escolha [iFrame] ou [MP4]. (l 30) 1 Escolha o menu. MENU 2 3 : [EDIT SCENE] # [SPLIT&DELETE] Toque na cena a ser dividida.
Apagar informação pessoal Apaga a informação de reconhecimento do rosto das cenas em que os rostos foram reconhecidos. ≥ Mude o modo para e toque no ícone de selecção do modo de reprodução. De seguida, escolha a cena AVCHD. (l 30) ≥ A informação do reconhecimento do rosto não é gravada nas cenas gravadas em iFrame, ou que guardou como MP4. 1 Escolha o menu. MENU 2 : [VIDEO SETUP] # [DELETE PERSONAL INFO] Toque nas cenas em que deseja apagar a informação pessoal.
Avançadas (Reprodução) Combinação da cena relé [HC-X900M] Pode combinar a cena relé (l 60) na memória incorporada e a cena continuada no cartão SD para serem uma só no cartão SD. ≥ Mude o modo para e toque no ícone de selecção do modo de reprodução. De seguida, escolha a cena AVCHD. (l 30) 1 2 Insira o cartão SD que foi usado para a gravação relé. Escolha o menu. MENU 3 : [EDIT SCENE] # [RELAY SCENE COMBINE] Quando a mensagem de confirmação aparecer, toque em [YES].
Avançadas (Reprodução) Ver Vídeo/Imagens na sua televisão Confirme os terminais na sua televisão e use um cabo compatível com os terminais. A qualidade de imagem pode variar com os terminais conectados. A Alta qualidade 1 Terminal HDMI 2 Terminal componente 3 Terminal de vídeo ≥ HC-X900 / HC-X909 / HC-X900M / HC-X800 Use o multi cabo AV (fornecido) ou o mini cabo HDMI (opcional) e verifique as definições de saída.
≥ Verifique se as fichas estão bem colocadas até ao fim. ≥ HC-X900 / HC-X909 / HC-X900M / HC-X800 Use sempre um mini cabo HDMI genuíno da Panasonic (RP-CDHM15, RP-CDHM30: opcional). ≥ HC-X810 Use sempre o mini cabo HDMI fornecido, ou um mini cabo Panasonic HDMI (RP-CDHM15, RP-CDHM30: opcional). ≥ Não use quaisquer outros multi cabos AV, excepto o fornecido. ≥ Quando ligar ao terminal componente da televisão, não precisa da ficha amarela do multi cabo AV.
∫ Para apresentar as informações no ecrã da televisão HC-X900 / HC-X909 / HC-X900M Quando premir o botão EXT DISPLAY no comando à distância, a informação apresentada no ecrã (ícone de operação e código de tempo, etc.) pode ser apresentada/não apresentada na televisão. ≥ Este não é apresentado quando a unidade é desligada.
Escutar em som do canal 5.1 (AVCHD) [HC-X900/HC-X909/HC-X900M] Ainda pode ouvir o som em canal 5.1 gravado com os microfones internos quando esta unidade estiver ligada ao amplificador AV compatível com canal 5.1 ou televisão, usando o mini cabo HDMI. Por favor, leia as instruções de funcionamento da televisão e do amplificador AV em relação ao modo de ligar esta unidade à televisão e ao amplificador AV.
Avançadas (Reprodução) Reprodução com VIERA Link O que é VIERA Link (HDAVI Control™)? ≥ HC-X900 / HC-X909 / HC-X900M / HC-X800 Esta função permite-lhe usar o seu comando à distância para uma televisão da Panasonic para operações fáceis quando esta unidade estiver ligada a um aparelho compatível VIERA Link, usando um Mini cabo HDMI (opcional) para operações ligadas automáticas. (Nem todas as operações são possíveis.
3 Utilizar o telecomando da televisão. 1) 2) 1) Prima o botão para cima, baixo, esquerda ou direita para escolher uma cena ou imagem parada a ser reproduzida e, de seguida, prima o botão no centro para escolher as definições feitas. 2) Active os ícones da operação que são apresentados no ecrã da televisão com o telecomando da televisão.
Avançadas (Reprodução) Reprodução de imagem 3D [HC-X900/HC-X909/ HC-X900M] As cenas ou imagens paradas gravadas em 3D podem ser reproduzidas como imagens 3D no monitor LCD desta unidade, ou ligando esta unidade à TV compatível com 3D. Também é possível converter as cenas e imagens paradas gravadas em 2D para 3D e reproduzir.
3 (Quando reproduzir cenas ou imagens paradas em televisões compatíveis com 3D, compatíveis com o formato sequencial do fotograma) Escolha o menu. MENU : [SETUP] # [3D OUTPUT] # [HDMI] [HDMI]: As cenas gravadas em AVCHD 3D são apresentadas na TV como imagens 3D de alta definição. [LCD]: A imagem 3D é apresentada no monitor LCD desta unidade e na TV compatível com 3D. (A imagem 3D apresentada na TV será uma imagem 3D no formato lado-a-lado.
≥ O ecrã de gravação para o modo de gravação 3D pode ser apresentado em 3D numa TV compatível com 3D quando a lente de conversão 3D (opcional) estiver fixada a esta unidade. ≥ Se a sua televisão não passar para imagem 3D, efectue as configurações necessárias na televisão. (Para mais detalhes, consulte as instruções de funcionamento da sua televisão.
Visualizar no monitor LCD ¬ Mude o modo para e toque no ícone de selecção do modo de reprodução. De seguida, escolha [ALL AVCHD], [AVCHD 3D], [SbS 3D] ou . (l 30) ≥ Quando seleccionar [ALL AVCHD], 3D (azul) é apresentado na apresentação de miniaturas na reprodução de cenas gravadas em AVCHD 3D, 3D é apresentado na apresentação de miniaturas na reprodução de cenas gravadas lado-a-lado. Quando seleccionar , 3D é apresentado na apresentação de miniaturas na reprodução de imagens paradas gravadas em 3D.
2 Toque em [3D]. [2D/3D]: A imagem gravada (2D/3D) é reproduzida como está. [3D]: As imagens gravadas em 2D são convertidas em imagens 3D e reproduzidas. (Reprodução de cenas gravadas em 3D numa forma inalterada como imagem 3D.) [2D]: As imagens gravadas em 3D são convertidas em imagens 2D e reproduzidas. ≥ [2D/3D] é apresentado apenas durante o Modo de Reprodução. 3 Toque na cena ou na imagem parada a ser reproduzida.
Avançadas (Reprodução) Reprodução de imagem 3D [HC-X810/HC-X800] Ligue a unidade a uma televisão compatível com 3D, usando o mini cabo HDMI (opcional), e reproduza as cenas ou imagens paradas gravadas em 3D para desfrutar de uma espectacular e poderosa imagem 3D de alta definição. ≥ A imagem de alta definição em 3D pode ser vista reproduzindo a imagem gravada em AVCHD 3D numa TV compatível com 3D que também seja compatível com o formato sequencial do fotograma.
4 Reproduzir cenas ou imagens paradas gravadas em 3D. ≥ A reprodução alterna automaticamente entre a imagem 3D e a imagem 2D. ≥ Se a sua televisão não passar para imagem 3D, efectue as configurações necessárias na televisão. (Para mais detalhes, consulte as instruções de funcionamento da sua televisão.) ≥ Escolha [2D] quando usar uma televisão que não seja compatível com 3D. ≥ Se se sentir cansado, desconfortável ou estranho de algum modo quando vir vídeos gravados em 3D, escolha [2D].
Converter e reproduzir imagens 2D como 3D Pode ligar esta unidade a uma TV compatível com 3D, converter a cena/imagem parada gravada em 2D (imagem convencional) para 3D e reproduzir. ¬ Mude o modo para e toque no ícone de selecção do modo de reprodução. De seguida, escolha a cena AVCHD, ou escolha . (l 30) MENU : [VIDEO SETUP] ou [PHOTO SETUP] # [CONV. 2D TO 3D] # [ON] [ON]: Converter e reproduzir as imagens gravadas em 2D como imagens 3D.
Cópia/Dobragem Cópia entre o cartão SD e a memória incorporada [HC-X900M] Filmes ou imagens paradas gravados com esta unidade podem ser copiados entre um cartão SD inserido nesta unidade e uma memória incorporada. ∫ Verificar o espaço usado do destino da cópia Pode verificar o espaço usado do cartão SD ou memória incorporada através de [MEDIA STATUS] (l 42).
3 Toque nos itens desejados, de acordo com a apresentação no ecrã. ≥ Volta ao passo anterior, tocando em . ≥ (Quando [SELECT SCENES] é seleccionado) Quando lhe toca, a cena/imagem parada é seleccionada e a indicação aparece nas miniaturas. Toque de novo na cena/imagem parada para cancelar a operação. ≥ (Quando [SELECT DATE] é seleccionado) Quando lhe toca, a data é seleccionada e rodeada a vermelho. Toque de novo na data para cancelar a operação.
Se apagar os filmes ou imagens paradas após a cópia estar terminada, certifique-se de que reproduz os filmes ou imagens paradas, para verificar se foram copiados normalmente antes de apagar. ≥ Quando a reprodução do disco for seleccionada enquanto tiver um gravador de DVD (opcional) ligado, os menus não são apresentados. ≥ Dependendo das seguintes condições, o tempo que leva para copiar pode ser mais longo. j O número de cenas gravadas é grande. j A temperatura da unidade é elevada.
Cópia/Dobragem Cópia/Dobragem Ligar a um gravador de DVD para copiar/reproduzir um disco Os filmes ou imagens paradas gravados com esta unidade podem ser copiados para um DVD, ligando um gravador de DVD (opcional) a esta unidade, com o Cabo de Ligação USB (fornecido com o gravador de DVD). O DVD copiado também pode ser reproduzido. ≥ Por favor, leia as instruções de funcionamento do gravador de DVD para saber como o usar.
1 Ligue o adaptador AC (fornecido com o gravador de DVD) ao gravador de DVD. ≥ Não pode alimentar o gravador de DVD a partir desta unidade. 2 3 Ligue esta unidade ao adaptador AC e mude o modo para . Ligue esta unidade ao gravador de DVD com o cabo de ligação USB (fornecido com o gravador de DVD). A Cabo de ligação USB (fornecido com o gravador de DVD) B Gravador de DVD (opcional) ≥ Introduza as fichas até onde estas entrarem. 4 Insira um disco no gravador de DVD.
Copiar para discos ≥ Não pode copiar a partir de vários cartões SD para 1 disco. (Pode fazer mais cópias apenas para um DVD-RAM.) ≥ Não poderá copiar filmes juntamente com imagens paradas ou filmes com uma qualidade de imagem diferente (qualidade de imagem AVCHD e qualidade de imagem normal convencional) no mesmo disco. ≥ As cenas iFrame ou cenas guardadas em MP4 não podem ser copiadas para o disco. Copie para o PC para fazer uma cópia de segurança.
∫ Acerca dos formatos de gravação quando copiar filmes [High Definition]: As cenas gravadas em 1080/50p ou AVCHD 3D com esta unidade serão copiadas após converter para qualidade de imagem 1080/50i. As cenas gravadas no formato 1080/50i serão copiadas com qualidade de imagem de alta definição, conforme gravadas. ≥ Quando copiar cenas gravadas em 1080/50p ou AVCHD 3D, escolha a qualidade de gravação de imagem ([HA]/[HG]/[HX]/[HE]).
Tempo aproximado para copiar para um disco Para copiar filmes para a capacidade completa de um disco Tipo de disco Tempo de cópia [High Definition] DVD-RAM Cerca de 50 min a 1 h 20 min DVD-RW*/ +RW* Cerca de 35 min a 1 h 15 min DVD-R*/+R* Cerca de 15 min a 45 min [Standard] ([XP]) [Standard] ([SP]) Cerca de 1 h a 1 h 30 min Cerca de 2ha3h * Mesmo que a capacidade de dados a ser copiada seja pequena, o tempo que leva para copiar pode ser mais ou menos o mesmo que o tempo apresentado na tabela.
≥ O disco para onde copiou pode ser reproduzido, ligando esta unidade e um gravador de DVD. ≥ Não desligue esta unidade nem o gravador de DVD, nem desligue o cabo de ligação USB enquanto estiver a copiar. Além disso, não abane esta unidade nem o gravador de DVD. ≥ É impossível parar a cópia a meio. ≥ A ordem em que as cenas foram copiadas não pode ser alterada. ≥ Os dados que tenham sido gravados noutro aparelho não podem ser copiados.
Gerir o disco copiado ≥ Ligue esta unidade ao gravador de DVD e toque em [PLAY DISC]. (l 121) ∫ Formatar discos Isto serve para iniciar discos DVD-RAM, DVD-RW e +RW. Por favor, tenha em conta que, se um disco for formatado, todos os dados gravados no disco serão apagados. Guarde os dados importantes num PC, etc. MENU : [DISC SETUP] # [FORMAT DISC] ≥ Quando a formatação tiver terminado, toque em [EXIT] para sair do ecrã de mensagem. ≥ Ligue esta unidade e o gravador de DVD para formatar discos.
Cópia/Dobragem Dobragem com um gravador de discos Blu-ray, aparelhos de vídeo, etc. ∫ Verifique antes de dobrar Verifique o equipamento usado para a dobragem.
Dobragem com a qualidade de imagem de alta definição Pode dobrar usando um gravador de discos Blu-ray da Panasonic ou um gravador de DVD de alta definição compatível (AVCHD). ≥ Dependendo dos gravadores ou do média para onde vai ser copiado, poderá não ser capaz de copiar em qualidade de imagem de alta definição (AVCHD). Para mais detalhes, consulte as instruções de funcionamento do seu gravador. ≥ Tenha em conta que o equipamento descrito pode não estar disponível em certos países e regiões.
2 Toque em [RECORDER] no ecrã desta unidade. ≥ Quando seleccionar uma opção sem ser [RECORDER], volte a ligar o cabo USB. ≥ HC-X900 / HC-X909 / HC-X810 / HC-X800 Quando usar a bateria, o monitor LCD desliga-se passados cerca de 5 segundos. Toque no ecrã para ligar o monitor LCD. 3 HC-X900M Toque no média que deseja dobrar. ≥ Quando usar a bateria, o monitor LCD desliga-se passados cerca de 5 segundos. Toque no ecrã para ligar o monitor LCD.
Dobrar com qualidade de imagem padrão ∫ Dobrar usando equipamento sem ranhura para cartão SD nem terminal USB, ou usando um dispositivo de vídeo Pode dobrar ligando um multi cabo AV. ≥ As imagens são dobradas com a qualidade padrão. ≥ Utilize o adaptador AC para deixar de ter preocupações em relação a baterias fracas. Mude a entrada de vídeo no aparelho de vídeo e na televisão onde esta unidade está ligada. ≥ A definição do canal difere, dependendo do terminal ao qual está ligada a unidade.
Cópia/Dobragem Armazenamento de imagens 3D Pode guardar imagens 3D com um gravador de DVD, um aparelho de vídeo ou um PC. Copiar com um gravador de DVD ≥ Consulte a página 120 para obter mais detalhes acerca da cópia para um gravador de DVD. ∫ Copiar inalteradamente como imagens 3D Formato de gravação: [High Definition] ≥ As cenas gravadas em [AVCHD 3D] são convertidas, copiadas e guardadas como imagens 2D. A imagem será gravada na qualidade de imagem 1080/50i.
∫ Dobrar com qualidade de imagem padrão ≥ Consulte a página 130 para mais detalhes acerca da dobragem em qualidade de imagem padrão Copiar filmes inalterados como filmes 3D HC-X900 / HC-X909 / HC-X900M Quando [2D/3D DISPLAY] estiver em [2D/3D] ou [3D], o filme 3D é gravado no formato ladoa-lado. MENU : [VIDEO SETUP] # [2D/3D DISPLAY] # [2D/3D] ou [3D] ≥ As cenas gravadas em 2D serão gravadas como imagens 2D quando escolher [2D/3D], e como imagem 3D no formato lado-a-lado quando escolher [3D].
Utilização do HD Writer AE 4.1 ≥ Consulte a página 134 para obter mais detalhes acerca da cópia com HD Writer AE 4.1. Quando usar HD Writer AE 4.1 para tratar de cenas gravadas em 3D, são possíveis as seguintes operações. j Copiar dados para um PC (As cenas gravadas em 3D serão copiadas inalteradas como filmes 3D.) j Copiar para o disco Blu-ray ou no formato AVCHD (As cenas gravadas em 3D serão copiadas inalteradas como filmes 3D.
Com um PC O que pode fazer com um PC HD Writer AE 4.1 Pode copiar o filme/imagem parada para o HDD do PC ou para média como discos Blu-ray, DVDs ou cartões SD, usando HD Writer AE 4.1, o software instalado no CD-ROM fornecido. Consulte as instruções de funcionamento do HD Writer AE 4.1 (ficheiro em PDF) para obter mais detalhes acerca da utilização. ∫ Smart Wizard O ecrã Smart Wizard é apresentado automaticamente quando ligar esta unidade a um PC com o HD Writer AE 4.1 instalado.
O que pode ser feito com o HD Writer AE 4.1 Tipo de dados Reprodução num computador: Reproduzir os dados do filme em qualidade de imagem de alta definição num computador. Filme e imagem parada Formatar discos: Dependendo do tipo de disco que usar, é necessário proceder à formatação. Imagem em movimento ≥ Pode reproduzir num PC usando um visualizador de imagens em conformidade com o Windows ou um software de imagem disponível comercialmente, e copiar imagens para um PC usando o Windows Explorer.
Acordo de licença do utilizador final Antes de abrir a embalagem do CD-ROM, por favor leia o seguinte. É concedida a si (“Licenciado”) uma licença para o Software definida neste Acordo de Licença de utilizador final (“Acordo”) sob a condição de que concorde com os termos e condições deste Acordo.
Com um PC Ambiente operativo ≥ Ainda que os requisitos do sistema mencionados nestas instruções de funcionamento sejam satisfeitos, alguns computadores não podem ser usados. ≥ É necessária uma unidade de CD-ROM para instalar as aplicações de software fornecidas. (É necessário um gravador de Blu-ray/DVD compatível e média para gravar para um Blu-ray/DVD.) ≥ Não garantimos o funcionamento nos seguintes casos.
Ecrã High Colour (16 bits) ou superior (32 bits ou mais recomendado) Resolução do ambiente de trabalho de 1024k768 pixéis ou superior (recomendado 1920k1080 pixéis ou superior) Windows 8/Windows 7/Windows Vista: Cartão de vídeo compatível com DirectX 9.0c (DirectX 10 recomendado) Windows XP: Cartão de vídeo compatível com DirectX 9.
∫ Para usar o HD Writer AE 4.1 Precisa de um bom PC, dependendo das funções a serem usadas. Este pode não reproduzir nem funcionar correctamente, dependendo do ambiente do PC utilizado. Consulte o ambiente operativo e as notas. ≥ O funcionamento durante a reprodução pode ficar lento, caso o CPU ou a memória não preencham os requisitos do ambiente operativo. ≥ Use sempre o controlador mais actual para o cartão de vídeo. ≥ Certifique-se sempre de que existe capacidade suficiente no HDD no PC.
Com um PC Instalação Quando instalar o software, registe-se no seu computador como Administrador ou com um nome de utilizador que tenha um nível equivalente de autorização. (Se não tiver autorização para tal, consulte o seu gestor.) ≥ Antes de iniciar a instalação, feche quaisquer outras aplicações de software que estejam a ser executadas. ≥ Não execute nenhuma outra operação no seu computador enquanto o software estiver a ser instalado. ≥ A explicação das operações baseia-se no Windows 7.
Com um PC Ligar ao PC ≥ Ligue esta unidade ao PC após ter instalado as aplicações de software. ≥ Retire o CD-ROM fornecido do seu PC. A Cabo USB (fornecido) ≥ Introduza as fichas até onde estas entrarem. 1 Ligue esta unidade ao adaptador AC. ≥ Utilize o adaptador AC para deixar de ter preocupações em relação a baterias fracas. ≥ Ligue com o adaptador AC quando usar a função do assistente de conversão. 2 Ligue a unidade. ≥ Esta função encontra-se disponível em todos os modos.
≥ Não utilize outros cabos USB para além daquele fornecido. (Não garantimos o funcionamento com quaisquer outros cabos USB.) ≥ Quando efectuar a leitura/escrita entre um PC e um cartão SD, tenha cuidado, porque algumas ranhuras para cartões SD nos PCs e nalguns leitores de cartões SD não são compatíveis com o cartão de memória SDHC nem com o cartão de memória SDXC. ≥ Quando usar um Cartão de Memória SDXC, consulte o seguinte website de apoio. http://panasonic.net/avc/sdcard/information/SDXC.
Acerca da apresentação no computador Quando a unidade estiver ligada a um computador, é reconhecida como uma unidade de disco externa. ≥ Disco amovível (Exemplo: ) é apresentado em [Computer]. Recomendamos a utilização do HD Writer AE 4.1 para copiar dados de filmes. Se usar o Windows Explorer ou outros programas no computador para copiar, mover ou alterar o nome dos ficheiros e pastas gravados com esta unidade fará com que não os possa usar com o HD Writer AE 4.1.
Com um PC Início HD Writer AE 4.1 ≥ Para usar o software, aceda como administrador ou com um nome de utilizador para uma conta padrão (apenas para Windows 8/Windows 7/Windows Vista). O software não pode ser usado com o nome de utilizador de uma conta de convidado. (No PC) Seleccione [Start] # [All Programs] # [Panasonic] # [HD Writer AE 4.1] # [HD Writer AE 4.1]. ≥ Para detalhes sobre como usar as aplicações de software, leia as instruções de funcionamento do software em PDF.
∫ Ambiente operativo PC Sistema operativo CPU RAM Interface Outros requerimentos Mac Mac OS X 10.8.2 Intel Core 2 Duo ou melhor 2 GB ou mais Porta USB Rato ou aparelho equivalente ≥ Ainda que os requisitos do sistema mencionados nestas instruções de funcionamento sejam satisfeitos, alguns computadores não podem ser usados. ≥ O equipamento USB funciona com o controlador instalado como padrão no sistema operativo. ≥ O CD-ROM fornecido só se encontra disponível para o Windows.
Outros Indicações *1 *2 *3 HC-X900 / HC-X909 apenas HC-X900M apenas HC-X810 / HC-X800 apenas ∫ Indicações de gravação Modo de gravação de filmes 0h00m00s Modo de gravação de imagens paradas 1h30m R 1h20m PRE-REC 16 M MF 1/100 OPEN 0dB 12:34 15. 11. 2012 MF 1/100 OPEN 0dB 12:34 15. 11.
15.1M / 8.6M / 5.8M / 0.3M / 16 M / 8.6M / 6.1M / 14.7M / 8.3 M / 5.8 M / 2.1 M / 0.2 M ± (Branco)/¥ (Verde)/ / / / / Indicação de focagem (l 26) Número de pixéis de gravação para imagens paradas (l 27, 70, 72, 85) Disparo de arrebentamento de alta velocidade (l 72) No modo de reprodução, o tamanho da imagem não é apresentado para imagens paradas gravadas com outros produtos que tenham tamanhos de imagem diferentes dos tamanhos apresentados acima.
∫ Indicação de reprodução 1/;/5/ /6/ D/E/;1/2; ∫ Indicação de ligação a outros aparelhos /7/8/9/:/ Aceder ao cartão (l 129, 142) Apresentação durante a reprodução (l 30, 84) Aceder à memória incorporada (l 129, 142)*2 0h00m00s Tempo de reprodução (l 30) No.10 Número da cena –– (Apresent A bateria incorporada está ação da fraca.
Outros Mensagens Mensagens importantes de confirmação/erro a serem indicadas no ecrã em texto. * HC-X900M apenas PERIODICALLY MAKE BACK UP OF DATA IN BUILT-IN MEMORY.* Recomendamos que faça periodicamente cópias de segurança de filmes e imagens paradas importantes num PC, DVD, etc., para proteger os dados. (l 120, 134) Esta mensagem não significa que possa haver um problema com esta unidade. CHECK CARD. Este cartão não é compatível ou não pode ser reconhecido pela unidade.
Acerca da recuperação Se for encontrada informação de gestão em falta, podem aparecer mensagens e é efectuada uma reparação. (A reparação pode levar algum tempo, dependendo do erro.) ≥ é apresentado quando é detectada informação de gestão anormal quando as cenas são apresentadas em miniatura. ≥ Utilize uma bateria com energia suficiente, ou o adaptador AC. ≥ Dependendo das condições dos dados, poderá não ser possível reparar completamente os dados.
Outros Resolução de problemas ∫ Não se trata de um mau funcionamento nos seguintes casos Ouve-se um estalido quando a unidade é abanada. ≥ Este é o som da lente a mover-se e não se trata de um defeito. Este som deixa de ser ouvido quando a unidade é ligada e muda o modo para ou . O objecto parece deformado. ≥ O objecto parece estar ligeiramente deformado quando o objecto se mover muito rapidamente pela imagem, mas isto deve-se ao facto da unidade usar MOS para o sensor de imagem.
Energia Problema Esta unidade não pode ser utilizada apesar de estar ligada. Esta unidade não funciona normalmente. “ERROR OCCURRED. PLEASE TURN UNIT OFF, THEN TURN ON AGAIN.” é apresentado. Etapas a seguir ≥ Retire a bateria ou o adaptador AC, espere cerca de 1 minuto e ligue novamente a bateria ou o adaptador AC. Cerca de 1 minuto mais tarde, volte a ligar a alimentação. (Se executar a operação acima enquanto aceder ao média, poderá danificar os dados no média.
Gravação Problema Etapas a seguir O balanço da cor das imagens é estranho quando grava em locais como um ginásio. ≥ Em locais com várias fontes de iluminação, como um ginásio ou átrio, ajuste a configuração do balanço de brancos para (Modo 2 de interior). Se não conseguir gravar claramente com (Modo 2 de interior), definido para (Modo de ajuste manual). (l 76) A cor ou luminosidade da imagem muda, ou pode ver barras horizontais na imagem.
Com outros produtos Problema Etapas a seguir Apesar de esta unidade estar correctamente ligada a uma televisão, é impossível ver as imagens reproduzidas. ≥ Por favor, leia as instruções de funcionamento da televisão e seleccione o canal correspondente à entrada usada para a ligação. ≥ Mude a configuração de [TV ASPECT] para equivaler ao formato da televisão. (l 104) ≥ Mude a configuração da unidade, dependendo do cabo ligado à televisão. (l 105, 106) As imagens são esmagadas horizontalmente.
Com um PC Problema Etapas a seguir Quando o cabo USB estiver desligado, aparecerá uma mensagem de erro no computador. ≥ Para desligar com segurança o cabo USB, faça um duplo clique no ícone na barra de tarefas e siga as instruções que aparecem no ecrã. Não consigo ver as instruções de funcionamento em PDF para HD Writer AE 4.1. ≥ Terá de ter o Adobe Acrobat Reader 5.0 ou o Adobe Reader 7.0, ou uma versão mais actualizada para ler as instruções de funcionamento em PDF do HD Writer AE 4.1.
∫ Se as cenas AVCHD não mudarem suavemente quando forem reproduzidas noutro aparelho As imagens podem ficar paradas durante vários segundos e as uniões entre as cenas nas seguintes operações são efectuadas quando várias cenas forem reproduzidas continuamente com outra unidade. ≥ A suavidade com que as cenas são reproduzidas depende da unidade de reprodução.
Outros Cuidados na utilização opcionais, utilize os fios e cabos fornecidos com eles. Não estique os fios e os cabos. Acerca desta unidade A unidade e o cartão SD ficam quentes durante a utilização. Não se trata de um mau funcionamento. Mantenha esta unidade o mais afastada possível de equipamento electromagnético (como microondas, televisões, consolas de vídeo, etc.).
Não use a unidade para efeitos de vigilância ou outras utilizações profissionais. ≥ Esta unidade foi criada para um uso intermitente do consumidor. Não foi criada para uma utilização contínua ou para qualquer aplicação industrial ou comercial que dê origem a um uso prolongado. ≥ Em certas situações, a utilização contínua pode dar origem ao sobreaquecimento da unidade e causar um mau funcionamento. Tal tipo de utilização é fortemente desencorajada.
Prepare baterias extra quando sair para fazer uma gravação. ≥ Prepare baterias para cerca de 3 ou 4 vezes o período de tempo que deseja gravar. Em locais frios, como uma estância de esqui, o período em que pode gravar fica mais curto. Se deixar cair acidentalmente a bateria, verifique se os terminais ficaram danificados. ≥ Inserir uma bateria com os terminais danificados pode danificar a unidade. Não atire a bateria velha para o fogo.
Acerca do 3D Acerca da gravação em 3D Fixe bem a lente de conversão 3D. Não pode ser usada com uma fixação insegura. Não use a lente de conversão 3D sem a ajustar primeiro. ≥ Não será possível gravar correctamente imagens 3D e isso poderá levar a fadiga ou desconforto. ≥ Quando voltar a fixar a lente de conversão 3D após a ter retirado, recomendamos que volte a fazer os ajustes. Com a lente de conversão 3D fixada, não grave um objecto a menos da distância de gravação mínima.
Acerca do cartão SD Monitor LCD/visor Quando eliminar ou entregar o cartão SD, tenha em conta que: ≥ Formatar e apagar nesta unidade ou computador altera apenas a informação de gestão do ficheiro e não apaga completamente os dados no cartão SD. ≥ Recomendamos que o cartão SD seja destruído fisicamente, ou que seja formatado fisicamente usando esta unidade, quando eliminar ou der o cartão SD.
HC-X810 / HC-X800 Acerca da condensação É utilizada uma tecnologia de precisão extremamente elevada para produzir o ecrã do monitor LCD, que possui um total aproximado de 460.000 pontos. Como resultado, há mais de 99,99% de pontos efectivos e apenas 0,01% de pontos inactivos ou permanentemente acesos. Contudo, isto não é uma avaria e não afecta a imagem gravada.
Outros Acerca dos direitos de autor ∫ Observe atentamente as leis de direitos de autor A gravação de fitas ou de discos prégravados ou outro material publicado ou divulgado com propósitos diferentes da sua utilização privada pode infringir as leis dos direitos de autor. Mesmo para uso privado, a gravação de certos materiais pode ser restrita. ∫ Licenças ≥ O logótipo SDXC é uma marca comercial de SD-3C, LLC.
Outros Modos de gravação/Tempo de gravação aproximado ≥ Os cartões SD só são mencionados com o seu tamanho principal de memória. Os tempos apresentados são tempos de gravação aproximados para gravação contínua.
Outros Número aproximado de imagens graváveis ≥ Os cartões SD só são mencionados com o seu tamanho principal de memória. O número apresentado é um número aproximado de imagens graváveis. Tamanho da imagem 15.1M 4480k3360 8.6M 5.8M 3392k2544 Formato 2784k2088 0.3M 640k480 [4:3] 4 GB 450 800 1200 28000 16 GB 1900 3300 5000 118000 64 GB 7500 13000 20000 475000 Memória 32 GB incorporada 3900 6500 10000 237000 Cartão SD HC-X900M Tamanho da imagem 16 M 4896k3264 8.
Quando gravar imagens paradas em 3D Tamanho da imagem Formato Cartão SD HC-X900M 4 GB 16 GB 64 GB Memória 32 GB incorporada 2.1 M 1920k1080 [16:9] 1000 4300 17500 8500 ≥ O número de imagens gravadas depende do objecto a ser gravado. ≥ Quando gravar uma imagem parada em 3D, a imagem parada equivalente em 2D também é gravada. Assim, o número de imagens graváveis será reduzido respectivamente. ≥ O número máximo de imagens graváveis que pode ser apresentado é 9999.
Outros Acessórios opcionais ∫ HC-X900 / HC-X909 / HC-X900M Fixar os acessórios opcionais no adaptador da sapata 1 Abra a tampa do adaptador da sapata. 2 Fixe o adaptador da sapata a esta unidade. ∫ Fixar a lente de conversão/ Jogo de filtros Fixe a lente de conversão panorâmica (VW-W4907H; opcional) o protector MC ou o filtro ND do kit de filtros (VW-LF49NE; opcional) à frente da lente. ≥ Não é possível fixá-lo à frente da cobertura da lente. (l 22) ≥ Não será capaz de usar o flash.
Panasonic Corporation Web site: http://panasonic.