Instrucciones de funcionamiento Videocámara de alta definición Modelo N. HC-X920 HC-X929 HC-X920M HC-X910 Lea cuidadosamente estas instrucciones antes de usar este producto, y guarde este manual para usarlo en el futuro.
Primero lea esto ∫ Manejo de la memoria integrada [HC-X920M] ∫ Acerca del formato de grabación para grabar las imágenes en movimiento Esta unidad está dotada de una memoria integrada. Cuando usa este componente, preste atención en los puntos siguientes. Puede seleccionar entre los formatos de grabación AVCHD* o iFrame para grabar las imágenes en movimiento usando esta unidad. (l 71) * Es compatible con AVCHD 3D o AVCHD Progressive (1080/50p).
∫ Acerca de la condensación (Cuando se empañan las lentes, el visor y el monitor LCD) ∫ Para los fines de este manual del propietario La condensación ocurre cuando hay un cambio en la temperatura o en la humedad, como cuando la unidad se ingresa a un lugar cerrado cuando estuvo afuera o se lleva de una habitación fría a una cálida. Tenga cuidado, ya que puede causar que la lente, el visor o el monitor LCD se ensucien, se dañen o tengan moho.
Indice Primero lea esto ............................................. 2 Preparación Nombres y funciones de los principales componentes.................................................. 6 Alimentación ................................................ 10 Insertar/extraer la batería ...................... 10 Carga de la batería................................ 11 Carga en curso y tiempo de grabación.......................................... 12 Grabación en una tarjeta .............................
Escuchar el sonido de canales 5.1 (AVCHD) .............................................. 112 Reproducción utilizando VIERA Link....... 113 Copiar/Duplicar Copiar entre la tarjeta SD y la memoria integrada [HC-X920M]................................ 115 Copiar/reproducir con un USB HDD ........ 118 Preparación para copiar/reproducir ..... 118 Copia simple........................................ 120 Copiar archivos seleccionados ............ 121 Reproducción del USB HDD ...............
Preparación Nombres y funciones de los principales componentes 8 A/V 1 11 2 3 45 1 12 13 14 15 16 6 7 9 10 Monitor LCD (Pantalla táctil) (l 17) 6 ≥ Puede abrirse hasta 90o. ≥ Puede girar 180o A hacia las lentes o 90o B hacia la dirección opuesta.
17 21 22 18 19 20 17 Tapa de la tarjeta SD (l 14) 18 Conector de trípode ≥ Si coloca un trípode que tiene un tornillo de 5,5 mm o más, puede dañar esta unidad.
26 27 28 35 36 29 30 31 MIC 34 26 27 28 29 Indicador de estado (l 15, 134) Micrófonos internos Anillo manual múltiple (l 55, 58) Parte del soporte del adaptador de zapata (l 202) 30 Tapa del adaptador de zapata (l 202) 31 Palanca de desbloqueo del adaptador de zapata [SHOE ADAPTOR RELEASE] (l 202) 32 Terminal del micrófono [MIC] ≥ Como micrófono externo puede usar un micrófono compatible alimentado por conector. ≥ El audio será estéreo (2 canales) con una entrada externa de micrófono.
HC-X920 / HC-X929 / HC-X920M 39 HC-X910 40 42 41 39 Transmisor Wi-Fi (l 128) 40 Botón Wi-Fi [Wi-Fi] (l 134, 139, 143, 147, 148, 152, 155) 41 Botón del estabilizador óptico de la imagen [ O.I.S.] (l 46) 42 Botón del estabilizador óptico de la imagen [ O.I.S.
Preparación Alimentación ∫ Acerca de las baterías que pueden utilizar con esta unidad La batería que se puede usar con esta unidad es VW-VBN130/VW-VBN260. ≥ La unidad tiene una función para distinguir baterías que se puede usar de forma segura. La batería dedicada (VW-VBN130/VW-VBN260) admite esta función. Las únicas baterías adecuadas para el uso con esta unidad son los productos originales de Panasonic y las baterías fabricadas por otras empresas y certificadas por Panasonic.
Carga de la batería Cuando se compra esta unidad, la batería no está cargada. Cargue la batería por completo antes de usar esta unidad. La unidad está en condición de espera cuando el adaptador de CA está conectado. El circuito principal está siempre “con corriente” mientras el adaptador de CA está conectado a una toma. Importante: ≥ Use el adaptador de CA provisto. No use el adaptador de CA de otro dispositivo.
Carga en curso y tiempo de grabación ∫ Tiempo de carga/grabación ≥ Temperatura: 25 oC/Humedad: 60%RH ≥ Cuando se usa el visor (los tiempos entre paréntesis están cuando se usa el monitor LCD) Número de modelo de batería [Tensión/Capacidad (mínima)] Batería provista/ VW-VBN130 (opcional) [7,2 V/1250 mAh] VW-VBN260 (opcional) [7,2 V/2500 mAh] Tiempo de carga 2 h 30 min 4 h 30 min Modo de grabación Tiempo de grabación continuo máximo Tiempo de grabación real [1080/50p], [AVCHD 3D]* 1 h 25 min (1 h 15
Preparación Grabación en una tarjeta El dispositivo puede grabar fotografías o películas en una tarjeta SD o memoria integrada. Para grabar en una tarjeta SD, lea lo siguiente. Tarjetas que puede usar con esta unidad Utilice tarjetas SD que sean conformes con Class 4 o superiores a la SD Speed Class Rating* para la grabación de películas.
Insertar/extraer una tarjeta SD Cuando usa por primera vez en este dispositivo una tarjeta SD que no es de Panasonic o una utilizada anteriormente en otro equipo, formatéela (l 41). Cuando formatea la tarjeta SD, se borran todos los datos guardados. Una vez borrados los datos, no pueden recuperarse. Cuidado: Verificar que la lámpara de acceso se haya apagado. Testigo de acceso [ACCESS] A ≥ Cuando la unidad accede a la tarjeta SD o memoria incorporada, se enciende la lámpara de acceso.
Preparación Encender/apagar el dispositivo Puede encender y apagar el dispositivo usando el botón de alimentación, el monitor LCD o el visor. Encender y apagar el dispositivo con el botón de alimentación Abra el monitor LCD y presione el botón de alimentación para encender la unidad. Para apagar la unidad A Mantenga pulsado el botón de alimentación hasta que el indicador de estado se apague. El indicador de estado se ilumina.
Preparación Selección del modo Utilizando el interruptor de modo, cambie el modo a Modo de grabación de películas (l 23) Modo de grabación de fotografías (l 25) Modo de reproducción (l 29, 88) - 16 - , o .
Preparación Cómo usar la pantalla táctil Puede actuar directamente tocando el monitor LCD (pantalla táctil) con el dedo. ∫ Toque Toque y suelte la pantalla táctil para seleccionar el icono o la imagen. ≥ Toque el centro del icono. ≥ El tocar la pantalla táctil no surtirá efecto si está tocando otra parte de la misma. ∫ Deslice mientras toca Mueva el dedo mientras pulsa la pantalla táctil. ∫ Acerca de los iconos de funcionamiento / / / : Toque al cambiar una página o al realizar ajustes.
Acerca del menú táctil Toque (lado izquierdo)/ (lado derecho) de cambiar los iconos de funcionamiento. en el menú táctil para ≥ También se pueden cambiar los iconos de operación al desplazar el menú táctil hacia derecha o izquierda mientras lo toca. A Menú táctil T W Modo de grabación T Modo de reproducción FOCUS W D E ALL SHTR IRIS B C Q. MENU WB MENU MENU Se pueden cambiar los iconos de funcionamiento a visualizar.
Preparación Ajuste de la fecha y la hora El reloj no se configura en el momento de la compra. Asegúrese de configurar el reloj. 1 Seleccione el menú. (l 32) MENU 2 : [CONFIGURAR] # [CONF. RELOJ] Toque la fecha u hora a fijar, luego fije el valor deseado usando / . Visualizar el ajuste de hora mundial (l 34): [NACIONAL]/ [DESTINO] ≥ El año puede ajustarse entre 2000 y 2039. A 3 Toque [ENTRAR]. ≥ Puede visualizarse un mensaje que avisa del ajuste de la hora mundial.
Básico Antes de grabar ∫ Posicionamiento básico de la cámara 1 2 3 ≥ ≥ ≥ ≥ Sostenga la cámara con ambas manos. Pase la mano a través de la correa. Conviene usar el icono de botón de grabación A cuando la unidad está sujetada en su muñeca. Cuando graba, asegúrese de que sus pies estén estables y de que no haya peligro de chocar con otra personas u objetos. Cuando esté al aire libre, grabe las imágenes con el sol a sus espaldas. Si el objeto está a contraluz, aparecerá oscurecido en la grabación.
∫ Colocar/Sacar la visera Esto reducirá la luz adicional que entra en las lentes bajo la luz solar brillante o la luz de fondo, etc. haciendo posible tomar imágenes más claras. A Colocación de la visera B Extracción de la visera ≥ Si usa el kit del filtro (opcional), las lentes de conversión (opcional) o las lentes de conversión 3D (opcional), saque la visera.
Básico Seleccionar un medio para grabar [HC-X920M] La tarjeta y la memoria integrada se pueden seleccionar de forma separada para grabar las películas o fotografías. 1 2 Cambie el modo a . Seleccione el menú. (l 32) MENU 3 oa : [SELEC MEDIO] Toque el medio para grabar las películas o fotografías. ≥ El medio se selecciona de forma separada para las películas o fotografías y se resalta en amarillo. 4 Toque [ENTRAR].
Básico Grabación de películas 1 2 3 A B 4 Cambie el modo a . Abra el monitor LCD o extienda el visor. Pulse el botón de inicio/parada de grabación para iniciar la grabación. T W Icono del botón de grabación Cuando comienza a grabar, ; cambia a ¥. Pulse nuevamente el botón de inicio/parada de grabación para pausar la grabación. ≥ También puede tocar el icono del botón de grabación para iniciar o detener la grabación.
≥ Para cambiar el formato de grabación, cambie [MODO GRAB.]. (l 71) ≥ Las fotografías pueden ser grabadas mientras va grabando la película. (l 26) ≥ Las imágenes grabadas entre presionar el botón de inicio/detención de la grabación para comenzar a grabar y presionarlo nuevamente para pausar la grabación se convierten en una escena. Cuando graba con [MODO GRAB.] fijado en [iFrame], las escenas más largas que aproximadamente 20 minutos se dividirán automáticamente. (Continuará la grabación.
Básico Grabación de fotografía 1 2 3 Cambie el modo a . Abra el monitor LCD o extienda el visor. Pulse hasta la mitad el botón . (Sólo para el enfoque automático) Indicación del enfoque: A B 4 Pulse el botón Indicación del enfoque ± (La lámpara blanca parpadea.): Enfocando ¥ (La lámpara verde se enciende.): Objeto enfocado Ausencia de indicador: No se ha podido enfocar el objeto. Área del enfoque (área dentro de los paréntesis) totalmente.
∫ Acerca de las indicaciones en la pantalla en el modo de grabación de fotografías Indicador de funcionamiento de la imagen fija (l 180) R3000 20.4M MEGA ß ßj R3000 20.
Básico Modo automático inteligente Los siguientes modos apropiados para la condición se ajustan apuntando la unidad a los que desea grabar. Botón automático inteligente Al presionar el botón automático inteligente, se puede cambiar el modo de grabación. (l 48) ≥ Al presionar el botón automático inteligente cuando se fijaron otros modos de grabación, se cambiará al modo automático inteligente. Modo Las caras se detectan y se enfocan automáticamente y el brillo se ajusta de manera que se grabe claramente.
∫ Modo automático inteligente Cuando está activado el Modo Automático Inteligente, el Balance Automático de Blancos y Enfoque Automático funcionan y ajustan automáticamente el balance de color y enfoque. Según el brillo del sujeto, etc., la abertura y velocidad de obturación se ajustan automáticamente para lograr un brillo óptimo. ≥ El balance de color y el enfoque pueden no ajustarse automáticamente dependiendo de las fuentes de luz empleadas y de las escenas grabadas.
Básico Reproducción de película/fotografía 1 2 3 Cambie el modo a . Toque el icono de selección del modo de reproducción A (l 18). ALL ≥ También puede tocar MENU y seleccionar [CONF. VÍDEO] o [CONF. IM.] # [MEDIO, VÍDEO/FOTO] para configurar (l 32) HC-X920 / HC-X929 / HC-X910 Seleccione la fotografía B o el formato de grabación de la imagen en movimiento C que desea reproducir.
5 Seleccione la operación de reproducción tocando el icono de operación. 0h01m30s E Icono de funcionamiento ≥ Los iconos de funcionamiento y la visualización de la pantalla desaparecerá cuando no se realiza una función por un período específico de tiempo. Para volver a visualizarla, toque la pantalla. ≥ Se reproducirá en un único modo, en 2D o en 3D cuando la presentación de diapositivas se realice a través de un televisor 3D compatible.
≥ Sólo se escuchará el sonido durante la reproducción normal. ≥ Si el modo de pausa se mantiene durante 5 minutos, la pantalla vuelve a la visualización de miniaturas. ≥ La indicación de tiempo de reproducción restante pasará a 0h00m00s en cada escena. ≥ Al reproducir con [ALL AVCHD] seleccionado, la pantalla puede volverse negra momentáneamente al cambiar las escenas. ≥ Cuando esta unidad está conectada a un televisor, el altavoz no reproduce sonidos.
Básico Uso de la pantalla de menús ≥ Toque (l 18) 1 (lado izquierdo)/ Toque MENU (lado derecho) de ∫ Acerca de la de la guía . MENU Toque el menú superior A. 3 Toque el submenú B. ≥ Puede visualizarse la página siguiente (anterior) tocando / . 4 5 MENU . visualización Después de tocar , tocar los submenús y elementos puede provocar que aparezcan descripciones de funciones y mensajes de confirmación de ajustes. ≥ Una vez visualizados los mensajes, dejará de visualizarse la guía. Q.
Uso del menú rápido Eso le permite ajustar rápidamente algunos menús. ≥ Toque (lado izquierdo)/ (lado derecho) de (l 18) 1 Toque Q. MENU en el Menú Táctil para visualizar . Pueden ajustarse los siguientes menús. Toque el menú deseado. ≥ Las opciones visualizadas varían según la posición o el ajuste del selector de modo. Icono 20.4M 2 3 Función Página [MODO GRAB.] l 71 [TAM IMAG] l 84 [LCD ALIM.
Básico Usando el Menú de Configuración [PANTALLA] Fije el método de visualización para visualizar la información de la pantalla. MENU : [CONFIGURAR] # [PANTALLA] # ajuste deseado [5 SEG.]: La información se visualiza en la pantalla durante 5 segundos después de iniciar el modo de grabación de imágenes en movimiento o el modo de grabación de fotografías, de empezar la reproducción o de tocar la pantalla. [ON]: Visualiza constantemente [CONF. RELOJ] Consulte la página 19. [AJ. HORA M.
≥ Cuando se ajusta la región nacional por la primera vez, aparece la pantalla para seleccionar la nación/destino del viaje después de definir sucesivamente la región nacional. Si la región nacional ya ha sido ajustada una vez, lleve a cabo la operación del menú para el paso 1. 5 (Sólo cuando ajusta la región del destino del viaje) Toque / para seleccionar el destino del viaje y toque [ENTRAR]. ≥ Toque [HORA VERANO] para establecer el tiempo de ahorro de luz.
[Mostrar ZOOM/REC] Se puede cambiar la forma en que se visualizan los iconos de botón de zoom ( T / W ) y el icono de botón de grabación ( ). MENU : [CONFIGURAR] # [Mostrar ZOOM/REC] # ajuste deseado [ON]: Visualiza constantemente [OFF]: Los iconos desaparecerán después de 5 segundos si no se realiza ninguna operación táctil. [Piloto Bloq. Est. Img. Ópt.] Consulte la página 62. [VIS. SALIDA] Consulte la página 112.
[ARRANQUE RÁP.] Esta unidad se pone en pausa de grabación aproximadamente 1 segundo cuando la unidad se enciende con el modo ajustado en o . MENU : [CONFIGURAR] # [ARRANQUE RÁP.] # [ON] ≥ Según las condiciones de grabación, la hora de inicio puede ser mayor a 1 segundo. ≥ En el modo de alimentación rápida, la ampliación del zoom llega a ser aproximadamente 1k. [INIC.
[LAMP GRAB] La luz indicadora de grabación se enciende durante la grabación y parpadea durante la cuenta atrás del disparador automático. Cuando se ajusta a [OFF], no se enciende durante la grabación. MENU : [CONFIGURAR] # [LAMP GRAB] # [ON] [SONIDO BIP] La operación por pantalla táctil, el inicio y detención de grabación y el encendido/apagado del dispositivo se pueden confirmar con este sonido. Cuando [OFF] está seleccionado, no se reproducirán los sonidos al comienzo o al final de la grabación, etc.
[LCD ALIM.] Eso hace más fácil de ver el monitor LCD en lugares brillantes hasta al aire libre. MENU : [CONFIGURAR] # [LCD ALIM.] # [ON] ≥ Estos ajustes no tienen ningún efecto en las imágenes grabadas. ≥ Es posible ajustar desde el menú rápido. (l 33) ≥ Cuando usa el adaptador CA, el monitor LCD se ajusta a [ON] automáticamente. ≥ Cuando el monitor LCD es brillos, el tiempo de grabación con la batería será más corto. [CONF. LCD] Ajusta el brillo y la intensidad del color en el monitor LCD.
[ASPECTO TV] Consulte la página 111. [Reproducción 3D] Consulte la página 163, 166. [CONF. INICIAL] Ajuste a [SÍ] para restablecer los ajustes de menú a la condición predeterminada. MENU : [CONFIGURAR] # [CONF. INICIAL] ≥ El ajuste para [SELEC MEDIO]*, [CONF. RELOJ] y [LANGUAGE] no se cambiará. * Los usuarios que tienen HC-X920 / HC-X929 / HC-X910 , no visualizarán este menú. HC-X920 / HC-X929 / HC-X920M [Rest. Ajus.
[Puesta a cero] Fije el número del archivo de iFrame y la fotografía grabada al lado de 0001. MENU : [CONFIGURAR] # [Puesta a cero] ≥ El número de la carpeta se actualiza y el número de archivo comenzará desde 0001. (l 177) ≥ Para restablecer el número de la carpeta, formatee la tarjeta SD y la memoria integrada y luego realice [Puesta a cero]. [FORMAT MEDIO] Recuerde que si formatea un soporte, se borrarán todos los datos que contiene y no podrá recuperarlos.
[ESTADO MEDIO] Puede consultarse el espacio usado y el tiempo de grabación restante en la tarjeta SD y memoria integrada. MENU : [CONFIGURAR] # [ESTADO MEDIO] ≥ HC-X920M Al tocar [CAMBIO MEDIO] el dispositivo cambia entre la visualización de la tarjeta SD y la visualización de la memoria integrada. ≥ Cuando el cambio de modo se fija en , se visualiza el tiempo de grabación para el modo de grabación seleccionado. ≥ Toque [SALIR] para cerrar la indicación.
[DEMO O.I.S.] Este elemento se usa para iniciar la demostración del estabilizador óptico de imagen. MENU : [CONFIGURAR] # [DEMO O.I.S.] ≥ Toque [DEMO O.I.S.], la presentación comienza automáticamente. Al tocar [SALIR], se cancelará la presentación. [LANGUAGE] Puede seleccionar el idioma de visualización y la pantalla de menú.
Avanzadas (Grabación) Uso del zoom Palanca de zoom/icono de botón del zoom T T lado: Para grabar de objetos en primer plano (acercamiento) W lado: Para grabar de objetos en modo de gran angular (alejamiento) W T 6 W T W A Barra del zoom ≥ La relación de zoom máximo para grabar las imágenes en movimiento se puede fijar con [MODO ZOOM]. (l 71) ∫ Acerca de la barra del zoom La barra del zoom se visualiza durante el funcionamiento del zoom.
Zoom de anillo La operación del zoom se puede realizar usando el anillo manual múltiple. Puede fijar las direcciones de rotación preferidas para el funcionamiento del zoom en [ESTABLECER ZOOM RING] del menú de configuración.
Avanzadas (Grabación) Función del Estabilizador de imagen Use el estabilizador de imagen para reducir los efectos de la sacudida durante la grabación. Esta unidad está equipada con el Estabilizador óptico de imagen hibrido. El estabilizador óptico de imagen híbrido es un híbrido de estabilizador de imagen eléctrico y óptico. HC-X920 / HC-X929 / HC-X920M HC-X910 O.I.S. O.I.S. Botón del estabilizador óptico de la imagen Presione el botón para encender/apagar el estabilizador óptico de imagen.
∫ Cambiar el modo del estabilizador de imagen (Modo de grabación de películas) MENU : [CONF GRAB] # [Estab. Opt. Híbrido] # [ON] o [OFF] Cuando se ajusta en [ON], puede mejorar más la estabilización de la imagen para la grabación mientras camina o sostiene la unidad y mientras graba un sujeto distante con zoom. ≥ El ajuste predeterminado es [ON]. (Modo de grabación de fotografías) MENU : [CONF GRAB] # [O.I.S.] # [MODO1] o [MODO2] [MODO1]: La función funciona siempre.
Avanzadas (Grabación) Cambiar el modo de grabación 1 Toque el icono del botón de modo de grabación. Q. MENU MENU 2 Toque el icono del botón del modo de grabación deseado. Modo Efecto Automático inteligente Puede cambiar al modo automático inteligente, que optimiza los ajustes según el ambiente de grabación en el que se encuentra. (l 27) Automático Inteligente Plus Puede agregar ajustes de brillo y de balance de color al modo automático inteligente de forma manual y grabar.
Automático inteligente Plus Consulte la página 27 para obtener detalles acerca del efecto de cada modo. (Retrato)/ (Foco)*1/ (Paisaje)/ (Retrato nocturno)*2/ (Luminosidad reducida)*1/ (Paisaje nocturno)*2/ (Macro)*2/ (Normal)*1/ *2 (Normal) *1 *2 Sólo en el modo de grabación de película Sólo en el modo de grabación de fotografía ≥ Cambiar el modo de grabación a 1 . (l 48) (Al ajustar el brillo) Toque (Al ajustar el balance de color) Toque El lado R: fija el balance en un tono rojizo.
MINI 1 [Efecto miniatura] Toque para ajustar la posición horizontal de la parte enfocada. ≥ Si toca la pantalla, puede ajustar la posición horizontal de la parte enfocada. ≥ Cuando no se realiza ninguna operación durante aproximadamente 1 segundo, se visualiza [Reajust], [Tamaño] y [ENTRAR]. Si toca la pantalla, puede reajustar la posición horizontal de la parte enfocada. ≥ La posición de la parte enfocada regresará a la posición original cuando toque [Reajust]. 2 Toque [Tamaño].
8mm 1 [Película de 8mm] (Al ajustar el brillo) Toque . ≥ El nivel de brillo se cambia cada vez que toca el icono. (Estándar) # (Brillante) # (Oscuro) 2 (Al ajustar el balance de color) Toque . ≥ El nivel de balance de color se cambia cada vez que toca el icono. (Azul) # (Rojo) # (Amarillo) 3 Comience la grabación. ≥ El sonido es monoaural. SILN 1 [Película silenciosa] (Al ajustar el brillo) Toque . ≥ El nivel de brillo se cambia cada vez que toca el icono.
INTV [Grab. intervalos] Toque la hora de configuración deseada. [1 SEG.]/[10 SEG.]/[30 SEG.]/[1 MINUTO]/[2 MINUTOS] ≥ Toque [ENTRAR]. ≥ Un cuadro se graba con un lapso de tiempo de grabación fijado. 25 cuadros formarán una película de 1 segundo. Tiempo configurado (intervalo de grabación) Tiempo de grabación Tiempo grabado Puesta del sol 1s Aprox. 1 h Aprox. 2 min Floreciente 30 s Aprox. 3 h Aprox. 12 s Ejemplo de configuración ≥ El tiempo máximo de grabación es 12 horas.
SCN Modo de escena ≥ Cambiar el modo de grabación a SCN . (l 48) Toque el modo de escena deseado.
≥ (Paisaje nocturno/Retrato nocturno) j La velocidad de obturación es 1/2 o más en el modo de grabación de fotografía. j Se recomienda usar un trípode. ≥ (Retrato nocturno) j El flash está ajustado en [ON].
Avanzadas (Grabación) Grabación manual La secuencia de funcionamiento difiere para el monitor LCD y el visor. ≥ Los ajustes de Enfoque manual, Balance de blancos, Velocidad del obturador, Brillo (iris y ganancia) se retienen cuando cambia entre el modo de grabación de película y el modo de grabación de fotografía. Pulse el botón CAMERA FUNCTION para cambiar al modo manual. ≥ También se puede cambiar al Modo Manual tocando el icono del botón de Modo de grabación.
Balance de blancos La función de equilibrio automático de blancos puede no reproducir colores naturales según las escenas o las condiciones de la luz. En este caso, se puede ajustar el equilibrio de blancos manualmente. ≥ Pulse el botón CAMERA FUNCTION para cambiar al modo manual. (l 55) ≥ Consulte la página 55, para ampliar la información sobre cómo realizar ajustes cuando se usa el visor. 1 2 Toque [WB]. Toque / de blancos.
Ajuste manual de la velocidad de obturación/iris Velocidad de obturación: Ajústela al grabar objetos que se mueven rápidamente. Iris: Ajústela si la pantalla aparece demasiado clara o demasiado oscura. ≥ Pulse el botón CAMERA FUNCTION para cambiar al modo manual. (l 55) ≥ Consulte la página 55, para ampliar la información sobre cómo realizar ajustes cuando se usa el visor. 1 2 Toque [SHTR] o [IRIS]. Toque / para fijar los ajustes. ≥ Toque [SHTR]/[IRIS] para completar los ajustes.
Grabación con el enfoque manual Ajuste el enfoque usando el anillo manual múltiple. Si el enfoque automático resulta difícil debido a las condiciones, usar el enfoque manual. ≥ Pulse el botón CAMERA FUNCTION para cambiar al modo manual. (l 55) ≥ Consulte la página 55, para ampliar la información sobre cómo realizar ajustes cuando se usa el visor. A Gire el anillo manual múltiple para ajustar el enfoque. 1 (Cuando usa la función de ayuda MF) Seleccione el menú.
Avanzadas (Grabación) Grabación con la función de toque Puede grabar usando funciones convenientes sólo con tocar la pantalla. 1 2 Toque (lado izquierdo)/ (lado derecho) de visualizar los iconos de función táctil. (l 18) Toque el icono de función de toque. (por ej. AF/AE seguimiento) ≥ Para cancelar, toque de nuevo el icono de función de toque. (El Bloqueo del estabilizador de imagen se cancela al sacar el dedo que está tocando .
Nivelar toma Esta función detecta la inclinación horizontal de la unidad y la corrige automáticamente a la posición del nivel anterior a la grabación. : Cuando esta función está activada. : Cuando esta función está desactivada. 1 Toque . ≥ El icono se visualiza en la posición A. j Cuando la inclinación es correcta: j Cuando la inclinación está por encima del rango de corrección: / ≥ Cuando la inclinación supera el rango de corrección, mueva la unidad a la posición donde se visualice .
AF/AE seguimiento Se puede fijar el enfoque y la exposición de un sujeto específico en la pantalla de toque. El enfoque y la exposición continuarán siguiendo al sujeto automáticamente incluso si se mueve. 1 Toque . ≥ Cuando [RECONOCE CARA] (l 73) está [ON] y se detecta una cara registrada, el blanco se bloquea automáticamente. 2 Toque el objeto y bloquee el blanco. ≥ Cuando toca la cabeza del objeto, el cuadro del blanco en la cabeza se bloquea e inicia el seguimiento.
Bloqueo del Estabilizador óptico de imagen En el modo de grabación de imagen en movimiento, puede mejorar la estabilización de la imagen óptica manteniendo presionado . Con esta función, puede reducir los efectos de la sacudida que suelen ocurrir al usar el zoom. 1 2 Presione el botón del estabilizador óptico de imagen para encender el estabilizador. Mantenga presionado . ≥ El icono se visualiza en A mientras mantiene pulsado .
Avanzadas (Grabación) Funciones de grabación de los iconos operativos Seleccione los iconos de funcionamiento para aplicar efectos diferentes a las imágenes grabadas. 1 2 Toque (lado izquierdo)/ (lado derecho) de visualizar los iconos de operación. (l 18) en el menú táctil para Toque un icono de funcionamiento. PRE-REC (por ej. PRE-REC) ≥ Los iconos de funcionamiento que se visualizan en el menú táctil se pueden cambiar.
Aparición/desaparición gradual de la imagen Cuando comience a grabar, la imagen y el audio aparecerán gradualmente. (Aparición gradual) Cuando pone en pausa la grabación, la imagen y el audio aparecerán gradualmente. (Desaparición gradual) ≥ El ajuste de aparición gradual se cancela cuando pare la grabación.
PRE-REC Esto evita tomar una foto accidentalmente. Esto permite iniciar la grabación de las imágenes y del sonido aproximadamente 3 segundos antes de pulsar el botón de inicio/parada de la grabación. ≥ PRE-REC aparece en la pantalla. ≥ Apunte la unidad al sujeto de antemano. ≥ No suena el pitido. ≥ PRE-REC se cancela en los siguientes casos. j Si cambia el modo j HC-X920 / HC-X929 / HC-X910 Si retira la tarjeta SD j HC-X920M Si saca la tarjeta SD mientras [SELEC MEDIO] está ajustado en [VÍDEO/TARJETA SD] Q.
Disparo de sonrisas Cuando se detecta una cara sonriente durante la grabación de imágenes en movimiento, el dispositivo graba automáticamente una imagen fija. El icono cambia cada vez que se toca. ([ON]) # ([REC. CARA]) # [OFF] : La unidad graba una imagen fija al detectar una cara sonriente. : Las imágenes fijas sólo se graban cuando se detecta la cara de una persona registrada usando el reconocimiento facial (l 73). [OFF]: Cancelar el ajuste.
Flash incorporado Al pulsar el botón , se activa el flash y se graba la imagen. Utilice el flash incorporado para grabar imágenes fijas en lugares oscuros. El icono cambia cada vez que se toca. ß ([ON]) # ßA ([AUTO]) # ([OFF]) ≥ Al detectar el brillo del ambiente, el dispositivo establece automáticamente si es necesario el flash aun cuando éste esté ajustado en . (Si determina que se necesita el flash, la indicación se ilumina en rojo.
Disparador automático Esto sirve para grabar fotografías usando el temporizador. El icono cambia cada vez que se toca. Ø10 (Graba tras 10 segundos) # Ø2 (Graba tras 2 segundos) # ajuste cancelado ≥ Cuando se pulsa el botón , se graba una fotografía después de visualizar Ø10 o Ø2 y la lámpara de grabación parpadea durante el tiempo establecido. Una vez finalizada la grabación, la función de disparador automático se desactiva.
Líneas de guía Puede revisar si la imagen está nivelada mientras graba o reproduce películas o fotografías. La función también se puede usar para estimar el balance de la composición. El icono cambia cada vez que se toca. # # # Ajuste cancelado ≥ Es posible ajustar desde el menú rápido. (l 33) ≥ Las líneas de guía no aparecen en las imágenes realmente grabadas. ∫ Visualizar líneas de guía en la reproducción ≥ Cambie el modo a y toque el icono de selección del modo de reproducción.
Avanzadas (Grabación) Funciones de grabación de menús [MOD ESCENA] Al grabar imágenes en distintas situaciones, este modo establece automáticamente la velocidad de obturación y la abertura óptimas. ≥ Fije el Modo de Control Creativo en [Grab. intervalos].
[MODO ZOOM] Ajuste la relación de zoom máxima para el modo de grabación de imágenes en movimiento. MENU : [CONF GRAB] # [MODO ZOOM] # ajuste deseado [Zoom Ópt. 12k]: Sólo zoom óptico (Hasta 12k) [i.Zoom 25k]: Esta función del zoom le permite mantener una calidad de imagen de alta definición. (Hasta 25k) [Zoom D. 40k]: Zoom digital (Hasta 40k) [Zoom D. 700k]: Zoom digital (Hasta 700k) ≥ Mientras mayor sea la relación de aumento del zoom digital, mayor será el deterioro de la calidad de imagen.
[CINE DIGITAL] Utilice esta función para grabar una imagen con color vívido, como una imagen de una película. ≥ Cambie al modo manual. (l 55) ≥ Ajuste [MODO ZOOM] a [Zoom Ópt. 12k]. (l 71) ≥ Ajuste [MODO GRAB.] a [PH], [HA] o [HG]. (l 71) MENU : [CONF GRAB] # [CINE DIGITAL] # [ON] ≥ Las imágenes pueden no aparecer suaves. HC-X920M [GRAB. CONTINUA] Es posible grabar seguidamente película en una tarjeta SD cuando no hay espacio disponible en la memoria integrada.
[RECONOCE CARA] El reconocimiento facial es una función para encontrar caras que se parecen a las ya registradas y priorizar automáticamente el enfoque y exposición para estas caras. Esta función le permite enfocar la cara de sus seres queridos incluso cuando están en el fondo o al final de una hilera en una imagen de grupo.
Introducir el texto ≥ Los caracteres pueden introducirse sin mover el cursor cuando el [Posición Auto Cursor] está fijado en [ON]. (l 40) Icono [A] etc. / [A/a/1] Descripción de la operación Introduce un carácter. Mueve el cursor a la izquierda o a la derecha. Cambie entre [A]/[a] (alfabeto) y [&/1] (símbolos/números). Ingrese un espacio. [Elim.] Borra un carácter. Elimina el carácter anterior si el cursor está en un espacio vacío. [Entrar] Finaliza la entrada textual.
∫ Borrar a una persona registrada 1 Seleccione el menú. MENU : [CONF GRAB] # [RECONOCE CARA] # [ESTAB] # [BORRAR] o [BORR. TODO] ≥ Al tocar [BORR. TODO] se borran todas las personas registradas. 2 (Cuando está seleccionado [BORRAR]) Toque a la persona que desea borrar. ≥ Al tocarla, la persona se selecciona y se visualiza seleccionada. ≥ Toque [ENTRAR]. .
[ENCUADR CARA] Las caras detectadas aparecen con marcos. MENU : [CONF GRAB] # [ENCUADR CARA] # ajuste deseado [PRIMARIA]: Sólo se visualiza el enmarcado de las caras priorizadas. [TODAS]: Se visualizan todos los marcos de detección facial. [OFF]: Cancelar el ajuste. ≥ Se indican hasta 15 encuadres. Las caras más grandes y las más cercanas al centro de la pantalla tienen preferencia respecto a las demás. Cuando [RECONOCE CARA] está activado [ON], tienen prioridad las personas registradas.
[INDICADOR DE NIVEL] Esta función muestra la inclinación horizontal/vertical de la unidad con el nivel electrónico.
[DISP. AUTOM. LENTO (3D)] Esta función obturación lenta automática se usa solamente con las lentes de conversión 3D (opcional). ≥ Cambie al modo manual. (l 55) MENU : [CONF GRAB] # [DISP. AUTOM. LENTO (3D)] # [ON] ≥ Para obtener detalles, consulte [DISP. AUTOM. LENTO (2D)]. ≥ El ajuste predeterminado es [ON]. ≥ Cuando se usa un lente de conversión 3D, la grabación de la escena será más oscura. Recomendamos ajustar esta función en [ON].
[GUÍA DISPARO] Se visualiza un mensaje cuando se mueve el dispositivo rápidamente. MENU : [CONF GRAB] # [GUÍA DISPARO] # [ON] Cuando aparece “PANNING DE LA CÁMARA MUY RÁPIDO.”, mueva lentamente la unidad mientras va grabando. ≥ El mensaje no aparecerá mientras pone en pausa la grabación. (El mensaje aparecerá aunque ponga en pausa la grabación por si [MODO DEMO] esté ajustado en [ON].) [Cancel.
[5.1ch/2ch] Puede cambiar el ajuste del número de canal del micrófono integrado. MENU : [CONF GRAB] # [5.1ch/2ch] # ajuste deseado [5.1ch]: Graba con el micrófono de envolvente de 5.1 canales. [2ch]: Graba con el micrófono estéreo de 2 canales. ≥ La opción se fija en [2ch] cuando un micrófono externo está conectado. [AJ. MICRÓF.] Se puede ajustar la grabación del micrófono incorporado. MENU : [CONF GRAB] # [AJ. MICRÓF.
[MICROFONO] Durante la grabación, puede ajustar el nivel de entrada desde los micrófonos incorporados y el terminal del micrófono externo. 1 Seleccione el menú. MENU : [CONF GRAB] # [MICROFONO] # ajuste deseado [AUTO]: El AGC se activa y el nivel de grabación se ajusta automáticamente. [ESTAB ]: Se puede fijar el nivel de grabación deseado. Se activa AGC y se reduce la distorsión de sonidos. [ESTAB ]: Se puede fijar el nivel de grabación deseado. Los sonidos se graban en calidad natural.
[AJUSTE BAJOS] Cambie el ajuste más bajo del micrófono incorporado según elige. ≥ Cambie al modo manual. (l 55) MENU : [CONF GRAB] # [AJUSTE BAJOS] # ajuste deseado [0dB]/[+3dB]/[+6dB]/[RED RUIDO] ≥ Normalmente ajustado a [0dB]. ≥ Seleccione [+3dB] o [+6dB] para conseguir una gran sensación de potencia a bajo nivel. [AJUST. IMAG.] Ajuste la calidad de la imagen mientras graba. Ajuste produciendo en un televisor mientras ajusta la calidad de la imagen.
[LUMINANCIA] Visualiza el nivel de luminancia del centro de la pantalla (encuadre de visualización de la luminancia) en %. Lleva a cabo más fácilmente el ajuste del brillo del objeto, controlando el nivel de luminancia de éste, cuando graba el mismo objeto en entornos diferentes. Ajuste el brillo usando [IRIS]. (l 57) ≥ Cambie al modo manual. (l 55) MENU : [CONF GRAB] # [LUMINANCIA] # ajuste deseado ≥ Es posible ajustar desde el menú rápido en el modo manual.
[TAM IMAG] Cuanto más alto el número de píxeles, tanto más alta es la claridad de la imagen cuando imprime. MENU : [IMAGEN] # [TAM IMAG] # ajuste deseado ≥ Es posible ajustar desde el menú rápido. (l 33) ≥ El número de píxeles de grabación ajustado varía según la relación de aspecto de la pantalla seleccionada. (l 85) ∫ Tamaño de la imagen y relación de zoom máximo en modo de grabación de fotografías Tamaño de la imagen Aspecto Zoom óptico adicional (l 45) –* 15.1M 4480k3360 5.8M 2784k2088 0.
[ASPECTO] Esto le permite seleccionar la relación de aspecto de las imágenes para adaptar la impresión o el método de reproducción. MENU : [IMAGEN] # [ASPECTO] # ajuste deseado [4:3]: Relación de aspecto de televisión 4:3 [3:2]: Relación de aspecto de la cámara de película convencional o impresiones (como la impresión con tamaño L) [16:9]: Relación de aspecto de una televisión de alta definición, etc. ≥ El ajuste predeterminado de esta función es [16:9].
[RÁFAGA RÁP.] La grabación se lleva a cabo continuamente a la velocidad de 50 imágenes fijas por segundo. Use esta función para grabar un objeto con movimiento rápido. 1 Seleccione el menú. MENU : [IMAGEN] # [RÁFAGA RÁP.] # [ON] [ON]: Se graban continuamente 180 fotografías a la velocidad de 50 por segundo. El tamaño de la imagen es 2.1 M (1920k1080). [OFF]: Cancelar el ajuste. 2 Pulse el botón . ≥ parpadea en rojo al grabar.
[LÁMP.AYUDA AF] Iluminar el sujeto ayuda la cámara a enfocar cuando graba en condiciones de poca luz que vuelven difícil de enfocar. ≥ Cambie al modo manual. (l 55) MENU : [IMAGEN] # [LÁMP.AYUDA AF] # [AUTO] ≥ La distancia disponible de la lámpara de ayuda AF es más o menos de 1,5 m. ≥ La lente de conversión (opcional) puede bloquear la lámpara de ayuda AF y podrá ser más difícil de ajustar el enfoque.
Avanzada (Reproducción) Operaciones de reproducción Reproducir imágenes en movimiento usando el icono operativo Para ampliar la información sobre las operaciones básicas de reproducción, consulte la página 29. Operaciones de reproducción Visualización de la reproducción Durante la reproducción Pasos operativos Toque el monitor LCD y deslice de derecha a izquierda (de izquierda a derecha) durante la reproducción.
Operaciones de reproducción Reproducción directa Visualización de la reproducción Durante la reproducción Pasos operativos Toque la barra de reproducción directa o deslícela mientras toca. ≥ La reproducción se pausa temporalmente y salta a la posición tocada o deslizada mientras se toca. ≥ La reproducción comenzará al soltar el dedo que toca o desliza. Crear imágenes fijas desde películas Desde la película grabada puede ser guardado un único encuadre como imagen fija.
3 (Cuando está seleccionado [MINUTOS]) Toque / para ajustar la hora. ≥ Se puede ajustar a un máximo de 60 minutos. ≥ Toque [ENTRAR]. 4 Toque la miniatura que desea reproducir. ≥ Puede visualizarse la miniatura siguiente (anterior) tocando / . Repetición de la reproducción La reproducción de la primera escena inicia después de que termine la reproducción de la última escena. MENU : [CONF. VÍDEO] # [VOLVER REP.] # [ON] La indicación aparece en las vistas de pantalla entera.
Acercar una fotografía durante la reproducción (Reproducción con zoom) Puede acercar una fotografía tocándola durante la reproducción. 1 Mantenga presionada la parte que desea acercar durante la reproducción de la imagen fija. ≥ La fotografía se amplía en el siguiente orden: k1 # k2 # k4. Mantenga presionada la pantalla para acercar desde la vista normal a k2, Toque la pantalla para acercar desde k2 a k4. ≥ La fotografía se acerca, centrando la parte que toca.
Avanzada (Reproducción) Diversas funciones de reproducción Reproducción de películas/fotografías por fecha Las escenas o fotografías grabadas en un mismo día pueden reproducirse en secuencia. 1 2 Toque el icono de selección de la fecha. (l 18) Toque la fecha de reproducción. ALL Las escenas o fotografías grabadas en la fecha seleccionada se visualizan como miniaturas. 3 Toque la escena o la fotografía que desea reproducir.
Reproducción sobresaliente La porción reconocida como grabada claramente se extrae de múltiples escenas y puede reproducirse o guardarse en breve con música y efectos añadidos. También es posible crear una reproducción sobresaliente original comprobando sus escenas favoritas y configurándolas para extraerlas. ≥ No se puede utilizar la reproducción sobresaliente para escenas iFrame ni escenas guardadas en MP4. 1 Toque .
∫ Configuración del efecto personalizado Se puede disfrutar de la reproducción sobresaliente con el efecto favorito configurando la combinación del efecto de una imagen con música. 1 2 3 Toque [Personalizar]. Toque [CONF EFECTO] o [SELEC. MÚSICA]. (Cuando está seleccionado [CONF EFECTO]) Toque el efecto deseado. ≥ Cuando se cambia [CONF EFECTO], [SELEC. MÚSICA] fijará lo mismo que [CONF EFECTO]. (Para fijar [CONF EFECTO] y [SELEC. MÚSICA] en ajustes diferentes, cambie [SELEC.
Reproducción con los ajustes cambiados Toque [ESTAB] para seleccionar el elemento que se va a cambiar. [CONF ESCENA]: Seleccione la escena o la fecha que desea reproducir. [Ajuste escena favorita]: Configure las escenas favoritas. (l 96) [Reproducir escena favorita]: Configure si las escenas favoritas deben estar incluidas en la reproducción sobresaliente o no. (l 96) [CONF. PRIORIDAD]: Seleccione el objetivo para dar prioridad en la reproducción. (l 97) [TIEMP REPROD.
∫ Comprobación de las escenas favoritas 1 2 Seleccione la escena que desea reproducir. Toque [Añadir] y añada la parte favorita. ≥ En un máximo de 4 segundos antes y después de tocar [Añadir], se añadirá como favorita. ≥ El número de escenas favoritas que se pueden añadir es de 1 a 14. (El número de escenas que se pueden añadir depende de las escenas seleccionadas.
∫ Ajustar la prioridad 1 Toque [CARA] o [REC. CARA]. ≥ Si toca [CARA], ninguna cara detectada, incluyendo la cara de la persona registrada para el reconocimiento de cara, se da prioridad en la reproducción. 2 (Cuando está seleccionado [REC. CARA]) Toque la cara que desea especificar. ≥ Puede especificar hasta 6 caras, que se van a reproducir en prioridad. ≥ Al tocarla, se selecciona la cara registrada y se enmarca en rojo. Vuelva a tocarla para cancelar la operación. ≥ Toque [ENTRAR].
Guardar la reproducción sobresaliente Las escenas agrupadas como reproducción sobresaliente se pueden guardar como una escena única. HC-X920 / HC-X929 / HC-X910 Las escenas grabadas se pueden guardar en la tarjeta SD. HC-X920M Las escenas grabadas se pueden guardar en la memoria integrada. 1 2 3 Interrumpa la reproducción de la reproducción sobresaliente y espere a que finalice. Toque [Guardar]. Seleccione el formato a guardar. . [Calidad (AVCHD)]: Se guarda en calidad de imagen de alta definición.
Cambio del ajuste de reproducción y reproducción de la presentación de diapositivas 1 Toque . (l 18) ALL 2 (Solamente cuando desea cambiar los ajustes) Toque [ESTAB] para seleccionar el elemento que se va a cambiar. [CONFIG. DÍA]: Seleccione la fecha que desea reproducir. [Ajuste reproducción]: Seleccione reproducir en 3D (las imágenes fijas en 2D se convierten a imágenes fijas en 3D y se reproducen) o reproducir en 2D (las imágenes fijas en 3D se convierten a 2D y se reproducen). [INTERV DIAP.
(Cuando está seleccionado [SELEC. MÚSICA]) Toque el sonido deseado. ≥ Toque [ENTRAR]. (Para probar el audio de la música) Toque [COMENZAR] y comenzará la prueba de audio. ≥ Toque otra opción de música para cambiar la música a ser ensayada. ≥ Cuando toque [PARAR], la reproducción de música se detiene. 4 5 Toque [COMENZAR]. Seleccione la operación de reproducción.
Avanzada (Reproducción) Borrado de escenas/fotografías Las escenas/imágenes fijas borradas no pueden restablecerse, así que examine de forma adecuada el contenido antes de borrarlas. ¬ Cambie el modo a . ∫ Para eliminar la escena o fotografía que se está reproduciendo 0h01m30s Toque mientras se reproducen las escenas o fotografías que se van a eliminar.
≥ También puede eliminar escenas al tocar MENU , seleccionar [EDIT. ESC.] # [ELIMINAR] # [TODA ESCENA], [MULTIPLE] o [UNICO]. ≥ También puede eliminar fotografías al tocar MENU , seleccionar [CONF. IM.] # [ELIMINAR] # [TODA ESCENA], [MULTIPLE] o [UNICO]. ≥ Durante la reproducción de realce, las escenas/fotografías no pueden borrarse. ≥ Las escenas que no se pueden reproducir (las miniaturas se visualizan como ) no se pueden eliminar.
Eliminación de parte de una escena (AVCHD) Se puede eliminar una parte no necesaria de la escena AVCHD. Las escenas eliminadas no se pueden restaurar. ≥ Cambie el modo a y toque el icono de selección del modo de reproducción. A continuación, seleccione la escena AVCHD. (l 29) 1 Seleccione el menú. MENU 2 3 : [EDIT. ESC.] # [SECCIÓN ELIMINA] Toque la escena con una parte a eliminar.
Dividir una escena (AVCHD) Se puede dividir una escena AVCHD. Las piezas no deseadas en la escena se pueden eliminar después de dividir. ≥ Cambie el modo a y toque el icono de selección del modo de reproducción. A continuación, seleccione la escena AVCHD. (l 29) 1 Seleccione el menú. MENU 2 3 : [EDIT. ESC.] # [DIVIDIR] # [ESTAB] Toque la escena que desea dividir. Toque para ajustar el punto de división. ≥ Es conveniente usar la reproducción en cámara lenta y la reproducción cuadro por cuadro.
Dividir una escena para borrarla parcialmente (iFrame/MP4) Separe las escenas iFrame o las escenas guardadas en MP4 y elimine las partes innecesarias. Esto divide las escenas grabadas en dos y elimina la mitad delantera o mitad trasera. Las escenas que se eliminaron después de la división no se pueden recuperar. ≥ Cambie el modo a y toque el icono de selección de modo de reproducción. Luego, fije en [iFrame] o [MP4]. (l 29) 1 Seleccione el menú. MENU 2 3 : [EDIT. ESC.
Borrar información personal Borra información de reconocimiento facial de escenas en las que se reconocieron las caras. ≥ Cambie el modo a y toque el icono de selección del modo de reproducción. A continuación, seleccione la escena AVCHD. (l 29) ≥ La información de reconocimiento facial no se graba en las escenas grabadas en iFrame o guardadas como MP4. 1 Seleccione el menú. MENU 2 : [CONF. VÍDEO] # [BORRAR INFO PERSONAL] Toque las escenas que desee, que contengan información personal a borrar.
Avanzada (Reproducción) Convertir a MP4 Antes de copiar, convierta las escenas grabadas en AVCHD en escenas con calidad de imagen (MP4: 640k360/25p), que admiten reproducción en un ordenador o cargarlas en Internet. ≥ Fije el modo en , toque el icono de selección del modo de reproducción y luego seleccione la escena AVCHD. (l 29) 1 Seleccione el menú. MENU 2 : [EDIT. ESC.] # [CONVERTIR A MP4] Toque la escena que desea convertir en MP4.
Avanzada (Reproducción) Combinación de escena en tanda [HC-X920M] Puede combinar las escenas en tanda (l 72) en la memoria integrada y la escena continuada en la tarjeta SD para que sean una en la tarjeta SD. Escena grabada por alternación A B C Combinación de escena por alternación Memoria integrada Tarjeta SD Gama de la grabación por alternación ≥ Cambie el modo a y toque el icono de selección del modo de reproducción. A continuación, seleccione la escena AVCHD.
No se puede realizar la combinación de las escenas en tanda si el espacio disponible en la tarjeta SD es menor que el volumen de la escenas en tanda en la memoria integrada. Se recomienda combinar la escena en alternación con el HD Writer AE 5.0. ≥ Se elimina la información personal de la escena en tanda en la memoria integrada o en la tarjeta SD, se elimina también la información personal de la escena en tanda combinada.
Avanzada (Reproducción) Ver el vídeo/imágenes en su televisor Compruebe los terminales en su televisor y utilice un cable compatible con los terminales. La calidad de la imagen puede variar con los terminales conectados. A 1 2 Alta calidad HDMI terminal Terminal de vídeo ≥ Use el mini cable HDMI (suministrado). ≥ Use el cable AV (suministrado). ≥ HDMI es la interfaz para dispositivos digitales.
2 Seleccione la entrada de vídeo en el televisor. ≥ Ejemplo: Seleccione el canal [HDMI] con un mini cable HDMI. Seleccione el canal [Video 2] con un cable AV. (El nombre del canal puede diferir según el televisor conectado.) ≥ Compruebe el ajuste de entrada (interruptor de entrada) y el ajuste de la entrada audio del televisor. (Para ampliar la información, consulte el manual de instrucciones del televisor.) 3 Cambie el modo a para reproducir.
∫ Para visualizar la información en pantalla en el TV Cuando se cambia el ajuste del menú, puede visualizarse/no visualizarse en el televisor la información visualizada en la pantalla (icono de funcionamiento y código de tiempo, etc.). MENU : [CONFIGURAR] # [VIS.
Avanzada (Reproducción) Reproducción utilizando VIERA Link ¿Qué es VIERA Link (HDAVI Control™)? ≥ Esta función le permite usar su mando a distancia para el TV Panasonic para operaciones sencillas cuando esta unidad se conectó a un dispositivo compatible con VIERA Link usando un mini cable HDMI (suministrado) para las operaciones vinculadas automáticas. (No son posibles todas las operaciones.
3 Actuar con el mando a distancia del televisor. ≥ Puede seleccionar la escena o imagen que desea reproducir pulsando el botón arriba, abajo, izquierda o derecha, y luego el botón en el centro. (Al seleccionar escenas) (Al reproducir) A Visualización/Borrar los iconos de funcionamiento ≥ Están disponibles las operaciones a continuación pulsando los botones colorados en el mando a distancia.
Copiar/Duplicar Copiar entre la tarjeta SD y la memoria integrada [HC-X920M] Las películas o las fotografías grabadas con esta unidad pueden copiarse entre una tarjeta SD insertada en esta unidad y la memoria integrada. ∫ Compruebe el espacio usado para el destino de copia Se puede revisar el espacio usado de la tarjeta SD, memoria integrada con [ESTADO MEDIO] (l 42).
Conversión del formato de grabación Cuando está seleccionado [ seleccione el método de copia. ], se convertirá el formato de grabación. Toque [SÍ] y [ ]: Esto convertirla escena grabada en AVCHD en la memoria integrada a MP4 (640k360/25p) y la copiara la tarjeta SD. [ ]: Esto convertirla escena grabada en 1080/50p en la memoria integrada a 1080/50i y la copiara la tarjeta SD. [ ]: Esto convertirla escena grabada en AVCHD 3D en la memoria integrada a 1080/50i y la copiara la tarjeta SD.
Si quiere borrar las películas o las fotografías después de terminar la copia, tenga cuidado de reproducir las películas o las fotografías para comprobar que hayan sido copiadas correctamente antes de borrar. ≥ Según las siguientes condiciones, el tiempo que tarda en copiar puede ser mayor. j La cantidad de escenas grabadas es grande. j La temperatura de la unidad es alta.
Copiar/Duplicar Copiar/reproducir con un USB HDD ≥ En estas instrucciones de funcionamiento, “el disco duro USB” es denominado “USB HDD”. Si conecta un USB HDD (disponible en comercios) a esta unidad con un cable de conexión (suministrado con el USB HDD), puede copiar en un USB HDD las imágenes en movimiento y las fotografías grabadas en esta unidad. También puede reproducir las escenas y las fotografías copiadas al USB HDD.
4 Toque la opción deseada. [Copia sencilla]: [Copiar archivos seleccionados]: Copia todas las escenas y fotografías grabadas con esta unidad que aún no se han copiado. (l 120) Le permite seleccionar las escenas/fotografías deseadas y luego copiarlas. (l 121) [Repr. disco duro]: Reproduce las escenas y fotografías almacenadas en un USB HDD en esta unidad. (l 122) [Quitar de forma segura]: Le permite retirar esta unidad y un USB HDD de forma segura.
∫ Formateo Esto es para inicializar el USB HDD. ≥ Recuerde que si formatea un soporte, se borrarán todos los datos grabados y no podrá recuperarlos. Haga una copia de seguridad de los datos importantes en un ordenador, etc. ≥ Conecte esta unidad al USB HDD y toque [Repr. disco duro]. MENU : [CONFIGURAR] # [FORMAT MEDIO] # [DISCO DURO] ≥ Cuando se completa el formateo, toque [SALIR] para salir la pantalla de mensaje. ≥ Conecte esta unidad y el USB HDD para formatear.
Copiar archivos seleccionados 1 Conecte esta unidad al USB HDD para prepararla para copiar. (l 118) ≥ No puede suministrar energía al USB HDD desde esta unidad. 2 3 Toque [Copiar archivos seleccionados]. ≥ También puede tocar MENU y seleccionar [COPIAR] para copiar escenas o fotografías. HC-X920 / HC-X929 / HC-X910 Toque [SIGUIENTE]. HC-X920M Toque el medio que desea copiar. [ ]: Cuando copie de la tarjeta SD al USB HDD. [ ]: Cuando copia desde la memoria integrada al USB HDD.
Reproducción del USB HDD ≥ Solo se pueden reproducir películas/fotografías que se hayan copiado al conectar esta unidad al USB HDD o que se hayan copiado con HD Writer AE 5.0. A B Cable de conexión USB (suministrado con USB HDD recomendado) USB HDD recomendado (disponible en comercios) 1 Conecte esta unidad al USB HDD para prepararla para reproducir. (l 118) ≥ Para reproducir en un televisor, conectar esta unidad a un televisor. (l 110) 2 3 Toque [Repr. disco duro].
Copiar/Duplicar Duplicación con una grabadora de disco Blu-ray, dispositivos de vídeo, etc. ∫ Revise antes de duplicar Revise el equipo usado para la duplicación.
Duplicación en calidad de imagen de alta definición ∫ Para duplicar usando el equipo con la ranura de tarjeta SD Puede duplicar al insertar directamente una tarjeta SD. ≥ HC-X920M Para copiar las escenas o fotografías desde la memoria integrada a una tarjeta SD, vea la página 115. ∫ Para duplicar usando el equipo con un terminal USB Puede duplicar al conectar un cable USB. ≥ Utilice el adaptador de CA para no tener que preocuparse de la batería. ≥ Encienda la unidad.
Acerca de la indicación en pantalla de la unidad ≥ Cuando la unidad accede a la tarjeta SD, aparece el icono de acceso a la tarjeta ( ) en la pantalla de la unidad o el testigo de acceso está encendido. ≥ HC-X920M Cuando la unidad accede a la memoria integrada, aparece el icono de acceso a la memoria integrada ( ) en la pantalla de la unidad o el indicador de acceso está encendido.
Duplicación en calidad de imagen estándar ∫ Duplicar usando un equipo sin una ranura de la tarjeta SD o terminal USB, o usar un dispositivo de video Puede duplicar al conectar un cable AV. ≥ Las imágenes se copian con una calidad estándar. ≥ Utilice el adaptador de CA para no tener que preocuparse de la batería. Cambie la entrada de vídeo en el dispositivo de vídeo y televisor al que el dispositivo está conectado. ≥ El canal establecido varía según el terminal al que el dispositivo haya sido conectad.
Wi-Fi [HC-X920]/[HC-X929]/[HC-X920M] Función Wi-Fi® ∫ Utilice esta unidad como un dispositivo LAN inalámbrico Al utilizar equipos o sistemas informáticos que requieren una seguridad más confiable que los dispositivos LAN inalámbricos, asegúrese de tomar las medidas necesarias para los diseños de seguridad y los defectos de los sistemas utilizados. Panasonic no será responsable de ningún daño que pueda surgir al usar esta unidad por cualquier motivo que no sea usarla como un dispositivo LAN inalámbrico.
≥ Cuando envía imágenes en movimiento o fotografías con la función Wi-Fi, no debe cubrir el transmisor Wi-Fi con su mano. (l 9) ≥ Cuando el indicador de la batería parpadea en rojo, es posible que no se inicie la conexión con otros equipos o que se interrumpa la conexión. ≥ Es posible que el transmisor Wi-Fi se caliente al usar la función Wi-Fi; sin embargo, esto no constituye un signo de mal funcionamiento.
Wi-Fi [HC-X920]/[HC-X929]/[HC-X920M] Qué puede hacer con la función Wi-Fi y las preparaciones Al vincular con dispositivos Wi-Fi compatibles, puede usar las funciones Wi-Fi de [Ctrl Remoto], [Repro.DLNA], [Emisión Vivo] y [Monit. Casa]. Antes de usar las funciones Wi-Fi respectivas, revise y prepare su dispositivo. ≥ Para las operaciones y configuraciones de su dispositivo como el smartphone, lea las instrucciones de funcionamiento del dispositivo.
[Repro.DLNA] Puede reproducir escenas y fotografías de esta unidad en un televisor compatible con DLNA. A Televisor compatible con DLNA 1 Verifique si el punto de acceso inalámbrico es compatible con IEEE802.11b, IEEE802.11g, o IEEE802.11n. Revise si el televisor es compatible con DLNA. 2 Cuando la preparación anterior esté completa, proceda a “Conectar a un punto de acceso inalámbrico” (l 134).
Cuando la preparación anterior esté completa, proceda a “Conectar a un punto de acceso inalámbrico” (l 134). [Monit. Casa] Puede confirmar la pantalla de grabación de este dispositivo desde afuera usando un smartphone. Image App Cuidado: Esta función no fue diseñada para usar como dispositivo antirrobo o en situaciones de desastres. 1 2 3 Verifique si el punto de acceso inalámbrico es compatible con IEEE802.11b, IEEE802.11g, o IEEE802.11n.
Instale la “Image App” Acerca de la “Image App” La “Image App” es una aplicación proporcionada por Panasonic. Para aplicaciones Android Versión SO Procedimiento de instalación Para aplicaciones iOS 1.0 (A partir de diciembre de 2012) Android 2.2~Android 4.0 1 2 3 4 Conecte su dispositivo Android a una red. Seleccione “Google Play™ Store”. Escriba “Image App” en el cuadro de búsqueda. Seleccione “Image App” e instálela. ≥ El icono se agregará al menú. iOS 4.3~iOS 6.
Obtenga una Id./Contraseña/Programa USTREAM Obtenga una ID/Contraseña/Programa USTREAM usando un smartphone o un ordenador. Acerca de USTREAM Con este sitio web para compartir vídeos, usted puede transmitir y mirar las imágenes en movimiento que esta unidad está grabando. Consulte el sitio USTREAM para conocer los detalles http://www.ustream.tv/ ≥ La operación no se puede garantizar en los futuros servicios y actualizaciones USTREAM.
Wi-Fi [HC-X920]/[HC-X929]/[HC-X920M] Conectar a Wi-Fi Para usar la función Wi-Fi, conecte la unidad a un punto de acceso inalámbrico o un smartphone mediante Wi-Fi. Si el reloj se ha ajustado por primera vez, se visualizará el mensaje de confirmación para los ajustes de Wi-Fi. Toque [SÍ] y luego configure los ajustes del punto de acceso a continuación.
3 4 Toque [Conexión Rápida (WPS)]. Fije el punto de acceso inalámbrico para esperar a WPS. ≥ Para obtener más detalles, lea las instrucciones de funcionamiento del punto de acceso inalámbrico. ≥ Cuando se complete la conexión, se visualizará un mensaje. ≥ Se visualizará un mensaje cuando el intento de conexión falle. Toque [SALIR] y vuelva a ajustar la conexión. Escriba un código PIN para ajustar la conexión Wi-Fi 1 Toque [Código PIN] en el Paso 4.
5 Toque [SIGUIENTE]. ≥ Cuando se complete la conexión, se visualizará un mensaje. ≥ Se visualizará un mensaje cuando el intento de conexión falle. Toque [SALIR] y vuelva a ajustar la conexión. Confirmar que la conexión Wi-Fi está completa j El indicador de estado de la unidad se enciende en color verde j Se visualiza en la pantalla Cuando las preparaciones para la función Wi-Fi (l 129) y la conexión Wi-Fi estén completas, puede utilizar las siguientes funciones: j [Ctrl Remoto] (l 143) j [Repro.
3 4 Toque [Conf. Punto de Acceso]. Toque la parte que no muestra un punto de acceso inalámbrico. ≥ Para obtener información sobre cómo eliminar puntos de acceso inalámbricos o cambiar el orden de búsqueda de puntos de acceso inalámbricos, consulte [Conf. Punto de Acceso] en la página 155. 5 6 A B Toque [Conexión manual]. [Elim.] [SALIR] Seleccione [Búsqueda] o [Entrada Manual]. [Búsqueda]: Le permite buscar puntos de acceso inalámbricos, seleccionar uno y ajustarlo.
∫ Conectarse mediante [Entrada Manual] 1 2 Toque [Entrada Manual]. Toque [ENTRADA] y luego escriba el SSID del punto de acceso inalámbrico al que se conectará. ≥ Para conocer los detalles sobre cómo ingresar caracteres, consulte la página 73. ≥ Cuando el ingreso esté completo, toque [Entrar]. 3 Toque [SIGUIENTE] y luego toque el método de autenticación de red deseado.
Conectar al smartphone Verifique si su smartphone es compatible con WPS j Si su smartphone es compatible con WPS: continúe con el siguiente [Conexión Rápida (WPS)] j Verifique si su smartphone no es compatible con WPS: Conéctese ingresando SSID y contraseña (l 140) También puede conectarse escaneando el código QR que se visualiza en este dispositivo con un smartphone. (l 140) [Conexión Rápida (WPS)] 1 2 3 4 5 6 Pulse el botón de Wi-Fi. Toque [Ajuste Wi-Fi]. Toque [Conexión directa].
Conectar ingresando un SSID y una contraseña 1 2 3 4 5 Pulse el botón de Wi-Fi. Toque [Ajuste Wi-Fi]. Toque [Conexión directa]. Seleccione el SSID visualizado en esta unidad en el ajuste Wi-Fi del smartphone. Ingrese la contraseña que se visualiza en este dispositivo en el smartphone.
Si la conexión Wi-Fi no se puede establecer ≥ Consulte las instrucciones de funcionamiento del dispositivo en uso para obtener detalles sobre la configuración del punto de acceso inalámbrico o smartphone. Problema No se puede conectar al punto de acceso inalámbrico. No se detecta el punto de acceso inalámbrico. Puntos de revisión (General) ≥ Encienda el punto de acceso inalámbrico. ≥ Acceda al punto de acceso inalámbrico y reconecte. ≥ Si lleva tiempo completar la conexión, la conexión Wi-Fi se abortará.
Problema Puntos de revisión Conectarse a un smartphone lleva mucho tiempo cada vez. ≥ Puede llevar más tiempo conectarse, dependiendo de los ajustes de la conexión Wi-Fi del smartphone, pero esto no es una falla. Esta unidad no aparece en la pantalla de ajustes de Wi-Fi del smartphone. ≥ Intente ENCENDER/APAGAR la función Wi-Fi en los ajustes de Wi-Fi del smartphone. La conexión Wi-Fi se desconecta inmediatamente.
Wi-Fi [HC-X920]/[HC-X929]/[HC-X920M] Grabar/reproducir con las operaciones remotas Con un smartphone, puede grabar/reproducir desde una ubicación remota o cargar imágenes en movimiento y fotografías grabadas en esta unidad en SNS (Servicios de redes sociales). Image ImageApp App Image App A B Al conectar a un smartphone Al conectar a un punto de acceso inalámbrico ≥ Antes de usar, realice los preparativos para usar la función Wi-Fi.
Usar con una conexión de punto de acceso inalámbrico 1 2 Conecte el smartphone y el punto de acceso inalámbrico. Presione el botón Wi-Fi y toque [Ctrl Remoto]. ≥ Entrará en espera de conexión para la operación remota. ≥ Incluso si se presiona el botón Wi-Fi de forma continua durante aproximadamente 2 segundos mientras Wi-Fi no está en uso, esta entrará en espera de conexión para operación remota.
Visualización de pantalla durante operaciones remotas Las capturas de pantalla del smartphone son ejemplos mostrados en el Modo de grabación de imágenes en movimiento y Modo de Reproducción.
Funciones disponibles para operaciones remotas ∫ En modo de grabación ≥ ≥ ≥ ≥ ≥ ≥ ≥ ≥ ≥ ≥ ≥ ≥ Apagar la unidad Seleccionar un modo Grabar imágenes en movimiento/fotografías HC-X920M Seleccionar un medio para grabar Usar del zoom (disponible en velocidad media o rápida) Seleccionar un modo iA/MNL Balance de blancos Formato de grabación Compensación de contraluz Tamaño de la imagen Relación de aspecto Disparador automático ∫ En modo de reproducción ≥ Reproducción j Las escenas grabadas en iFrame no se puede
Wi-Fi [HC-X920]/[HC-X929]/[HC-X920M] Reproducir en un televisor Al conectar esta unidad a un televisor compatible con DLNA mediante Wi-Fi, se pueden reproducir escenas y fotografías en el televisor. A Televisor compatible con DLNA ≥ Antes de usar, realice los preparativos para usar la función Wi-Fi. (l 130) ≥ Lea las instrucciones de funcionamiento del televisor para saber cómo conectarlo al punto de acceso inalámbrico. ≥ No retire la tarjeta SD mientras se reproduce en un televisor.
Wi-Fi [HC-X920]/[HC-X929]/[HC-X920M] Transmisión en vivo Puede transmitir imágenes en movimiento de esta unidad en vivo. Para hacerlo, se debe establecer un enlace entre “LUMIX CLUB” y USTREAM. LUMIX CLUB USTREAM XXXXXXXXX ≥ Antes de usar, realice los preparativos para usar la función Wi-Fi. (l 130) ≥ Verifique cuidadosamente los detalles de su contrato, ya que los detalles del contrato de su smartphone y de Internet pueden incluir altos cargos de comunicación o un límite de tráfico de comunicación.
Toque ≥ . R 1h20m / / desaparecerán cuando no se realiza una función de toque por un período específico de tiempo. Para volver a visualizarlos, toque la pantalla. A [SALIR] ∫ Para iniciar la transmisión en vivo Toque . ≥ Si pulsa el botón para comenzar a grabar, puede grabar la transmisión simultáneamente en esta unidad. ≥ / / desaparecerán cuando no se realiza una función de toque por un período específico de tiempo. Para volver a visualizarlos, toque la pantalla.
Configurar los ajustes de transmisión en vivo Toque para visualizar la pantalla de ajustes de transmisión en vivo. ≥ R 1h20m / / desaparecerán cuando no se realiza una función de toque por un período específico de tiempo. Para volver a visualizarlos, toque la pantalla.
∫ Para guardar en USTREAM 1 2 Toque [Guardar en USTREAM]. Toque [ON] o [OFF]. [ON]: Las imágenes en movimiento en vivo se guardan en USTREAM. [OFF]: Seleccione esta opción para no guardar en USTREAM. ∫ Para ajustar la calidad de imagen de una imagen en movimiento que transmite y graba simultáneamente 1 2 Toque [MODO GRAB.]. Toque el modo de grabación deseado. [PH]/[HA]/[HG]/[HE] ∫ HC-X920M Para seleccionar el medio 1 2 3 Toque [SELEC MEDIO].
Wi-Fi [HC-X920]/[HC-X929]/[HC-X920M] Monitoreo del hogar Puede confirmar la pantalla de grabación de este dispositivo desde afuera usando un smartphone. Image App XXXXXXXXX ≥ Antes de usar, realice los preparativos para usar la función Wi-Fi. (l 131) ≥ Cambie la configuración de Wi-Fi a apagada en su smartphone y úselo con una red móvil como la red 3G.
∫ Al configurar los ajustes del monitoreo del hogar con el código QR 1 2 3 Pulse el botón de Wi-Fi. Toque [Monit. Casa]. Toque [Código QR]. ≥ El código QR se visualiza en la pantalla de ésta dispositivo. 4 5 6 Inicie la aplicación “Image App” del smartphone. Visualice la pantalla de una configuración de conexión para monitoreo del hogar desde el menú de un smartphone. Escanee el código QR que se visualiza en éste dispositivo con el smartphone.
≥ Cuando la grabación automática se realiza con detección de objetos que no están en movimiento, el tiempo establecido se reiniciará y la detección de objetos que no están en movimiento comenzará nuevamente. Cambiar los ajustes del monitor del hogar de este dispositivo El ajuste no se puede realizar mientras se efectúa el monitoreo con un smartphone. Toque [Ajustar] y seleccione los ajustes deseados. ∫ [Conectar el Monitor de Casa] Puede visualizar la pantalla de registro para ver la Id.
Wi-Fi [HC-X920]/[HC-X929]/[HC-X920M] Cómo usar el menú [Ajuste Wi-Fi] Configure diferentes ajustes necesarios para usar la función Wi-Fi. No se pueden cambiar los ajustes mientras esté conectada a Wi-Fi. 1 2 3 Pulse el botón de Wi-Fi. Toque [Ajuste Wi-Fi]. Toque la opción del menú deseada. [Conf. Punto de Acceso] Puede agregar o eliminar puntos de acceso inalámbricos o cambiar el orden de visualización de los puntos de acceso inalámbricos. ≥ Se pueden determinar hasta 3 puntos de acceso inalámbricos.
[AHORRO ENE (Wi-Fi)] [ON]/[OFF] Si fija [ON], el monitor LCD se apaga cuando opere esta unidad de manera remota con un smartphone (en el modo de grabación de imágenes en movimiento o el modo de grabación de fotografías) de manera que el consumo de energía se reduce. ≥ Cuando el monitor LCD se apaga, puede tocar la pantalla para visualizarla. ≥ Si la conexión Wi-Fi se apaga, esta unidad se apagará automáticamente unos 30 minutos después.
[Config. Red Inalámbrica] Puede cambiar o verificar los ajustes de su red LAN inalámbrica, como la [Dirección IP], [Máscara subred] y [Dirección MAC]. [Dirección IP]/[Máscara subred]/[Puerta de enlace]/[DNS principal]/[DNS secundaria]/ [Dirección MAC] ≥ Si toca [AUTO], los ajustes de la red se configuran automáticamente. Si toca [MANUAL], puede fijar cada elemento. Seleccione el elemento que desea ajustar y ajústelo. ≥ [Dirección MAC] no puede cambiarse. Uso del “LUMIX CLUB” Obtenga una Id.
∫ Verifique o cambie la Id. de inicio de sesión o la contraseña adquiridas ≥ Para cambiar la contraseña del “LUMIX CLUB” de esta unidad, diríjase al sitio web del “LUMIX CLUB” desde su smartphone o su ordenador y cambie la contraseña del “LUMIX CLUB” de antemano. 1 2 3 4 5 Pulse el botón de Wi-Fi. Toque [Ajuste Wi-Fi]. Toque [LUMIX CLUB]. Toque [Agreg./cambi.cuenta]. Toque [Cambiar cuenta]. ≥ La Id. de inicio de sesión y la contraseña se visualizarán. ≥ La contraseña si visualizará como “ ”.
∫ Elimine su Id. de inicio de sesión y su cuenta del “LUMIX CLUB” Elimine la Id. de inicio de sesión de esta unidad cuando la transfiera a otra parte o cuando la deseche. También puede eliminar su cuenta del “LUMIX CLUB”. 1 2 3 4 Pulse el botón de Wi-Fi. Toque [Ajuste Wi-Fi]. Toque [LUMIX CLUB]. Toque [Eliminar cuenta]. ≥ Se visualiza el mensaje. Toque [SIGUIENTE]. 5 Toque [SÍ] en la pantalla de confirmación para eliminar la Id. de inicio de sesión. ≥ Se visualiza el mensaje. Toque [SIGUIENTE].
Imagen en 3D Grabación de imagen en 3D Con las lentes de conversión 3D (opcional) colocadas, puede grabar imágenes en 3D reales y poderosas. Para visualizar una imagen en 3D, se requiere un televisor compatible con 3D. ≥ En la unidad, las imágenes de 3D que se pueden grabar aparecen en formato AVCHD 3D o en formato de lado a lado (estructura de 2 pantallas). ≥ La imagen de alta definición en 3D real y poderosa se puede grabar al grabar en el formato AVCHD 3D.
5 (Al grabar imágenes en movimiento) Pulse el botón de inicio/detención de la grabación para empezar a grabar. (l 23) ≥ Comience a grabar después de sacar la tapa delantera de la lente. ≥ [MODO GRAB.] durante la grabación 3D será [AVCHD 3D] o [SbS 3D]. (l 71) (Al grabar imágenes fijas) Pulse el botón para grabar imágenes fijas. (l 25) ≥ 3D aparece en la pantalla. ≥ Se pueden grabar fotografías mientras se graban películas. (Grabación simultánea) ≥ La cantidad de píxeles de grabación es 2.
∫ Funciones no disponibles durante la grabación en 3D (Funcionamiento del botón/palanca) (Funciones de grabación de imagen en movimiento) j Estabilizador óptico de imagen híbrido*1 j Modo Automático Inteligente o Modo automático inteligente Plus (Retrato nocturno, Macro) j Enfoque manual j Función Wi-Fi (Menú de configuración) j Modo de grabación ([1080/50p], [PH], [HA], [HG], [HE], [iFrame]) j Nivelar toma j Disparo de sonrisas j Tele macro j Modo de zoom*2 j Modo de control creativo j Cine digital j R
Imagen en 3D Reproducción de imagen en 3D Conecte la unidad a un televisor compatible con 3D usando un mini cable HDMI (suministrado) y reproduzca las escenas o fotografías grabadas en 3D para disfrutar de las imágenes en 3D en alta definición reales y poderosas. ≥ Puede disfrutar de la imagen en 3D de alta definición al reproducir la imagen grabada en AVCHD 3D en un TV compatible con 3D que es compatible con el formato secuencial del cuadro.
≥ La pantalla de grabación para el modo de grabación 3D se puede reproducir en 3D en un TV compatible con 3D cuando se coloca la lente de conversión 3D (opcional) en la unidad. ≥ No puede reproducir una imagen en 3D en el monitor LCD de la unidad. Cuando reproduzca escenas grabadas en 3D en el monitor LCD, se reproducirán en 2D. ≥ Si su televisor no cambia a imagen en 3D, realice los ajustes necesarios en el TV. (Para obtener más detalles, lea las instrucciones de funcionamiento de su TV.
Imagen en 3D Conversión y reproducción de imágenes en 2D como 3D Puede conectar este dispositivo a un televisor compatible con 3D, convertir la escena/imagen fija grabada en 2D (imagen convencional) a 3D y reproducir. ¬ Cambie el modo a y toque el icono de selección del modo de reproducción. A continuación, seleccione la escena AVCHD o configure a . (l 29) 1 Toque . ≥ Esto no se visualiza al reproducir las escenas iFrame o MP4. 2 Reproduzca la escena y la imagen fija tocándolas.
Imagen en 3D Almacenamiento de imágenes en 3D Puede almacenar la imagen en 3D con un USB HDD, un dispositivo de vídeo o un ordenador. Copiar con un USB HDD ≥ Consulte la página 118 para obtener detalles sobre cómo copiar con USB HDD. Puede copiar y guardar las escenas grabadas en este dispositivo en 3D manteniendo la calidad de la imagen grabada y el efecto 3D. Duplicación con una grabadora de disco Blu-ray, dispositivo de vídeo, etc.
∫ Duplicación en calidad de imagen estándar ≥ Consulte la página 126 para obtener detalles sobre la duplicación en calidad de imagen estándar. Copiar sin alteraciones como imágenes en movimiento 3D Cuando [Reproducción 3D] es [AUTO], la imagen de movimiento en 3D se graba en el formato de lado a lado. MENU : [CONFIGURAR] # [Reproducción 3D] # [AUTO] ≥ Si la imagen de movimiento duplicada no cambia a imagen de movimiento en 3D, realice los ajustes necesarios en el TV.
Con un ordenador Lo que puede hacer con un ordenador HD Writer AE 5.0 Puede copiar los datos de la imagen fija/en movimiento al HDD de los ordenadores o escribir en medios como discos Blu-ray, discos DVD o tarjetas SD usando HD Writer AE 5.0, el software instalado en el CD-ROM proporcionado. Para más detalles acerca de cómo usarlo, consulte las instrucciones de funcionamiento de HD Writer AE 5.0 (archivo PDF).
Qué se puede hacer con HD Writer AE 5.0 Reproducir en un PC: Reproducir en un ordenador los datos de la película con calidad de imagen de alta definición. Formatear discos: Dependiendo del tipo de disco utilizado, formatéelo si necesario. Tipo de datos Película e imagen fija Películas ≥ Se puede reproducir en un ordenador usando el visor de imágenes estándar en Windows o el software de exploración de imágenes disponible a la venta y copiando las imágenes en un ordenador que usa Windows Explorer.
Contrato de licencia para el usuario final Antes de abrir el paquete del CD-ROM, lea lo siguiente. A su (“Licenciatario”) se le otorga una licencia para el software definido en este Acuerdo de licencia del usuario final (“Acuerdo”) con la condición de que acepte los términos y condiciones de este Acuerdo.
Con un ordenador Sistema operativo ≥ Incluso si se cumplen con los requisitos del sistema mencionados en estas instrucciones de funcionamiento, no se pueden usar algunos ordenadores. ≥ Se necesita una unidad de CD-ROM para instalar las aplicaciones de software suministradas. (Se necesitan un disco Blu-ray compatible/unidad de escritura de DVD y medios para escribir en un disco Blu-ray/DVD.) ≥ No se garantiza el funcionamiento en los siguientes casos.
Espacio libre de la unidad de disco duro Ultra DMA — 100 o más 450 MB o más (para instalar el software) ≥ Al escribir en un DVD/disco Blu-ray/SD, se necesita más del doble de espacio libre del disco que se está creando. Sonido Compatibilidad con DirectSound Interfaz Puerto USB [Hi-Speed USB (USB 2.
∫ Para usar el HD Writer AE 5.0 Dependiendo de las funciones que desea usar, necesitará un ordenador de alto rendimiento. Podría no reproducir correctamente o bien no funcionar correctamente según el entorno del ordenador usado. Consulte la información sobre el sistema operativo y las notas. ≥ Podría ponerse lento el funcionamiento durante la reproducción si la CPU o la memoria no cumple con los requisitos del entorno operativo. ≥ Siempre utilice la unidad más actual para la tarjeta de vídeo.
Con un ordenador Instalación Para instalar el software, inicie una sesión en su ordenador como Administrador o con un nombre de usuario que tenga permisos equivalentes. (Si no tiene autorización para realizar esta operación, consulte al administrador del equipo/sistema.) ≥ Antes de empezar la instalación, cierre todas las aplicaciones que se estén ejecutando. ≥ No realice ninguna otra operación en el PC mientras se instala el software. ≥ La explicación del funcionamiento se basa en Windows 7.
Con un ordenador Conexión a un PC ≥ Conecte este dispositivo al ordenador después de instalar las aplicaciones software. ≥ Quite el CD-ROM suministrado de su ordenador. A Cable USB (suministrado) ≥ Inserte las clavijas hasta el fondo. 1 Conecte la cámara al adaptador de CA. ≥ Utilice el adaptador de CA para no tener que preocuparse de la batería. ≥ Conecte con el adaptador de CA usando la función de ayuda de la conversión. 2 3 Encienda la unidad. Conecte esta unidad a un ordenador.
∫ Cómo desconectar el cable USB de manera segura Seleccione el icono en la barra de tareas visualizada en el ordenador, y luego haga clic en [Eject Panasonic Video Camera]. ≥ Dependiendo de la configuración del ordenador, este icono puede no aparecer. Acerca de la indicación en pantalla de la unidad ≥ No desconecte el cable USB, la batería, ni el adaptador de CA mientras está encendido el indicador de acceso o aparece el icono de acceso a la tarjeta ( ) en la pantalla del dispositivo.
Acerca de la visualización del ordenador Cuando se conecta la unidad a un PC, éste la reconoce como una unidad externa. ≥ El disco extraíble (Ejemplo: ) se visualiza en [Computer]. Le recomendamos usar HD Writer AE 5.0 para copiar los datos de películas. El usar Windows Explorer u otros programas en el PC para copiar, desplazar renombrar los archivos y las carpetas grabados con esta unidad los volverá inservibles con HD Writer AE 5.0.
Con un ordenador Inicio de HD Writer AE 5.0 ≥ Para usar el software, inicie sesión como un administrador o nombre de usuario para la cuenta de usuario estándar (solamente para Windows 8/Windows 7/Windows Vista). El software no se puede usar con el nombre de usuario para una cuenta de invitado. (En el ordenador) Seleccione [Start] # [All Programs] # [Panasonic] # [HD Writer AE 5.0] # [HD Writer AE 5.0].
Con un ordenador Si utiliza Mac ≥ HD Writer AE 5.0 no está disponible para Mac. ≥ iMovie’11 admitido. Para ampliar la información sobre el iMovie’11, llame Apple Inc. ≥ iMovie’11 no es compatible con 1080/50p. Las escenas 1080/50p no se pueden importar en Mac. j Para los usuarios que disponen de HC-X920 / HC-X929 / HC-X910 , este no puede adquirir las escenas grabadas en 1080/50p. Grabe en 1080/50i o iFrame al importar a Mac.
Otros Indicaciones * HC-X920M solamente ∫ Indicaciones de grabación Modo de grabación de películas 0h00m00s R 1h20m PRE-REC Modo de grabación de fotografías 1h30m 1h30m R 3000 20.4M MEGA 3D +6dB MF 1/100 OPEN 0dB 12:34 15. 11. 2013 99%↑ 12:34 15. 11.
B C Cebra (l 82) 99% Visualice el menú de deslizamiento (l 18) Nivel de luminancia (l 83) Compensación a contraluz (l 68) PRE-REC (l 65) PRE-REC Grabación de lapso de tiempo (l 52) +3dB / +6dB / LOW CUT Tele macro (l 68) Mando inteligente del contraste (l 64) Ajuste del bajo (l 82) Micrófono de zoom (l 80) Micrófono del enfoque (l 80) Micrófonos estéreo (l 80) / / Nivel del micrófono (l 81) / Reducción del ruido del viento (l 79) Disparo de sonrisas (l 66) / LCD de alimentación (l 39) / /
∫ Indicaciones de reproducción 1/;/5/ ;1/2; /6/ ∫ /7/8/9/:/D/E/ HC-X920 / HC-X929 / HC-X920M Indicación de conexión aI Wi-Fi / Wi-Fi estado de conexión (punto de acceso inalámbrico) (l 134) / Estado de la conexión Wi-Fi (Conexión directa) (l 139) Visualización durante la reproducción (l 29, 88) 0h00m00s Tiempo de reproducción (l 30) No.
Otros Mensajes Principales mensajes de texto de confirmación/error que aparecerán en pantalla. *1 HC-X920M solamente *2 HC-X920 / HC-X929 / HC-X920M solamente REALIZAR PERIÓDICAMENTE COPIA DE SEGURIDAD EN MEM. INTERNA*1 Le recomendamos que haga periódicamente una copia de seguridad de las películas y fotografías importantes en un ordenador, disco DVD etc. para protegerlas. (l 168) Este mensaje no señala que hay problemas con el dispositivo.
Acerca de la recuperación Si se encuentra información de gestión defectuosa, pueden aparecer mensajes y se realiza una reparación. (Reparar puede llevar tiempo, dependiendo del error.) ≥ Se visualiza en miniatura. si se detecta información de gestión anómala cuando se visualizan escenas ≥ Utilice una batería con carga suficiente o el adaptador de CA. ≥ Dependiendo de la condición de los datos, tal vez no sea posible repararlos por completo.
Otros Solución de problemas ∫ No es una falla en los siguientes casos Se oye un sonido de clic al sacudir el dispositivo. ≥ Este es el sonido de las lentes en movimiento y no es un defecto. Este sonido ya no se escuchará cuando se encienda la unidad y se cambie al modo o . El objeto parece ser deformado. ≥ El objeto parece ser un poco deformado cuando él se mueve muy rápido a través de la imagen, pero esto se debe al hecho de que la unidad está utilizando el MOS para el sensor de la imagen.
Alimentación Problema Puntos de revisión Se visualiza “ERROR DETECTADO. APAGUE LA CÁMARA Y VUELVA A ENCENDERLA.”. ≥ El dispositivo ha detectado automáticamente un error. Reinicie el dispositivo apagando y encendiendo la alimentación. ≥ La alimentación se apagará en 1 minuto si no se apaga y enciende la alimentación. ≥ Es necesaria la reparación si sigue visualizándose reiteradamente aunque se reinicie. Desconecte el cable de alimentación conectado y consulte en la tienda donde adquirió el producto.
Grabación Problema Puntos de revisión El color o el brillo de la imagen cambian o bien pueden verse barras horizontales en la imagen. ≥ El color o el brillo de la imagen pueden cambiar, o se pueden ver barras horizontales en la imagen cuando el objeto se graba bajo luz fluorescente, luz de mercurio o luz de sodio, etc., pero esto no es un defecto.
Con otros productos Problema VIERA Link no funciona. Puntos de revisión (Ajustar en este dispositivo) ≥ Conecte con un mini cable HDMI (suministrado). (l 113) ≥ Toque MENU , luego toque [CONFIGURAR] # [VIERA Link] # [ON]. (l 113) ≥ Apague la alimentación a el dispositivo, luego la encienda de nuevo. (Ajustar en otros dispositivos) ≥ Si la entrada de TV no se cambia con normalidad, active la entrada usando el mando a distancia del televisor. ≥ Compruebe el ajuste de VIERA Link en el dispositivo conectado.
Acerca de la función Wi-Fi [HC-X920/HC-X929/HC-X920M] Problema Puntos de revisión No se puede usar [Repro.DLNA]. ≥ Asegúrese de que el televisor es compatible con DLNA. Lea las instrucciones del televisor que está utilizando. ≥ Asegúrese de que el punto de acceso inalámbrico y este dispositivo están conectados adecuadamente. ≥ Acceda al punto de acceso inalámbrico y reconecte.
≥ Una grabación continua de datos de película que exceda los 4 GB puede detenerse momentáneamente a cada 4 GB de datos cuando reproduce con otro dispositivo. ≥ Podría no reproducir suavemente si las escenas se editaron con el HD Writer AE 5.0, pero se reproducirá suavemente si ajusta en el HD Writer AE 5.0. Consulte las instrucciones de funcionamiento del HD Writer AE 5.0.
Otros Precauciones sobre el uso de este producto No estire los cables. Acerca de este dispositivo El dispositivo y la tarjeta SD se calientan tras un uso prolongado. Esto no es un problema de funcionamiento. Mantenga esta unidad lo más alejada posible del equipo electromagnético (como hornos microondas, TV, video juegos, etc.). ≥ Si usa esta unidad arriba o cerca de un TV, es posible que las imágenes y/o sonidos en esta unidad se distorsionen debido a la radiación de ondas electromagnéticas.
No utilice el dispositivo para fines de vigilancia ni para otros usos comerciales. ≥ Este dispositivo está diseñado para un uso intermitente del consumidor. No se orienta a una utilización continua, o para otras aplicaciones industriales o comerciales que suponen un uso prolongado. ≥ En algunas situaciones, el uso continuo podría causar a l dispositivo recalentamiento y hacer que funcione mal. Se recomienda no utilizarlo de este modo.
No tire las baterías usadas al fuego. ≥ Si calienta una batería o la tira al fuego, puede producirse una explosión. Acerca del indicador de estado durante la carga Si el tiempo de funcionamiento de la batería es excesivamente corto incluso después de recargarla, significará que la batería ha llegado al término de su vida útil. Adquiera una batería nueva. Acerca del adaptador de CA ≥ Si la temperatura demasiado alta o demasiado baja, puede tardar en cargarse o incluso no hacerlo.
Acerca de 3D Acerca de la grabación en 3D Coloque las lentes de conversión en 3D de forma segura. No se deben usar con un accesorio no seguro. No use las lentes de conversión 3D sin ajustarlas primero. ≥ No se podrá grabar correctamente la imagen en 3D y esto puede provocar cansancio o incomodidad. ≥ Cuando vuelve a colocar las lentes de conversión 3D después de sacarlas, recomendamos hacer de nuevo los ajustes.
Acerca de la tarjeta SD Monitor LCD/visor Cuando desecha o se deshace de este dispositivo, recuerde que: ≥ El formateo y la eliminación de esta unidad u ordenador sólo cambia la información sobre la gestión de archivo y no elimina por completo los datos en la tarjeta SD. ≥ Se recomienda que se destruya o formatee físicamente la tarjeta SD usando esta unidad cuando se desecha o deshace de la tarjeta SD.
Acerca de la información personal Tras haber ajustado la función de reconocimiento facial, se puede incluir información personal en el dispositivo y en las imágenes grabadas. ≥ Cuando se repara el dispositivo, o cuando se deshace de él, debe borrar la información personal con la finalidad de protegerla.
Otros Acerca de los derechos de autor ∫ Respete los derechos de autor La grabación de cintas o discos pregrabados o de otro material publicado o transmitido para otro objeto que no sea su uso privado, puede infringir las leyes de derechos de autor. Aunque sea para uso privado, la grabación de ciertos materiales puede estar restringida. ∫ Licencias ≥ El Logo de SDXC es una marca comercial de SD-3C, LLC.
Este producto incorpora el siguiente software: (1) el software desarrollado independientemente por o para Panasonic Corporation, (2) el software de propiedad de terceros y autorizado para Panasonic Corporation, (3) el software autorizado bajo el GNU General Public License, Version 2.0 (GPL V2.0), (4) el software autorizado bajo el GNU LESSER General Public License, Version 2.1 (LGPL V2.1), y/o (5) el software de código abierto diferente al software autorizado bajo el GPL V2.0 y/o LGPL V2.1.
Otros Modos de grabación y tiempo de grabación aproximado ≥ Las tarjetas SD sólo se mencionan con su tamaño de memoria principal. Los tiempos mencionados son tiempos de grabación aproximados para la grabación continua.
Otros Número aproximado de imágenes que se pueden grabar ≥ Las tarjetas SD sólo se mencionan con su tamaño de memoria principal. El número mencionado es un número aproximado de imágenes que se pueden grabar. Tamaño de la imagen 15.
Cuando se graban imágenes fijas en 3D Tamaño de la imagen 2.1 M 1920k1080 Relación de aspecto [16:9] 4 GB Tarjeta SD HC-X920M Memoria integrada 1000 16 GB 4300 64 GB 17500 32 GB 8500 ≥ La cantidad de imágenes que se pueden grabar depende del sujeto que se graba. ≥ Al grabar una imagen fija en 3D, la imagen fija en 2D equivalente se graba también, por lo tanto, la cantidad de imágenes que se pueden grabar se reducirá de forma correspondiente.
Otros Accesorios opcionales Colocación de la lente de conversión/el kit del filtro Coloque la lente de conversión amplia (VW-W4907H; opcional), el filtro ND o el protector MC del kit del filtro (VW-LF49N; opcional) en frente de las lentes. ≥ No se puede colocar en el frente de la visera. (l 21) ≥ No podrá usar el flash. Ajuste el flash en ([OFF]). (l 67) Tenga cuidado con lo siguiente.
Panasonic Corporation Web site: http://panasonic.