Instruções de Funcionamento Câmara de Vídeo de Alta Definição HC-V210 HC-V210M HC-V110 Modelo Nº. Antes de utilizar o produto, leia estas instruções com atenção e guarde este manual para consultas futuras.
Leia isto primeiro ∫ Acerca do formato de gravação para gravar filmes Pode seleccionar entre os formatos de gravação AVCHD*1, iFrame ou MP4 para gravar filmes usando esta unidade. (l 49) *1 / É compatível com AVCHD Progressive (1080/50p). AVCHD: É adequada para ver numa TV de alta definição ou para guardar no disco*2. *2 / Para guardar uma imagem gravada em 1080/50p, tem de copiar para um disco usando o software fornecido HD Writer LE 2.0.
∫ Acerca da Condensação (Quando a lente, ou o Monitor LCD estiver embaciado/a) ∫ No que se refere a estas instruções de funcionamento A condensação ocorre quando há uma alteração na temperatura ou humidade, como quando a unidade é levada do exterior ou divisão fria para uma divisão quente. Por favor, tenha cuidado, pois isso pode fazer com que a lente ou monitor LCD fiquem sujos, bolorentos ou danificados.
Índice Leia isto primeiro ........................................... 2 Preparação Nomes e Funções dos Principais Componentes ................................................. 6 Alimentação.................................................... 9 Inserir/retirar a bateria ........................... 10 Carregar a bateria ................................. 11 Tempo de carregamento e tempo de gravação................................................ 14 Gravar num cartão .......................................
Com um PC O que pode fazer com um PC ..................... 90 Acordo de licença do utilizador final ...... 92 Ambiente operativo ..................................... 94 Instalação ..................................................... 97 Ligar ao PC ................................................... 98 Acerca da apresentação no computador.......................................... 100 Início HD Writer LE 2.0 .............................. 101 Leitura das instruções de utilização das aplicações de software .
Preparação Nomes e Funções dos Principais Componentes / 1 2 1 2 3 4 5 3 4 5 A/V 6 1 2 3 4 7 A/V 8 6 Altifalante Terminal USB [ ] (l 83, 98) Botão do modo manual/automático inteligente [iA/MANUAL] (l 26, 53) / Estabilizador óptico de imagem/Botão de apagar [ O.I.S.
18 Botão de entrada [ENTER] (l 28, 31, 43) 19 Monitor LCD (l 21) 14 15 16 13 ≥ Pode abrir até 90o. 17 18 19 20 13 Botão do menu [MENU] (l 31) 14 Interruptor do modo (l 19) 15 Indicador do estado (l 18) 16 Botão de iniciar/parar a gravação (l 23) 17 Botão do Cursor (l 28, 31, 43) ≥ Use o botão do cursor para escolher as funções de gravação e as operações de reprodução e para utilizar o ecrã do menu.
/ 25 26 25 26 28 28 27 25 Botão de retrato [ ] (l 25) 26 Alavanca do zoom [W/T] (No modo de gravação) (l 41) Interruptor de apresentação de miniaturas [ / ]/Alavanca do volume [sVOLr] (no modo de reprodução) (l 29) 27 / Terminal de entrada DC [DC IN] (l 11) ≥ Não utilize quaisquer outros adaptadores AC para além do fornecido. 28 Punho de segurança Ajuste o comprimento do punho, de forma a ajustar-se à sua mão. 1 2 3 -8- Dê a volta à alça. Ajuste o comprimento. Fixe o punho.
Preparação Alimentação ∫ Baterias que pode usar com esta unidade / A bateria que pode ser usada nesta unidade é a VW-VBT190/VW-VBT380. ≥ A unidade tem uma função para distinguir baterias que possam ser usadas em segurança. A bateria dedicada (VW-VBT190/VW-VBT380) suporta esta função. As únicas baterias adequadas para serem utilizadas com esta unidade são os produtos genuínos da Panasonic e as baterias fabricadas por outras empresas e certificadas pela Panasonic.
Inserir/retirar a bateria ≥ Prima o botão da alimentação para desligar a energia. (l 18) Instale a bateria, colocando-a na direcção apresentada na imagem. Retirar a bateria Certifique-se de que mantém o botão da alimentação premido até que o indicador do estado se desligue. De seguida, retire a bateria enquanto segura a unidade, para evitar deixála cair. Mova a alavanca de libertação da bateria na direcção indicada pela seta e retire a bateria quando esta estiver desbloqueada.
Carregar a bateria Quando esta unidade é adquirida, a bateria não vem carregada. Carregue a bateria por completo antes de utilizar esta unidade pela primeira vez. ∫ Carregar com um adaptador AC. A unidade encontra-se em modo de espera quando ligar o adaptador AC. O circuito primário está sempre ligado, desde que o adaptador AC esteja ligado a uma tomada. Importante: ≥ Recomendamos que carregue a bateria a uma temperatura entre 10 oC e 30 oC. (A temperatura da bateria também deverá ser a mesma.
A Terminal USB B Ligação à tomada AC ≥ Introduza as fichas até onde estas entrarem. 1 2 Abra o monitor LCD. Ligue o cabo USB ao adaptador AC. ≥ Certifique-se de que a parte da ficha do adaptador AC não está solta nem desalinhada. 3 4 Ligue o adaptador AC na tomada eléctrica. Ligue o cabo USB à unidade. ≥ O indicador do estado C pisca a vermelho num período de cerca de 2 segundos (desliga cerca de 1 segundo e liga cerca de 1 segundo), indicando que o carregamento começou.
∫ Ligar a um PC e carregar. Carregue a unidade se não tiver o adaptador AC à mão. / A Cabo USB (fornecido) ≥ Introduza as fichas até onde estas entrarem. ≥ Prima o botão da alimentação para desligar a energia. (l 18) 1 2 Ligue o PC. Ligue o cabo USB. ≥ O indicador do estado B pisca a vermelho num período de cerca de 2 segundos (desliga cerca de 1 segundo e liga cerca de 1 segundo), indicando que o carregamento começou. Desliga quando o carregamento estiver completo.
≥ ≥ ≥ ≥ ≥ ≥ ≥ ≥ ≥ ≥ Se o indicador do estado piscar particularmente depressa ou devagar, consulte a página 114. Recomendamos a utilização de baterias da Panasonic (l 9). Se utilizar outro tipo de baterias, não podemos garantir a qualidade do produto. Não aqueça ou exponha ao fogo. Não deixe a bateria num automóvel exposta à luz directa do sol durante um longo período de tempo com as portas e janelas fechadas.
≥ O tempo entre parênteses é o tempo de carregamento quando esta unidade estiver ligada a um PC, gravador de discos Blu-ray da Panasonic ou gravador de DVD.
Preparação Gravar num cartão A unidade pode gravar imagens paradas ou filmes num cartão SD ou memória incorporada. Para gravar para um cartão SD, leia o seguinte. Cartões que podem ser usados nesta unidade Use cartões SD em conformidade com Class 4 ou superior da SD Speed Class Rating* para a gravação de filmes.
Inserir/retirar um cartão SD Quando usar um cartão SD que não seja da Panasonic, ou um que tenha sido utilizado anteriormente noutro equipamento, pela primeira vez nesta unidade, formate o cartão SD. (l 38) Quando o cartão SD for formatado, todos os dados gravados serão apagados. Quando os dados forem apagados, não podem ser recuperados. Atenção: Verifique se a lâmpada de acesso ao cartão está desligada.
Preparação Ligar/desligar a unidade Pode ligar e desligar a energia, usando o botão da alimentação, ou abrindo e fechando o monitor LCD. Ligar e desligar a energia com o botão da alimentação Abra o monitor LCD e prima o botão da energia para ligar a unidade. Para desligar a alimentação Mantenha o botão da alimentação premido até que o indicador do estado se desligue. A O indicador do estado acende.
Preparação Escolher um modo Utilize o interruptor do modo para mudar o modo para Modo de gravação (l 23, 25) Modo de reprodução (l 28, 57) - 19 - ou .
Preparação Acertar a data e a hora O relógio não está certo na altura da compra. Certifique-se de que acerta o relógio. ¬ Passe o modo para 1 . Escolha o menu. (l 31) : [SETUP] # [CLOCK SET] 2 Seleccione a data ou hora usando 2/1 e defina o valor desejado usando 3/4. Apresentação do Acerto das Horas no Mundo (l 32): [HOME]/ [DESTINATION] ≥ O ano pode ser acertado entre 2000 e 2039. A 3 Premir ENTER. ≥ Poderá ser apresentada uma mensagem para o acerto das horas no mundo.
Básico Antes de gravar ∫ Posicionamento básico da câmara 1 Segure a câmara com as duas mãos. 2 Passe a mão pelo punho de segurança. ≥ Quando gravar, certifique-se que está estável e que não existe o perigo de colidir com outra pessoa ou com um objecto. ≥ Quando estiver no exterior, grave as imagens com o sol atrás de si. Se o objecto estiver à frente do sol, ficará escuro na gravação. ≥ Mantenha os braços perto do corpo e afaste as pernas para um melhor equilíbrio.
Básico Seleccionar um média para gravar [HC-V210M] O cartão e a memória incorporada podem ser seleccionados separadamente para gravar filmes ou imagens paradas. 1 2 Passe o modo para . Escolha o menu. (l 31) : [MEDIA SELECT] 3 Seleccione o média para gravar filmes e o média para gravar imagens paradas usando 3/4/2/1, e prima o botão ENTER. ≥ O média, seleccionado separadamente para filmes ou imagens paradas, é realçado a amarelo. ≥ Seleccione e prima o botão ENTER para voltar ao ecrã anterior.
Básico Gravação de filmes ≥ Abra a tampa da lente antes de ligar a unidade. (l 6) 1 2 A 3 Mude o modo para monitor LCD. e abra o Prima o botão de iniciar/parar a gravação, para iniciar a gravação. Quando começar a gravar, ; muda para ¥. Prima o botão de início/paragem de gravação para fazer uma pausa na gravação.
≥ Para alterar o formato de gravação, altere [REC FORMAT] ou [REC MODE]. (l 48, 49) ≥ As imagens gravadas entre o premir do botão de iniciar/parar a gravação até começar a gravar e premi-lo novamente para fazer pausa na gravação formam uma cena. Quando gravar com [REC FORMAT] definido para [iFrame] ou [MP4], as cenas superiores a cerca de 20 minutos são divididas automaticamente. (A gravação continua.
Básico Gravação de imagens paradas ≥ Abra a tampa da lente antes de ligar a unidade. (l 6) 1 2 Mude o modo para monitor LCD. Premir e abra o . ≥ O visor da operação da imagem parada ( ) fica vermelho enquanto gravar imagens paradas. ∫ Acerca das indicações no ecrã na gravação de imagens paradas 10 M R3000 Tamanho das imagens paradas (l 52) Número restante de imagens paradas ≥ Pisca a vermelho quando aparecer [0].
Básico Modo automático inteligente Os seguintes modos adequados para a condição são definidos apontando a unidade para aquilo que deseja gravar. /MANUAL Botão do modo manual/ automático inteligente Prima este botão para ligar o modo manual/ modo automático inteligente (l 53). Modo Efeito Retrato Os rostos são detectados e focados automaticamente e a luminosidade é ajustada, por isso, é gravado claramente.
∫ Modo automático inteligente Quando ligar o modo automático inteligente, o balanço de brancos automático e a focagem automática funcionam e ajustam automaticamente o balanço da cor e a focagem. Dependendo da luminosidade do sujeito etc., a abertura e a velocidade do obturador são ajustadas automaticamente para a luminosidade ideal. ≥ O balanço da cor e a focagem poderão não ser ajustados automaticamente, dependendo dos recursos luminosos e dos cenários.
Básico Reprodução de filmes/imagens paradas 15.11. 2013 0 h 00m15 s é apresentado apenas para 1 2 Passe o modo para / . Seleccione o ícone de selecção do modo de reprodução A com 3/4/2 e prima o botão ENTER. ≥ Isto também pode ser definido a partir do menu. [VIDEO SETUP] ou [PHOTO SETUP] # [MEDIA, VIDEO/PICTURE]. 3 / Escolha a imagem parada B ou vídeo C a ser reproduzido usando 3/4/2/1 e prima o botão ENTER.
5 D Seleccione o ícone da operação usando 3/4/2/1. 0h00m00s Ícone da operação ≥ Prima o botão ENTER para ver/não ver o ícone da operação. Reprodução de filmes 1/;: 6: 5: ∫: Reprodução de imagens paradas Reprodução/Pausa Reprodução de rebobinagem* Reprodução de avanço rápido* Pára a reprodução e apresenta as miniaturas. 1/;: 2;: ;1: ∫: Início/pausa da apresentação de diapositivos (reprodução de imagens paradas por ordem numérica). Reproduz a imagem anterior. Reproduz a imagem seguinte.
≥ Não será escutado qualquer som, excepto durante a reprodução normal. ≥ Se a pausa for mantida durante 5 minutos, o ecrã volta às miniaturas. ≥ O tempo decorrido na indicação da reprodução é reiniciado em 0h00m00s em cada cena. ≥ / Quando reproduzido com [ALL AVCHD] seleccionado, o ecrã pode ficar momentaneamente preto quando a cena muda. Compatibilidade dos filmes ≥ / Esta unidade baseia-se no formato AVCHD Progressive/AVCHD/formato de ficheiro MPEG-4 AVC.
Básico Utilização do ecrã do menu ヮユワヶ ユワヵユン 1 2 Prima o botão MENU. Prima 3/4/2/1 para escolher o menu superior A, depois prima o botão ENTER. Para voltar ao ecrã anterior Prima 2 do botão do cursor. Para sair do ecrã do menu Prima o botão MENU. ∫ Acerca da apresentação da informação São apresentadas as descrições dos submenus e itens apresentados nos passos 3 e 4. 3 4 Seleccione o submenu B com 3/4 e prima 1 ou prima o botão ENTER.
Básico Usar o Menu de Configuração [DISPLAY] Defina o método de apresentação da apresentação de informação do ecrã. : [SETUP] # [DISPLAY] # configuração desejada [ON] (Apresentar toda a informação)/[OFF] (Apresentar parte da informação) [EXT. DISPLAY] Por favor, consulte a página 72. [CLOCK SET] Por favor, consulte a página 20. [SET WORLD TIME] É possível apresentar e guardar as horas no destino de viagem, escolhendo a região onde reside e o destino de viagem. ≥ Passe o modo para . 1 Escolha o menu.
4 (Apenas quando configurar a região do seu destino de viagem) Seleccione [DESTINATION] usando 2/1e prima o botão ENTER. ≥ Quando a região onde reside for configurada pela primeira vez, o ecrã de selecção de casa/ destino de viagem aparece após configurar com sucesso a região onde reside. Se a região onde reside já tiver sido configurada, execute a operação do menu para o Passo 1.
[ECONOMY (BATT)] Quando passarem cerca de 5 minutos sem que faça qualquer operação, esta unidade desliga-se automaticamente para evitar que a bateria descarregue. : [SETUP] # [ECONOMY (BATT)] # [ON] ≥ Esta unidade não se desliga automaticamente, mesmo que [ECONOMY (BATT)] esteja definido para [ON] nos seguintes casos: j Usar o adaptador AC* j Usar o cabo USB para PC, etc.
[QUICK START] Esta unidade continua no modo de gravação pausa durante cerca de 0,6 segundos após o monitor LCD ser reaberto. ≥ Quando estiver no modo de espera de início rápido, é consumida cerca de 60% da energia usada no modo de pausa da gravação, assim o tempo de gravação diminui. ≥ / O Início Rápido não funciona se não houver qualquer cartão SD inserido. ≥ O início rápido não funciona se seleccionar [SD CARD] em [MEDIA SELECT], mesmo que não haja qualquer cartão SD inserido. ≥ Passe o modo para .
[ALERT SOUND] O início e paragem da gravação e ligar/desligar a unidade podem ser confirmados com este som. Quando seleccionar [OFF], o som não sai no início/fim da gravação, etc. : [SETUP] # [ALERT SOUND] # configuração desejada (Volume baixo)/ (Volume elevado)/[OFF] 2 Beeps por 4 vezes Quando ocorre um erro. Verifique a frase apresentada no ecrã. (l 105) [POWER LCD] Isto torna mais fácil ver o monitor LCD em locais claros, incluindo no exterior.
[HDMI RESOLUTION] Por favor, consulte a página 73. [VIERA Link] Por favor, consulte a página 74. [TV ASPECT] Por favor, consulte a página 72. [INITIAL SET] Escolha [YES] para mudar os ajustes do menu de volta para a condição predefinida. (Apenas quando o modo estiver na posição ) : [SETUP] # [INITIAL SET] ≥ As configurações de [MEDIA SELECT]*, [CLOCK SET] e [LANGUAGE] não serão alteradas. * Para utilizadores que têm / , este menu não é apresentado.
[FORMAT MEDIA] Por favor, tenha em conta que, se um média for formatado, todos os dados gravados no média serão apagados e não podem ser recuperados. Guarde os dados importantes num PC, disco, etc. (l 90) : [SETUP] # [FORMAT MEDIA] # configuração desejada [Built-inMemory]*1/[SD CARD]/[HDD]*2 *1 *2 apenas / Apresentado quando ligado a um USB HDD. (l 78) ≥ O ecrã de escolha do média não é apresentado quando o USB HDD não estiver ligado. Seleccione [YES] e prima o botão ENTER.
[MEDIA STATUS] O espaço usado e o tempo de gravação restante do cartão SD e memória incorporada podem ser verificados. : [SETUP] # [MEDIA STATUS] ≥ Premir o botão ENTER alterna entre a visualização do cartão SD e a memória incorporada. ≥ Quando o interruptor do modo estiver definido para , o tempo de gravação restante para o formato de gravação ou modo de gravação seleccionado é apresentado. ≥ Prima o botão MENU para fechar a indicação.
[DEMO MODE] Este item é usado para iniciar a demonstração da unidade. (Apenas quando o modo estiver na posição ) : [SETUP] # [DEMO MODE] # [ON] ≥ Se [DEMO MODE] for ligado [ON] e premir o botão MENU quando não houver qualquer cartão SD inserido e esta unidade estiver ligada ao adaptador AC, a demonstração começa automaticamente. Se for feita qualquer operação, a demonstração é cancelada. No entanto, se não houver qualquer operação durante cerca de 10 minutos, a demonstração começa automaticamente de novo.
Avançado (Gravação) Usar o zoom ¬ Passe o modo para . Alavanca do Zoom Lado T: Gravação em grande plano (zoom in) Lado W: Gravação em grande angular (zoom out) 6 W T A Barra do zoom ≥ A velocidade da ampliação varia, dependendo da distância que mover a alavanca do zoom. ≥ A taxa máxima do zoom pode ser definida com [ZOOM MODE]. (l 48) ∫ Acerca da barra do zoom A barra do zoom é apresentada durante o funcionamento do zoom. W T B C Zoom Óptico i.
Avançado (Gravação) Função estabilizadora da imagem ∫ Função estabilizadora óptica da imagem / O estabilizador óptico de imagem pode estabilizar a imagem sem diminuir muito a qualidade da imagem. ¬ Passe o modo para . O.I.S./ Botão do estabilizador óptico de imagem/ apagar Prima o botão para ligar/desligar o estabilizador óptico de imagem. (Ligado) # é cancelado ≥ Quando desejar gravar enquanto caminha, recomendamos que ligue o estabilizador óptico de imagem.
Avançado (Gravação) Funções de gravação dos ícones das operações Escolha os ícones da operação para adicionar diferentes efeitos nas imagens gravadas. ¬ Passe o modo para 1 . 2 Prima o botão ENTER para ver os ícones da operação no ecrã. (por ex. Compensação da luz de fundo) Seleccione um ícone de operação. 1/2 ワユヹヵ 1/2 ワユヹヵ ≥ A indicação muda sempre que premir 4 do botão do cursor. ≥ Prima o botão ENTER para ver/não ver o ícone da operação.
Desvanecimento Quando começar a gravar, a imagem/áudio aparece gradualmente. (Aparecimento gradual) Quando fizer uma pausa na gravação, a imagem/áudio desaparece gradualmente. (Desvanecimento gradual) ≥ A configuração de desvanecimento é cancelada quando a gravação pára.
Guias de orientação Pode verificar se a imagem está nivelada durante a gravação. A função também pode ser utilizada para avaliar o equilíbrio da composição. Liga cada vez que seleccionar o ícone. # # # definição cancelada ≥ As linhas guia não aparecem nas imagens que foram gravadas. / Tele macro Pode obter imagens mais impressionantes focando o objecto apenas em grande plano e sombreando o fundo. ≥ A unidade pode focar o objecto a uma distância de cerca de 70 cm.
Visão nocturna colorida Esta função permite-lhe gravar imagens coloridas em situações de fraca luminosidade. (Iluminação mínima necessária: cerca de 1 lx) ≥ O cenário gravado é visto como se faltassem imagens. ≥ Se for ajustado num local iluminado, o ecrã pode ficar branco durante um curto espaço de tempo. ≥ Os pontos claros que costumam ser invisíveis podem ser vistos, mas isto não significa que haja um mau funcionamento. ≥ Recomendamos a utilização de um tripé.
Avançado (Gravação) Funções de gravação dos menus ≥ Passe o modo para . [SCENE MODE] Quando gravar imagens em diferentes situações, este modo ajusta automaticamente as velocidades e abertura do obturador. : [RECORD SETUP] # [SCENE MODE] # configuração desejada [OFF]: Cancelar a configuração 5Desporto: Para tornar as cenas com movimentos rápidos menos instáveis com reprodução lenta e pausa de reprodução Retrato: Para fazer as pessoas sobressaírem contra o fundo.
≥ (Fogo-de-artifício) j A velocidade do obturador é de 1/25. j A imagem pode ficar degradada quando gravada em ambientes claros. ≥ (Cenário nocturno) j Recomendamos a utilização de um tripé. [ZOOM MODE] Escolha a taxa máxima do zoom. : [RECORD SETUP] # [ZOOM MODE] # configuração desejada [i.Zoom OFF]: / Até 42k Até 48k [i.Zoom 72k]: Esta função do zoom permite-lhe manter uma qualidade de imagem de alta definição. (Até 72k) [D.Zoom 100k]: Zoom digital (Até 100k) [D.
[REC MODE] Mude a qualidade e formato de gravação do filme a ser gravado em AVCHD. ≥ Defina [REC FORMAT] para [AVCHD]. : [RECORD SETUP] # [REC MODE] # configuração desejada / [1080/50p]*1: Ajuste o modo de gravação para 1080/50p. [HA]/[HG]/[HE]*2: Ajuste o modo de gravação para 1080/50i. [HA]/[HG]/[HE]*2: Ajuste o modo de gravação para 1080/50i. *1 *2 ≥ ≥ ≥ ≥ Esta opção permite-lhe gravar em 1080/50p (1920k1080/50 progressivo), que é a melhor qualidade de imagem nesta unidade.
≥ As imagens paradas são gravadas no cartão SD após a gravação relé. ≥ é apresentado na apresentação de miniaturas durante a reprodução da cena que foi gravada com relé na memória incorporada. [FACE FRAMING] Os rostos detectados aparecem com molduras. : [RECORD SETUP] # [FACE FRAMING] # configuração desejada [PRIMARY]: Só a moldura do rosto com prioridade é apresentada. [ALL]: São apresentadas todas as molduras de detecção do rosto. [OFF]: Cancelar a configuração. ≥ São indicadas até 15 molduras.
[AUTO SLOW SHTR] No modo automático inteligente, os rostos detectados aparecem com molduras. ≥ Passe para o modo manual. (l 53) : [RECORD SETUP] # [AUTO SLOW SHTR] # [ON] ≥ A velocidade do obturador está definida para 1/25 ou mais, dependendo da luminosidade em redor. ≥ Quando a velocidade do obturador for 1/25, o ecrã é visto como se faltassem quadros e podem aparecer pós-imagens. / [SHOOTING GUIDE] A mensagem é apresentada quando esta unidade é movida rapidamente.
[PICTURE SIZE] Quanto maior for o número de pixels, maior é a claridade da imagem quando for imprimida. : [PICTURE] # [PICTURE SIZE] # configuração desejada / Tamanho da imagem 10 M 4224k2376 2.1 M 1920k1080 Tamanho da imagem ≥ 8.9 M 3968k2232 2.1 M 1920k1080 Formato 16:9 Formato 16:9 / A predefinição desta função é 10 M . A predefinição desta função é 8.9 M . ≥ A gravação torna-se mais comprida, dependendo dos pixels de gravação.
Avançado (Gravação) Gravação manual ¬ Passe o modo para . Prima o botão do modo manual/automático inteligente para passar para o modo manual ≥ MNL aparece no ecrã. /MANUAL 4/5 NEXT 5/5 NEXT Balanço de brancos (l 54) Velocidade manual do obturador (l 55) Ajuste do diafragma (l 55) Foco (l 56) ≥ Prima o botão ENTER para ver/não ver o ícone manual. ≥ A página muda sempre que premir 4.
Balanço de brancos A função automática de balanço de brancos poderá não reproduzir cores naturais, dependendo dos cenários ou condições de iluminação. Se tal for o caso, ajuste manualmente o balanço de brancos. ≥ Prima o botão do modo manual/automático inteligente para passar para o modo manual. 1 2 Seleccione [WB] com o botão do cursor. Prima 2/1 para seleccionar o modo do balanço de brancos.
Ajuste manual da velocidade do obturador/diafragma Velocidade do Obturador: Ajuste-a quando gravar objectos em movimentos rápidos. Diafragma: Ajuste-a quando o ecrã estiver demasiado claro ou escuro. ≥ Prima o botão do modo manual/automático inteligente para passar para o modo manual (l 53). 1 2 Seleccione [SHTR] ou [IRIS] com o botão do cursor. Prima 2/1 para ajustar as definições.
Gravar com a focagem manual Se for difícil fazer uma focagem automática, devido às condições, use a focagem manual. ≥ Prima o botão do modo manual/automático inteligente para passar para o modo manual (l 53). 1 (Quando a função do assistente MF é utilizada) Escolha o menu. : [RECORD SETUP] # [MF ASSIST] # [ON] ≥ Visualize o ícone da operação premindo o botão ENTER e passe para o ícone manual premindo 4. 2 Seleccione [MF] com o botão do cursor para mudar para a focagem manual. ≥ MF aparece no ecrã.
Avançadas (Reprodução) Operações de reprodução Reprodução de filmes usando o ícone da operação Para mais detalhes acerca das operações de reprodução básicas, consulte a página 28. Operação de reprodução Botão do cursor/ Visualização da reprodução Reprodução em câmara lenta Durante a pausa Reprodução imagem a imagem Passos para a utilização Com a reprodução pausada, prima e mantenha premido 1 do botão do cursor.
Criar uma imagem parada a partir de um filme Pode guardar uma única imagem de um filme como imagem parada. As imagens paradas 2.1 M (1920k1080) serão gravadas para cenas AVCHD e cenas iFrame, e as imagens paradas 0.2 M (640k360) serão gravadas para cenas MP4. Prima o botão reprodução. no local a ser guardado como imagem parada durante a ≥ Aconselhamos a usar a pausa, reprodução em câmara lenta e a reprodução fotograma a fotograma.
Aproximação numa imagem parada durante a reprodução (Zoom de reprodução) Pode ampliar imagens paradas durante a reprodução. 1 Mova a alavanca do zoom para o lado . ≥ Pode ampliar até um máximo de 4a. (1k # 2k # 4k) 2 Desloque a posição da parte ampliada usando o botão do cursor. ≥ A localização do zoom aparece durante cerca de 1 segundo quando ampliar (afastar a ampliação) ou mover a localização apresentada.
Avançadas (Reprodução) Diversas funções de reprodução Reprodução de filmes/imagens paradas por data As cenas ou imagens paradas gravadas no mesmo dia podem ser reproduzidas em sucessão. 1 Seleccione o ícone de selecção da data com o botão do cursor e prima o botão ENTER. é apresentado apenas para / A 2 Ícone de selecção da data Seleccione a data da reprodução e depois prima o botão ENTER. As cenas ou imagens paradas gravadas na data seleccionada são apresentadas como miniaturas.
Realçar a Reprodução [HC-V210]/[HC-V210M] A parte que foi reconhecida como estando claramente gravada é extraída de várias cenas e pode ser reproduzida num curto espaço de tempo com efeitos e música adicionada. ≥ A reprodução realçada não pode ser usada para cenas em iFrame ou MP4. 1 2 Seleccione usando o botão do cursor e prima o botão ENTER. (Apenas quando quiser alterar as definições) Escolha o item desejado e prima o botão ENTER. [SCENE SETUP]: Seleccione a cena ou a data a ser reproduzida.
3 (Quando [SELECT DATE] é seleccionado) Seleccione a data a ser reproduzida e prima o botão ENTER. ≥ Pode seleccionar um máximo de 7 dias. ≥ A data seleccionada será rodeada a vermelho. Prima de novo o botão ENTER para cancelar. (Quando [SELECT SCENES] é seleccionado) Seleccione as cenas a serem reproduzidas e prima o botão ENTER. ≥ Podem ser escolhidas até 99 cenas em sucessão. ≥ aparece na cena seleccionada. Para cancelar, prima de novo o botão ENTER. 4 Seleccione [Enter] e prima o botão ENTER.
Mudar as configurações de reprodução e reproduzir a apresentação de diapositivos 1 2 Seleccione usando o botão do cursor e prima o botão ENTER. (Apenas quando quiser alterar as definições) Escolha o item a mudar e prima o botão ENTER. [DATE SETUP]: Seleccione a data a ser reproduzida. [SLIDES INTERVAL]: Selecciona o intervalo entre as imagens paradas durante a reprodução. [MUSIC SELECT]: Seleccione a música a ser tocada na reprodução.
Avançadas (Reprodução) Apagar cenas/imagens paradas As cenas apagadas/imagens paradas não podem ser recuperadas, por isso efectue a confirmação adequada dos conteúdos antes de continuar com o apagamento. ¬ Passe o modo para . ∫ Para apagar a cena ou imagem parada a ser reproduzida Prima o botão do estabilizador óptico de imagem/apagar ou o botão de apagar enquanto as cenas ou imagens paradas a serem apagadas estiverem a ser reproduzidas. / O.I.S.
3 (Quando [MULTI] for seleccionado no passo 2) Seleccione a cena/imagem parada a ser apagada e, de seguida, prima o botão ENTER. ≥ A cena/imagem parada é seleccionada e a indicação aparece nas miniaturas. Prima novamente o botão ENTER para cancelar a operação. ≥ Podem ser escolhidas até 99 cenas a serem apagadas. 4 (Quando [SINGLE] for seleccionado no passo 2) Seleccione a cena/imagem parada a ser apagada e, de seguida, prima o botão ENTER.
Dividir uma cena (AVCHD) Pode dividir uma cena AVCHD. Quaisquer partes indesejadas na cena podem ser apagadas após dividir. ≥ Defina o interruptor do modo para , escolha o ícone de selecção do modo de reprodução e escolha a cena AVCHD. (l 28) 1 Escolha o menu. : [EDIT SCENE] # [DIVIDE] # [SET] 2 3 Seleccione a cena que deseja dividir, usando o botão do cursor, e prima o botão ENTER. Seleccione divisão.
Dividir uma cena para apagar parcialmente (iFrame, MP4) Divida a cena iFrame ou MP4 e apague as partes desnecessárias. Isto divide as cenas gravadas em duas e apaga a metade da frente ou de trás. As cenas que foram apagadas após a divisão não podem ser recuperadas. ≥ Defina o interruptor do modo para , escolha o ícone de selecção do modo de reprodução e defina para [iFrame] ou [MP4]. (l 28) 1 Escolha o menu.
Proteger cenas/imagens paradas As cenas/imagens paradas podem ser protegidas, de modo a que não sejam apagadas por engano. (Mesmo que proteja algumas cenas/imagens paradas num disco, se formatar o média, acaba por apagá-las.) ≥ Passe o modo para . 1 Escolha o menu. : [VIDEO SETUP] ou [PHOTO SETUP] # [SCENE PROTECT]* * [TRANSFER/PROTECT] é apresentado quando usar o cartão Eye-Fi que esteja definido com antecedência como dispositivo de definição de transferência seleccionado no computador.
Avançadas (Reprodução) Combinação da cena relé [HC-V210M] Pode combinar a cena relé (l 49) na memória incorporada e a cena continuada no cartão SD para serem uma só no cartão SD. Cena gravada com relé A B C Combinação da cena relé Memória incorporada Cartão SD Alcance da gravação relé ≥ Defina o interruptor do modo para , escolha o ícone de selecção do modo de reprodução e escolha a cena AVCHD. (l 28) 1 2 Insira o cartão SD que foi usado para a gravação relé. Escolha o menu.
Para cancelar a informação relé : [EDIT SCENE] # [RELAY INFO CANCEL] ≥ Quando a informação relé é cancelada, deixa de ser possível a combinação de cenas relé. A combinação de cenas relé não pode ser efectuada se o espaço disponível no cartão SD for inferior ao volume da cena relé na memória incorporada. Recomendamos que combine a cena relé usando o HD Writer LE 2.0.
Avançadas (Reprodução) Ver Vídeo/Imagens na sua televisão Confirme os terminais na sua televisão e use um cabo compatível com os terminais. A qualidade de imagem pode variar com os terminais conectados. A 1 2 Alta qualidade Terminal HDMI Terminal de vídeo ≥ HDMI é o interface dos aparelhos digitais. Se ligar esta unidade a uma televisão de alta definição compatível com HDMI e depois reproduzir as imagens de alta definição gravadas, pode desfrutar delas em alta resolução com som de alta qualidade.
2 Escolha a entrada de vídeo na televisão. ≥ Exemplo: Seleccione o canal [HDMI] com um mini cabo HDMI. Seleccione o canal [Video 2] com um cabo AV. (O nome do canal pode diferir, dependendo da televisão a que fez a ligação.) ≥ Verifique a configuração de entrada (interruptor de entrada) e a configuração da entrada do áudio na televisão. (Para mais informações, leia as instruções de funcionamento da televisão.) 3 Passe o modo para para reproduzir.
Consulte o seguinte website de suporte para obter informações acerca das televisões Panasonic em que pode inserir directamente um cartão SD na ranhura para cartões SD na televisão e reproduzi-los. http://panasonic.net/ ≥ Poderá não ser possível reproduzir cenas na TV dependendo de [REC FORMAT] e [REC MODE]. ≥ Para mais informações acerca de como reproduzir, leia as instruções de funcionamento da televisão. Ligar com um mini cabo HDMI Seleccione o método desejado de saída HDMI.
Avançadas (Reprodução) Reprodução com VIERA Link O que é VIERA Link (HDAVI Control™)? ≥ Esta função permite-lhe usar o seu telecomando da TV da Panasonic para operações fáceis quando esta unidade estiver ligada a um aparelho compatível com VIERA Link, usando um mini cabo HDMI (fornecido ou opcional)* para operações ligadas automáticas (nem todas as operações são possíveis).
3 Utilizar o telecomando da televisão. ≥ Pode escolhe a cena ou imagem que deseja reproduzir, premindo o botão para cima, baixo, esquerda ou direita, e depois o botão no centro. (Quando seleccionar cenas) (Quando reproduzir) A Apresenta/cancela os ícones de operação ≥ As seguintes operações encontram-se disponíveis premindo os botões de cor no comando à distância. Verde ≥ Mudar o número de cenas/imagens paradas na apresentação de miniaturas (9 miniaturas > 20 miniaturas > 9 miniaturas...
Cópia/Dobragem Cópia entre o cartão SD e a memória incorporada [HC-V210M] Filmes ou imagens paradas gravados com esta unidade podem ser copiados entre um cartão SD inserido nesta unidade e uma memória incorporada. ∫ Verificar o espaço usado do destino da cópia Pode verificar o espaço usado do cartão SD ou memória incorporada através de [MEDIA STATUS] (l 39). ≥ Dependendo da condição do média, alguma capacidade restante do cartão SD ou memória incorporada poderá não ser usada.
3 Após a apresentação do ecrã, seleccione o item desejado, usando o botão do cursor, e prima o botão ENTER. ≥ Seleccione e prima o botão ENTER para voltar ao ecrã anterior. ≥ (Quando [SELECT SCENES] é seleccionado) Quando premir o botão ENTER, a cena/imagem parada é seleccionada e a indicação aparece nas miniaturas. Prima de novo o botão ENTER para cancelar a operação. ≥ (Quando [SELECT DATE] é seleccionado) Quando premir o botão ENTER, a data é seleccionada e rodeada a vermelho.
Cópia/Dobragem Copiar/reproduzir com USB HDD [HC-V210]/[HC-V210M] ≥ Nestas instruções de funcionamento, “unidade de disco rígido USB” é indicada como “USB HDD”. Se ligar um USB HDD (disponível comercialmente) a esta unidade usando um cabo de ligação USB (fornecido com USB HDD), pode copiar filmes e imagens paradas gravadas nesta unidade para um USB HDD. Também pode reproduzir as cenas e imagens paradas copiadas para o USB HDD.
4 Escolha o item usando o botão do cursor, e prima o botão ENTER. [Simple copy]: Copia todas as cenas e imagens paradas gravadas com esta unidade que ainda não tenham sido copiadas. (l 80) [Copy selected files]: Permite-lhe seleccionar as cenas/imagens paradas seleccionadas e depois copiar. (l 81) [Playback HDD]: Reproduz as cenas e imagens paradas guardadas num USB HDD nesta unidade. (l 82) [Safe Removal]: Permite-lhe retirar com segurança esta unidade e um USB HDD.
∫ Como formatar Esta função serve para iniciar o USB HDD. ≥ Tenha em conta que, se um média for formatado, todos os dados gravados no média serão apagados e não podem ser recuperados. Faça uma cópia de segurança dos dados importantes num PC, etc. ≥ Ligue esta unidade ao USB HDD, seleccione [Playback HDD] e prima o botão ENTER. : [SETUP] # [FORMAT MEDIA] # [HDD] ≥ Quando a formatação tiver terminado, prima o botão MENU para sair do ecrã de mensagem. ≥ Ligue esta unidade e o USB HDD para formatar.
Copiar os ficheiros seleccionados 1 Ligue esta unidade ao USB HDD para preparar para copiar. (l 78) ≥ Não pode alimentar o USB HDD a partir desta unidade. 2 Seleccione [Copy selected files] usando o botão do cursor e prima o botão ENTER. ≥ Também pode ser definido seleccionando [COPY] a partir do menu. 3 Seleccione [YES] e prima o botão ENTER. Seleccione o média que deseja copiar e prima o botão ENTER.
Reproduzir USB HDD ≥ Apenas filmes/imagens paradas que tenham sido copiados ligando esta unidade ao USB HDD ou criados com HD Writer LE 2.0 podem ser reproduzidos. A Cabo de Ligação USB (fornecido com o USB HDD recomendado) B USB HDD recomendado (disponível comercialmente) ≥ Introduza as fichas até onde estas entrarem. 1 Ligue esta unidade ao USB HDD para preparar a reprodução. (l 78) ≥ Quando reproduzir numa TV, ligue esta unidade à TV.
Cópia/Dobragem Dobragem com um gravador de discos Blu-ray, aparelhos de vídeo, etc. ∫ Verifique antes de dobrar Verifique o equipamento usado para a dobragem.
Dobragem com a qualidade de imagem de alta definição ∫ Dobrar usando equipamento com uma ranhura para cartão SD Pode dobrar inserindo directamente um cartão SD. ≥ Para copiar cenas ou imagens paradas a partir da memória incorporada para um cartão SD, consulte a página 76. ∫ Dobrar usando equipamento com um terminal USB Pode dobrar ligando um cabo USB. ≥ / Use o adaptador AC para não se preocupar com o facto de poder ficar com a bateria descarregada.
2 Seleccione [RECORDER] usando o botão do cursor na unidade e prima o botão ENTER. ≥ Quando seleccionar uma opção sem ser [RECORDER], volte a ligar o cabo USB. ≥ / Quando usar a bateria, o monitor LCD desliga-se passados cerca de 5 segundos. Prima o botão do cursor para ligar o monitor LCD. 3 Seleccione o média que deseja dobrar e depois prima o botão ENTER. ≥ Quando usar a bateria, o monitor LCD desliga-se passados cerca de 5 segundos. Prima o botão do cursor para ligar o monitor LCD.
Dobrar com qualidade de imagem padrão ∫ Dobrar usando equipamento sem ranhura para cartão SD nem terminal USB, ou usando um dispositivo de vídeo Pode dobrar ligando um cabo AV. ≥ As imagens são dobradas com a qualidade padrão. ≥ Utilize o adaptador AC para deixar de ter preocupações em relação a baterias fracas. Mude a entrada de vídeo no aparelho de vídeo e na televisão onde esta unidade está ligada.
Cópia/Dobragem Usar o cartão Eye-Fi™ Com um cartão Eye-Fi (disponível comercialmente), pode gravar filmes e imagens paradas no cartão e guardá-los num PC ou carregá-los para um website de partilha de ficheiros, através de uma rede sem fios. ≥ Não é garantido que as funções do cartão Eye-Fi (incluindo a transmissão sem fios) funcionem neste produto. No caso de um mau funcionamento do cartão, contacte o fabricante do cartão.
∫ Usar o modo directo Eye-Fi Os ficheiros podem ser transferidos directamente do cartão Eye-Fi para um Smartphone ou tablet sem passar pelo ponto de acesso, quando efectuar as definições necessárias num PC com antecedência. ≥ Instale o software fornecido com o cartão Eye-Fi no seu PC e configure as definições do modo directo Eye-Fi. ≥ Inserir um cartão Eye-Fi (disponível comercialmente) na unidade Escolha o menu.
≥ O menu Eye-Fi aparece apenas quando usar um cartão Eye-Fi. ≥ Não é garantido que a característica de transferência de Eye-Fi continue a funcionar no futuro, devido a alterações nas especificações do cartão, etc. ≥ Actualize o firmware do cartão Eye-Fi para o mais actualizado, usando o software fornecido com o cartão Eye-Fi antes da utilização. ≥ Quando a função de memória sem fim do cartão Eye-Fi for definida para ligada, os ficheiros transferidos do cartão podem ser apagados automaticamente.
Com um PC O que pode fazer com um PC HD Writer LE 2.0 Pode copiar o filme/imagem parada para o HDD do PC ou para média como discos Blu-ray, DVDs ou cartões SD, usando HD Writer LE 2.0, o software instalado no CD-ROM fornecido. Consulte as instruções de funcionamento do HD Writer LE 2.0 (ficheiro em PDF) para obter mais detalhes acerca da utilização. ∫ Smart wizard O ecrã Smart wizard é apresentado automaticamente quando ligar esta unidade a um PC com o HD Writer LE 2.0 instalado.
O que pode ser feito com o HD Writer LE 2.0 Tipo de dados Reprodução num computador: Reproduzir os dados do filme em qualidade de imagem de alta definição num computador. Filme e imagem parada Formatar discos: Dependendo do tipo de disco que usar, é necessário proceder à formatação. Imagem em movimento ≥ Pode reproduzir num PC usando um visualizador de imagens em conformidade com o Windows ou um software de imagem disponível comercialmente, e copiar imagens para um PC usando o Windows Explorer.
Acordo de licença do utilizador final Antes de abrir a embalagem do CD-ROM, por favor leia o seguinte. É concedida a si (“Licenciado”) uma licença para o Software definida neste Acordo de Licença de utilizador final (“Acordo”) sob a condição de que concorde com os termos e condições deste Acordo.
Artigo 9 Relativamente ao MICROSOFT SQL SERVER COMPACT 3.5 produzido pela Microsoft Corporation (1) O Licenciado usará o MICROSOFT SQL SERVER COMPACT 3.5 apenas quando incluído no Software e não usará o MICROSOFT SQL SERVER COMPACT 3.5 em qualquer outra configuração ou método. O Licenciado não publicará o MICROSOFT SQL SERVER COMPACT 3.5 nem trabalhará nas limitações técnicas do MICROSOFT SQL SERVER COMPACT 3.5.
Com um PC Ambiente operativo ≥ Ainda que os requisitos do sistema mencionados nestas instruções de funcionamento sejam satisfeitos, alguns computadores não podem ser usados. ≥ É necessária uma unidade de CD-ROM para instalar as aplicações de software fornecidas. (É necessário um gravador de Blu-ray/DVD compatível e média para gravar para um Blu-ray/DVD.
Espaço livre do disco rígido Ultra DMA — 100 ou mais 450 MB ou mais (para instalar o software) ≥ Quando gravar num DVD/Blu-ray/SD, é necessário mais do dobro da quantidade de espaço livre do disco. Som Suporte DirectSound Interface Porta USB [Hi-Speed USB (USB 2.0)] Outros requerimentos Rato ou aparelho equivalente Ligação à Internet ≥ O CD-ROM fornecido só se encontra disponível para o Windows.
∫ Para usar o HD Writer LE 2.0 Precisa de um bom PC, dependendo das funções a serem usadas. Este pode não reproduzir nem funcionar correctamente, dependendo do ambiente do PC utilizado. Consulte o ambiente operativo e as notas. ≥ O funcionamento durante a reprodução pode ficar lento, caso o CPU ou a memória não preencham os requisitos do ambiente operativo. ≥ Use sempre o controlador mais actual para o cartão de vídeo. ≥ Certifique-se sempre de que existe capacidade suficiente no HDD no PC.
Com um PC Instalação Quando instalar o software, registe-se no seu computador como Administrador ou com um nome de utilizador que tenha um nível equivalente de autorização. (Se não tiver autorização para tal, consulte o seu gestor.) ≥ Antes de iniciar a instalação, feche quaisquer outras aplicações de software que estejam a ser executadas. ≥ Não execute nenhuma outra operação no seu computador enquanto o software estiver a ser instalado. ≥ A explicação das operações baseia-se no Windows 7.
Com um PC Ligar ao PC ≥ Ligue esta unidade ao PC após ter instalado as aplicações de software. ≥ Retire o CD-ROM fornecido do seu PC. / A Cabo USB (fornecido) ≥ Introduza as fichas até onde estas entrarem. ≥ / Use o adaptador AC para não se preocupar com o facto de poder ficar com a bateria descarregada. Quando o cabo USB for ligado a outro equipamento, o adaptador AC não pode ser usado. Certifique-se de que a bateria tem carga suficiente. ≥ Ligue a unidade. 1 Ligue esta unidade a um computador.
≥ Não utilize outros cabos USB para além daquele fornecido. (Não garantimos o funcionamento com quaisquer outros cabos USB.) ≥ Quando esta unidade estiver ligada a um PC usando um cabo USB enquanto a unidade estiver ligada, a energia também é fornecida do PC a esta unidade.
Acerca da apresentação no computador Quando a unidade estiver ligada a um computador, é reconhecida como uma unidade de disco externa. ≥ Disco amovível (Exemplo: ) é apresentado em [Computer]. Recomendamos a utilização do HD Writer LE 2.0 para copiar dados de filmes. Se usar o Windows Explorer ou outros programas no computador para copiar, mover ou alterar o nome dos ficheiros e pastas gravados com esta unidade fará com que não os possa usar com o HD Writer LE 2.0.
Com um PC Início HD Writer LE 2.0 ≥ Para usar o software, aceda como administrador ou com um nome de utilizador para uma conta padrão (apenas para Windows 8/Windows 7/Windows Vista). O software não pode ser usado com o nome de utilizador de uma conta de convidado. (No PC) Seleccione [Start] # [All Programs] # [Panasonic] # [HD Writer LE 2.0] # [HD Writer LE 2.0]. ≥ Para detalhes sobre como usar as aplicações de software, leia as instruções de funcionamento do software em PDF.
Com um PC Se usar o Mac ≥ HD Writer LE 2.0 não se encontra disponível para Mac. ≥ iMovie’11 suportado. Para mais detalhes acerca do iMovie’11, contacte a Apple Inc. ≥ / iMovie’11 não é compatível com 1080/50p. Cenas 1080/50p não podem ser importadas para um Mac. ∫ Ambiente operativo PC Mac Sistema operativo Mac OS X 10.8.
Outros Indicações *1 *2 *3 apenas / apenas apenas MF Focagem manual (l 56) *1 Estado possível de gravação na memória incorporada (filme) (Branco) Estado de possibilidade de gravação no cartão (filme) (Verde) Reconhecer o cartão (filme) ∫ Indicações de gravação 0h00m00s +1 R 1h20m MF PRE-REC 1/100 OPEN 0dB *2/ 15. 11.
∫ Indicação de reprodução C *1 (Branco) (Verde) *2 *3 10 M / 8.9 M / 2.1 M / 0.2 M Estado possível de gravação na memória incorporada (imagem parada) Estado de possibilidade de gravação no cartão (imagem parada) (Branco) (Vermelho) 0h00m00s Tempo de reprodução (l 29) No.
Outros Mensagens Mensagens importantes de confirmação/erro a serem indicadas no ecrã em texto. *1 apenas *2 / apenas PERIODICALLY MAKE BACK UP OF DATA IN BUILT-IN MEMORY.*1 Recomendamos que faça periodicamente cópias de segurança de filmes e imagens paradas importantes num PC, disco, etc., para proteger os dados. (l 90) Esta mensagem não significa que possa haver um problema com esta unidade. CHECK CARD. Este cartão não é compatível ou não pode ser reconhecido pela unidade.
Acerca da recuperação Se for encontrada informação de gestão em falta, podem aparecer mensagens e é efectuada uma reparação. (A reparação pode levar algum tempo, dependendo do erro.) ≥ é apresentado quando é detectada informação de gestão anormal quando as cenas são apresentadas em miniatura. ≥ Utilize uma bateria com energia suficiente, ou o adaptador AC. ≥ Dependendo das condições dos dados, poderá não ser possível reparar completamente os dados.
Outros Resolução de problemas ∫ Não se trata de um mau funcionamento nos seguintes casos Ouve-se um estalido quando a unidade é abanada. ≥ Este é o som da lente a mover-se e não se trata de um defeito. Este som deixa de ser ouvido quando a energia da unidade é ligada e muda o modo para . O objecto parece deformado. ≥ O objecto parece estar ligeiramente deformado quando o objecto se mover muito rapidamente pela imagem, mas isto deve-se ao facto da unidade usar MOS para o sensor de imagem.
Indicação Problema A indicação do tempo restante ou do tempo que passou não é apresentada. Etapas a seguir ≥ [DISPLAY] de [SETUP] está definido para [OFF]. (l 32) Gravação Problema Etapas a seguir A unidade pára arbitrariamente de gravar. ≥ Use um cartão SD que possa ser usado para a gravação de filmes. (l 16) ≥ O tempo de gravação pode ter diminuído devido à deterioração da velocidade de escrita dos dados ou repetição da gravação e apagamento.
Reprodução Problema Etapas a seguir As cenas/imagens paradas não podem ser reproduzidas. ≥ Quaisquer cenas/imagens paradas em que as miniaturas sejam apresentada como não podem ser reproduzidas. ≥ Os filmes gravados com outros dispositivos podem não ser reproduzidos nesta unidade (é apresentado ). As cenas não podem ser apagadas. ≥ Desbloqueie a configuração de protecção. (l 68, 88) ≥ As cenas/imagens paradas em que as miniaturas são apresentadas como não podem ser apagadas.
Com outros produtos Problema VIERA Link não funciona. Etapas a seguir (Configurar nesta unidade) ≥ Ligue com um mini cabo HDMI (fornecido ou opcional)* (l 71) ≥ Ajuste [VIERA Link] para [ON]. (l 74) ≥ Desligue a unidade e volte a ligá-la. * Use o mini cabo HDMI que vem com esta unidade, se fornecido. Se não vier com um mini cabo HDMI, use um mini cabo HDMI genuíno da Panasonic (RP-CDHM15, RP-CDHM30: opcional). Verifique os acessórios nas instruções básicas de funcionamento.
Outros Problema Etapas a seguir Se o cartão SD for inserido nesta unidade, não é reconhecido. ≥ Se o cartão SD for formatado num PC, pode não ser reconhecido por esta unidade. Utilize esta unidade para formatar cartões SD. (l 38) ∫ Se as cenas AVCHD não mudarem suavemente quando forem reproduzidas noutro aparelho As imagens podem ficar paradas durante vários segundos e as uniões entre as cenas nas seguintes operações são efectuadas quando várias cenas forem reproduzidas continuamente com outra unidade.
Outros Cuidados na utilização Não estique os fios e os cabos. Acerca desta unidade A unidade e o cartão SD ficam quentes durante a utilização. Não se trata de um mau funcionamento. Mantenha esta unidade o mais afastada possível de equipamento electromagnético (como microondas, televisões, consolas de vídeo, etc.). ≥ Se utilizar esta unidade sobre ou perto de uma televisão, as imagens e/ou o som nesta unidade podem ficar distorcidos devido à radiação de ondas electromagnéticas.
Não use a unidade para efeitos de vigilância ou outras utilizações profissionais. ≥ Esta unidade foi criada para um uso intermitente do consumidor. Não foi criada para uma utilização contínua ou para qualquer aplicação industrial ou comercial que dê origem a um uso prolongado. ≥ Em certas situações, a utilização contínua pode dar origem ao sobreaquecimento da unidade e causar um mau funcionamento. Tal tipo de utilização é fortemente desencorajada.
Não atire a bateria velha para o fogo. ≥ Aquecer a bateria ou atirá-la para o fogo pode dar lugar a uma explosão. Acerca do indicador do estado durante o carregamento Se o tempo de funcionamento é muito curto, mesmo após ter carregado a bateria, esta está inutilizável. Por favor compre uma bateria nova. Acerca do adaptador AC ≥ Se a temperatura da bateria estiver extremamente elevada ou baixa, o carregamento pode levar algum tempo, ou a bateria poderá não ser recarregada.
Acerca do cartão SD Monitor LCD Quando eliminar ou entregar o cartão SD, tenha em conta que: ≥ Formatar e apagar nesta unidade ou computador altera apenas a informação de gestão do ficheiro e não apaga completamente os dados no cartão SD. ≥ Recomendamos que o cartão SD seja destruído fisicamente, ou que seja formatado fisicamente usando esta unidade, quando eliminar ou der o cartão SD.
Outros Acerca dos direitos de autor ∫ Observe atentamente as leis de direitos de autor A gravação de fitas ou de discos prégravados ou outro material publicado ou divulgado com propósitos diferentes da sua utilização privada pode infringir as leis dos direitos de autor. Mesmo para uso privado, a gravação de certos materiais pode ser restrita. ∫ Licenças ≥ O logótipo SDXC é uma marca comercial de SD-3C, LLC.
/ Este produto incorpora o seguinte software: (1) o software desenvolvido independentemente por ou para a Panasonic Corporation, (2) o software pertencente a terceiros e licenciado à Panasonic Corporation, (3) o software “open source”. Para o software categorizado como (3), consulte os termos detalhados e condições apresentadas no CD-ROM do software fornecido.
Outros Modos de gravação/Tempo de gravação aproximado ≥ Os cartões SD só são mencionados com o seu tamanho principal de memória. Os tempos apresentados são tempos de gravação aproximados para gravação contínua.
Outros Número aproximado de imagens graváveis ≥ Os cartões SD só são mencionados com o seu tamanho principal de memória. O número apresentado é um número aproximado de imagens graváveis. Tamanho da imagem 10 M *1 4224k2376 Formato Cartão SD Memória incorporada 8.9 M *2 3968k2232 2.1 M 1920k1080 16:9 4 GB 700 800 3200 16 GB 2900 3200 12500 64 GB 11500 13000 52000 16 GB 2900 - 12500 *1 / apenas *2 apenas ≥ O número de imagens gravadas depende do objecto a ser gravado.
Panasonic Corporation Web site: http://panasonic.