Mode d’emploi Camera vidéo 4K Modèle N° HC- X1500 HC- X2000 Veuillez lire attentivement les présentes instructions avant d’utiliser ce produit, et conserver ce manuel pour utilisation ultérieure. Une mise à jour du firmware est disponible pour améliorer le potentiel de l’appareil photo ou pour ajouter des fonctionnalités. ≥ Pour toute information sur les fonctionnalités qui ont été ajoutées ou modifiées, veuillez consulter les pages “Mise à jour firmware”.
Précautions à prendre Précautions à prendre AVERTISSEMENT: Afin de réduire les risques d’incendie, de chocs électriques ou d’endommagement du produit, ≥ N’exposez pas cet appareil à la pluie, l’humidité, l’égouttement ou les éclaboussures. ≥ Ne placez pas d’objets remplis d’eau, comme des vases, sur cet appareil. ≥ Utiliser les accessoires recommandés. ≥ Ne retirez pas les caches. ≥ Ne réparez pas vous-même l’appareil. Adressez-vous à un personnel qualifié.
Précautions à prendre ∫ Élimination des équipements et des piles/batteries usagés Applicable uniquement dans les pays membres de l’Union européenne et les pays disposant de systèmes de recyclage. Apposé sur le produit lui-même, sur son emballage, ou figurant dans la documentation qui l’accompagne, ce pictogramme indique que les piles/batteries, appareils électriques et électroniques usagés doivent être séparés des ordures ménagères.
Précautions à prendre ∫ Précautions d’utilisation Gardez cet appareil aussi loin que possible des appareils électromagnétiques (comme les fours à micro-onde, les téléviseurs, les consoles vidéo etc.). ≥ Si vous utilisez cet appareil au dessus ou près d’un téléviseur, les images et/ou le son de cet appareil peuvent être perturbés par les ondes électromagnétiques. ≥ N’utilisez pas cet appareil à proximité d’un téléphone cellulaire car cela pourrait entraîner des parasites nuisibles à l’image et/ou au son.
Marque commerciale ≥ Le logo SDXC est une marque commerciale de SD-3C, LLC. ≥ “AVCHD”, “AVCHD Progressive” et le logo “AVCHD Progressive” sont des marques commerciales de Panasonic Holdings Corporation et Sony Corporation. ≥ Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Dolby, Dolby Audio et le symbole double-D sont des marques de Dolby Laboratories.
∫ Conventions utilisées dans ce manuel ≥ Les mots et les phrases entre crochets [ ] indiquent un contenu affiché sur l’écran LCD. ≥ Les mots et les phrases entre chevrons < > indiquent un texte sur la conception utilisée sur cet appareil, comme le nom des touches. ∫ Pages de référence ≥ Les pages de référence de ce document sont indiquées par (l 00). ∫ Terminologie ≥ Le bloc-batterie est appelé “batterie”.
Table des matières Table des matières Précautions à prendre .....................................................................2 Chapitre 1 Aperçu Configuration du menu .....................................................................57 Affichage un menu............................................................................58 Utilisation du menu ...........................................................................59 Initialisation du menu .................................................
Table des matières Enregistrement relais ..................................................................... 126 Enregistrement simultané .............................................................. 127 Enregistrement en arrière-plan ...................................................... 128 Enregistrement par intervalles ....................................................... 129 Enregistrement IR ..........................................................................
Chapitre 1 Aperçu Avant d’utiliser l’appareil, lire ce chapitre.
Chapitre 1 Aperçu — Avant d’utiliser l’appareil Avant d’utiliser l’appareil ∫ Avant d’utiliser l’appareil, toujours vérifier que la pile incorporée n’est pas déchargée, puis régler la date/heure. La date de l’horloge interne de l’appareil se réinitialise sur le 1 janvier 2020 si la pile incorporée est épuisée. En conséquence, les métadonnées du clip risquent de ne pas être enregistrées correctement et de ne pas s’afficher correctement dans l’écran des vignettes.
Chapitre 1 Aperçu — Avant d’utiliser l’appareil ∫ Ne pas pulvériser d’insecticide ou de matériaux volatiles sur le caméscope. ≥ L’appareil principal pourrait se déformer ou la peinture pourrait se décoller si de l’insecticide ou un matériau volatile est pulvérisé. ∫ Ne pas laisser le caméscope en contact avec un objet en caoutchouc ou en vinyle pendant un longue période. ∫ Après utilisation, retirer la batterie ou débrancher le câble secteur de la prise électrique.
Chapitre 1 Aperçu — Avant d’utiliser l’appareil ∫ Déni de responsabilité Panasonic décline toute responsabilité concernant ce qui suit. 1 Les dommages accidentels, spéciaux, ou consécutifs causés directement ou indirectement par l’appareil 2 3 4 5 6 7 Les dommages, bris de l’appareil, etc.
Chapitre 1 Aperçu — Accessoires/accessoires en option Accessoires/accessoires en option Accessoires Vérifier les accessoires avant d’utiliser cet appareil. Les numéros de produit sont corrects à compter de janvier 2020. Ceux-ci sont susceptibles d’être modifiés. Bloc-batterie (l 25) AG-VBR59 Œilleton (l 29) DVZE1040Z Adaptateur secteur (l 26) SAE0011A ∫ Pour le X2000 Les accessoires suivants sont également fournis.
Chapitre 1 Aperçu — Lors de la première mise sous tension Lors de la première mise sous tension Le fuseau horaire, la date et l’heure ne sont pas réglés lors de l’achat de l’appareil. [ZONE HORAIRE] s’affiche sur l’écran LCD lors de la première mise sous tension. Suivre le guide et effectuer les réglages dans l’ordre [ZONE HORAIRE] et puis [PARAM. HORLOGE]. ≥ Il est possible d’effectuer ces actions avec le multicadran ou en touchant l’écran LCD.
Chapitre 1 Aperçu — Ce qu’il est possible de faire avec cet appareil Ce qu’il est possible de faire avec cet appareil Enregistrer sur la carte mémoire L’enregistrement peut s’effectuer dans l’un des modes suivants.
Chapitre 1 Aperçu — Ce qu’il est possible de faire avec cet appareil Se connecter au réseau Cet appareil est équipé d’un LAN sans fil. Il peut se connecter aux dispositifs sans fil via le réseau. Fonctions disponibles Lorsque l’appareil est connecté à un réseau, les fonctions suivantes sont disponibles. ∫ Connexion à l’application HC ROP Il est possible de contrôler à distance cet appareil à l’aide de l’application HC ROP en le connectant à un terminal iPhone/iPad ou Android via le LAN sans fil.
Chapitre 2 Description des éléments Ce chapitre indique les noms, les fonctions et les commandes des éléments de l’appareil.
Chapitre 2 Description des éléments — Appareil principal Appareil principal Les illustrations de ce document montre l’unité poignée ( X2000 fournie, X1500 en option) retirée. 8 7 9 10 1 23 18 19 4 5 6 20 11 12 13 14 15 16 17 21 22 23 30 29 28 27 26 25 24 1 2 3 4 Parasoleil (l 28) 14 Touche (l 47, 106) Commutateur du capuchon d’objectif (l 29) Permet d’ouvrir/fermer le capuchon d’objectif.
Chapitre 2 Description des éléments — Appareil principal 25 Touche (l 109) 29 Touche Permet de changer de mode d’obturation. Permet de revenir au niveau supérieur lorsque le menu est affiché. Appuyer sur la touche sans valider la valeur du paramètre ne répercutera pas le changement de réglage. 26 Touche (l 106) Permet de sélectionner la méthode de réglage de la luminosité de l’écran.
Chapitre 2 Description des éléments — Appareil principal X2000 42 43 44 45 46 51 47 52 48 49 50 42 Indicateur d’état (l 34) 48 Prise du casque S’allume lorsque l’appareil est sous tension. Permet de brancher un casque de contrôle audio. 43 Levier d’éjection de la batterie (l 25) 49 Témoin de charge (l 26) Utilisé pour retirer la batterie de l’appareil principal. S’allume lorsque la batterie est en charge.
Chapitre 2 Description des éléments — Poignée ([X2000] fournie, [X1500] en option : VW-HU1) Poignée ([X2000] fournie, [X1500] en option : VW-HU1) 1 2 3 4 7 6 8 9 10 15 14 13 5 11 12 16 A Avec un support du microphone installé. 1 2 11 Interrupteur (l 123) Poignée Permet de commuter les signaux d’entrée audio connectés à la prise . : Sélectionner lorsque l’équipement audio est raccordé par l’entrée ligne.
Chapitre 2 Description des éléments — Poignée ([X2000] fournie, [X1500] en option : VW-HU1) 17 18 19 20 21 22 23 26 25 17 Cache de l’éclairage ≥ Conserver le cache de l’éclairage hors de portée des enfants pour éviter qu’ils les avalent. 18 Éclairage LED intégré (l 117) 19 Voyant de Tally (l 52) S’allume lorsque l’enregistrement est démarré. Clignote lorsque le niveau de la batterie faiblit. Le menu permet de choisir d’allumer ou non le voyant.
Chapitre 2 Description des éléments — Commandes de base Commandes de base Commandes avec le multicadran Actionner le multicadran sur l’appareil principal en le tournant dans le sens vertical ou en appuyant dessus. ≥ Tourner le multicadran dans le sens vertical permet de déplacer le curseur. ≥ Appuyer sur le multicadran permet de sélectionner ou de valider l’élément à l’aide du curseur.
Chapitre 3 Préparatifs Avant d’utiliser l’appareil, installer la batterie en suivant la procédure décrite dans ce chapitre. La mise en place des accessoires y est également décrite.
Chapitre 3 Préparatifs — Alimentation électrique Alimentation électrique Une batterie ou l’adaptateur secteur fourni peuvent être utilisés comme alimentation électrique de l’appareil. ≥ L’appareil est compatible avec les batteries suivantes. (à compter de janvier 2020) j AG-VBR59 (Fournie/en option, prend en charge la charge rapide) j VW-VBD58 (en option) ≥ AG-VBR59 prend en charge la charge rapide. Utiliser un chargeur de batterie (AG-BRD50 : en option) pour effectuer une charge rapide.
Chapitre 3 Préparatifs — Alimentation électrique Charge de la batterie La batterie n’est pas chargée au moment de l’achat. Ne l’utiliser qu’après l’avoir suffisamment chargée. Il est conseillé d’avoir une batterie supplémentaire. ≥ Il est conseillé de charger la batterie dans un endroit où la température ambiante se situe entre 10 °C et 30 °C (la même que la température de la batterie). ≥ Utiliser l’adaptateur secteur fourni. Ne pas utiliser l’adaptateur secteur d’un autre dispositif.
Chapitre 3 Préparatifs — Alimentation électrique Durée standard de charge et durée enregistrable Temps d’enregistrement continu Référence de la batterie Tension/capacité (minimum) Durée de charge de l’appareil principal [FRÉQUENCE] X1500 X2000 AG-VBR59 (fournie/en option) 7,28 V/5900 mAh Environ 5 h 30 min [59.94Hz] Environ 5 h 20 min Environ 4 h 35 min [50.00Hz] Environ 5 h 40 min Environ 4 h 50 min VW-VBD58 (en option) 7,2 V/5800 mAh Environ 5 h 15 min [59.
Chapitre 3 Préparatifs — Mise en place des accessoires Mise en place des accessoires Réglage de la poignée agrippante ≥ Régler la poignée agrippante selon la taille de la main. ≥ Si la boucle est difficile à serrer, reculer le coussinet et resserrer la boucle. 3 4 1 2 A Bouton B Boucle C Coussinet 1 Déboutonner la courroie agrippante. 2 Ouvrir la section de la boucle. 3 Tirer sur l’extrémité de la courroie. 4 Reboutonner la courroie agrippante.
Chapitre 3 Préparatifs — Mise en place des accessoires Ouverture et fermeture du capuchon d’objectif Utiliser le levier de commutation du capuchon d’objectif pour ouvrir et fermer le capuchon d’objectif. Ouvrir le capuchon d’objectif pour la prise de vue. Lorsque l’appareil n’est pas utilisé, fermer le capuchon d’objectif afin de protéger l’objectif. @ REMARQUE 0 Ne pas appuyer trop fort sur le capuchon d’objectif. Ceci pourrait l’endommager ainsi que l’objectif.
Chapitre 3 Préparatifs — Mise en place des accessoires Mise en place de l’unité poignée ([X2000] fournie, [X1500] en option) ¥ Appuyer sur la touche d’alimentation pour éteindre l’appareil. (l 34) 1 Ouvrir le support du microphone. Ouvrir la boucle 1 et détacher le pièce 2 du crochet 3. 2 Fixer le support du microphone à la position de montage dédiée à celui-ci sur l’unité poignée. ≥ Fixer en utilisant un tournevis disponible dans le commerce.
Chapitre 3 Préparatifs — Mise en place des accessoires 5 Tout en appuyant sur la vis de montage de l’unité poignée, la tourner dans le sens de la flèche 2 jusqu’à ce qu’elle s’arrête. ∫ Comment la retirer Retirer en effectuant les étapes de la mise en place dans le sens inverse @ REMARQUE 0 Conserver les vis de montage du support du microphone hors de portée des enfants pour éviter qu’ils les avalent.
Chapitre 3 Préparatifs — Mise en place des accessoires Mise en place du microphone externe ∫ Branchement d’un microphone externe aux prises / Lorsque l’unité poignée ( X2000 fournie, X1500 en option) est installée sur l’appareil, il est possible de mettre en place un microphone externe comme microphone unidirectionnel AG-MC200G (en option) compatible avec les prises XLR sur celle-ci. 1 Ouvrir le support du microphone.
Chapitre 3 Préparatifs — Mise en place des accessoires ∫ Branchement d’un microphone externe à la prise Il est possible de brancher un microphone externe, comme un microphone stéréo VW-VMS10E (en option), etc. compatible avec la mini-prise stéréo. 1 Installer le microphone externe au porte-accessoire A. ≥ Pour avoir des détails sur la manière d’installer le microphone externe, consulter le mode d’emploi de ce dernier. 2 Brancher le câble du microphone à la prise .
Chapitre 3 Préparatifs — Mise sous tension/hors tension Mise sous tension/hors tension Mettre en marche et éteindre l’appareil avec la touche d’alimentation. 1 Ouvrir l’écran LCD et appuyer sur la touche d’alimentation pour mettre l’appareil en marche. A L’indicateur d’état s’allume. ∫ Pour éteindre l’appareil Tenir enfoncée la touche d’alimentation jusqu’à ce que l’indicateur d’état s’éteigne. @ REMARQUE 0 L’écran [ZONE HORAIRE] apparait lors de la première mise sous tension.
Chapitre 3 Préparatifs — Réglage de la date/heure de l’horloge interne Réglage de la date/heure de l’horloge interne Les date/heure/fuseau horaire sont enregistrés sous forme de métadonnées dans le clip pendant la prise de vue. Ceci affectera la gestion des clips enregistrés, donc toujours vérifier et régler la date/heure ainsi que le fuseau horaire avant d’utiliser l’appareil pour la première fois. Ne pas modifier le réglage de la date/heure et du fuseau horaire pendant la prise de vue.
Chapitre 3 Préparatifs — Préparation de la carte mémoire Préparation de la carte mémoire Cartes mémoire prises en charge par l’appareil (à compter de janvier 2020) Type de la carte mémoire Capacité d’enregistrement Carte mémoire SDHC 4 Go à 32 Go Carte mémoire SDXC 48 Go à 128 Go ≥ Le fonctionnement n’est garanti pour aucune carte mémoire autre que les modèles ci-dessus. ≥ Les cartes mémoire Panasonic sont recommandées.
Chapitre 3 Préparatifs — Préparation de la carte mémoire Prévention contre un effacement involontaire L’écriture, l’effacement et le formatage des données sont interdits par le réglage de la languette de protection contre l’écriture A de la carte mémoire sur le côté LOCK. État du voyant d’accès à la carte et de la carte mémoire Voyant d’accès à la carte Orange (fixe) État de la carte mémoire Le chargement et l’écriture sont autorisés. Cible d’enregistrement actuelle.
Chapitre 3 Préparatifs — Préparation de la carte mémoire Insertion/retrait de la carte mémoire Insertion de la carte mémoire La carte mémoire à utiliser avec l’appareil devra toujours être formatée sur ce dernier. (l 38) ≥ Le formatage de la carte mémoire effacera toutes les données enregistrées lesquelles ne pourront pas être restaurées.
Chapitre 3 Préparatifs — Préparation de la carte mémoire Durée d’enregistrement de la carte mémoire ≥ Les cartes mémoire sont uniquement mentionnées avec leur taille de mémoire principale. Les durées indiquées sont les durées enregistrables approximatives pour un enregistrement continu. ≥ Si l’enregistrement doit durer longtemps, préparer des batteries pour environ 3 ou 4 fois la période d’enregistrement prévue.
Chapitre 3 Préparatifs — Préparation de la carte mémoire Lorsque le format de fichier est MP4 Format d’enregistrement UHD FHD Capacité d’enregistrement Vitesse d’enregistrement 64 Go 128 Go 100 Mbps Environ 1 h 20 min Environ 2 h 40 min 72 Mbps Environ 1 h 50 min Environ 3 h 40 min 50 Mbps Environ 2 h 40 min Environ 5 h 20 min ≥ “h” est l’abréviation pour heure et “min” pour minute. @ REMARQUE 0 Un fichier est divisé environ toutes les 3 heures de données au format MP4.
Chapitre 3 Préparatifs — Préparation de la carte mémoire Manipulation des données d’enregistrement Exemple de la structure de dossiers d’une carte mémoire Diverses informations importantes figurent dans les données d’enregistrement, et celles-ci sont liées à la structure des dossiers et aux fichiers de gestion comme indiqué sur la figure.
Chapitre 3 Préparatifs — Préparation de la carte mémoire Nom du dossier des données vidéo au format MOV/format MP4 Dans le nom du dossier les quatrième à huitième caractères sont différents en fonction du réglage de l’appareil.
Chapitre 3 Préparatifs — Préparation de la carte mémoire À propos du nombre de clips pouvant être enregistrés sur une carte mémoire Format de fichier MOV MP4 AVCHD Nombre de clips Environ 4000 ≥ Le nombre total des clips MOV et MP4. Environ 3900 ≥ Lorsque plusieurs formats de fichier sont enregistrés sur une même carte mémoire, le nombre sera moindre que ce qui est indiqué ci-dessus. ∫ À propos des dossiers MOV/MP4 Le nombre et le numéro maximum de dossiers est de 999.
Chapitre 3 Préparatifs — Réglage des données temporelles Réglage des données temporelles L’appareil fournit le code temporel, le bit utilisateur et les données date et heure (temps réel) sous forme de données temporelles puis les enregistre dans chaque photogramme synchronisé avec la vidéo. Les données temporelles sont également enregistrées sous forme de métadonnées dans le clip.
Chapitre 3 Préparatifs — Réglage des données temporelles Comment saisir le bit utilisateur En définissant le bit utilisateur, des informations telles que des mémos (date, heure) pouvant aller jusqu’à 8 chiffres (hexadécimal) peuvent être enregistrées. 1 Sélectionner le menu [ENREGISTREMENT] → [TC/UB] → [MODE UB] → [UTILISATEUR]. 2 Sélectionner le menu [ENREGISTREMENT] → [TC/UB] → [PRÉREG. UB]. L’écran de réglage du bit utilisateur s’affiche. 3 Régler le bit utilisateur. ≥ Définir chacun des 2 chiffres.
Chapitre 3 Préparatifs — Réglage des données temporelles ∫ Plage de réglage du code temporel La plage de réglage du code temporel pouvant être définie est différente en fonction de la fréquence d’images du [FORMAT ENREG.]. Fréquence d’images du [FORMAT ENREG.] [FRÉQUENCE] [59.94Hz] [50.
Chapitre 3 Préparatifs — Attribution d’une fonction aux touches USER Attribution d’une fonction aux touches USER F2: FLUO F1: F3: SPARK F4: STILL F5: CINE V F6: CINE D AWB AREA FACE DETECT ZEBRA A B C D E MENU COUNTER RESET Touche Touche Touche Touche Touche F G H I J K L Icône de touche [ASSIGN6] Icône de touche [ASSIGN7] Icône de touche [ASSIGN8] Icône de touche [ASSIGN9] Icône de touche [ASSIGN10] Icône de touche [ASSIGN11
Chapitre 3 Préparatifs — Attribution d’une fonction aux touches USER Élément (Affichage de l’icône de touche USER) Description [ONE PUSH AF] ([ONE PUSH AF]) Permet d’attribuer la fonction autofocus One-push. [S.GAIN] ([S.GAIN]) Permet d’attribuer la fonction qui passe sur le super gain. [ZONE] ([AREA]) Permet d’attribuer la fonction de zone. [ATW] ([ATW]) Permet d’activer/désactiver la fonction de suivi automatique de la balance des blancs. [ATW VERR.
Chapitre 3 Préparatifs — Attribution d’une fonction aux touches USER Fonctions de la touche USER Réglages de menu [SUPER LENT] Menu [SYSTÈME] → [SUPER LENT] [INDICATEUR NIVEAU] Menu [SORTIE VIDÉO / LCD / VF] → [INDICATEUR NIVEAU] → [INDICATEUR NIVEAU] [DÉTAIL LCD / VF] Menu [SORTIE VIDÉO / LCD / VF] → [FOCUS ASSIST] → [DÉTAIL] [CHAR. FICH CONF.] Menu [AUTRES] → [FICHIER] → [FICHIER CONFIG. (CARTE SD)] → [CHARGER] [RETROECL.
Chapitre 3 Préparatifs — Réglage et paramétrage de l’écran LCD Réglage et paramétrage de l’écran LCD Utilisation de l’écran LCD Cet appareil est équipé d’un écran LCD de 3,5 pouces. Utiliser le viseur ou l’écran LCD en fonction du but recherché et des conditions de prise de vue. 1 Ouvrir l’écran LCD. La lumière s’allume lorsque l’écran LCD est ouvert. La lumière s’éteint lorsqu’il est fermé. 2 Orienter l’écran LCD pour avoir un angle de vision confortable.
Chapitre 3 Préparatifs — Réglage et paramétrage du viseur Réglage et paramétrage du viseur Cet appareil est équipé d’un viseur de 0,24 pouces. Utiliser le viseur ou l’écran LCD en fonction du but recherché et des conditions de prise de vue. Utilisation du viseur Si l’écran LCD est difficile à utiliser en raison de la luminosité de l’environnement, il est possible de vérifier l’image à l’aide du viseur. 1 Déployer le viseur. Le viseur s’active lorsqu’il est déployé et se désactive lorsqu’il est rétracté.
Chapitre 3 Préparatifs — Voyant tally Voyant tally Lorsque l’unité poignée ( X2000 fournie, X1500 en option) est fixée sur l’appareil, le voyant tally peut s’allumer durant l’enregistrement. 1 Sélectionner le menu [AUTRES] → [POIGNÉE LED TALLY] → [ON]. ≥ Le voyant tally clignote lorsque l’appareil est dans l’un des états suivants.
Chapitre 4 Fonctionnement Ce chapitre décrit la manière d’utiliser l’écran de cet appareil, la manière d’utiliser le menu, la structure du menu et les détails du menu.
Chapitre 4 Fonctionnement — Fonctionnement de base de l’écran Fonctionnement de base de l’écran Touches de commande principales et affichage à l’écran 1 Touche 2 Touche ∫ Touche Permet d’afficher l’écran des vignettes. Il est possible d’y effectuer la lecture, la copie, la suppression ou la protection d’un clip. Pour avoir des détails sur l’écran des vignettes, consulter “Fonctionnement des vignettes”.
Chapitre 4 Fonctionnement — Fonctionnement de base de l’écran Touches de commande principales et changement d’écran Les écrans changent comme montré ci-dessous en appuyant sur la touche , la touche , la touche , ou le multicadran. TCR 01 : 09 : 44. 23 ヤラヒ ヤラビ 2 3 5 0001 ヶラュ ブペハペフ 0002 フビパ ヒブパ 00:00:00.00 0004 ヶラュ ビペハペヘ 00:01:00.
Chapitre 4 Fonctionnement — Utilisation de chaque écran Utilisation de chaque écran Écran image du caméscope Affiche l’écran de prise de vue. Pour avoir des détails sur l’écran image du caméscope, consulter “Affichage de l’écran d’état”. (l 156) Écran des vignettes Il est possible d’y effectuer la lecture, la copie, la suppression ou la protection d’un clip. Pour avoir des détails sur l’écran des vignettes, consulter “Fonctionnement des vignettes”.
Chapitre 4 Fonctionnement — Commandes de base du menu Commandes de base du menu Le réglage de l’appareil peut être modifié à l’aide du menu en fonction de la scène de la prise de vue ou du contenu de l’enregistrement. Les données définies sont écrites et sauvegardées dans la mémoire de l’appareil principal. ≥ Il y a 2 modes de commande : le mode qui utilise le multicadran et le mode qui utilise la fonction tactile de l’écran LCD.
Chapitre 4 Fonctionnement — Commandes de base du menu Affichage un menu Affiche le menu, et sélectionne le menu ou l’élément à régler. 1 Appuyer sur la touche
Chapitre 4 Fonctionnement — Commandes de base du menu Utilisation du menu Différents réglages sont possibles à partir du menu. Il y a 2 modes de commande : le mode qui utilise le multicadran et le mode qui utilise la fonction tactile de l’écran LCD. En actionnant le multicadran Actionner le multicadran sur l’appareil principal en le tournant dans le sens vertical ou en appuyant dessus. Fig. 1 Fig. 2 0 1 Appuyer sur la touche
Chapitre 4 Fonctionnement — Commandes de base du menu En utilisant la fonction tactile de l’écran LCD Actionner en touchant l’écran LCD. Fig. 1 Fig. 2 0 1 Appuyer sur la touche
Chapitre 4 Fonctionnement — Réglages de menu Réglages de menu Menu [VIGNETTE] Permet de valider ou de supprimer le clip enregistré. Ce menu peut être défini lorsque l’écran des vignettes est affiché. [LECTURE] Permet de définir la lecture des clips enregistrés. [TOUS SLOT] sera toujours sélectionné lors du passage de l’écran image du caméscope à l’écran des vignettes. [SEL. CLIP] Sélectionne un clip à afficher sur l’écran des miniatures.
Chapitre 4 Fonctionnement — Réglages de menu Menu [CAMÉRA] Permet de définir le fonctions de base du caméscope. Ce menu ne peut pas être défini lorsque l’écran des vignettes est affiché. [MODE SW] [BAGUE DE ZOOM] Définit le sens de la bague arrière 1 et le contrôle du zoom en actionnant les commandes du zoom. [ZOOM CLASSIQUE] Fait un zoom avant lorsqu’elle est tournée vers le côté B. [ZOOM INVERSÉ] Fait un zoom avant lorsqu’elle est tournée vers le côté A.
Chapitre 4 Fonctionnement — Réglages de menu [ATW] Il est possible de régler ATW (fonction de suivi automatique de la balance des blancs) lorsque la touche est pressée. [Ach] Si la touche a été pressée pour passer sur [Ach], ceci est réglé sur [ATW]. [Bch] Si la touche a été pressée pour passer sur [Bch], ceci est réglé sur [ATW]. [PRE] Si la touche a été pressée pour passer sur “Preset”, ceci est réglé sur [ATW].
Chapitre 4 Fonctionnement — Réglages de menu [OBT. LEN. AUTO] Il est possible de rendre les images plus claires en choisissant une vitesse d’obturation plus lente dans les endroits sombres. L’obturation lente fonctionne lors du mode obturation automatique. Voici les éléments pouvant être réglés. ≥ [ON], [OFF] (Réglage usine : [OFF]) @ REMARQUE 0 Dans le cas suivant, ceci ne peut pas être sélectionné.
Chapitre 4 Fonctionnement — Réglages de menu [ASSIGN4] Permet de définir la fonction à attribuer à la touche . (Réglage usine : [NIVEAU AE]) [ASSIGN5] Permet de définir la fonction à attribuer à la touche . (Réglage usine : [VERIF ENR]) [ASSIGN6] Permet de définir la fonction à attribuer à l’icône de touche [ASSIGN6]. (Réglage usine : [AWB]) [ASSIGN7] Permet de définir la fonction à attribuer à l’icône de touche [ASSIGN7].
Chapitre 4 Fonctionnement — Réglages de menu [ÉDIT. NOM] Permet d’éditer le nom du fichier scène sélectionné dans le menu fichier scène (8 caractères maximum) ≥ Consulter la page 98 pour connaitre les procédures de réglage. [CHARGER/SAUV./INITIALISER] Charge/sauvegarde/initialise les valeurs de réglage du fichier de scène assignées au numéro de fichier de scène actuel (n’importe lequel de 1 à 6).
Chapitre 4 Fonctionnement — Réglages de menu [NIV CHROMA] Permet de définir le niveau chromatique des signaux PR et PB. Voici les éléments pouvant être réglés. ≥ [j50]…[i50] [PHASE CHROMA] Permet de régler précisément la phase chromatique du signal PR et du signal PB. Voici les éléments pouvant être réglés. ≥ [j31]…[i31] [MATRICE] Sélectionne le tableau de matrice pour afficher la couleur de prise de vue. [NORMAL1] Affiche la couleur adaptée aux prises de vue en extérieur ou sous une lampe halogène.
Chapitre 4 Fonctionnement — Réglages de menu [B-B-Cy] [SAT] Permet de corriger la saturation de la couleur entre le bleu et la couleur intermédiaire entre le bleu et le cyan. [PHASE] Permet de corriger la teinte entre le bleu et la couleur intermédiaire entre le bleu et le cyan. Voici les éléments pouvant être réglés. ≥ [j63]…[i63] [B-Cy-Cy] [SAT] Permet de corriger la saturation de la couleur entre le cyan et la couleur intermédiaire entre le bleu et le cyan.
Chapitre 4 Fonctionnement — Réglages de menu [DTL TEINT PEAU] La peau humaine des sujets peut apparaitre plus douce lors de l’enregistrement. Voici les éléments pouvant être réglés. ≥ [ON], [OFF] @ REMARQUE 0 Si l’arrière-plan ou une autre partie de l’image a la même couleur que celle de la peau, ceux-ci seront également adoucis. 0 Si la luminosité est insuffisante, l’effet pourrait ne pas être net. 0 Si une personne est filmée à une certaine distance, le visage pourrait ne pas être clairement enregistré.
Chapitre 4 Fonctionnement — Réglages de menu [PROFOND. EFFET DRS] Permet de définir le niveau de compression des zones de hautement lumineuses de la fonction étirement de plage dynamique. En compressant les niveaux du signal vidéo des zones à haute luminosité qui sont balayées lors des prises de vue normales, vous pouvez agrandir la plage dynamique. Voici les éléments pouvant être réglés.
Chapitre 4 Fonctionnement — Réglages de menu [NIVEAU ENTRÉE LIGNE 2] Permet de régler le niveau d’entrée du son du dispositif audio branché à la prise . Activé lorsque le dispositif audio est branché et que le commutateur est réglé sur . Voici les éléments pouvant être réglés. ≥ [4dB], [0dB] (Réglage usine : [0dB]) [RÉGLAGE MIC] Ceci peut être réglé lorsque l’unité poignée ( X2000 fournie, X1500 en option) n’est pas installée sur l’appareil. [NIV.
Chapitre 4 Fonctionnement — Réglages de menu [LIEN LIMITEUR MIC] Permet de définir si le limiteur doit fonctionner sur l’autre canal audio lorsque celui-ci fonctionne sur le canal audio 1 ou sur le canal audio 2. Voici les éléments pouvant être réglés. ≥ [ON], [OFF] (Réglage usine : [OFF]) @ REMARQUE 0 Dans le cas suivant, [LIEN LIMITEUR MIC] est fixé sur [OFF] : j [LIMITEUR CH1] ou [LIMITEUR CH2] est réglé sur [OFF] [PARAM.
Chapitre 4 Fonctionnement — Réglages de menu @ REMARQUE 0 Pour les combinaisons pouvant être définies, consulter “Format pouvant être reproduit par la prise [X2000]”. ( l 154) [CHANGT GAIN AUDIO SDI] Permet de régler le gain du signal audio reproduit depuis la prise . Voici les éléments pouvant être réglés.
Chapitre 4 Fonctionnement — Réglages de menu [CHAR SORTIE HDMI] Permet de définir s’il faut superposer le caractère sur la sortie provenant de la prise . [ON] Superpose. [OFF] Ne superpose pas. (Réglage usine : [OFF]) [SORTIE HDMI ZEBRA] Permet de définir si superposer le signal zébrure à la sortie provenant de la prise . Les paramètres du signal zébrure suivent ceux dans [SORTIE VIDÉO / LCD / VF] → [EI ASSIST]. [ON] Superpose. [OFF] Ne superpose pas.
Chapitre 4 Fonctionnement — Réglages de menu [VF] ≥ Ces paramètres n’affectent pas les images réellement enregistrées. [LUMINOSITÉ] Permet de définir la luminosité du viseur. Voici les éléments pouvant être réglés. ≥ [j15]…[i15] (Réglage d’usine : [0]) [NIVEAU COULEUR] Permet de définir le niveau de couleur du viseur. Voici les éléments pouvant être réglés. ≥ [j15]…[i15] (Réglage d’usine : [0]) [CONTRASTE] Ajuste le contraste du viseur. Voici les éléments pouvant être réglés.
Chapitre 4 Fonctionnement — Réglages de menu [NIVEAU BATTERIE] Permet d’afficher/cacher l’état de l’alimentation. Voici les éléments pouvant être réglés. ≥ [ON], [OFF] (Réglage usine : [ON]) [FORMAT ENREG.] Permet d’afficher/cacher les paramètres du format d’enregistrement. Voici les éléments pouvant être réglés. ≥ [ON], [OFF] (Réglage usine : [ON]) [VITESSE IMG] Permet d’afficher/cacher la fréquence d’images de l’enregistrement super lent. Voici les éléments pouvant être réglés.
Chapitre 4 Fonctionnement — Réglages de menu [GAIN] Permet d’afficher/cacher la valeur de gain. Voici les éléments pouvant être réglés. ≥ [ON], [OFF] (Réglage usine : [ON]) [FILTRE ND] Permet d’afficher/cacher le coefficient de transmittance du filtre ND. Voici les éléments pouvant être réglés. ≥ [ON], [OFF] (Réglage usine : [ON]) [OBTURATEUR] Permet d’afficher/cacher la vitesse d’obturation. Voici les éléments pouvant être réglés.
Chapitre 4 Fonctionnement — Réglages de menu [ZOOM NUM] Permet d’afficher/cacher le coefficient de zoom numérique. Voici les éléments pouvant être réglés. ≥ [ON], [OFF] (Réglage usine : [ON]) [ENREG. IR] Permet d’afficher/cacher les paramètres de [CAMÉRA] → [MODE SW] → [ENREG. IR]. Voici les éléments pouvant être réglés. ≥ [ON], [OFF] (Réglage usine : [ON]) [STATUS LECTURE] Permet d’afficher/cacher l’état de la lecture. Voici les éléments pouvant être réglés.
Chapitre 4 Fonctionnement — Réglages de menu [NIVEAU CONTOUR] Règle l’intensité de l’affichage de crête. Voici les éléments pouvant être réglés. ≥ [FAIBLE], [MOYEN], [ÉLEVÉ] (Réglage usine : [MOYEN]) [COULEUR CONTOUR] Règle la couleur de l’affichage de crête. Voici les éléments pouvant être réglés. ≥ [ROUGE], [VERT], [BLANC] (Réglage usine : [ROUGE]) [DÉTAIL] Permet de définir l’intensité du contour de la vidéo afin de faciliter la mise au point. Voici les éléments pouvant être réglés.
Chapitre 4 Fonctionnement — Réglages de menu [TRANSPARENCE WFM] Règle la transmittance du moniteur forme d’onde. Voici les éléments pouvant être réglés. ≥ [0%], [25%], [50%] (Réglage usine : [25%]) [INDICATEUR NIVEAU] [INDICATEUR NIVEAU] Permet d’afficher/cacher la jauge de niveau. Voici les éléments pouvant être réglés. ≥ [ON], [OFF] (Réglage usine : [ON]) [RÉINIT.JAUGE NIVEAU] Permet de remettre les valeurs de référence horizontale et verticale définies par [PARAM. INDIC NIV.
Chapitre 4 Fonctionnement — Réglages de menu [FONCT. ENR.] [MODE D'ENR.] Sélectionne le mode d’enregistrement. [NORMAL] Effectue l’enregistrement standard. [INTERVALLE] Effectue l’enregistrement par intervalles. (l 129) (Réglage usine : [NORMAL]) [TEMPS INTERVAL] Définit la durée de l’intervalle pour un enregistrement par intervalles. Voici les éléments pouvant être réglés. ≥ [1s], [2s], [5s], [10s], [30s], [1 min], [5 min], [10 min] (Réglage usine : [5 min]) [TC/UB] [PRÉREG.
Chapitre 4 Fonctionnement — Réglages de menu [MODE UB] Permet de sélectionner le mode du bit utilisateur. Les informations du bit utilisateur sont enregistrées dans le clip. [VITESSE IMG] Sélectionne les informations d’image (comme la fréquence d’images) du caméscope. [UTILISATEUR] Permet de sélectionner le bit utilisateur défini dans [PRÉREG. UB]. [HEURE] Permet de sélectionner l’heure locale. (hh, mm, ss) [DATE] Permet de sélectionner la date et l’heure locales.
Chapitre 4 Fonctionnement — Réglages de menu [IP À DISTANCE] Effectuer les réglages de la télécommande IP (commande à distance par le biais de l’application HC ROP). [ACTIVER / DÉSACTIVER] Permet de définir s’il faut activer la fonction de télécommande IP. Voici les éléments pouvant être réglés. ≥ [ACTIVER], [DÉSACTIVER] (Réglage usine : [DÉSACTIVER]) [COMPTE UTILSR] Permet d’enregistrer un nouveau compte utilisateur servant à l’authentification dans la fonction réseau de l’appareil.
Chapitre 4 Fonctionnement — Réglages de menu [DÉCLENCHEMENT DÉBUT] Permet de choisir si lancer la diffusion en mode continu avec la commande de l’appareil ou avec la commande de l’application logicielle. Voici les éléments pouvant être réglés. ≥ [CAMÉRA], [RÉCEPTEUR], [RÉCEPTEUR(MULTICAST)] (Réglage usine : [RÉCEPTEUR]) [INFO.
Chapitre 4 Fonctionnement — Réglages de menu [CANAL] Règle le canal à utiliser lors d’une connexion au réseau local sans fil avec les éléments suivants réglés. ≥ Menu [RÉSEAU] → [PROPRIÉTÉ WLAN] → [TYPE] → [DIRECT] Voici les éléments pouvant être réglés. ≥ [AUTO], [CH1], [CH6], [CH11] (Réglage usine : [AUTO]) [CRYPTAGE] Permet de définir la méthode de chiffrement lorsque [RÉSEAU] → [PROPRIÉTÉ WLAN] → [TYPE] → [INFRA (SELECT)]/[INFRA (MANUEL)] est sélectionné. Voici les éléments pouvant être réglés.
Chapitre 4 Fonctionnement — Réglages de menu [UTILITÉ] Exécute les différentes commandes liées à la fonction réseau. [INITIALISATION RÉSEAU] Remet les différents paramètres réseau sur leur état d’usine par défaut et redémarre l’appareil. Menu [SYSTÈME] Configure les réglages relatifs au format d’enregistrement de fichiers vidéo et audio. [FRÉQUENCE] Règle la fréquence du système. Voici les éléments pouvant être réglés. ≥ [59.94Hz], [50.00Hz] (Réglage usine : [50.
Chapitre 4 Fonctionnement — Réglages de menu [SUPER LENT] Permet de définir l’enregistrement super lent. Activer ce paramètre pour filmer une vidéo au ralenti. Voici les éléments pouvant être réglés. ≥ [ON], [OFF] (Réglage usine : [OFF]) @ REMARQUE 0 Dans les cas suivants, il est fixé sur [OFF]. j Lorsque le paramètre est autre que [SYSTÈME] → [FORMAT FICHIER] → [MOV] j Lorsque [SYSTÈME] → [FORMAT ENREG.] est réglé sur autre chose que [1080-59.94p/422LongGOP 100M], [1080-29.97p/422LongGOP 50M], [1080-23.
Chapitre 4 Fonctionnement — Réglages de menu [HORLOGE] [PARAM. HORLOGE] Règle le calendrier (date de l’horloge intégrée) et l’heure. Année [2018]…[2037] Mois [JAN]…[DEC] ([1]…[12]) Jour [1]…[31] (Ceci change en fonction des réglages des paramètres de l’année et du mois) Heure [0]…[23] Minutes [0]…[59] [ZONE HORAIRE] Permet de définir le fuseau horaire. Une fois le réglage du fuseau horaire modifié, l’heure changera en fonction de la différence horaire occasionnée.
Chapitre 4 Fonctionnement — Réglages de menu [MISE À JOUR] Met à jour le micrologiciel. Insérez la carte mémoire sur laquelle le fichier de mise à jour est enregistré dans le logement pour carte 1. Voici les éléments pouvant être sélectionnés. ≥ [OUI], [NON] [MODE ÉCO] En réglant [AUTRES] → [MODE ÉCO] → [BATTERIE]/[AC]/[RÉSEAU], lorsqu’aucune commande par touche ou tactile sur l’écran LCD n’est actionnée pendant un certain temps, l’alimentation se met automatiquement hors tension.
Chapitre 4 Fonctionnement — Valeur du réglage d’usine du fichier scène Valeur du réglage d’usine du fichier scène Menu [FICHIER SCÈNE] Les réglages d’usine de [FICHIER SCÈNE] et les éléments pouvant être sélectionnés sont différents en fonction du paramètre [FICHIER SCÈNE] → [SÉL. FICHIER]. [SÉL. FICHIER] Option [F1:] [F2:FLUO] [F3:SPARK] [F4:STILL] [F5:CINE V] [F6:CINE D] [DTL MAÎTRE] [0] [0] [i3] [0] [j4] [j4] [DTL CAROTTAGE] [1] [1] [1] [1] [1] [1] [NIVEAU DTL V.
Chapitre 4 Fonctionnement — Les éléments cible pour le fichier scène/fichier de configuration/initialisation Les éléments cible pour le fichier scène/fichier de configuration/initialisation ≥ SCENE : Éléments sauvegardés dans les fichiers scène. ≥ SETUP : Éléments sauvegardés dans les fichiers de configuration. ≥ INITIALIZE : Éléments qui sont initialisés avec [AUTRES] → [REINITIALISER. MENU]. ≥ La signification des symboles utilisés dans le tableau est la suivante. j l : Est une cible.
Chapitre 4 Fonctionnement — Les éléments cible pour le fichier scène/fichier de configuration/initialisation Menu [FICHIER SCÈNE] Option SCENE SETUP [ÉDIT. NOM] l — l [CHARGER/SAUV./INITIALISER] — — — [DTL MAÎTRE] l — l [DTL CAROTTAGE] l — l [NIVEAU DTL V.] INITIALIZE l — l [AWB A GAIN R] l — l [AWB A GAIN B] l — l [AWB B GAIN R] l — l [AWB B GAIN B] l — l [COMPENS. GAIN AWB A] l — l [COMPENS.
Chapitre 4 Fonctionnement — Les éléments cible pour le fichier scène/fichier de configuration/initialisation Menu [AUDIO] [RÉG. ENTRÉE MODULE POIGNÉE] [RÉGLAGE MIC] [RÉG. SAISIE] Option SCENE SETUP INITIALIZE [NIVEAU ENTRÉE MIC 1] — l l [NIVEAU ENTRÉE MIC 2] — l l [NIVEAU ENTRÉE LIGNE 1] — l l [NIVEAU ENTRÉE LIGNE 2] — l l [NIV. CH1] — l l [NIV.
Chapitre 4 Fonctionnement — Les éléments cible pour le fichier scène/fichier de configuration/initialisation Option [INDIC] [MARQUEUR] [FOCUS ASSIST] [EI ASSIST] [INDICATEUR NIVEAU] SCENE SETUP INITIALIZE [FULL AUTO] — l l [STATUS SLOT 1/2] — l l [FONCT. 2 SLOTS] — l l [STREAMING] — l l [RÉSEAU] — l l [NIVEAU BATTERIE] — l l [FORMAT ENREG.] — l l [VITESSE IMG] — l l [NOM CLIP] — l l [PILOTAGE ENR.] — l l [MODE D'ENR.
Chapitre 4 Fonctionnement — Les éléments cible pour le fichier scène/fichier de configuration/initialisation Menu [ENREGISTREMENT] Option SCENE [FORMATER MÉDIA] [NOM CLIP] SETUP INITIALIZE — — — [INDEX CAM] — — l [COMPTE CARTE SUIVANTE] — — l — l l [FONCT. 2 SLOTS] [PRÉ ENR.] — l l [MODE D'ENR.] — l l [TEMPS INTERVAL] — l l [PRÉREG. TC] — — — [PRÉREG. UB] — — — [DÉFIL LIBRE/ENR] — l l [DF/NDF] — l l [MODE UB] — l l [COMPT. ENREG.
Chapitre 4 Fonctionnement — Les éléments cible pour le fichier scène/fichier de configuration/initialisation Menu [AUTRES] Option [FICHIER] [APPAREIL USB] [INFORMATION] [MODE ÉCO] SETUP INITIALIZE [FICHIER SCÈNE (CARTE SD)] — — — [FICHIER CONFIG. (CARTE SD)] — — — [FICHIER CONFIG. (MÉMOIRE)] — — — [SLOT POUR CHARGEMENT/SAUV.] — l l [POIGNÉE LED TALLY] [HORLOGE] SCENE — l l [PARAM. HORLOGE] — — — [ZONE HORAIRE] — — — [FORMAT DATE] — l l [MODE LECT.
Chapitre 4 Fonctionnement — Gestion des données de réglage Gestion des données de réglage Fichiers scène Structure de fichiers des données de configuration Les fichiers scène de [F1:] à [F6:] peuvent être sauvegardés dans la mémoire de l’appareil principal en fonction du numéro du fichier scène. Ce qui peut être sauvegardé sous forme de fichier scène est le contenu de réglage de [FICHIER SCÈNE].
Chapitre 4 Fonctionnement — Gestion des données de réglage 3 Sélectionner [Accès]. Un écran de confirmation s’affiche. 4 Sélectionner [SET]. Le fichier est sauvegardé. ≥ Un message d’erreur peut s’afficher. Pour avoir des détails sur le message d’erreur, consulter “Cas indiqué par des messages d’erreur”.
Chapitre 4 Fonctionnement — Gestion des données de réglage Fichier de configuration Il est possible de sauvegarder les informations de réglage de cet appareil dans la mémoire de l’appareil ou sur une carte mémoire présente dans le logement pour carte 1 et de les charger depuis la carte mémoire dans cet appareil.
Chapitre 5 Prise de vue Ce chapitre décrit la procédure d’enregistrement de base. Ce chapitre décrit également la méthode d’enregistrement spéciale.
Chapitre 5 Prise de vue — Prise de vue Prise de vue Pour la prise de vue, suivez les étapes suivantes. ≥ Pour utiliser la touche REC (sur la poignée) et le voyant tally, installer l’unité poignée ( X2000 fournie, X1500 en option) sur l’appareil. A Touche REC (sur la poignée) B Touche REC (sur la poignée agrippante) C Touche D Interrupteur 1 Effectuer les réglages avant d’enregistrer.
Chapitre 5 Prise de vue — Prise de vue Vérifier les vidéos enregistrées En appuyant sur la touche USER* attribuée à [VERIF ENR] ou en touchant l’icône de touche USER après l’enregistrement, il est possible de lire automatiquement les 3 dernières secondes environ du clip enregistré. * [VERIF ENR] est mémorisé sur la touche au moment de l’achat. ≥ Une fois la vérification terminée, le caméscope repasse en mode veille.
Chapitre 5 Prise de vue — Prise de vue Lorsque [FORMAT FICHIER] est réglé sur [MOV] ∫ Vidéo Résolution UHD (3840×2160) [FRÉQUENCE] [59.94Hz] [FORMAT ENREG.] YUV, nombre de bits [2160-59.94p/420LongGOP 150M] 4:2:0 8 bits [2160-59.94p/HEVC LongGOP 200M] 4:2:0 10 bits [2160-59.94p/HEVC LongGOP 100M] [2160-29.97p/420LongGOP 100M] [50.00Hz] [59.94Hz] 200 Mbps (VBR) 4:2:0 8 bits 100 Mbps (VBR) [2160-29.97p/HEVC LongGOP 150M] 4:2:0 10 bits 150 Mbps (VBR) [2160-29.
Chapitre 5 Prise de vue — Prise de vue Lorsque [FORMAT FICHIER] est réglé sur [AVCHD] ∫ Vidéo Résolution FHD (1920×1080) [FRÉQUENCE] [59.94Hz] [FORMAT ENREG.] YUV, nombre de bits [1080-59.94p/AVCHD PS] 4:2:0 8 bits [1080-59.94i/AVCHD PH] [50.00Hz] HD (1280×720) Débit binaire moyen 25 Mbps (VBR) 21 Mbps (VBR) [1080-59.94i/AVCHD HA] 17 Mbps (VBR) [1080-23.98p/AVCHD PH] 21 Mbps (VBR) [1080-50.00p/AVCHD PS] 25 Mbps (VBR) [1080-50.00i/AVCHD PH] 21 Mbps (VBR) [1080-50.
Chapitre 5 Prise de vue — Paramètres réglables lors de la prise de vue Paramètres réglables lors de la prise de vue Ajuster le diaphragme et le gain lors de la prise de vue. ≥ Il est possible d’ajuster le diaphragme (le stop d’objectif) et le niveau AE (compensation de l’exposition) avec la bague arrière ou la multifonction manuelle. ≥ Le gain et la vitesse d’obturation peuvent être ajustés avec la multifonction manuelle.
Chapitre 5 Prise de vue — Paramètres réglables lors de la prise de vue Utilité de la touche USER Pour régler le diaphragme (le stop d’objectif), il est pratique d’utiliser les fonctions de la touche USER. [RÉTRO ÉCLAIRAGE] Permet de passer sur le contrôle automatique du diaphragme pour la compensation du contre-jour. Empêche le sujet d’être assombri par le contre-jour l’atteignant par l’arrière, pour qu’il soit possible d’éclaircir les images sur l’écran. ≥ L’icône du diaphragme auto devient [BACK].
Chapitre 5 Prise de vue — Paramètres réglables lors de la prise de vue Niveau AE (compensation de l’exposition) AE LEVEL +1.0EV A Valeur de la compensation de l’exposition B AE LEVEL Réglage avec la bague arrière 1 Sélectionner le menu [FICHIER SCÈNE] → [NIVEAU AE] → [ON]. 2 Sélectionner le menu [CAMÉRA] → [MODE SW] → [BAGUE ARRIÈRE] → [DIAPH./NIVEAU AE].
Chapitre 5 Prise de vue — Paramètres réglables lors de la prise de vue Réglage de la luminosité Lorsque la lumière extérieure est très forte, il est possible de passer sur le filtre ND (filtre de réglage de la luminosité) pour l’utiliser avec le commutateur . 1 Changer le paramètre du commutateur . <1/64> : Réduit la quantité de lumière qui arrive sur le capteur MOS de 1/64. ND1/64 <1/16> : Réduit la quantité de lumière qui arrive sur le capteur MOS de 1/16.
Chapitre 5 Prise de vue — Paramètres réglables lors de la prise de vue Réglage de la vitesse d’obturation A Vitesse d’obturation SHUTTER 1/60 ≥ [A.SHTR] est affiché lorsque le mode obturation automatique est actif. B SHUTTER 1 Passer sur la mode manuel avec le commutateur . (l 101) 2 Appuyer sur la touche pour passer sur le mode obturation manuelle. L’affichage de la vitesse d’obturation est mis en surbrillance orange.
Chapitre 5 Prise de vue — Paramètres réglables lors de la prise de vue Commande de la fonction mode zone La fonction définie dans [CAMÉRA] → [MODE SW] → [MODE ZONE] peut être utilisée en effectuant l’action suivante lors de la prise de vue ou de la pause de celle-ci. 1 Appuyer sur la touche USER attribuée à [ZONE] ou toucher l’icône de touche USER. (l 47) ≥ Le cadre de zone A s’affiche et s’affiche à droite de l’écran.
Chapitre 5 Prise de vue — Réglage de la balance des blancs et des noirs Réglage de la balance des blancs et des noirs Pour obtenir constamment une vidéo de haute qualité avec l’appareil, la balance des blancs et des noirs doit être réglée en fonction des conditions. Régler AWB (réglage de la balance des blancs), ABB (réglage de la balance des noirs), et AWB (réglage de la balance des blancs) dans l’ordre pour obtenir une qualité d’image élevée.
Chapitre 5 Prise de vue — Réglage de la balance des blancs et des noirs ∫ Motif blanc ≥ Vous pouvez également utiliser un objet blanc (vêtement ou mur) près du sujet pour le motif blanc. ≥ La taille requise du motif blanc est la suivante. A La 1/2 ou plus de la largeur de l’écran B La 1/2 ou plus de la hauteur de l’écran ≥ Éloigner de l’écran tous les projecteurs allumés. ≥ Le motif blanc doit être placé au centre de l’écran.
Chapitre 5 Prise de vue — Réglage de la balance des blancs et des noirs Réglage de la valeur variable de la balance des blancs La température de couleur de la balance des blancs peut être ajustée dans le menu de réglage. 1 Appuyer sur la touche pour passer sur “Preset”. 2 Appuyer sur la touche USER attribuée à [AWB] ou toucher l’icône de touche USER pour passer sur “VAR”. 3 Dans le menu [CAMÉRA] → [MODE SW] → [BALANCE BLANC VAR.], régler la température de couleur.
Chapitre 5 Prise de vue — Réglage de la balance des blancs et des noirs Réglage de la balance des noirs Le réglage de la balance des noirs doit être effectué dans les cas suivants : ≥ Lorsque l’appareil est utilisé pour la première fois ≥ Lorsqu’il est utilisé après une longue période sans utilisation ≥ Lorsque la température ambiante a considérablement changé ≥ Lorsque le super gain est réglé avec la touche USER ≥ Lors d’un changement de valeurs de gain ≥ Pour changer les éléments dans [SYSTÈME] → [FORMAT
Chapitre 5 Prise de vue — Utilisation de la fonction zoom Utilisation de la fonction zoom Ajustez l’angle de prise de vue. L’appareil est doté d’un zoom optique de 24×. Celui-ci peut être étendu environ 48 fois (environ 32 fois en enregistrement UHD) lorsque [CAMÉRA] → [MODE SW] → [i.ZOOM] → [ON] est sélectionné.
Chapitre 5 Prise de vue — Utilisation de la fonction zoom Utilisation du zoom rapide Lorsque [ZOOM RAPIDE] est attribué à une touche USER, il est possible d’utiliser le zoom rapide en actionnant le levier de zoom (sur la courroie agrippante). 1 Sélectionner le menu [CAMÉRA] → [SW UTILSR] → [ASSIGN1] sur [ASSIGN12] → [ZOOM RAPIDE]. 2 Appuyer sur la touche USER attribuée à [ZOOM RAPIDE] ou toucher l’icône de touche USER. 3 Pousser le levier de zoom (sur la poignée) jusqu’au bout pour zoomer.
Chapitre 5 Prise de vue — Utilisation de l’éclairage LED intégré Utilisation de l’éclairage LED intégré En installant l’unité poignée ( X2000 fournie, X1500 en option), il est possible d’utiliser l’éclairage LED intégré pour éclairer les endroits sombres lors de l’enregistrement. 1 Faire glisser le commutateur pour allumer/éteindre l’éclairage LED intégré. ON : l’éclairage est allumé OFF : l’éclairage est éteint Permet de régler la quantité de lumière de l’éclairage LED intégré.
Chapitre 5 Prise de vue — Réglage de la qualité d’image Réglage de la qualité d’image La qualité de l’image de la vidéo à enregistrer peut être définie dans [FICHIER SCÈNE]. Un équipement de mesure comme un vectorscope est nécessaire pour changer les “Paramètres avancés”. Fonction détail Cette fonction renforce ou atténue le contour des images.
Chapitre 5 Prise de vue — Réglage de la qualité d’image Fonction correction de couleur Cette fonction permet de définir la saturation et la phase des couleurs. Chacune des 16 divisions de teinte de couleur peut être réglée individuellement. Yl-R-R R R-Mg Yl-Yl-R Mg Mg-Mg-B Yl [] [] G-Yl-Yl Mg-B-B B G-G-Yl G B-B-Cy Cy-G Cy B-Cy-Cy A [SAT] B [PHASE] ∫ Paramètres généraux Utiliser l’appareil avec les réglages d’usine.
Chapitre 5 Prise de vue — Fonction compensation de la bande flash (FBC) Fonction compensation de la bande flash (FBC) Ceci permet de corriger le phénomène de lumière et de bandes noires (bandes flash) qui divisent horizontalement les images enregistrées dans un environnement où sont présents les flashs d’autres appareils et réduit leur effet.
Chapitre 5 Prise de vue — Fonction enregistrement super lent Fonction enregistrement super lent Il est possible de faire l’acquisition d’une vidéo au ralenti fluide en filmant avec une fréquence d’images différente de celle pour la lecture. Ceci permet une prise de vue haute vitesse de 120 fps/100 fps 1 Dans le menu [SYSTÈME] → [FRÉQUENCE]/[FORMAT FICHIER]/[FORMAT ENREG.], sélectionner la résolution, le codec et la fréquence d’images de base pour enregistrer des images.
Chapitre 5 Prise de vue — Entrée audio Entrée audio L’appareil peut enregistrer 2 canaux audio. Lorsque l’unité poignée ( X2000 fournie, X1500 en option) est installée sur l’appareil, il est possible de brancher un équipement audio ou un microphone externe aux prises /. Le son à l’entrée de chaque canal peut être basculé vers le microphone intégré, un microphone externe, ou un appareil audio connecté.
Chapitre 5 Prise de vue — Entrée audio Utilisation d’un équipement audio/microphone externe (XLR, 3 broches) 1 Installer l’unité poignée sur l’appareil. 2 Brancher un équipement audio ou un microphone externe à la prise /. 3 Changer l’entrée audio branchée avec le commutateur /.
Chapitre 5 Prise de vue — Entrée audio Réglage automatique du niveau d’enregistrement ∫ Lorsque l’unité poignée est installée sur l’appareil 1 Passer le commutateur / sur . ≥ Les paramètres suivants sont désactivés lorsque le commutateur / est passé sur . j Réglages du niveau d’enregistrement avec la molette
Chapitre 5 Prise de vue — Entrée audio Surveillance du son Le son enregistré avec l’appareil peut être entendu par le haut-parleur ou un casque. Le son n’est pas reproduit par le haut-parleur durant la prise de vue. Réglage du son de sortie Règle le canal audio et le format à produire de la prise casque. 1 Sélectionner le menu [AUDIO] → [PARAM. SORTIE] → [SORTIE AUDIO]. 2 Sélectionner le type de son. [CH1] : Reproduit le signal du canal audio 1 en monophonique.
Chapitre 5 Prise de vue — Fonction enregistrement spécial Fonction enregistrement spécial Un enregistrement spécial comme le pré-enregistrement ou l’enregistrement de relais est possible en réglant le menu. Pré-enregistrement Enregistre la vidéo et le son durant un temps précis avant l’action pour démarrer l’enregistrement.
Chapitre 5 Prise de vue — Fonction enregistrement spécial 2 Appuyer sur la touche REC. ≥ La cible de l’enregistrement passe sur une autre carte mémoire si, en cours d’enregistrement, il n’y a plus d’espace libre sur l’une d’elles et l’enregistrement relais démarre. Le numéro du logement pour carte qui devient cible est affiché en noir et blanc inversés. L’enregistrement peut être effectué sur au moins 3 cartes mémoire.
Chapitre 5 Prise de vue — Fonction enregistrement spécial Enregistrement en arrière-plan Si une carte mémoire est insérée dans les 2 logements pour carte, régler le mode enregistrement en arrière-plan puis appuyer sur la touche REC pour lancer l’enregistrement simultanément sur le logement pour carte 1 et le logement pour carte 2. Sur le logement pour carte 1, l’enregistrement peut être démarré et arrêté plusieurs fois si nécessaire en actionnant la touche REC.
Chapitre 5 Prise de vue — Fonction enregistrement spécial Fin de l’enregistrement en arrière-plan 1 Appuyer sur la touche USER attribuée à [PAUSE FOND] pendant environ 5 secondes ou toucher l’icône de touche USER pendant environ 5 secondes et relâcher. L’enregistrement en arrière-plan s’arrête dans le logement pour carte 2. L’enregistrement en arrière-plan sur le logement pour carte 2 peut également être arrêté en appuyant sur la touche pendant environ 5 secondes.
Chapitre 5 Prise de vue — Fonction enregistrement spécial Enregistrement IR Une prise de vue nocturne à l’aide de la lumière IR peut être exécutée. ∫ Attribution de [ENREG. IR] à la touche USER 1 Sélectionner le menu [CAMÉRA] → [SW UTILSR] → [ASSIGN1] sur [ASSIGN12] → [ENREG. IR]. Régler pour que l’action activer/désactiver de l’enregistrement IR puisse être changée avec la touche USER. ∫ Exécution de l’enregistrement IR 1 Appuyer sur la touche USER à laquelle [ENREG.
Chapitre 5 Prise de vue — Fonctions de prise de vue pratiques Fonctions de prise de vue pratiques Affichage des motifs zébrure L’appareil peut afficher 2 types de motif zébrure sur les images reproduites par l’écran LCD. 1 Sélectionner le menu [SORTIE VIDÉO / LCD / VF] → [EI ASSIST] → [ZEBRA] → [ON]. ≥ Il est également possible d’appuyer sur la touche USER attribuée à [ZEBRA] ou de toucher l’icône de touche USER pour afficher le motif zébrure ou le cacher. Ceci change en fonction des paramètres [ZEBRA].
Chapitre 5 Prise de vue — Fonctions de prise de vue pratiques Affichage du repère de zone de sécurité Un repère de zone de sécurité peut s’afficher. 1 Sélectionner le type de cadre dans le menu [SORTIE VIDÉO / LCD / VF] → [MARQUEUR] → [MARQUEUR SÉCURITÉ]. [1] [2] ≥ Le repère de zone de sécurité ne s’affiche pas lorsque [OFF] est sélectionné. Affichage du cadre repère Un cadre repère peut s’afficher. 1 Sélectionner l’angle de vue dans le menu [SORTIE VIDÉO / LCD / VF] → [MARQUEUR] → [MARQUEUR CADRE].
Chapitre 5 Prise de vue — Fonctions de prise de vue pratiques 5 Appuyer sur la touche USER à laquelle [FOCUS ASSIST] est attribué ou toucher l’icône de touche USER. Appuyer une nouvelle fois sur la touche USER ou sur l’icône de touche USER pour revenir sur l’affichage normal. Appuyer sur la touche permet également de revenir sur l’affichage normal.
Chapitre 5 Prise de vue — Fonctions de prise de vue pratiques Paramètres de l’affichage agrandi et de l’affichage de crête 1 Sélectionner le type d’affichage dans le menu [SORTIE VIDÉO / LCD / VF] → [FOCUS ASSIST] → [FOCUS ASSIST SW]. [AGRANDIR] : Active l’affichage agrandi. [CONTOUR] : Active l’affichage de crête. [AGRANDIR&CONTOUR] : Active l’affichage agrandi et l’affichage de crête.
Chapitre 5 Prise de vue — Fonctions de prise de vue pratiques Fonction détection des visage/suivi AE&AF Fonction détection des visages AE&AF Durant l’enregistrement, les visages sont détectés à partir des images puis ils sont mis au point et l’exposition est adaptée. 1 Sélectionner le menu [CAMÉRA] → [SW UTILSR] → [ASSIGN1] sur [ASSIGN12] → [DETECT VISAGE]. 2 Passer sur le mode auto avec le commutateur .
Chapitre 5 Prise de vue — Fonctions de prise de vue pratiques Activation/désactivation de la fonction stabilisateur optique hybride de l’image 1 Sélectionner le menu [CAMÉRA] → [MODE SW] → [O.I.S.] → [ON]. 2 Sélectionner le menu [CAMÉRA] → [MODE SW] → [O.I.S. HYBRIDE] → [ON]. Activer la fonction stabilisateur optique hybride de l’image pour avoir une stabilisation de l’image plus puissante en tenant l’appareil principal et en faisant des prises de vue d’un sujet éloigné avec le zoom.
Chapitre 5 Prise de vue — Fonctions de prise de vue pratiques Fonction horodateur Vous pouvez enregistrer la date et l’heure de la prise de vue sur les images. 1 Sélectionner les informations à enregistrer dans le menu [ENREGISTREMENT] → [HORODATAGE]. [OFF] : Ne superpose ni la date ni l’heure. [DATE] : Superpose uniquement la date. [HEURE] : Superpose uniquement l’heure. [DATE&HEURE] : Superpose la date et l’heure.
Chapitre 5 Prise de vue — Fonctions de prise de vue pratiques Fonction zoom numérique ∫ Attribution de [ZOOM NUM] à la touche USER Régler pour que l’action activer/désactiver de la fonction zoom numérique puisse être changée avec la touche USER. 1 Sélectionner le menu [CAMÉRA] → [SW UTILSR] → [ASSIGN1] à [ASSIGN12] → [ZOOM NUM]. ∫ Utilisation de la fonction de zoom numérique 1 Appuyer sur la touche USER à laquelle [ZOOM NUM] est attribué ou toucher l’icône de touche USER.
Chapitre 5 Prise de vue — Écran des icônes de commande Écran des icônes de commande Il est possible de sélectionner le fichier scène ou d’exécuter les fonctions attribuées à [ASSIGN6] jusqu’à [ASSIGN12]. Affichage de l’écran des icônes de commande 1 Toucher l’écran pendant environ 2 secondes sur l’écran d’enregistrement du caméscope, ou bien appuyer sur le multicadran lorsque [ ICONS] est affiché. ≥ L’écran des icônes de fonctionnement s’affiche.
Chapitre 5 Prise de vue — Multifonction manuelle Multifonction manuelle Utilisez le multicadran pour modifier les réglages et exécuter d’autres opérations sans afficher le menu. Il est également possible de basculer entre les fonctions et de régler leur paramètre. ICONS A Multicadran B Touche C Multifonction manuelle Vous pouvez exécuter les fonctions suivantes. Affichage de l’écran image du caméscope Fonction [ ICONS] Affiche l’écran des icônes de commande.
Chapitre 5 Prise de vue — Multifonction manuelle Affichage de l’écran des icônes de commande 1 Tourner le multicadran pour afficher [ 2 Appuyer sur le multicadran. ICONS]. L’écran des icônes de fonctionnement s’affiche. Réglage du volume du casque Régler le volume du casque durant l’enregistrement. 1 Brancher le casque dans la prise casque. 2 Tourner le multicadran pour afficher [ AUDIO MON]. 3 Appuyer sur le multicadran. 4 Tourner le multicadran pour régler le volume.
Chapitre 6 Lecture Les données incluant des informations comme l’image, le son et les métadonnées qui sont enregistrées par une seule prise de vue sont sauvegardées sous la forme d’un clip. La lecture, la copie, etc. du clip peuvent être effectuées sur cet appareil.
Chapitre 6 Lecture — Fonctionnement des vignettes Fonctionnement des vignettes Aperçu du fonctionnement des vignettes Un clip est un groupe de données enregistrées par une simple prise de vue. Il comprend des informations supplémentaires sur l’image, le son, ainsi que des métadonnées. Les commandes suivantes peuvent être exécutées tout en visualisant les vignettes des clip affichées sur l’écran LCD.
Chapitre 6 Lecture — Fonctionnement des vignettes 4 Affichage de l’état du support Le nombre de logements pour carte de la carte mémoire dans laquelle le clip en position de curseur est enregistré s’affiche en jaune. 5 Affichage de l’état de la connexion du réseau LAN sans fil Permet d’afficher l’état de la connexion du réseau LAN sans fil (Pas d’affichage) : Pas de connexion au LAN sans fil. Il est réglé sur [RÉSEAU] → [SÉL. APPAREIL] → [OFF].
Chapitre 6 Lecture — Fonctionnement des vignettes Affichage des informations du clip Affiche les informations du clip où le curseur est placé. 1 Déplacer le curseur jaune sur le clip pour afficher les informations qui lui sont associées. 2 Sélectionner le menu [VIGNETTE] → [CLIP] → [INFORMATION]. Les informations du clip s’affichent.
Chapitre 6 Lecture — Fonctionnement des vignettes Copie d’un clip Il est possible de copier des clips entre les cartes mémoire. Seul un clip enregistré en AVCHD peut être copié. 1 Appuyer sur la touche . L’écran des vignettes s’affiche. 2 Appuyer sur la touche
Chapitre 6 Lecture — Fonctionnement des vignettes Suppression des clips Supprime le clip. 1 Appuyer sur la touche . L’écran des vignettes s’affiche. 2 Appuyer sur la touche
Chapitre 6 Lecture — Fonctionnement des vignettes Récupération des clips Dans les cas suivants, selon les conditions la récupération d’un clip peut être nécessaire. En fonction de l’erreur, la récupération peut prendre un certain temps.
Chapitre 6 Lecture — Fonctionnement des vignettes Lecture des clips 0001 ヶラュ ブペハペフ 0002 フビパ ヒブパ 00:00:00.00 0004 0003 ラユヷヤ ビパパ ヶラュ ビペハペヘ 0005 00:01:00.17 00:00:32.15 ヶラュ ビペハペヘ 0006 フビビ ヒブパ ラユヷヤ ヒブパ 00:02:30.20 0008 ヶラュ ビピハペベ フビパ ヒパパ 00:01:24.02 ヶラュ ビピハペベ ヶラュ ビペハペヘ フビパ ヒパパ 00:00:16.00 ラユヷヤ ヒブパ 0007 ヶラュ ブペハペフ 00:01:46.02 ヶラュ ビピハペベ 0009 フビビ ヒブパ ョラュ ブペハペフ フビビ ヒパパ 00:02:53.08 00:03:30.20 1 Dans le menu [SYSTÈME] → [FRÉQUENCE], sélectionner la fréquence de système à lire.
Chapitre 6 Lecture — Fonctionnement des vignettes Commande de lecture Procédure de fonctionnement Ignorer la lecture (calage du clip) Touchez le moniteur LCD pendant la lecture et glissez-le de droite à gauche (de gauche à droite). Glisser de gauche à droite permet d’aller au début du clip précédent si la position de lecture du clip en cours est à moins de 3 secondes du début. Si la position de lecture du clip est à plus de 3 secondes du début, cela permet d’aller au début du clip en cours.
Chapitre 6 Lecture — Fonction utile de lecture Fonction utile de lecture Reprise de lecture Lorsque la lecture d’un clip est arrêtée avant la fin, celle-ci pourra reprendre à cette même position la fois suivante. 1 Sélectionner le menu [VIGNETTE] → [LECTURE] → [REPRISE LECT.] → [ON]. Lorsque la lecture d’un clip est arrêtée avant la fin, [L] s’affiche sur le clip de l’écran des miniatures. @ REMARQUE 0 La reprise de la lecture est annulée dans les cas suivants. (Le paramètre [REPRISE LECT.
Chapitre 6 Lecture — Fonction enregistrement d’image fixe Fonction enregistrement d’image fixe Le photogramme d’une vidéo peut être enregistré en tant qu’image fixe. Le nombre de pixels de l’image fixe à enregistrer est le même que le nombre de pixels de la vidéo enregistrée. 1 Sélectionner en touchant ou en appuyant sur le multicadran à l‘endroit où enregistrer une image fixe durant la lecture de la scène. L’image est enregistrée dans la carte mémoire en cours de lecture.
Chapitre 7 Sortie et affichage de l’écran Ce chapitre décrit l’écran affiché sur la vidéo produite et sur l’écran LCD.
Chapitre 7 Sortie et affichage de l’écran — Format de sortie Format de sortie Le format à reproduire est différent en fonction du paramètre de [SYSTÈME] → [FRÉQUENCE]/[FORMAT ENREG.]. Format pouvant être reproduit par la prise [X2000] Le format pouvant être reproduit par la prise est différent selon les combinaisons de paramètre suivantes. ≥ Menu [SYSTÈME] → [FRÉQUENCE] ≥ Menu [SYSTÈME] → [FORMAT ENREG.
Chapitre 7 Sortie et affichage de l’écran — Format de sortie Format pouvant être reproduit par la prise Le format pouvant être reproduit par la prise est différent selon les combinaisons de paramètre suivantes. ≥ Menu [SYSTÈME] → [FRÉQUENCE] ≥ Menu [SYSTÈME] → [FORMAT FICHIER] ≥ Menu [SYSTÈME] → [FORMAT ENREG.] ≥ Menu [SORTIE VIDÉO / LCD / VF] → [SORTIE HDMI] → [FORMAT SORTIE] Option [FRÉQUENCE] [59.94Hz] [FORMAT ENREG.
Chapitre 7 Sortie et affichage de l’écran — Affichage de l’écran d’état Affichage de l’écran d’état Affichage de l’écran pendant la prise de vue 1 2 3 4 5 6 8 9 10 11 12 13 14 RELAY 999min S.SLOW120 2160-59.94p 5 999min TCG 1 2 : 3 4 : 5 6 : 2 8 25 26 27 28 6 7 HDMI FBC INTRVL MOV HEVC 200M DRS FLUO 38 39 A001C001 40 ND1/16 29 30 31 32 33 34 35 36 37 41 30 IR D2x IP REMOTE ICONS Ach 15 +1.0EV MF99 1/8000 STD F5.
Chapitre 7 Sortie et affichage de l’écran — Affichage de l’écran d’état 6 Espace d’enregistrement libre et état de la carte mémoire Permet d’afficher l’espace d’enregistrement libre et l’état de la carte mémoire du logement pour carte 1 ou du logement pour carte 2. ≥ [0min] à [999min] : Espace d’enregistrement libre (plus de 999 minutes s’affiche ainsi [999min]) j L’affichage clignote lorsque l’espace d’enregistrement libre n’est plus que de 2 minutes ou moins.
Chapitre 7 Sortie et affichage de l’écran — Affichage de l’écran d’état 18 Filtre ND Affiche la transmittance du filtre ND sélectionné. ≥ [ND1/64] : Réduit la quantité de lumière qui arrive sur le capteur MOS de 1/64. ≥ [ND1/16] : Réduit la quantité de lumière qui arrive sur le capteur MOS de 1/16. ≥ [ND1/4] : Réduit la quantité de lumière qui arrive sur le capteur MOS de 1/4. ≥ [ND:CLR] : Le filtre ND n’est pas utilisé. 19 Informations de la date et de l’heure Affiche les informations date et heure.
Chapitre 7 Sortie et affichage de l’écran — Affichage de l’écran d’état 34 Affichage d’erreur de la balance des noirs automatique Affiche l’état de l’erreur de la balance des noirs automatique. 35 État de la télécommande dans une connexion IP ≥ [IP REMOTE] : Affiché lorsque la commande à distance est possible avec la connexion IP. ≥ [IP REMOTE] (clignotant) : Affiché lors de l’attente de l’établissement de la connexion IP. 36 Fonction multimanuelle Affiche le contenu de la multifonction manuelle.
Chapitre 7 Sortie et affichage de l’écran — Affichage de l’écran d’état Affichage de l’écran durant la lecture 1 TCR 12:59:59:23 2 3 A001C001 6 4 CH1 CH2 5 1 Affichage du code temporel Chaque fois que la touche USER attribuée à [COMPTEUR] est pressée, l’affichage change dans l’ordre suivant [TCR **:**:**:**], [UBR ** ** ** **], [CLIP *:**:**:**], pas d’affichage. 2 Nom du clip Affiche les 8 premiers caractères maximum du nom du clip en cours de lecture.
Chapitre 7 Sortie et affichage de l’écran — Affichage de l’écran d’état Vérification et affichage de l’état de prise de vue Il est possible d’afficher l’écran pour vérifier les réglages et l’état de l’appareil. Appuyer sur la touche pendant que l’écran image du caméscope est affiché permet de cacher la plupart des éléments.
Chapitre 7 Sortie et affichage de l’écran — Affichage de l’écran d’état No Option Écran image du caméscope Lorsque la touche est pressée STATUS Écran de lecture 39 Nom du fichier de scène l — l — 40 Fonction mode zone, fonction détection des visages/suivi AE&AF l — l — 41 Moniteur de forme d’onde l l — — 42 Enregistrement IR l — l — 43 Zoom numérique l — l — 44 Mise au point l — l — 45 Réglage du volume du moniteur audio l l l l Affichage de l
Chapitre 7 Sortie et affichage de l’écran — Affichage de l’écran d’état Écran AUDIO Affiche les réglages d’entrée/sortie audio et l’indicateur de niveau audio. Option Description [HANDLE] [HANDLE STATUS] Indique avec [ATTACHED]/[DETACHED] si l’unité poignée ( X2000 fournie, X1500 en option) est installée. [AUDIO] [SOURCE] [CH1] à [CH2] Permet d’afficher le son enregistré pour chaque canal.
Chapitre 8 Connexion aux dispositifs externes Ce chapitre décrit les dispositifs externes qui peuvent se connecter à l’appareil.
Chapitre 8 Connexion aux dispositifs externes — Branchement d’un casque et d’un TV/écran Branchement d’un casque et d’un TV/écran Casque Le casque (disponible dans le commerce) peut être branché à la prise casque (mini-prise stéréo de 3,5 mm de diamètre). A Prise du casque @ REMARQUE 0 Le son n’est pas émis par le haut-parleur intégré lorsque les écouteurs sont connectés à la prise casque.
Chapitre 8 Connexion aux dispositifs externes — Branchement d’un casque et d’un TV/écran Téléviseur/écran Il est possible de brancher une TV ou un écran comme le montre la figure suivante. ≥ En utilisant le X2000 , utiliser un câble BNC (prise ) pour brancher un téléviseur/écran.
Chapitre 8 Connexion aux dispositifs externes — Fonction de connexion via la port USB Fonction de connexion via la port USB Connexion à un ordinateur en mode lecteur de carte Brancher l’appareil à un ordinateur via le câble USB pour utiliser l’utiliser comme un lecteur de carte mémoire. ≥ Cet appareil prend en charge le USB2.0. Raccordement à un ordinateur A Câble USB (disponible dans le commerce) B Micro B C Ordinateur 1 Brancher le câble USB au port USB.
Chapitre 8 Connexion aux dispositifs externes — Fonction de connexion via la port USB Pour débrancher un câble USB en toute sécurité ∫ Pour Windows 1 Sur l’écran de l’ordinateur, sélectionner l’icône dans la barre des tâches, puis désélectionner le numéro de modèle de cet appareil. (Par exemple : “HC-X2000”, etc.) ≥ En fonction des paramètres de l’ordinateur, l’icône pourrait ne pas être affichée. ∫ Pour Mac 1 Déplacer l’icône du nom de volume de la carte mémoire (par exemple : “A001”, etc.
Chapitre 8 Connexion aux dispositifs externes — Commande à distance par le biais d’un terminal iPhone/iPad ou Android Commande à distance par le biais d’un terminal iPhone/iPad ou Android Cet appareil peut se connecter aux dispositifs LAN sans fil via un réseau. Certaines de ces fonctions peuvent être commandées à distance en connectant l’appareil à un terminal iPhone/iPad ou Android où l’application HC ROP est installée.
Chapitre 9 Connexion réseau Ce chapitre décrit la manière d’utiliser l’appareil en le connectant au réseau.
Chapitre 9 Connexion réseau — Connexion réseau Connexion réseau Cet appareil est équipé d’un LAN sans fil. Il peut se connecter au réseau via le LAN sans fil. A Point d’accès sans fil B Dispositif LAN sans fil Fonctions disponibles Lorsque l’appareil est connecté à un réseau, les fonctions suivantes sont disponibles. ≥ Connexion à l’application HC ROP.
Chapitre 9 Connexion réseau — Paramètres du réseau Paramètres du réseau Paramètres du LAN sans fil Ceci est le réglage pour se connecter directement au terminal iPhone/iPad ou Android ou pour se connecter au point d’accès sans fil via le LAN sans fil. Connexion directe ([DIRECT]) Ceci est le réglage pour connecter directement l’appareil au terminal iPhone/iPad ou Android. L’appareil peut redémarrer si nécessaire lorsque le paramètre est modifié. 1 Sélectionner le menu [RÉSEAU] → [SÉL. APPAREIL] → [WLAN].
Chapitre 9 Connexion réseau — Paramètres du réseau Connexion au point d’accès sans fil ([INFRA (SELECT)]/[INFRA (MANUEL)]) Il s’agit du réglage pour connecter l’appareil à un point d’accès sans fil. Pour connecter en cherchant le point d’accès sans fil (SSID) 1 Sélectionner le menu [RÉSEAU] → [SÉL. APPAREIL] → [WLAN]. 2 Sélectionner le menu [RÉSEAU] → [PROPRIÉTÉ WLAN] → [TYPE] → [INFRA (SELECT)]. 3 Sélectionner le menu [RÉSEAU] → [PARAM. WLAN IPv4] → [DHCP] → [CLIENT].
Chapitre 9 Connexion réseau — Paramètres du réseau 0 Lorsque [DHCP] est réglé sur [CLIENT], certaines des informations acquises automatiquement avec le protocole DHCP s’affichent dans le menu. Pour avoir des détails sur l’état du réseau, vérifier en sélectionnant [RÉSEAU] → [INFORMATION] → [STATUT]. 0 L’adresse IP, le masque de sous-réseau et la passerelle par défaut doivent être réglés correctement. Pour plus de détails, contactez l’administrateur du réseau.
Chapitre 9 Connexion réseau — Connexion au terminal iPhone/iPad ou Android Connexion au terminal iPhone/iPad ou Android L’appareil peut être commandé par un terminal iPhone/iPad ou Android. Réglage de l’appareil Spécification des paramètres réseau Renseigner les paramètres réseau. (l 172) Réglage du nom de compte d’utilisateur et du mot de passe Définir le compte utilisateur et le mot de passe à saisir dans l’application HC ROP. 1 Sélectionner le menu [RÉSEAU] → [IP À DISTANCE] → [COMPTE UTILSR].
Chapitre 9 Connexion réseau — Connexion au terminal iPhone/iPad ou Android Préparation de l’application HC ROP Installer l’application HC ROP sur le terminal iPhone/iPad ou Android. ∫ Pour iPhone/iPad ≥ Télécharger l’application HC ROP depuis l’App Store. ∫ Pour Android ≥ Télécharger l’application HC ROP depuis Google Play Store. @ REMARQUE 0 Pour avoir des informations sur le SE prenant en charge l’application HC ROP, consulter la page de téléchargement sur l’App Store ou Google Play Store.
Chapitre 9 Connexion réseau — Fonction diffusion en mode continu (Streaming) Fonction diffusion en mode continu (Streaming) Il est possible de diffuser en mode continu le son et la vidéo en cours de prise de vue avec l’appareil connecté au réseau (LAN sans fil). La diffusion en mode continu peut être effectuée à l’aide de l’appareil, du logiciel d’application d’un dispositif connecté au réseau ou d’un serveur en mesure de recevoir le flux d’une vidéo envoyé par l’appareil.
Chapitre 9 Connexion réseau — Fonction diffusion en mode continu (Streaming) Menu [RÉSEAU] → [STREAMING] Menu [SYSTÈME] [FRÉQUENCE] [50.00Hz] [FORMAT FICHIER] [FORMAT ENREG.] [MOV] [1080-50.00p/422LongGOP 100M] [1080-50.00p/422ALL-I 200M] [MP4] [1080-50.00p/420LongGOP 50M] [AVCHD] [1080-50.00p/AVCHD PS] [MOV] [1080-50.00i/422LongGOP 50M] [1080-50.00i/422ALL-I 100M] [1080-25.00p/422LongGOP 50M] [1080-25.00p/422ALL-I 100M] [AVCHD] [1080-50.00i/AVCHD PH] [1080-50.00i/AVCHD HA] [AVCHD] [720-50.
Chapitre 9 Connexion réseau — Fonction diffusion en mode continu (Streaming) Démarrage de la diffusion avec une commande de l’appareil 1 Sélectionner le menu [RÉSEAU] → [STREAMING] → [DÉCLENCHEMENT DÉBUT] → [CAMÉRA]. 2 Définissez la destination. Pour avoir des détails sur le réglage de la destination, consulter “Réglage de la destination de diffusion dans le menu de l’appareil” (l 179) ou “Se référant à la carte mémoire pour la destination de la diffusion en mode continu”.
Chapitre 9 Connexion réseau — Fonction diffusion en mode continu (Streaming) Arrêt de la diffusion continue de la vidéo 1 Sélectionner le menu [RÉSEAU] → [STREAMING] → [DÉMAR.] → [OFF]. Saisie des paramètres en utilisant l’outil de réglage Installation du logiciel Télécharger et installer le logiciel P2 Network Setting pour Windows depuis le site Web suivant. https://panasonic.
Chapitre 10 Remarques Ce chapitre contient une description de l’entretien de l’appareil ou la foire aux questions.
Chapitre 10 Remarques — Foire aux questions Foire aux questions ∫ Les cas suivants ne sont pas des dysfonctionnements : L’objectif, le viseur et l’écran LCD sont embués. Ceci est causé par la condensation. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. Consulter la page 11 L’appareil produit un cliquetis lorsqu’il est incliné en avant/arrière. Selon la fabrication de l’appareil, lorsque celui-ci est hors tension, certaines pièces produisent un cliquetis. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.
Chapitre 10 Remarques — Foire aux questions Prise de vues ∫ La mise au point n’est pas réglée automatiquement. ≥ Le mode de mise au point manuelle est-il sélectionné ? Sélectionner l’autofocus pour régler automatiquement la mise au point. ≥ La prise de vue s’effectue-t-elle dans des conditions difficiles pour la mise au point avec le mode de mise au point automatique ? L’autofocus a du mal à faire la mise au point sous certaines conditions.
Chapitre 10 Remarques — Foire aux questions Ordinateurs ∫ Lorsqu’il est branché par le câble USB, cet appareil n’est pas détecté par l’ordinateur. ≥ Après avoir réintroduit la carte mémoire dans l’appareil, rebrancher le câble USB. ≥ Choisir un autre port USB de l’ordinateur. ≥ Vérifier l’environnement d’exploitation. (l 168) ≥ Rebrancher le câble USB après avoir redémarrer l’ordinateur et remettre cet appareil en marche. ∫ Lorsque le câble USB est débranché, un message d’erreur apparait sur l’ordinateur.
Chapitre 10 Remarques — Système d’alerte Système d’alerte Si une erreur est détectée de suite après la mise en marche de l’appareil ou durant une commande, l’occurrence de l’erreur est notifiée sur l’écran image du caméscope de l’écran LCD ou par le voyant tally. Traiter l’erreur en suivant les indications. ≥ Le voyant tally est disponible lorsque l’unité poignée ( X2000 fournie, X1500 en option) est installée.
Chapitre 10 Remarques — Système d’alerte Alerte Affichage à l’écran Écran image du caméscope Description Comportement et cause [AVERTISSEMENT ENR SIMUL ]/[AVERTISSEMENT ENR SIMUL ] Une erreur s’est produite sur l’une des cartes mémoire pendant l’enregistrement simultané. ≥ L’enregistrement sur l’autre carte mémoire se poursuit. L’enregistrement a été tenté alors que le nombre de clips a dépassé la limite sur l’une des cartes mémoire au cours de l’enregistrement simultané.
Chapitre 10 Remarques — Système d’alerte Message Affichage à l’écran Écran image du caméscope Description Comportement et cause [LECTURE IMPOSSIBLE] Voici un clip qui ne peut pas être lu. (La lecture est impossible en raison d’une fréquence du système différente, par ex.) Une erreur s’est produite au cours de la lecture, et la lecture s’est arrêtée. ≥ Vérifier si la fréquence système du clip est la même que celle de l’appareil. ≥ Vérifiez le clip.
Chapitre 10 Remarques — Système d’alerte Affichage à l’écran Écran image du caméscope Description Comportement et cause [IMPOS SÉLECT PLUS DE CLIPS.] Une tentative de sélection de plus de 99 clips a été constatée. ≥ Effectuez le processus en effectuant la copie par groupes de 99 clips. [SÉLECT LE CLIP À SUPPRIMER.] Une tentative de suppression d’un clip sans en choisir aucun a été constatée. ≥ Sélectionnez un clip à supprimer. [SÉLECT LES CLIPS A COPIER.
Chapitre 10 Remarques — Fonctions enregistrement qui ne peuvent pas être utilisées simultanément Fonctions enregistrement qui ne peuvent pas être utilisées simultanément Selon la fonction d’enregistrement sélectionnée, certaines d’entre elles ne peuvent pas être utilisées simultanément. ≥ La signification des symboles utilisés dans le tableau est la suivante. j l : Peuvent être utilisées simultanément. j — : Ne peuvent pas être utilisées simultanément.
Chapitre 10 Remarques — Mise à jour du firmware de l’appareil Mise à jour du firmware de l’appareil Vérifier la version du firmware de l’appareil dans [AUTRES] → [INFORMATION] → [VERSION], accéder aux informations les plus récentes concernant ce dernier sur le site Web décrit dans REMARQUE et télécharger le firmware si nécessaire. @ REMARQUE 0 La mise à jour est terminée une fois que le fichier téléchargé est installé sur l’appareil via la carte mémoire.
Chapitre 10 Remarques — Nettoyage et stockage Nettoyage et stockage Nettoyage de l’appareil principal ≥ Avant de procéder au nettoyage, retirer la batterie ou débrancher le câble secteur de la prise de courant. ≥ Ne pas utiliser de benzine ou de solvant pour nettoyer l’appareil. L’utilisation de benzine ou de solvant peut déformer ou décaper la peinture de l’appareil principal. ≥ Essuyer l’appareil principal avec un chiffon doux et propre.
Chapitre 11 Caractéristiques Ce chapitre décrit les caractéristiques techniques de ce produit.
Chapitre 11 Caractéristiques — Dimensions Dimensions 93 mm Appareil principal 129 mm X2000 fournie, X1500 en option) 159 mm Lorsque l’unité poignée est installée ( 257 mm 129 mm 257 mm - 193 -
Chapitre 11 Caractéristiques — Caractéristiques Caractéristiques Général Alimentation 7,28 V (lorsque la batterie est utilisée) 12 V (lorsque l’adaptateur secteur est utilisé) Consommation électrique 22,9 W (recharge) X1500 14,4 W (si le moniteur LCD est utilisé) X2000 15,5 W (si le moniteur LCD est utilisé) Option X1500 X2000 Température ambiante de fonctionnement 0 °C à 40 °C Humidité ambiante de fonctionnement 10% à 80% (humidité relative, sans condensation) Poids Environ 0,9 k] (appareil princi
Chapitre 11 Caractéristiques — Caractéristiques Enregistrement super lent ≥ Menu [SYSTÈME] → [FRÉQUENCE] → [59.94Hz] Lorsque le nombre de pixels d’enregistrement est 1920×1080 (FHD) Fréquence d’image de l’enregistrement 120 fps, effet de ralenti de 1/2 de la vitesse (en mode 59,94p), effet de ralenti de 1/4 de la vitesse (en mode 29,97p), 1/5 de la vitesse (en mode 23,98p) ≥ Menu [SYSTÈME] → [FRÉQUENCE] → [50.
Chapitre 11 Caractéristiques — Caractéristiques Vidéo numérique Nombre de bits de quantification ≥ MOV : 4:2:2 (10 bits)/4:2:0 (8 bits)/4:2:0 (10 bits (HEVC)) ≥ MP4 : 4:2:0 (8 bits)/4:2:0 (10 bits (HEVC)) ≥ AVCHD : 4:2:0 (8 bits) Format de compression vidéo ≥ MOV/MP4 : H.264/MPEG-4 AVC High Profile, H.265/MPEG-H HEVC Main10 Profile ≥ AVCHD : H.
Chapitre 11 Caractéristiques — Caractéristiques Entrée audio Microphone intégré Prend en charge le microphone stéréo Prise Mini-prise stéréo 3,5 mm de diamètre ×1 Prise / XLR×2, 3 broches (Lors de l’utilisation de la poignée ( X2000 fournie, Entrée haute impédance, // (Commuté avec interrupteur /) ≥ : 4 dBu/0 dBu (changé à l’aide du menu) X1500 en option)) ≥ : j40 dBu/j50 dBu/j60 dBu (changé à l’aide du menu) Sortie audio Option X1
Index Index A .................................................. .................................................. Adaptateur secteur Affichage à l’écran Alimentation Comment mettre hors tension Comment mettre sous tension Application HC ROP ATW 26 54 ..................................... 34 .................................... 34 ................................................ 176 ............................................................... 113 B ................................................
Index R ........................................... 108 ..................................................... 131 ........................................ 132 .................................................. 151 ............................................................ 171 ..................................................... 172 Réglage de la luminosité Repère central Repère de zone de sécurité Reprise de lecture Réseau LAN sans fil S ......................... 113 ................................
EU Fabriqué par: Panasonic Entertainment & Communication Co., Ltd.
Mise à jour firmware ≥Firmware Ver. 1.4: F 2 Le firmware a été mis à jour pour améliorer la performance et ajouter des fonctionnalités à l’appareil. Les paragraphes qui suivent décrivent les fonctions qui ont été ajoutées ou modifiées.
Firmware Ver. 1.
Firmware Ver. 1.4 — Fonctions compatibles avec le format MP4 ajoutées Fonctions compatibles avec le format MP4 ajoutées Le format de fichier MP4 est désormais disponibles avec les fonctions suivantes : Enregistrement en arrière-plan [FRÉQUENCE] [59.94Hz] [FORMAT FICHIER] [FORMAT ENREG.] [MP4] [1080-59.94p/420LongGOP 50M] [1080-23.98p/420LongGOP 50M] [50.00Hz] [1080-50.00p/420LongGOP 50M] Enregistrement par intervalles [FRÉQUENCE] [59.94Hz] [50.00Hz] [FORMAT FICHIER] [FORMAT ENREG.
Firmware Ver. 1.4 — Prise en charge de la sortie simultanée par la prise et la prise [X2000] Prise en charge de la sortie simultanée par la prise et la prise [X2000] Il est désormais possible de diffuser en même temps depuis la prise et la prise vers des dispositifs externes.
Firmware Ver. 1.4 — Prise en charge de la sortie simultanée par la prise et la prise [X2000] ∫ Lorsque [FRÉQUENCE] est réglé sur [50.00Hz] [FORMAT ENREG.] Résolution/fréquence d’images Prise Prise [FORMAT DE SORTIE HDMI] : format de sortie [FORMAT DE SORTIE SDI] : format de sortie [38402160p] : 3840×2160/50.00p 4:2:2 10 bit [38402160p(420/8bit)] : 3840×2160/50.00p 4:2:0 8 bit [19201080p]* : 1920×1080/50.00p 4:2:2 10 bit [19201080p]* : 1920×1080/50.
Firmware Ver. 1.4 — Prise en charge de la sortie simultanée par la prise et la prise [X2000] Remarques sur la composition des menus [SÉLEC. SORTIE VIDÉO], [SORTIE SDI] et [SORTIE HDMI] La composition des menus [SÉLEC. SORTIE VIDÉO], [SORTIE SDI] et [SORTIE HDMI] a été modifiée de la manière suivante : ∫ Menu [SORTIE VIDÉO / LCD / VF] Option [SÉLEC. SORTIE VIDÉO] [SORTIE SDI + HDMI] [SÉLEC.
Firmware Ver. 1.4 — Prise en charge de la sortie simultanée par la prise et la prise [X2000] Affichage de l’écran durant la prise de vue L’indicateur suivant a été ajouté. 1 999min TCG 1 2 : 3 4 : 5 6 : 2 8 S.SLOW120 2160-59.94p 999min HDMI RELAY INTRVL FBC MOV HEVC 200M DRS FLUO A001C001 ND1/16 IR D2x IP REMOTE ICONS Ach CH1 CH2 70% DEC 3 1 2 0 2 0 1 0 : 4 5 : 3 0 30dB ND:CLR 1/8000 STD +1.0EV MF99 F5.
Firmware Ver. 1.4 — Menu de configuration ajouté aux commandes de la bague de mise au point Menu de configuration ajouté aux commandes de la bague de mise au point [PILOTAGE BAGUE MAP] Menu [CAMÉRA] [MODE SW] [PILOTAGE BAGUE MAP] Permet de changer la manière dont la mise au point est réglée avec la bague de mise au point. ≥ Définir également [RÉGLAGES BAGUE MAP]. [NON LINÉAIRE] La valeur de mise au point change en fonction de la vitesse et la position de rotation de la bague de mise au point.
Firmware Ver. 1.4 — Éléments de réglage de menu ajoutés Éléments de réglage de menu ajoutés [MARQUEUR CADRE] [16:9] et [17:9] peuvent désormais être réglés dans le menu [SORTIE VIDÉO / LCD / VF] [MARQUEUR] [MARQUEUR CADRE].
Firmware Ver. 1.4 — Améliorations fonctionnelles Améliorations fonctionnelles Fonction assistance de mise au point La fonction assistance de mise au point peut désormais être utilisée même lorsque le mode auto ou autofocus est sélectionné. Fonction détection des visages/suivi AE&AF La fonction détection des visages/suivi AE&AF est disponible même lorsque le mode manuel est sélectionné. @ REMARQUE 0 Le cadre de détection des visages n’est pas affiché durant la mise au point manuelle.
Firmware Ver. 1.4 — Fonctionnalité à la touche USER ajoutée Fonctionnalité à la touche USER ajoutée Les fonctionnalités suivantes ont été ajoutées aux touches USER. * Disponible au réglage en utilisant le X2000 . Élément (Affichage de l’icône de touche USER) Description [PRESSION DIAPH A.] ([ONE PUSH A.IRIS]) Permet d’attribuer la fonction diaphragme auto One push. [MODE O.I.S.] ([O.I.S. MODE]) Permet de changer le mode de fonctionnement de la fonction stabilisateur optique de l’image.
Firmware Ver. 1.4 — Menus ajoutés Menus ajoutés Informations sur les spécifications des menus ajoutés par la mise à jour du firmware. Les éléments cible pour le fichier scène/fichier de configuration/initialisation ≥ SCENE : Éléments sauvegardés dans les fichiers scène. ≥ SETUP : Éléments sauvegardés dans les fichiers de configuration. ≥ INITIALIZE : Éléments qui sont initialisés avec menu [AUTRES] [REINITIALISER. MENU]. ≥ La signification des symboles utilisés dans le tableau est la suivante.