Instrukcja obsługi Kamera wideo wysokiej rozdzielczości (HD) Model No. HDC-SD20 HDC-TM20 HDC-HS20 Przed pierwszym włączeniem kamery prosimy o dokładne przeczytanie instrukcji obsługi.
Informacje dotyczące bezpieczeństwa OSTRZEŻENIE: ABY UNIKNĄĆ POŻARU, PORAŻENIA PRĄDEM LUB USZKODZENIA URZĄDZENIA, ≥ NIE NALEŻY GO WYSTAWIAĆ NA DZIAŁANIE DESZCZU I WILGOCI, A TAKŻE NALEŻY JE CHRONIĆ PRZED ZALANIEM I ZACHLAPANIEM. NA URZĄDZENIU NIE NALEŻY UMIESZCZAĆ JAKICHKOLWIEK PRZEDMIOTÓW WYPEŁNIONYCH CIECZĄ, TAKICH JAK WAZONY. ≥ NALEŻY KORZYSTAĆ JEDYNIE Z ZALECANYCH AKCESORIÓW. ≥ NIE NALEŻY ZDEJMOWAĆ POKRYWY (LUB TYLNEJ CZĘŚCI); WEWNĄTRZ ZNAJDUJĄ SIĘ CZĘŚCI, KTÓRYCH NIE MOŻNA NAPRAWIĆ.
∫ Informacja dla użytkowników o gromadzeniu i pozbywaniu się zużytych urządzeń i baterii Niniejsze symbole umieszczane na produktach, opakowaniach i/ lub w dokumentacji towarzyszącej oznaczają, że nie wolno mieszać zużytych urządzeń elektrycznych i elektronicznych oraz baterii z innymi odpadami domowymi.
≥ W niniejszej instrukcji obsługi funkcje stosowane do nagrywania/odtwarzania filmów oznaczone zostały . ≥ W niniejszej instrukcji obsługi funkcje stosowane do robienia/wyświetlania zdjęć oznaczone zostały . ≥ “HD Writer AE 1.0 for HDC” jest nazywany programem “HD Writer AE 1.0”. ≥ Odnośne strony oznaczone zostały strzałką, np. l 00 ∫ Licencje ≥ Logo SDHC jest znakiem handlowym. ≥ “AVCHD” i “AVCHD” są znakami handlowymi firmy Panasonic Corporation i Sony Corporation.
Spis treści [1] Postępowanie z pamięcią wewnętrzną i dyskiem twardym [HDC-TM20/HDC-HS20] ....................... 9 Postępowanie z pamięcią wewnętrzną [HDC-TM20] .......................................... 9 Postępowanie z dyskiem twardym [HDC-HS20]......................................... 10 [2] Wykaz części i zasady ich obsługi... 11 [HDC-SD20/HDC-TM20] ..................... 11 [HDC-HS20].........................................
Odtwarzanie/przeglądanie Kopie zapasowe Odtwarzanie/przeglądanie [1] Odtwarzanie filmów........................... Wyodrębnianie zdjęć z filmów ............. Indeks czasowy najlepszych fragmentów.......................................... Odtwarzanie filmów zgodnie z datą nagrania............................................... Inteligentny wybór scen ....................... Odtwarzanie najlepszych fragmentów.......................................... Powtarzanie odtwarzania ....................
Akcesoria Przed rozpoczęciem użytkowania kamery, proszę sprawdzić akcesoria. Akumulator VW-VBG070 Zasilacz sieciowy VSK0698 Wyposażenie opcjonalne Niektóre wyposażenie opcjonalne może nie być dostępne we wszystkich państwach.
Cechy kamery ∫ Bardzo wyraźne obrazy o wysokiej rozdzielczości Ta kamera umożliwia nagrywanie szczegółowych obrazów o wysokiej rozdzielczości. Obrazy o wysokiej rozdzielczości (1920k1080)* A Liczba linii skanowania 1080 * W trybie nagrywania HA/HG/HX. Obrazy standardowe (720k576) B Liczba linii skanowania 576 Co to jest AVCHD? Jest to format nagrywania i odtwarzania szczegółowych obrazów o wysokiej rozdzielczości.
Przygotowanie Przed rozpoczęciem użytkowania 1 Postępowanie z pamięcią wewnętrzną i dyskiem twardym [HDC-TM20/HDC-HS20] : Kamera jest wyposażona w pamięć wewnętrzną o pojemności 16 GB. Podczas użytkowania kamery należy wziąć pod uwagę poniższe kwestie. : Kamera jest wyposażona we wbudowany dysk twardy o pojemności 80 GB. Umożliwia on przechowywanie dużej ilości danych, ale należy z nim odpowiednio postępować. Podczas użytkowania kamery należy wziąć pod uwagę poniższe kwestie.
Postępowanie z dyskiem twardym [HDC-HS20] ∫ Nie należy narażać dysku twardego na drgania i wstrząsy. Środowisko pracy i warunki obsługi mogą przyczynić się do częściowego uszkodzenia dysku twardego lub uniemożliwić odczyt, nagrywanie i odtwarzanie danych. Nie należy narażać kamery na drgania i wstrząsy ani wyłączać zasilania podczas nagrywania lub odtwarzania. W przypadku korzystania z kamery w miejscu, gdzie występują dźwięki o dużej głośności, np.
Przygotowanie 2 Przed rozpoczęciem użytkowania Wykaz części i zasady ich obsługi [HDC-SD20/HDC-TM20] 1 2 3 45 6 7 8 9 11 12 13 17 18 19 1 A/V 14 15 16 Ekran LCD (ekran dotykowy) (l 26, 35) 10 Z uwagi na ograniczenia w technologii produkcji LCD, na ekranie LCD mogą znajdować się pewne jasne lub ciemne punkty. Nie stanowi to usterki i nie wpływa na nagrywany obraz. 2 ≥ Ekran można otworzyć do 90o. ≥ Ekran można obracać w zakresie 180o A w kierunku obiektywu lub 90o B w kierunku przeciwnym.
13 Dźwignia otwierania pokrywy gniazda karty SD [OPEN] (l 23) 14 Gniazdo wyjścia audio-wideo [A/V] (l 92, 108) ≥ Używaj kabla AV (wyłącznie dołączonego do zestawu). 15 Gniazdo komponentowe [COMPONENT] (l 92) 16 Złącze mini HDMI [HDMI] (l 92, 97) 17 Kontrolka dostępu [ACCESS] (l 9, 23) 18 Gniazdo karty (l 23) 19 Pokrywa gniazda karty SD (l 23) 20 21 22 Należy zwrócić uwagę na następujące kwestie.
30 31 29 28 27 26 33 26 Przycisk rozpoczynania/kończenia nagrywania (l 44) 27 Wskaźnik stanu (l 24) 28 Przełącznik wyboru trybu (l 24) 29 Przycisk do nagrywania stopklatek [ ] (l 48) 30 Dźwignia zoom [W/T] (w trybie nagrywania) (l 51) Przełącznik ekranu miniatur/Suwak regulacji głośności [s /VOLr] (w trybie odtwarzania) (l 73) 31 Wbudowane mikrofony (obsługa dźwięku 5.1-kanałowego) 32 Pasek na rękę Wyreguluj pasek na rękę, tak aby pasował do dłoni.
[HDC-HS20] 1 2 3 45 6 7 8 9 11 12 13 17 18 19 1 A/V 14 15 16 Ekran LCD (ekran dotykowy) (l 26, 35) ≥ Ekran można otworzyć do 90o. ≥ Ekran można obracać w zakresie 180o A w kierunku obiektywu lub 90o B w kierunku przeciwnym. Z uwagi na ograniczenia w technologii produkcji LCD, na ekranie LCD mogą znajdować się pewne jasne lub ciemne punkty. Nie stanowi to usterki i nie wpływa na nagrywany obraz.
20 Zakładanie pokrywy obiektywu (wchodzi w skład zestawu filtrów (VW-LF43NE; opcjonalny)) 21 22 23 24 25 ≥ W przypadku korzystania z zestawu filtrów (VW-LF43NE; opcjonalny), chroń powierzchnię obiektywu, gdy kamera nie jest używana, zakładając pokrywę obiektywu dołączoną do zestawu filtrów. 20 Wbudowany flesz (l 65) 21 Obiektyw (LEICA DICOMAR) Pokrywa obiektywu A ≥Pokrywa obiektywu otwiera się w trybie nagrywania.
31 32 30 29 28 27 26 34 26 27 28 29 Przycisk rozpoczynania/kończenia nagrywania (l 44) Wskaźnik stanu (l 24) Pokrętło wyboru trybu (l 24) Kontrolka dostępu do dysku twardego [ACCESS HDD] (l 10) 30 Przycisk do nagrywania stopklatek [ ] (l 48) 31 Dźwignia zoom [W/T] (w trybie nagrywania) (l 51) Przełącznik ekranu miniatur/Suwak regulacji głośności /VOLr] (w trybie odtwarzania) (l 73) [s 32 Wbudowane mikrofony (obsługa dźwięku 5.
Przygotowanie Instalacja 1 Zasilanie ∫ Informacje dotyczące akumulatorów, których można używać z tą kamerą Akumulator, którego można używać z kamerą, to VW-VBG070/VW-VBG130/VW-VBG260/ VW-VBG6. ≥ Kamera potrafi rozpoznawać akumulatory, które mogą być z nią używane; akumulatory (VW-VBG070/VW-VBG130/VW-VBG260/VW-VBG6) są kompatybilne z tą funkcją. (Nie można używać akumulatorów, które nie są kompatybilne z tą funkcją.
≥ Zalecamy stosowanie akumulatorów Panasonic (l 7, 19, 20). ≥ W przypadku użycia innych akumulatorów, nie gwarantujemy jakości działania kamery. ≥ Nie wystawiaj akumulatora na działanie wysokiej temperatury lub ognia. ≥ Nie należy pozostawiać akumulatora w samochodzie z zamkniętymi drzwiami i oknami, zaparkowanym w miejscu nasłonecznionym przez dłuższy czas. Wkładanie/wyjmowanie akumulatora Zainstaluj akumulator, wkładając go w kierunku pokazanym na rysunku.
Czas ładowania i czas nagrywania ∫ Czas ładowania/nagrywania ≥ Temperatura: 25 oC/wilgotność: 60% HDC-SD20 Numer modelu akumulatora [Napięcie/pojemność (minimum)] Czas ładowania Maksymalny czas ciągłego nagrywania Faktyczny czas nagrywania Dołączony akumulator/ VW-VBG070 (opcjonalny) [7,2 V/725 mAh] 1 h 35 min 1 h 20 min 50 min VW-VBG130 (opcjonalny) [7,2 V/1250 mAh] 2 h 35 min 2 h 15 min 1 h 20 min VW-VBG260 (opcjonalny) [7,2 V/2500 mAh] 4 h 40 min 4 h 15 min 2 h 35 min VW-VBG6 (opcjonalny)
HDC-HS20 Numer modelu akumulatora [Napięcie/ pojemność (minimum)] Dołączony akumulator/ VW-VBG070 (opcjonalny) [7,2 V/725 mAh] VW-VBG130 (opcjonalny) [7,2 V/1250 mAh] VW-VBG260 (opcjonalny) [7,2 V/2500 mAh] VW-VBG6 (opcjonalny)* [7,2 V/5400 mAh] Czas ładowania Lokalizacja docelowa nagrywania HDD 1 h 35 min SD HDD 2 h 35 min SD HDD 4 h 40 min SD HDD 9 h 25 min SD Tryb nagrywania Maksymalny czas ciągłego nagrywania Faktyczny czas nagrywania HA/HG/HX 1 h 10 min 40 min HE 1 h 10 min 45 min HA/HG/
Podłączanie do gniazda zasilania Po podłączeniu zasilacza sieciowego kamera znajduje się w trybie gotowości. Główny obwód jest zawsze pod napięciem, gdy zasilacz jest podłączony do gniazda sieciowego. Ważne: Kiedy kabel zasilania prądem stałym jest podłączony do zasilacza sieciowego, akumulator nie będzie się ładować. ≥ Nie używaj kabla zasilania prądem przemiennym w innych urządzeniach, ponieważ jest on przystosowany do pracy jedynie z tą kamerą.
Przygotowanie Instalacja 2 Przygotowanie kart SD Ta kamera (urządzenie kompatybilne z SDHC) obsługuje karty pamięci SD i SDHC. W przypadku używania karty pamięci SDHC w innym urządzeniu, należy upewnić się, że obsługuje ono karty pamięci SDHC. Karty, których można używać z tą kamerą Do nagrywania filmów należy stosować karty SD zgodne z Class 4 lub wyższą SD Speed Class Rating*. Typ karty Karta pamięci SD Karta pamięci SDHC Pojemność Nagrywanie filmów Można stosować poniższe karty SD Panasonic.
Wkładanie/wyjmowanie karty SD Jeżeli karta SD firmy innej niż Panasonic bądź wykorzystywana w innym urządzeniu będzie używana po raz pierwszy w kamerze, należy ją sformatować. (l 91) Formatowanie karty spowoduje usunięcie wszystkich zapisanych danych, bez możliwości ich przywrócenia. Przed rozpoczęciem formatowania należy skopiować cenne dane do komputera, na płytę DVD itp.
Przygotowanie Instalacja 3 Wybieranie trybu (Włączanie/wyłączanie kamery) Zmień tryb na nagrywanie, odtwarzanie lub OFF (wyłączenie zasilania). Włącz zasilanie, zmieniając tryb na zwalniania blokady A. HDC-SD20 HDC-TM20 lub , naciskając przycisk HDC-HS20 OF F ≥ W przypadku zmiany trybu z ustawienia OFF, ustaw przełącznik wyboru trybu, naciskając jednocześnie przycisk zwalniania blokady. ≥ Wskaźnik stanu B Wskaźnik stanu zapala się. Wyłączanie zasilania Zmień tryb na OFF. Wskaźnik stanu B gaśnie.
Włączanie i wyłączanie zasilania przy użyciu ekranu LCD Gdy wybrany jest tryb wyłączenie zasilania. , otwarcie ekranu LCD powoduje włączenie zasilania, a jego zamknięcie - ∫ Włączanie zasilania HDC-SD20 HDC-TM20 HDC-HS20 A Wskaźnik stanu zapala się. ∫ Wyłączanie zasilania HDC-SD20 HDC-TM20 HDC-HS20 A Wskaźnik stanu gaśnie. Zmień tryb na OFF, gdy kamera nie jest używana.
Przygotowanie Instalacja 4 Jak używać ekranu dotykowego Można obsługiwać kamerę, bezpośrednio dotykając ekranu LCD (ekranu dotykowego) palcami. W przypadku szczegółowych operacji lub gdy sterowanie przy użyciu palców jest utrudnione, wygodniej jest korzystać z pióra dotykowego (dołączonego do zestawu). ∫ Dotykanie ∫ Informacje o ikonach obsługi Dotknięcie i odjęcie palca od ekranu dotykowego służy do wybrania ikony lub zdjęcia.
Przygotowanie Instalacja 5 Korzystanie z ekranu menu MENU 1 Naciśnij przycisk MENU. 4 Dotknij żądanego elementu, aby wprowadzić ustawienia. 5 Dotknij [WYJŚCIE] lub naciśnij przycisk MENU, aby zakończyć dokonywanie ustawień w menu. MENU 2 3 Dotknij menu głównego A. Dotknij menu niższego poziomu B. ≥ Dotknięcie / umożliwia wyświetlenie następnej (poprzedniej) strony. ≥ Ustawianie wyświetlania informacji zostaje zakończone, gdy ikona jest otoczona żółtą ramką po jej dotknięciu.
Wybór języka Można wybrać język komunikatów na ekranie i w menu. 1 Naciśnij przycisk MENU i dotknij [USTAWIENIA] > [LANGUAGE]. 2 Dotknij [Polski]. Lista menu Część elementów menu nie będzie miała zastosowania, w zależności od używanych funkcji. (l 130) Tryb nagrywania *1 Element nie jest wyświetlany, gdy tryb Intelligent Auto jest włączony. *2 Te menu dotyczą tylko . *3 Te menu dotyczą tylko . *4 / : gdy opcja [WYB. NOŚNIKA] jest ustawiona na [KARTA SD].
FOTOGRAFIA USTAWIENIA [JAKOŚĆ] (l 49) [SZYBKA SERIA]*1 (l 64) [SAMOWYZWALACZ] (l 65) [FLASH] (l 65) [POZIOM FL.]*1 (l 65) [CZERW. OKO]*1 (l 66) [DŹWIĘK MIG.] (l 66) WYB. NOŚNIKA*2*3 Dla nośników nagrywania można wybrać ustawienie [PAMIĘĆ WEW.] lub [KARTA SD]. Dla nośników nagrywania można wybrać ustawienie [DYSK TWARDY] lub [KARTA SD]. [WYŚWIETL.] Symbole i wskaźniki na ekranie są wybierane zgodnie z poniższą ilustracją. [WYŁ.] [WŁ.] 1h30m A R 1h20m [UST. ZEG.] (l 32) [STREFA CZAS.
[DŹW. BIP] [F-CJA DEMO] Obsługa ekranu dotykowego, rozpoczęcie i zakończenie nagrywania oraz włączenie/ wyłączenie zasilania może zostać potwierdzone sygnałem dźwiękowym. 2 sygnały dźwiękowe 4 razy Kiedy wystąpił błąd. Sprawdź komunikat błędu wyświetlony na ekranie. (l 128) Ten element służy do uruchamiania trybu demonstracyjnego kamery. (Tylko gdy wybrany jest tryb ) [JASNOŚĆ LCD] (l 35) LCD]*1 (l 36) [USTAW LCD] (l 35) [WYJ.KOMPONENT] (l 96) [ROZDZ.
Tryb odtwarzania *1 Po wybraniu odtwarzania z płyty, gdy podłączona jest nagrywarka DVD (opcjonalna) lub wybrana została opcja [INT.WYB.SC.] (l 76), element ten nie jest wyświetlany. *2 Element ten jest wyświetlany wyłącznie po wybraniu odtwarzania z płyty, gdy podłączona jest nagrywarka DVD (opcjonalna). *3 Te menu dotyczą tylko . *4 Te menu dotyczą tylko . *5 Element ten jest wyświetlany wyłącznie po wybraniu [FILM/KARTA SD] lub [FOTO/KARTA SD].
Przygotowanie Instalacja 6 Ustawianie daty i czasu Gdy kamera jest włączana po raz pierwszy, pojawi się komunikat o potrzebie wpisania daty i czasu. Wybierz [TAK] i wykonaj czynności opisane w punktach 2 i 3 poniżej, aby ustawić datę i czas. ¬ Zmień tryb na 1 . Wybierz menu. (l 27) [USTAWIENIA] # [UST. ZEG.] # [TAK] 2 Dotknij daty lub godziny do ustawienia i ustaw odpowiednią wartość przy użyciu / . Zmiana trybu wyświetlania daty i czasu Wybierz menu.
Zmiana formatu daty Wybierz menu. (l 27) [USTAWIENIA] # [FORMAT DATY] # żądany styl wyświetlania Styl wyświetlania Wyświetlane na ekranie [R/M/D] 2009. 11. 15 [M/D/R] 11 15 2009 [D/M/R] 15. 11. 2009 ≥ Funkcja daty i czasu jest zasilana z wbudowanej baterii litowej. ≥ Jeśli wyświetlacz czasu pokazuje [- -], oznacza to, że wbudowana bateria litowa jest rozładowana. Podłącz zasilacz sieciowy lub włóż akumulator do kamery, aby rozpocząć ładowanie baterii litowej. Pozostaw kamerę na około 24 godziny.
Ustawianie czasu światowego (wyświetlanie czasu w miejscu podróży) Możliwe jest wyświetlanie i nagrywanie czasu w miejscu podróży poprzez wybranie miejsca zamieszkania i miejsca podróży. 1 Wybierz menu. (l 27) [USTAWIENIA] # [STREFA CZAS.] # [TAK] ≥ Jeżeli zegar nie jest ustawiony, ustaw aktualną godzinę. (l 32) ≥ Jeżeli opcja [DOM] (miejsce zamieszkania) nie jest ustawiona, wyświetli się komunikat. Dotknij [ZATW.] i przejdź do punktu 3.
Przygotowanie Instalacja 7 Regulacja ustawień ekranu LCD ≥ Te ustawienia nie mają wpływu na nagrywane obrazy. Regulacja ustawień ekranu LCD ∫ JASNOŚĆ LCD Ułatwia to korzystanie z ekranu LCD w jasnych miejscach, również na zewnątrz pomieszczeń. Wybierz menu. (l 27) [USTAWIENIA] # [JASNOŚĆ LCD] # żądane ustawienie +2 : Ekran jeszcze jaśniejszy +1 : Ekran jaśniejszy 0 : Normalny -1 : Ciemniejszy A : Jasność ekranu LCD jest regulowana automatycznie w zależności od jasności otoczenia.
Kalibracja ekranu dotykowego Jeżeli wybrany zostaje element inny niż dotknięty, należy dokonać kalibracji ekranu dotykowego. 1 Wybierz menu. (l 27) [USTAWIENIA] # [KALIBRACJA] # [TAK] ≥ Dotknij [ZATW.]. 2 Dotknij [r] piórem dotykowym dołączonym do zestawu, aby dokonać kalibracji. ≥ Dotknij [i] w kolejności wyświetlania. (5 punktów) 3 Dotknij [ZATW.]. Zmiana jakości obrazu na ekranie LCD Wybierz menu. (l 27) [USTAWIENIA] # [AI LCD] # [DYNAMICZ.] lub [NORMALNY] [DYNAMICZ.
Przygotowanie 8 Instalacja Używanie pilota Wybierz menu. (l 27) 7 [USTAWIENIA] # [ZDALNE STEROWANIE] # [WŁ.] ≥ Domyślnie ta funkcja jest ustawiona na [WŁ.]. ≥ [ZDALNE STEROWANIE] można ustawić na [WYŁ.], aby zapobiec przypadkowemu użyciu pilota, gdy kamera nie jest używana.
Ostrzeżenie Bateria guzikowa powinna być przechowywana w miejscu niedostępnym dla dzieci. Nigdy nie wkładaj baterii guzikowej do ust. Jeśli zostanie połknięta, skontaktuj się z lekarzem. Korzystanie z przycisków strzałek/przycisku OK 1 ∫ Użyteczny zasięg pilota Naciśnij przycisk strzałki. STILL ADV PAUSE STILL ADV SKIP STOP SKIP MENU OK ≥ Wybrany element zostanie wyróżniony na żółto. Jeśli przez około 5 s użytkownik nie wykona żadnej operacji, żółty kolor zniknie.
Nagrywanie Nagrywanie (podstawowe) 1 Przed rozpoczęciem nagrywania ∫ Podstawowe ustawienie kamery ≥ Kiedy jesteś na dworze, nagrywaj ze słońcem za plecami. Jeśli nagrywany obiekt jest oświetlony od tyłu, na nagraniu będzie on zbyt ciemny. ≥ Podczas nagrywania stój pewnie i uważaj, aby nie wpaść na inne osoby lub przedmioty. 1 2 3 4 5 Trzymaj kamerę obiema rękami. Przełóż dłoń pod paskiem na rękę. Nie przykrywaj mikrofonów A. Trzymaj ręce blisko ciała. Rozstaw nogi w celu zapewnienia lepszej równowagi.
Tryb Intelligent Auto Poniższe tryby, odpowiednie do warunków nagrywania, wybierane są po nakierowaniu kamery na filmowany obiekt. ≥ W momencie zakupu kamery tryb Intelligent Auto jest włączony. Przycisk Intelligent Auto Naciśnij ten przycisk, aby włączyć/wyłączyć tryb Inteligent Auto. Tryb Portret Scena/efekt Gdy obiektem jest osoba Automatyczne wykrywanie twarzy i ustawianie ostrości oraz regulacja jasności w celu zapewnienia wyraźnego obrazu.
∫ Gdy tryb Intelligent Auto jest wyłączony: Gdy tryb Intelligent Auto jest wyłączony, automatyczny balans bieli i automatyczna regulacja ostrości automatycznie ustawiają balans kolorów i ostrość. W zależności od jasności obiektu itp., apertura i szybkości migawki zostaną automatycznie ustawione, aby osiągnąć najlepszą jasność. ≥ W zależności od źródeł światła i nagrywanych scen, balans koloru i ostrość mogą nie zostać ustawione automatycznie. W tym przypadku ustaw je ręcznie.
Szybkie uruchamianie Kamera powróci do trybu pauzy nagrywania około 0,6 sekundy po otwarciu ekranu LCD. ≥ W trybie gotowości szybkiego uruchamiania pobierane jest około 60% ( / : około 70%) energii zużywanej w trybie pauzy nagrywania, w związku z czym czas nagrywania będzie krótszy. ¬ Zmień tryb na 1 3 Otwórz ekran LCD. HDC-SD20 HDC-TM20 . Wybierz menu. (l 27) [USTAWIENIA] # [SZYBKI START] # [WŁ.] 2 HDC-HS20 Zamknij ekran LCD, gdy wybrany jest tryb .
Szybkie włączanie (Tylko w przypadku nagrywania na kartę SD lub w pamięci wewnętrznej) Kamera zostanie uruchomiona w trybie pauzy nagrywania ok. 1,9 s po zmianie trybu na z OFF. ≥ Czas uruchomienia nie będzie krótszy, jeżeli nie została włożona karta SD. Czas uruchomienia będzie krótszy, jeżeli dla opcji [WYB. NOŚNIKA] wybrane zostało ustawienie [PAMIĘĆ WEW.], nawet jeżeli nie została włożona karta SD. ¬ Zmień tryb na . 1 Wybierz kartę SD jako nośnik do nagrywania w menu. (l 27) [WYB.
Nagrywanie Nagrywanie (podstawowe) 2 Nagrywanie filmów Kamera nagrywa obrazy o wysokiej rozdzielczości kompatybilne z formatem AVCHD. Dźwięk jest nagrywany przy użyciu programu Dolby Digital 5.1 Creator. ≥ Korzystaj z karty umożliwiającej nagrywanie filmów. (l 22) ∫ Wybór nośnika Wybierz menu. (l 27) : [WYB. NOŚNIKA] # [PAMIĘĆ WEW.] lub [KARTA SD] : [WYB.
4 Aby rozpocząć nagrywanie, naciśnij przycisk rozpoczynania/ kończenia nagrywania. 5 Aby włączyć pauzę nagrywania, ponownie naciśnij przycisk rozpoczynania/kończenia nagrywania. ≥ Nagrywanie nie zostanie zatrzymane nawet w przypadku zamknięcia ekranu LCD. Informacje dotyczące kompatybilności nagrywanych filmów ≥ Są one kompatybilne wyłącznie z urządzeniami obsługującymi format AVCHD. Obrazy nie mogą być odtwarzane w urządzeniach nieobsługujących formatu AVCHD (tradycyjne nagrywarki DVD).
Tryby nagrywania/Przybliżony czas nagrywania Wybierz jakość obrazu nagrywanych filmów. Wybierz menu. (l 27) [UST. NAGR.] # [TRYB ZAP.
PRE-REC Funkcja ta umożliwia uchwycenie niepowtarzalnych ujęć. Nagrywanie obrazu i dźwięku rozpocznie się około 3 sekundy przed naciśnięciem przycisku rozpoczynania/kończenia nagrywania. 1 Naciśnij przycisk PRE-REC. Na ekranie pojawi się ikona PRE-REC ≥ Nakieruj kamerę na obiekt i zabezpiecz przed poruszeniem. 2 Aby rozpocząć nagrywanie, naciśnij przycisk rozpoczynania/ kończenia nagrywania. ≥ Nie ma sygnału dźwiękowego. ≥ Po rozpoczęciu nagrywania, ustawienie PRE-REC zostaje wyłączone.
Nagrywanie Nagrywanie (podstawowe) 3 Robienie zdjęć Liczba pikseli w przypadku zdjęć wynosi [ 2.1 M 1920k1080] (16:9). Można również robić zdjęcia podczas nagrywania filmów. HDC-SD20 HDC-TM20 HDC-HS20 OF F ≥ W przypadku zmiany trybu z ustawienia OFF, ustaw przełącznik wyboru trybu, naciskając jednocześnie przycisk zwalniania blokady A. 1 Zmień tryb na 2 Otwórz ekran LCD. ≥ W przypadku modelu punktu 4. 3 . 4 , przejdź do / Wybierz nośnik do nagrywania w menu.
Ikona ustawiania ostrości: ∫ Opis ikony ustawiania ostrości ≥ Ikona ustawiania ostrości wskazuje ustawienie funkcji automatycznej regulacji ostrości. ≥ Ikona ustawiania ostrości nie będzie wyświetlana w następujących przypadkach. jW trybie ręcznego ustawiania ostrości. jGdy włączona jest funkcja nagrywania kolorów w ciemności. ≥ Możesz zapisać zdjęcia, nawet jeśli nie pojawi się ikona ustawiania ostrości, ponieważ zdjęcia mogą być zapisane bez zaostrzenia.
Nagrywanie równoczesne (robienie zdjęć podczas nagrywania filmów) Liczba możliwych do zapisania zdjęć Rozmiar zdjęć Można robić zdjęcia nawet podczas nagrywania filmów. ¬ Zmień tryb na Jakość zdjęć . Podczas nagrywania filmów naciśnij całkowicie (do samego dołu) przycisk , aby zrobić zdjęcie. ≥ Podczas nagrywania filmów lub gdy włączona jest funkcja PRE-REC zastosowane zostały poniższe środki w celu zapewnienia pierwszeństwa nagrywania filmów przed robieniem zdjęć.
Nagrywanie 4 Nagrywanie (podstawowe) Funkcja przybliżania i oddalania (zoom) Maksymalna wartość zoomu optycznego wynosi 16k. ¬ Zmień tryb na / VOL W Funkcja zoomu cyfrowego . Gdy wartość powiększenia przekroczy 16k, włączy się funkcja zoomu cyfrowego. Wybierz menu. (l 27) T [UST. NAGR.] # [ZOOM CYFR.] # żądane ustawienie [WYŁ.]: Tylko zoom optyczny (do 16k) [40k]: Do 40k [1000k]: Do 1000k ≥ Im większy poziom zoomu cyfrowego, tym gorsza jakość obrazu.
Nagrywanie Nagrywanie (podstawowe) 5 Funkcja optycznego stabilizatora obrazu Optyczny stabilizator obrazu zapewnia stabilizację obrazu bez znacznego pogorszenia jakości obrazu. ¬ Zmień tryb na . O.I.S. Przycisk optycznego stabilizatora obrazu Naciśnij ten przycisk, aby włączyć/ wyłączyć funkcję stabilizacji obrazu. ≥ Na ekranie pojawi się ikona . O.I.S.: Optyczny stabilizator obrazu ≥ Domyślnie ta funkcja jest włączona.
Nagrywanie Nagrywanie (podstawowe) 6 Śledzenie AF Można ustawić ostrość i ekspozycję dla określonego obiektu na ekranie dotykowym. Ostrość i ekspozycja będą automatycznie ustawiane na obiekcie, nawet gdy będzie się on poruszał. (Dynamiczne śledzenie) ¬ Zmień tryb na 1 Dotknij . . A Ramka ≥ pojawi się na ekranie. ≥ Ramka będzie śledzić twarz z ramką priorytetu wykrywania (pomarańczowa), gdy dla trybu Intelligent Auto wybrana jest opcja (portret).
Nagrywanie Nagrywanie (podstawowe) 7 Nagrywanie z lampą wideo ≥ Lampa wideo umożliwia rozjaśnienie obrazów nagrywanych w miejscu o słabym oświetleniu. ¬ Zmień tryb na . LIGHT Przycisk LIGHT Naciśnięcie przycisku LIGHT zmienia wskazanie w następującej kolejności: # / # ustawienie anulowane : Lampa wideo włączona / : Automatyczne włączanie/ wyłączanie lampy wideo ≥ Domyślnie ta funkcja jest ustawiona na / .
Nagrywanie 1 Nagrywanie (zaawansowane) Funkcje nagrywania ikon obsługi Wybierz ikony obsługi w celu dodania różnych efektów do nagrywanych obrazów. ¬ Zmień tryb na 1 . Dotknij , aby wyświetlić ikony obsługi na ekranie. F 2 (np. Kompensacja oświetlenia tła) Wybierz ikonę obsługi. F F ≥ Dotknij 1, aby zmienić stronę, i dotknij F F , aby wyświetlić/ukryć ikonę obsługi. ≥ Aby wyłączyć funkcję, wybierz ikonę obsługi ponownie.
Funkcja Efekt Kompensacja oświetlenia tła Funkcja ta rozjaśnia obraz, zapobiegając ściemnieniu obiektu podświetlonego od tyłu. Inteligentna kontrola kontrastu Funkcja ta służy do rozjaśniania zacienionych fragmentów przy jednoczesnym ograniczaniu nasycenia bieli zbyt jasnych fragmentów. Zarówno jasne, jak i ciemne fragmenty są wyraźnie widoczne. Zanikanie/pojawianie się (Pojawianie się) Po rozpoczęciu nagrywania, obraz i dźwięk pojawiają się stopniowo.
Inteligentna kontrola kontrastu: ≥ Jeżeli występują fragmenty bardzo ciemne lub bardzo jasne bądź jasność jest niewystarczająca, efekt może nie być wyraźny. Zanikanie/pojawianie się: ≥ Miniatury scen nagranych przy użyciu funkcji pojawiania się są czarne (lub białe). Tryb wygładzania skóry: ≥ Jeśli tło lub coś innego w scenie ma kolor zbliżony do koloru skóry, ich obraz również zostanie wygładzony. ≥ Jeśli jasność jest zbyt niska, efekt może nie być wyraźnie widoczny.
Nagrywanie Nagrywanie (zaawansowane) 2 Funkcja Tryb scen Funkcje nagrywania menu Efekt/sposób ustawienia Kiedy nagrywa się obrazy w różnych sytuacjach, ten tryb automatycznie ustawia optymalny czas naświetlenia i przysłony. Wybierz menu. (l 27) [UST. NAGR.
Funkcja Linie pomocy Efekt/sposób ustawienia Można sprawdzić, czy obraz jest wypoziomowany podczas nagrywania lub odtwarzania filmów i zdjęć. Funkcja ta służy również do oceny rozplanowania kadru. ≥ Zmień tryb na . ≥ Tryb Intelligent Auto wyłączony. (l 40) Wybierz menu. (l 27) [UST. NAGR.] # [LINIE POMOCY] # żądane ustawienie (Gdy wybrane jest odtwarzanie filmów przy trybie ustawionym na . (l 72)) [KONF.WIDEO] # [LINIE POMOCY] # żądane ustawienie ≥ Linie pomocy nie pojawiają się na nagrywanym obrazie.
Funkcja Przekazywanie nagrywania Efekt/sposób ustawienia Możliwe jest kontynuowanie nagrywania filmu na kartę SD, gdy brak jest miejsca w pamięci wewnętrznej. ≥ Zmień tryb na . Wybierz menu. (l 27) [UST. NAGR.] # [NAGR.KONT.] # [WŁ.] ≥ pojawia się na ekranie. zniknie, gdy zabraknie miejsca w pamięci wewnętrznej i rozpocznie się nagrywanie na karcie SD. ≥ Możliwe jest przekazywanie nagrywania wyłącznie z pamięci wewnętrznej na kartę SD. ≥ Przekazywanie nagrywania może być dokonane tylko raz.
Funkcja Efekt/sposób ustawienia Automatyczna ramka wykrywania twarzy W opcji portretu trybu Intelligent Auto wykryte twarze otoczone są ramką. [WYŁ.]: Bez wyświetlania [WYBR.]: Wyświetlana jest tylko ramka dla twarzy z priorytetem wykrywania. [WSZYST.]: Wyświetlane są wszystkie ramki wykrywania twarzy. Kolor w cyfrowym formacie kinowym ≥ Zmień tryb na . Wybierz menu. (l 27) [UST. NAGR.] # [OBRAMOW. TWARZY] # żądane ustawienie ≥ Domyślnie ta funkcja jest ustawiona na [WSZYST.].
Funkcja Funkcja redukcji szumu wiatru Efekt/sposób ustawienia Funkcja ta umożliwia zmniejszenie szumu wiatru uderzającego we wbudowane mikrofony, zależnie od siły wiatru. ≥ Zmień tryb na . ≥ Tryb Intelligent Auto wyłączony. (l 40) Wybierz menu. (l 27) [UST. NAGR.] # [ANTYWIATR.] # [WŁ.] Konfiguracja mikrofonu [SURROUND]: Dźwięk jest nagrywany przy użyciu 5.1-kanałowego mikrofonu surround. [ZOOM MIC]: Kierunkowość mikrofonu jest związana z funkcją zoomu.
Funkcja Poziom mikrofonu [AUTO]: Funkcja AGC włączona i poziom nagrywania jest regulowany automatycznie. [USTAWr ]/[USTAW]: Można ustawić żądany poziom nagrywania. AGC: Auto Gain Control (automatyczna kontrola wzmocnienia) Efekt/sposób ustawienia Podczas nagrywania można dokonywać regulacji poziomu wejścia wbudowanych mikrofonów. ≥ Zmień tryb na . ≥ Tryb Intelligent Auto wyłączony. (l 40) 1 Wybierz menu. (l 27) [UST. NAGR.
Funkcja Efekt/sposób ustawienia Szybkie zdjęcia seryjne Zdjęcia są zapisywane w sposób ciągły z szybkością 25 lub 50 klatek na sekundę. Funkcja ta służy do nagrywania szybko poruszających się obiektów. [25 klatek/s]: Można zapisać 72 zdjęcia z szybkością 25 klatek na sekundę. Rozmiar zdjęcia: 2.1 M (1920k1080). ≥ Zmień tryb na . ≥ Tryb Intelligent Auto wyłączony. (l 40) [50 klatek/s]: Można zapisać 180 zdjęć z szybkością 50 klatek na sekundę. Rozmiar zdjęcia: 0.9 M (1280k720). 1 Wybierz menu.
Funkcja Samowyzwalacz Efekt/sposób ustawienia Służy do robienia zdjęć przy użyciu samowyzwalacza. ≥ Zmień tryb na . Wybierz menu. (l 27) [FOTOGRAFIA] # [SAMOWYZWALACZ] # [10 SEK.] lub [2 SEK.] [10 SEK.]: Nagrywanie rozpoczyna się po 10 sekundach [2 SEK.]: Nagrywanie rozpoczyna się po 2 sekundach ≥ Po naciśnięciu przycisku , gdy kontrolka nagrywania i wskazanie Ø10 lub Ø2 migają przez ustawiony czas, zostanie zrobione zdjęcie. ≥ Po zrobieniu zdjęcia samowyzwalacz się wyłączy.
Funkcja Redukcja efektu czerwonych oczu Efekt/sposób ustawienia Usuwa efekt czerwonych oczu, gdy używany jest flesz. ≥ Zmień tryb na . ≥ Tryb Intelligent Auto wyłączony. (l 40) Wybierz menu. (l 27) [FOTOGRAFIA] # [CZERW. OKO] # [WŁ.] Odgłos migawki Możesz dodać dźwięk migawki podczas fotografowania. ≥ Zmień tryb na . Wybierz menu. (l 27) [FOTOGRAFIA] # [DŹWIĘK MIG.] # [WŁ.] ≥ Domyślnie ta funkcja jest ustawiona na [WŁ.].
Funkcja redukcji szumu wiatru: ≥ Gdy tryb Intelligent Auto jest włączony, opcja [ANTYWIATR.] zostaje ustawiona na [WŁ.] i ustawienia tego nie można zmienić. ≥ Jakość dźwięku może ulec zmianie, jeżeli funkcja ta jest włączana przy silnym wietrze. Konfiguracja mikrofonu: ≥ W przypadku, gdy istotna jest jakość i realizm dźwięku, nawet podczas przybliżania, np. przy nagrywaniu koncertów, zalecamy ustawienie [KONF.MIKROF.] na [SURROUND].
Nagrywanie Nagrywanie (zaawansowane) 3 Nagrywanie ręczne Dotknij ikony obsługi, aby wyregulować balans bieli, czas naświetlania i przysłonę oraz ustawić ostrość ręcznie. ¬ Zmień tryb na . Naciśnij przycisk MANUAL. ≥ Na ekranie pojawi się ikona MNL MANUAL Dokonaj ustawienia, dotykając odpowiedniego elementu.
Balans bieli Funkcja automatycznego balansu bieli może nie pozwalać na uzyskanie naturalnych kolorów z uwagi na warunki oświetlenia lub rodzaj sceny. W tym wypadku można ustawić balans bieli ręcznie. Kamera może nagrywać obrazy z naturalnym odcieniem, jeśli jest w stanie rozpoznać kolor referencyjny, czyli biel. ≥ Naciśnij przycisk MANUAL. (l 68) 1 Dotknij [WB]. 2 Dotknij / , aby wybrać tryb balansu bieli. ∫ Aby ręcznie ustawić balans bieli 1 Wybierz obiekt.
Ręczna regulacja czasu naświetlania/przysłony Czas naświetlania: Ustaw, jeśli nagrywasz szybko poruszające się obiekty. Przysłony: Ustaw, jeśli ekran jest zbyt jasny lub zbyt ciemny. ≥ Naciśnij przycisk MANUAL. (l 68) 1 Dotknij [SHTR] lub [IRIS]. 2 Dotknij / ustawienia. , aby wyregulować 1/100 100 F WB SHTR IRIS MF SHTR : Czas naświetlania: 1/50 do 1/8000 ≥ Jeżeli funkcja [AUT.WOLN.MIG.] jest ustawiona na [WŁ.], wówczas czas naświetlania będzie ustawiany pomiędzy 1/25 i 1/8000.
Ręczna regulacja ostrości Regulacja obrazu Jeśli automatyczna regulacja ostrości jest utrudniona z uwagi na warunki nagrywania, można skorzystać z ręcznej regulacji ostrości. ≥ Naciśnij przycisk MANUAL. (l 68) 1 Regulacja jakości obrazu podczas nagrywania. Należy wyregulować jakość, wyświetlając obraz na ekranie telewizora. ≥ Naciśnij przycisk MANUAL. (l 68) 1 (Gdy używana jest funkcja pomocy MF) Wybierz menu. (l 27) Wybierz menu. (l 27) [UST. NAGR.] # [REGUL. OBR.] # [TAK] [UST. NAGR.] # [WSPOM.
Odtwarzanie/przeglądanie Odtwarzanie/ przeglądanie 1 Odtwarzanie filmów HDC-SD20 HDC-TM20 HDC-HS20 F OF ≥ W przypadku zmiany trybu z ustawienia OFF, ustaw przełącznik wyboru trybu, naciskając jednocześnie przycisk zwalniania blokady. A Przycisk zwalniania blokady 1 Zmień tryb na 2 Dotknij ikony wyboru trybu odtwarzania C, aby wybrać żądany tryb odtwarzania. . ≥ W przypadku zmiany trybu z ustawienia OFF, obróć pokrętło wyboru trybu, naciskając jednocześnie przycisk zwalniania blokady.
4 Wybierz funkcję odtwarzania, dotykając ikony obsługi. 0h00m00s Odtwarzanie/pauza Szybki przegląd nagrania wstecz Szybki przegląd nagrania do przodu Zatrzymuje odtwarzanie i wyświetla miniatury. 1: Wyświetlenie paska odtwarzania bezpośredniego. (l 74) ≥ Ikona obsługi znika, jeżeli przez 3 sekundy nie zostanie wykonana żadna czynność związana z odtwarzaniem. Zostanie ona wyświetlona ponownie po dotknięciu ekranu.
∫ Odtwarzanie klatka po klatce Film jest odtwarzany klatka po klatce. 1 Włącz pauzę odtwarzania. ≥ Gdy zniknie ikona obsługi, dotknij ekranu, aby wyświetlić ją ponownie. 2 Dotknij . (Klatki będą odtwarzane jedna po drugiej do tyłu po naciśnięciu .) ≥ Po dotknięciu kamera wraca do normalnego odtwarzania. ≥ Podczas odtwarzania filmów klatka po klatce do tyłu są one wyświetlane w odstępach co 0,5 sekundy. ∫ Odtwarzanie bezpośrednie 1) Dotknij 1, aby wyświetlić pasek odtwarzania bezpośredniego.
Wyodrębnianie zdjęć z filmów Indeks czasowy najlepszych fragmentów Można zapisać pojedynczą klatkę z nagranego filmu jako zdjęcie. 1 Włącz pauzę w momencie odtwarzania sceny, którą chcesz zapisać jako zdjęcie. ≥ Dla wygody można użyć odtwarzania w zwolnionym tempie lub odtwarzania klatka po klatce. 2 Naciśnij całkowicie przycisk Scena zostaje wyświetlona w postaci miniatur w ustawionym przedziale czasowym. Może być ona odtwarzana od dowolnego punktu.
Odtwarzanie filmów zgodnie z datą nagrania Można po kolei odtworzyć sceny nagrane tego samego dnia. 1 Dotknij ikony wyboru daty. Inteligentny wybór scen Odtwarzanie scen po usunięciu fragmentów złej jakości, np. gdy obiekt porusza się zbyt szybko, obraz się trzęsie lub jest nieostry. 1 Dotknij 2 Dotknij [INT.WYB.SC.]. 3 Dotknij sceny, którą chcesz odtworzyć. . A Ikona wyboru daty 2 Dotknij daty do odtwarzania. Sceny nagrane wybranego dnia zostaną wyświetlone w formie miniatur.
Odtwarzanie najlepszych fragmentów Fragment o wyraźnie nagranym obrazie jest wyodrębniany z dłuższego nagrania i może być odtwarzany w krótkim czasie z dodaniem muzyki. 1 Dotknij . 2 Dotknij [ZAZNACZ.]. 3 Dotknij żądanego elementu. [USTAW. SCENY]: Wybierz scenę lub datę, którą chcesz odtworzyć. [CZAS ODTW.]: Wybierz czas do odtworzenia. (l 78) [WYBÓR MUZYKI]: Wybierz muzykę do odtworzenia podczas odtwarzania. (l 78) 4 ∫ Ustawianie scen 1) Dotknij [WYBÓR SCEN] lub [WYBÓR DATY].
∫ Ustawianie czasu odtwarzania 1) Dotknij czasu odtwarzania do ustawienia. Powtarzanie odtwarzania Odtwarzanie pierwszej sceny rozpoczyna się po zakończeniu odtwarzania ostatniej sceny. Wybierz menu. (l 27) [KONF.WIDEO] # [POWT.ODTW.] # [WŁ.] ≥ Czas odtwarzania w opcji [AUTO] wynosi maksymalnie 5 minut. ≥ Czas odtwarzania może być krótszy od ustawionego lub odtwarzanie może być niemożliwe, gdy fragment o wyraźnie nagranym obrazie jest krótki. ∫ Ustawianie muzyki 1) Dotknij ulubionej muzyki.
Odtwarzanie/przeglądanie Odtwarzanie/przeglądanie 2 Przeglądanie zdjęć HDC-SD20 HDC-TM20 HDC-HS20 F OF ≥ W przypadku zmiany trybu z ustawienia OFF, ustaw przełącznik wyboru trybu, naciskając jednocześnie przycisk zwalniania blokady. A Przycisk zwalniania blokady 1 Zmień tryb na 2 Dotknij ikony wyboru trybu odtwarzania C, aby wybrać żądany tryb odtwarzania. . ≥ Dotknij [FOTO/KARTA SD], aby odtwarzać z karty SD.
4 Wybierz funkcję odtwarzania, dotykając ikony obsługi. 1/;: Rozpocznij/zatrzymaj pokaz slajdów (wyświetlanie zdjęć w kolejności numerycznej). 2;: Wyświetla poprzednie zdjęcie. ;1: Wyświetla następne zdjęcie. ∫: Zatrzymuje odtwarzanie i wyświetla miniatury. ≥ Ikona obsługi znika, jeżeli przez 3 sekundy nie zostanie wykonana żadna czynność związana z odtwarzaniem. Zostanie ona wyświetlona ponownie po dotknięciu ekranu.
Kompatybilność zdjęć ≥ Ta kamera jest zgodna ze zunifikowaną normą DCF (Design rule for Camera File system) utworzoną przez JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association). ≥ Format plików zdjęć obsługiwanych przez kamerę to JPEG. (Nie wszystkie pliki w formacie JPEG będą wyświetlane.) ≥ Ta kamera może obniżyć jakość lub nie odtworzyć danych nagranych lub utworzonych na innym urządzeniu, a inne urządzenia mogą obniżyć jakość lub nie odtworzyć danych nagranych tą kamerą.
Odtwarzanie/przeglądanie 1 Edycja Usuwanie scen/zdjęć Usuniętych scen/zdjęć nie można przywrócić. W związku z tym, przed rozpoczęciem usuwania należy sprawdzić nagrane materiały. ¬ Zmień tryb na . Aby usunąć odtwarzane obrazy poprzez zatwierdzenie 0h00m00s Naciśnij przycisk podczas odtwarzania scen lub zdjęć, które chcesz usunąć. ≥ Kiedy pojawi się komunikat zatwierdzenia, dotknij [TAK]. ∫ Usuwanie wielu scen/zdjęć z ekranu miniatur 1 2 Naciśnij przycisk , gdy wyświetlany jest ekran miniatur.
(Tylko jeśli w kroku 2 wybrano [WYBIERZ]) Aby dalej usuwać sceny Powtórz kroki 3-4. Aby zatrzymać usuwanie podczas jego trwania Dotknij [KASUJ] lub naciśnij przycisk MENU podczas usuwania. ≥ Nie można przywrócić scen i zdjęć, które zostały już usunięte przed anulowaniem usuwania. Aby zakończyć edycję Naciśnij przycisk MENU. ≥ Można również usuwać sceny, naciskając przycisk MENU, wybierając [EDYT. SCENĘ] # [USUŃ] # [WSZYSTKO] lub [WYBIERZ].
Odtwarzanie/przeglądanie Edycja 2 Dzielenie sceny w celu usunięcia Aby usunąć tylko część sceny, najpierw podziel scenę, a następnie usuń niepotrzebną część. ¬ Zmień tryb na . 1 Dotknij ikony wyboru trybu odtwarzania, aby wybrać żądany nośnik do podziału sceny. (l 72) 2 Wybierz menu. (l 27) [EDYT. SCENĘ] # [PODZIEL] # [USTAW] 3 4 Dotknij sceny, którą chcesz podzielić. Dotknij , aby wyznaczyć punkt podziału.
Odtwarzanie/przeglądanie Edycja 3 Zabezpieczanie scen/zdjęć Sceny/zdjęcia mogą być zabezpieczone, aby wykluczyć ich przypadkowe skasowanie. (Mimo zabezpieczenia niektórych scen/zdjęć, formatowanie nośnika usuwa wszystkie sceny/ zdjęcia.) ¬ Zmień tryb na 1 . Wybierz menu. (l 27) [KONF.WIDEO] lub [KONF.OBRAZU] # [ZABEZP. SCENY] # [TAK] 2 Dotknij sceny/zdjęcia do zabezpieczenia. ≥ Dotknięcie powoduje wybranie sceny/zdjęcia i wyświetlenie wskazania na miniaturach.
Odtwarzanie/przeglądanie Edycja 4 Ustawienia DPOF Na karcie SD można zapisać dane, wybierając zdjęcia do drukowania i liczbę drukowanych kopii (dane DPOF). ¬ Zmień tryb na i dotknij ikony wyboru trybu odtwarzania, aby wybrać [FOTO/ KARTA SD]. (l 79) ∫ Czym jest DPOF? DPOF (Digital Print Order Format) jest formatem umożliwiającym użytkownikowi aparatu lub kamery cyfrowej określanie, które zdjęcia z karty SD mają być drukowane, wraz z informacją o liczbie drukowanych kopii.
Odtwarzanie/przeglądanie Edycja 5 Kopiowanie z karty SD/pamięci wewnętrznej na dysk twardy i odwrotnie [HDC-TM20/HDC-HS20] Filmy i zdjęcia nagrane kamerą mogą być kopiowane z pamięci wewnętrznej/dysku twardego na kartę SD w kamerze i odwrotnie. Sprawdzanie ilości wolnego miejsca w lokalizacji docelowej kopiowania ≥ Jeżeli na jednej karcie SD nie ma wystarczającej ilości wolnego miejsca, można kopiować dane na kilka kart SD, postępując zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie.
Kopiowanie ≥ Jeżeli na karcie SD pozostało niewiele miejsca, pojawi się komunikat o potrzebie usunięcia wszystkich danych z karty przed rozpoczęciem kopiowania. Należy pamiętać, że po usunięciu danych nie ma możliwości ich przywrócenia. 1 Zmień tryb na . 4 ≥ Podłącz naładowany akumulator lub zasilacz sieciowy. 2 (Tylko jeśli w punkcie 3 wybrano [FILM]/ [FOTO]) Dotknij żądanego elementu. Wybierz menu.
(Tylko jeśli w punkcie 4 wybrano [WYBÓR DATY]) Dotknij daty do skopiowania. ≥ Dotknięcie powoduje wybranie daty i otoczenie jej czerwoną ramką. Ponowne dotknięcie daty powoduje anulowanie operacji. ≥ Można ustawić maksymalnie 99 dat po kolei. 6 (Tylko jeśli w punkcie 4 wybrano [WYBÓR SCEN]/[WYBÓR DATY]) Dotknij [Zatw.]/[ZATW.]. 7 Kiedy pojawi się komunikat zatwierdzenia, dotknij [TAK].
Odtwarzanie/przeglądanie Edycja 6 Łączenie przekazywanych scen [HDC-TM20] Można połączyć scenę przekazywaną z pamięci wewnętrznej i scenę kontynuowaną na karcie SD i zapisać na karcie jako jedną. Scena zapisana w trybie przekazywania nagrywania Łączenie przekazywanych scen A Pamięć wewnętrzna B Karta SD C Zakres przekazywania nagrywania ≥ Zmień tryb na . 1 Włóż kartę SD użytą do przekazywania nagrywania.
Odtwarzanie/przeglądanie Edycja 7 Formatowanie Należy pamiętać, że podczas formatowania nośnika usuwane są wszystkie nagrane na nim dane bez możliwości ich przywrócenia. Należy sporządzać kopie zapasowe ważnych danych na komputerze, płycie DVD itp. (l 100, 112) ¬ Zmień tryb na lub i wybierz żądany nośnik do sformatowania. (l 44, 72) Wybierz menu. (l 27) Formatowanie kart SD [USTAWIENIA] # [FORM.KARTY] # [TAK] Formatowanie pamięci wewnętrznej [USTAWIENIA] # [FORM. PAMIĘCI WEWN.
Odtwarzanie/przeglądanie Praca z telewizorem 1 Odtwarzanie filmów/zdjęć na telewizorze Sprawdź, czy telewizor ma odpowiednie gniazda i użyj kabla zgodnego z tymi gniazdami. Jakość obrazu może się różnić w zależności od gniazd. 1 Wysoka jakość 2 Gniazdo HDMI 3 Gniazdo komponentowe 4 Gniazdo wideo ≥ Użyj kabla komponentowego i kabla AV dołączonego do zestawu. Zalecane jest używanie poniższych kabli mini Panasonic HDMI do podłączania kamery do gniazda HDMI. 1 Podłącz kamerę do telewizora.
≥ Sprawdź, czy wtyczki zostały włożone do oporu. ≥ Nie używaj kabli innych niż oryginalne kable mini Panasonic HDMI (RP-CDHM15, RP-CDHM30; opcjonalne). ≥ Użyj tylko kabla komponentowego, który jest dołączony do kamery. ≥ Gniazdo komponentowe służy tylko do przesyłania obrazów, dlatego należy jednocześnie podłączyć kabel AV. (Nie trzeba podłączać żółtej wtyczki.) ≥ Użyj tylko kabla AV, który jest dołączony do kamery. 2 Wybierz wejście wideo w telewizorze.
∫ Aby oglądać obrazy na ekranie klasycznego telewizora (4:3) lub gdy na ekranie nie widać obu boków obrazu Zmień ustawienie menu, aby obrazy były wyświetlane poprawnie. (Sprawdź ustawienie telewizora.) Wybierz menu. (l 27) ∫ Wyświetlanie informacji na telewizorze Po naciśnięciu przycisku EXT DISPLAY na pilocie, informacje wyświetlane na ekranie (ikona obsługi, czas itp.) mogą być wyświetlane/ niewyświetlane na telewizorze. ≥ Wyświetlanie jest niemożliwe przy wyłączonym zasilaniu.
Podłączanie przy użyciu kabla Mini HDMI Co to jest HDMI? HDMI to interfejs urządzeń cyfrowych. Po podłączeniu kamery do telewizora HD kompatybilnego z HDMI można odtwarzać obrazy wysokiej rozdzielczości i dźwięk wysokiej jakości. Po podłączeniu kamery do telewizora Panasonic kompatybilnego z VIERA Link (VIERA Link), możliwe są czynności powiązane. (l 97) Wybierz żądaną metodę odtwarzania obrazów HDMI. Wybierz menu. (l 27) [USTAWIENIA] # [ROZDZ.
Odtwarzanie dźwięku 5.1-kanałowego Po podłączeniu kamery do wzmacniacza AV lub telewizora obsługującego 5.1 kanałów przy użyciu kabla Mini HDMI można odtwarzać dźwięk 5.1-kanałowy nagrany przy użyciu wbudowanych mikrofonów. Informacje dotyczące podłączania kamery do wzmacniacza AV i telewizora znajdują się w instrukcji obsługi wzmacniacza AV i telewizora. ≥ Po podłączeniu kamery do wzmacniacza AV Panasonic i telewizora Panasonic kompatybilnego z VIERA Link, (VIERA Link) możliwe są czynności powiązane.
Odtwarzanie/przeglądanie Praca z telewizorem 2 Odtwarzanie z VIERA Link (HDAVI Control™) Co to jest VIERA Link? ≥ Funkcja ta umożliwia proste sterowanie czynnościami powiązanymi przy użyciu pilota do telewizora Panasonic, po podłączeniu kamery do urządzenia kompatybilnego z VIERA Link przy użyciu kabla mini HDMI (opcjonalny). (Nie wszystkie operacje są możliwe.
3 Obsługuj kamerę przy użyciu pilota do telewizora. 1) 2) 1) Naciśnij przycisk w górę, w dół, w lewo lub w prawo, aby wybrać scenę lub zdjęcie do odtworzenia/ wyświetlenia, a następnie naciśnij środek przycisku, aby ustawić. 2) Korzystaj z ikon obsługi wyświetlanych na ekranie telewizora przy użyciu pilota do telewizora.
∫ Inne powiązane czynności Wyłączanie zasilania: Wyłączenie zasilania przy użyciu pilota do telewizora powoduje również wyłączenie zasilania kamery. Automatyczne przełączanie wejścia: Po podłączeniu przy użyciu kabla mini HDMI i włączeniu zasilania, kanał wejścia w telewizorze zmienia się automatycznie na ekran kamery. Jeżeli telewizor jest w trybie gotowości, włącza się on automatycznie (jeżeli funkcja [Power on link] telewizora jest ustawiona na [Set]).
Kopie zapasowe 1 Praca z innymi urządzeniami Podłączanie do nagrywarki DVD w celu kopiowania/odtwarzania płyt Filmy i zdjęcia nagrane kamerą można kopiować na płytę DVD po podłączeniu nagrywarki DVD VW-BN1 (opcjonalna) do kamery przy użyciu kabla połączeniowego USB Mini AB (dołączony do VW-BN1). Płyta, na którą zostały skopiowane dane, może być również odtwarzana. ≥ Przeczytaj instrukcję obsługi nagrywarki DVD, aby uzyskać informacje na temat jej użytkowania.
1 Podłącz zasilacz (dołączony do VW-BN1) do nagrywarki DVD. ≥ Kamera nie zapewnia zasilania nagrywarki DVD. 2 Podłącz zasilacz sieciowy do kamery i zmień tryb na 3 Podłącz kamerę do nagrywarki DVD przy użyciu kabla połączeniowego USB Mini AB (dołączony do VW-BN1). . A Kabel połączeniowy USB Mini AB (dołączony do VW-BN1) B Nagrywarka DVD (opcjonalna) ≥ Wkładaj wtyczki do oporu. 4 Włóż płytę do nagrywarki DVD. ≥ W przypadku modelu VW-BN1 należy włożyć płytę DVD stroną do nagrywania do dołu.
Kopiowanie na płyty ≥ Nie można kopiować z kilku kart SD na jedną płytę. (Można kopiować dodatkowo tylko na płyty DVD-RAM) ≥ Filmy i zdjęcia nie mogą być kopiowane na jedną płytę. ≥ Potwierdź ustawienie automatycznego zabezpieczenia na [WŁ.] przed rozpoczęciem kopiowania danych. ≥ W przypadku kopiowania sceny zapisanej w pamięci wewnętrznej na płytę, obejmującego scenę zapisaną w trybie przekazywania nagrywania, scena kontynuowana na karcie SD również zostanie skopiowana na płytę.
5 (Tylko jeśli w punkcie 5 wybrano [WYBÓR (Tylko jeśli w punkcie 3 wybrano [FILM]/ DATY]) [FOTO]) Dotknij daty do skopiowania. Dotknij żądanego elementu. [WSZYSTKIE]: Kopiowanie wszystkich filmów lub zdjęć. Dotknij [NAST.], aby przejść do punktu 8. [WYBÓR SCEN]: Wybór scen do kopiowania. [WYBÓR DATY]: Wybór daty do kopiowania. 6 (Tylko jeśli w punkcie 5 wybrano [WYBÓR SCEN]) Dotknij sceny do skopiowania ≥ Dotknięcie powoduje wybranie sceny i wyświetlenie wskazania na miniaturach.
Przed usunięciem wszystkich danych z nośnika po skopiowaniu, należy najpierw odtworzyć płyty i upewnić się, że dane zostały skopiowane prawidłowo. (l 106) Ważne ≥ W przypadku podłączania opcjonalnej nagrywarki DVD do kamery w celu kopiowania danych na płytę, nie należy wkładać płyty z zapisanymi filmami o wysokiej rozdzielczości do urządzenia nieobsługującego formatu AVCHD. W niektórych przypadkach wyjęcie płyty może nie być możliwe.
≥ Płyta, na którą zostały skopiowane dane, może być odtwarzana po podłączeniu kamery do nagrywarki DVD. (l 106) ≥ Nie wyłączaj kamery lub nagrywarki DVD ani nie odłączaj kabla połączeniowego USB Mini AB podczas kopiowania. Nie narażaj również nagrywarki DVD ani kamery na wstrząsy. ≥ Nie można zatrzymać kopiowania podczas jego trwania. ≥ Nie można zmienić kolejności, w jakiej sceny zostały skopiowane. ≥ Skopiowanie danych zapisanych w innym urządzeniu może nie być możliwe.
Odtwarzanie skopiowanej płyty ≥ Możliwe jest odtwarzanie tylko płyt skopiowanych po podłączeniu kamery do nagrywarki DVD lub utworzonych przy użyciu programu HD Writer AE 1.0. Odtworzenie płyt kopiowanych/ odtwarzanych w innych urządzeniach lub przy użyciu innego oprogramowania może nie być możliwe. A Kabel połączeniowy USB Mini AB (dołączony do VW-BN1) 1 Podłącz kamerę do nagrywarki DVD w celu przygotowania do odtwarzania.
Zarządzanie skopiowaną płytą (Formatowanie, Automatyczne zabezpieczanie, Wyświetlanie informacji o płycie) ≥ Podłącz kamerę do nagrywarki DVD i dotknij [ODTWARZANIE]. (l 100) ∫ Formatowanie płyt Funkcja ta służy do rozpoczęcia korzystania z płyt DVD-RAM i DVD-RW. Należy pamiętać, że podczas formatowania płyty usuwane są wszystkie dane na niej nagrane. Należy sporządzać kopie zapasowe ważnych danych na komputerze itp. Wybierz menu. (l 27) [KONF. PŁYTY] # [FORM.
Kopie zapasowe Praca z innymi urządzeniami 2 Kopiowanie obrazów na inne urządzenie wideo Obrazy odtwarzane w kamerze mogą być kopiowane do nagrywarki DVD lub innego urządzenia wideo. ≥ Kopiowane obrazy są standardowej jakości. ≥ Aby nie martwić się o rozładowanie akumulatora, użyj zasilacza sieciowego. Zmień wejście wideo w urządzeniu wideo i telewizorze, do którego podłączona jest kamera. A/V ≥ Ustawiony kanał zależy od gniazda, do którego można podłączyć kamerę.
Kopie zapasowe Praca z innymi urządzeniami 3 Praca z drukarką (PictBridge) Aby drukować zdjęcia, bezpośrednio podłączając kamerę do drukarki, użyj drukarki kompatybilnej z PictBridge. (Przeczytaj instrukcję obsługi drukarki.) PictBridge jest standardem branżowym opracowanym przez Camera & Imaging Products Association (CIPA) dla drukowania bezpośredniego. Umożliwia on drukowanie bezpośrednio z kamer i aparatów cyfrowych, bez konieczności podłączania do komputera.
3 5 Wybierz nośnik źródła drukowania i dotknij ikony. Wybierz nośnik źródła drukowania i dotknij ikony. / ≥ Jeżeli symbol [PictBridge] się nie pojawia lub nadal miga, odłącz kabel USB i podłącz go ponownie. Dotknij zdjęcia, które chcesz wydrukować. / , aby ustawić liczbę ≥ Dotknij [ZATW.] po ustawieniu liczby kopii. ≥ Można ustawić do 9 kopii. ≥ Aby anulować ustawienie, ustaw liczbę kopii na [0]. ≥ Można ustawić maksymalnie 99 plików po kolei. 6 4 Dotknij kopii. Dotknij .
8 Dotknij [ROZM. PAPIERU], aby wybrać ustawienie rozmiaru papieru. [STANDARD]: Rozmiar zależny od drukarki [4k5 CALI]: Rozmiar L [5k7 CALI]: Rozmiar 2L [4k6 CALI]: Rozmiar pocztówkowy [A4]: Rozmiar A4 ≥ Nie można ustawić rozmiarów papieru nie obsługiwanych przez drukarkę. 9 Dotknij [UKŁAD STR.], aby wybrać żądane ustawienie układu strony. Aby zatrzymać drukowanie podczas jego trwania Dotknij [KASUJ]. ≥ Pojawi się ekran zatwierdzenia.
Praca z komputerem Przed rozpoczęciem użytkowania 1 Co można zrobić przy użyciu komputera Można kopiować filmy/zdjęcia na dysk twardy komputera lub na płyty Blu-ray (BD) DVD bądź kartę SD przy użyciu programu HD Writer AE 1.0 for HDC znajdującego się na płycie CD-ROM dołączonej do zestawu. Dostępna funkcja Typ danych CD-ROM (w zestawie): HD Writer AE 1.
Dostępna funkcja Typ danych Odtwarzanie na komputerze Zdjęcie Kopiowanie zdjęć do komputera (l 121) Wymagane oprogramowanie HD Writer AE 1.0 lub standardowy program w systemie Windows do wyświetlania obrazów lub inna przeglądarka obrazów Windows Explorer W przypadku używania komputera Macintosh, patrz str. 123 *1 W celu uzyskania informacji o używaniu programu HD Writer AE 1.0, przeczytaj jego instrukcję obsługi (plik PDF).
Umowa licencyjna użytkownika oprogramowania Przed otwarciem opakowania z płytą CD-ROM przeczytaj następującą umowę. Użytkownik (“Licencjobiorca”) otrzymuje licencję na oprogramowanie określone w poniższej umowie licencyjnej użytkownika (“Umowa”) pod warunkiem, że zgadza się z warunkami tej Umowy. Jeśli Licencjobiorca nie zgadza się na warunki tej Umowy, musi natychmiast zwrócić oprogramowanie firmie Panasonic Corporation (“Panasonic”), jej dystrybutorom lub sprzedawcom, od których zakupił oprogramowanie.
Praca z komputerem Przed rozpoczęciem użytkowania 2 Wymagania systemowe ≥ Nie wszystkie komputery mogą zostać użyte, nawet jeśli wymienione wymagania systemowe są spełnione. ≥ Do zainstalowania dostarczonego oprogramowania niezbędny jest napęd CD-ROM. (Do zapisu na płycie BD/DVD niezbędna jest odpowiednia nagrywarka i nośniki.
Wymagane oprogramowanie Windows Vista SP1: DirectX 10.1 (zainstalowany w ramach Windows Vista SP1) Windows Vista: DirectX 10 (zainstalowany w ramach Windows Vista) Windows XP/2000: DirectX 9.0c (zainstalowany w ramach Windows XP SP2) ≥ W przypadku zainstalowania oprogramowania w komputerze niekompatybilnym z DirectX 9.0c, może ono nie działać prawidłowo. Jeżeli masz wątpliwości, czy komputer jest kompatybilny, skontaktuj się z producentem.
Praca z komputerem Konfiguracja 1 Instalacja Aby zainstalować oprogramowanie, zaloguj się na komputerze jako administrator lub jako użytkownik z takimi uprawnieniami. (Jeśli nie możesz tego zrobić, skontaktuj się z administratorem komputera.) ≥ Przed rozpoczęciem instalacji zamknij wszystkie programy, które są uruchomione. ≥ Nie wykonuj żadnych innych czynności, gdy instalujesz oprogramowanie. Windows Vista: Jeżeli pojawi się okno dialogowe [User Account Control], kliknij [Continue].
7 Gdy instalacja jest zakończona, pojawi się kilka uwag Sprawdź ich treść, po czym zamknij okno. 8 ∫ Odinstalowanie programu HD Writer AE 1.0 Wykonaj poniższe instrukcje, aby odinstalować oprogramowanie, którego już nie potrzebujesz. 1 Wybierz [start] # ([Settings] #) [Control Panel] # [Add or Remove Programs (Applications)] lub [Uninstall a program]. 2 Wybierz [HD Writer AE 1.0 for HDC] i kliknij [Change/Remove] ([Change or Remove] lub [Add/ Remove]) bądź [Uninstall].
Praca z komputerem Konfiguracja 2 Podłączanie do komputera ≥ Podłącz kamerę do komputera po zainstalowaniu oprogramowania. ≥ Wyjmij dołączoną płytę CD-ROM z komputera. A Kabel USB (w zestawie) 1 Podłącz kamerę do zasilacza sieciowego. ≥ Można korzystać z kamery podłączonej do komputera przy zasilaniu wyłącznie akumulatorowym. 2 Włącz kamerę. ≥ Funkcja ta jest dostępna we wszystkich trybach. 3 Podłącz kamerę do komputera. Wyświetlony zostanie ekran wyboru funkcji USB.
∫ Jeśli sterownik nie został prawidłowo rozpoznany Użyj następujących metod, aby kamera została rozpoznana. Metoda 1: Wyłącz kamerę i komputer i spróbuj ponownie. Metoda 2: Wysuń kartę SD i spróbuj ponownie. Metoda 3: Spróbuj podłączyć kamerę do innego portu USB w komputerze. ∫ Bezpieczne odłączanie kabla USB 1 2 Kliknij dwa razy ikonę ( ) w pasku zadań. ≥ Ikona ta może nie być widoczna, w zależności od ustawień komputera. Wybierz [USB Mass Storage Device] i kliknij na [Stop].
Informacje dotyczące sposobu wyświetlania na komputerze Gdy kamera jest podłączona do komputera, komputer rozpoznaje ją jako zewnętrzny napęd. ≥ Wyjmowany dysk (Przykład: Element ) jest wyświetlany w [My Computer (Computer)]. Zalecamy korzystanie z programu HD Writer AE 1.0 w celu kopiowania filmów.
Praca z komputerem Praca z komputerem 1 Uruchamianie programu HD Writer AE 1.0 ≥ W przypadku korzystania z programu HD Writer AE 1.0 w systemie Windows XP/2000 zaloguj się na komputerze jako administrator (lub jako użytkownik z takimi uprawnieniami). W przeciwnym razie nie będziesz mógł korzystać z aplikacji. ≥ W przypadku korzystania z programu HD Writer AE 1.0 w systemie Windows Vista, zaloguj się na komputerze jako administrator (lub jako użytkownik z takimi uprawnieniami) lub standardowy użytkownik.
Praca z komputerem Praca z komputerem 2 Korzystanie z komputera Macintosh ≥ Program HD Writer AE 1.0 nie jest dostępny dla komputerów Macintosh. ≥ Obsługa iMovie’08 7.1.2 lub nowszego. W celu uzyskania szczegółowych informacji dotyczących iMovie’08, prosimy skontaktować się z firmą Apple Inc. ∫ Środowisko pracy czytnika kart (pamięć masowa) Komputer Mac System operacyjny Mac OS X 10.4 Mac OS X 10.
Inne 1 Symbole i wskaźniki *1 *2 Symbole i wskaźniki tylko tylko Ustawianie czasu światowego (l 34) ∫ Symbole podczas nagrywania Tryb nagrywania filmów (l 46) Nagrywanie filmów Tryb HA Tryb HG 0h00m00s +1 MF HG1920 Tryb HX 1h30m R 1h20m Tryb HE PRE-REC 1/100 OPEN 0dB Stan możliwości nagrywania w pamięci wewnętrznej*1 Stan możliwości nagrywania na dysku twardym*2 12:34 15. 11. 2009 2.
Funkcja redukcji szumu wiatru (l 62) Balans bieli (l 69) AWB Automatyczna regulacja balansu bieli Poziom mikrofonu (l 63) Słonecznie Kompensacja oświetlenia tła (l 56) Pochmurno Tryb wygładzania skóry (l 56) Pomieszczenie 1 Tele makro (l 56) Pomieszczenie 2 , Tryb ręcznej regulacji 1/100 Czas naświetlania (l 70) OPEN, F2.
∫ Symbole i wskaźniki odtwarzania 1 Odtwarzanie/przeglądanie (l 73, 80) ; Pauza (l 73, 80) 5, 6, / Szybki przegląd nagrania do przodu/wstecz (l 73) 7/8 Ostatnia/pierwsza zatrzymana scena 9/: Pomiń odtwarzanie (l 73) D/E Odtwarzanie w zwolnionym tempie (l 73) ;1/2; Odtwarzanie klatka po klatce (l 74) Następne/poprzednie zdjęcie (l 80) 0h00m00s Czas odtwarzania Inteligentny wybór scen (l 76) No.
∫ Symbole stanu –– (Ilość czasu) Poziom naładowania wbudowanej baterii jest niski. (l 33) ° Symbol ostrzeżenia/alarmu pojawia się, gdy ekran LCD jest obrócony w kierunku obiektywu. Ustaw ekran LCD w normalnym położeniu i sprawdź ostrzeżenie/alarm. Brak karty SD/karta nie nadająca się do użytku.
Inne Symbole i wskaźniki 2 Komunikaty Najważniejsze komunikaty zatwierdzenia/komunikaty o błędach wyświetlane na ekranie. ZALECA SIĘ OKRESOWĄ KOPIĘ ZAPASOWĄ DANYCH.*1, 2 Zaleca się regularne sporządzanie kopii zapasowych ważnych filmów i zdjęć na komputerze, płycie DVD itp. w celu ich ochrony. Komunikat ten nie wskazuje na usterkę kamery. ZALECA SIĘ KOPIĘ ZAPASOWĄ DYSKU.*2 Możliwa usterka dysku twardego.
O odzyskiwaniu Jeśli dojdzie do odczytu błędnych danych, na ekranie może pojawić się jeden z poniższych komunikatów. Należy postępować zgodnie z treścią komunikatów na ekranie. (Czas trwania naprawy zależy od rodzaju błędu.) WYSTĄPIŁ BŁĄD DANYCH KONTROLNYCH. (KARTA SD) WYSTĄPIŁ BŁĄD DANYCH KONTROLNYCH. (PAMIĘCI WEWN.)*1 WYSTĄPIŁ BŁĄD DANYCH KONTROLNYCH. (DYSK TWARDY)*2 WYSTĄPIŁ BŁĄD DANYCH MINIATURY.
Inne Przydatne wskazówki 1 Funkcje, z których nie można korzystać jednocześnie Niektóre funkcje w kamerze są wyłączone i nie mogą być wybrane w pewnych okolicznościach z uwagi na specyfikacje urządzenia.
Funkcje Warunki uniemożliwiające działanie funkcji AGS ≥ Gdy włączony jest tryb szybkich zdjęć seryjnych Tryb automatycznego podwyższania czułości ≥ Gdy włączony jest tryb szybkich zdjęć seryjnych ≥ Podczas korzystania z trybu scen Kompensacja oświetlenia tła ≥ Gdy włączona jest funkcja nagrywania kolorów w ciemności ≥ Po ustawieniu przysłony/wzmocnienia Inteligentna kontrola kontrastu ≥ Gdy włączona jest funkcja nagrywania kolorów w ciemności ≥ Po ustawieniu przysłony/wzmocnienia Tryb wygładzania
Funkcje Warunki uniemożliwiające działanie funkcji Funkcja pomoc MF ≥ Podczas korzystania z zoomu cyfrowego (16k lub więcej) Tryb szybkich zdjęć seryjnych ≥ Gdy zoom cyfrowy jest ustawiony na [40k] lub [1000k] ≥ Gdy włączone jest śledzenie AF ≥ Gdy włączony jest tryb Intelligent Auto Flesz ≥ Podczas nagrywania filmów ≥ Gdy włączona jest funkcja PRE-REC ≥ Gdy włączona jest funkcja nagrywania kolorów w ciemności ≥ Gdy włączony jest tryb szybkich zdjęć seryjnych ≥ Gdy włączony jest tryb zachodu słońca l
Inne Przydatne wskazówki 2 Problem Kamery nie można włączyć. Kamera nie pozostaje włączona wystarczająco długo. Akumulator szybko się wyładowuje. Rozwiązywanie problemów Co należy sprawdzić ≥ Naładuj akumulator korzystając z zasilacza sieciowego. (l 17) ≥ Zadziałał układ ochrony akumulatora. Podłącz akumulator do zasilacza na 5 do 10 sekund. Jeśli nadal nie można używać kamery, oznacza to, że akumulator jest uszkodzony. ≥ Na akumulator ma wpływ temperatura otoczenia.
Problem Co należy sprawdzić Nagrywanie nie rozpoczyna się, pomimo że kamera jest włączona i znajduje się w niej karta SD. ≥ W przypadku zakłóceń pracy dysku twardego spowodowanych zbyt wysoką lub zbyt niską temperaturą kamery, gdy pamięć wewnętrzna nie funkcjonuje prawidłowo lub gdy nie można zamknąć pokrywy gniazda karty SD na skutek awarii pokrywy gniazda karty SD, wyświetlony zostanie komunikat i nagrywanie będzie niemożliwe.
Problem Co należy sprawdzić Funkcja automatycznej regulacji ostrości nie działa. ≥ Tryb Intelligent Auto jest włączany lub wyłączany. ≥ Jeśli próbujesz nagrać scenę, dla której automatyczne ustawienie ostrości może być trudne, ustaw ostrość ręcznie. (l 40, 71) Balans koloru obrazów jest nieprawidłowy w przypadku nagrywania np. w sali gimnastycznej. ≥ Jeżeli jest kilka źródeł światła, np. w sali gimnastycznej lub holu, ustaw balans bieli na (Pomieszczenie2).
Problem Co należy sprawdzić Kolory lub jasność ekranu ulegają zmianie lub występują poziome pasy na obrazie. ≥ Kolory lub jasność ekranu mogą ulegać zmianie lub na obrazie mogą występować poziome pasy, gdy obiekt jest filmowany przy oświetleniu świetlówkami, lampami rtęciowymi lub lampami sodowymi itp., ale nie jest to usterka.
Problem VIERA Link nie działa. Co należy sprawdzić [Ustawienia w kamerze] ≥ Podłącz przy użyciu kabla mini HDMI (opcjonalny) (l 97) ≥ Naciśnij przycisk MENU i dotknij [USTAWIENIA] # [VIERA Link] # [WŁ.]. (l 97) ≥ Wyłącz zasilanie kamery i włącz je ponownie. [Ustawienia w innych urządzeniach] ≥ W zależności od gniazda HDMI telewizora, kanał wejścia może nie zostać przełączony automatycznie. Wówczas należy przełączyć wejście przy użyciu pilota do telewizora.
∫ Jeśli odtwarzanie scen nie jest płynne podczas odtwarzania w innym urządzeniu Obraz może zostać zatrzymany na kilka sekund w punktach przejścia między scenami podczas ciągłego odtwarzania wielu scen w innym urządzeniu, jeżeli wykonywane były opisane poniżej czynności. ≥ Płynność odtwarzania scen zależy od urządzenia użytego do odtwarzania. Obraz może zostać zatrzymany na chwilę, nawet jeżeli żaden z poniższych warunków nie ma zastosowania.
∫ W przypadku usuwania scen 1 Usuwana scena A Obraz zostanie zatrzymany na kilka sekund w punkcie usunięcia sceny. B Obrazy są odtwarzane płynnie w przypadku kolejnych scen, gdy żadna z nich nie była usuwana. ∫ Gdy wybrane sceny są kopiowane z karty SD do pamięci wewnętrznej/na dysk twardy lub odwrotnie bądź gdy wybrane sceny są kopiowane na płytę w podłączonej nagrywarce DVD. A Jeżeli została wybrana scena inna niż kolejna, obraz może zostać zatrzymany na chwilę w punkcie przejścia między scenami.
Inne Ostrzeżenia dotyczące użytkowania Informacje dotyczące kamery Kamera i karta SD rozgrzewają się po długim działaniu, ale nie jest to usterka. Trzymaj Kamera wideo wysokiej rozdzielczości (HD) z dala od urządzeń naładowanych magnetycznie (np. kuchenek mikrofalowych, telewizorów, konsol do gier).
Jeśli nie korzysta się z kamery przez dłuższy czas. ≥ W przypadku przechowywania kamery w szafce lub na półce, zaleca się umieszczenie środka osuszającego (żelu krzemionkowego) obok kamery. / W przypadku utylizacji lub pozbywania się kamery, należy zwrócić uwagę na następujące kwestie: ≥ Formatowanie i usuwanie po prostu zmienia informacje dotyczące zarządzania plikami i nie może być używane do całkowitego usuwania danych z pamięci wewnętrznej lub dysku twardego w kamerze.
Jeśli czas działania akumulatora jest bardzo krótki nawet po jego naładowaniu, akumulator uległ zużyciu. Zakup nowy akumulator. Informacje dotyczące zasilacza sieciowego ≥ Jeśli akumulator jest bardzo gorący lub zimny, ładowanie może trwać dłużej niż zwykle lub akumulator może nie zostać naładowany. ≥ Jeżeli kontrolka ładowania miga, upewnij się, że końcówki akumulatora lub zasilacza są wolne od zabrudzeń, ciał obcych oraz kurzu, a następnie podłącz je ponownie we właściwy sposób.
Informacje dotyczące skraplającej się pary Kiedy na kamerze skropli się para, obiektyw może być zamglony a kamera może nie działać poprawnie. Staraj się unikać skraplania się pary wodnej, ale jeśli do tego dojdzie, podejmij poniższe działania. Powody skraplania się pary wodnej Do skraplania dochodzi, kiedy temperatura lub wilgotność otoczenia zmieniają się jak opisano poniżej. ≥ Po przyniesieniu kamery do ciepłego pomieszczenia z niskiej temperatury (np. po powrocie ze stoku narciarskiego).
Inne Dane techniczne Kamera wideo wysokiej rozdzielczości (HD) Informacje dotyczące bezpieczeństwa Zródło zasilania: Prąd stały (DC) 9,3 V (podczas korzystania z zasilacza sieciowego) Prąd stały (DC) 7,2 V (podczas korzystania z akumulatora) Pobór mocy: Nagrywanie: 5,6 W 5,7 W 6,6 W HDC-SD20 HDC-TM20 HDC-HS20 System sygnałów 1080/50i Format nagrania Format zgodny z AVCHD Przetwornik obrazu 1/6z przetwornik obrazu 1MOS Suma: 1470 K Efektywne piksele: Film: 1170 K Zdjęcie: 1170 K Obiektyw Automa
HDC-SD20 HDC-TM20 Poziom wyjścia wideo złącza mini HDMI Poziom wyjścia audio gniazda AV (liniowy) 316 mV, 600 h, 2 kanały Poziom wyjścia audio złącza mini HDMI 5.1 kanały (AC3)/ 2 kanały (liniowy PCM) USB Tylko odczyt (bez obsługi ochrony praw autorskich) Karta SD Pamięć wewnętrzna (x.v.Colour™) HDC-HS20 HDMI™ – HDD 1125i (1080i)/625p (576p) Tylko odczyt – – Tylko odczyt Hi-Speed USB (USB 2.
Filmy HDC-SD20 Nośniki danych Karta SD Pamięć wewnętrzna HDC-TM20 HDC-HS20 Karta pamięci SD: 1 GB, 2 GB (odpowiedni format FAT12 i FAT16) Karta pamięci SDHC: 4 GB, 6 GB, 8 GB, 12 GB, 16 GB, 32 GB (odpowiedni format FAT32) – HDD 16 GB – – 80 GB Metoda kompresji MPEG-4 AVC/H.264 Tryby nagrywania i prędkość przesyłania danych HA: Około 17 Mbps (VBR) HG: Około 13 Mbps (VBR) HX: Około 9 Mbps (VBR) HE: Około 6 Mbps (VBR) Czasy nagrywania podane zostały na stronie 46.
Zasilacz sieciowy Informacje dotyczące bezpieczeństwa Zródło zasilania: Pobór mocy: Wyjście DC: Prąd zmienny (AC) 110 V do 240 V, 50/60 Hz 19 W Prąd stały (DC) 9,3 V, 1,2 A (włączona kamera) Prąd stały (DC) 8,4 V, 0,65 A (ładowanie akumulatora) Wymiary 92 mm (SZ)k33 mm (W)k61 mm (G) Ciężar Około 115 g Dane techniczne mogą ulegać zmianie bez uprzedzenia.
EU Panasonic Corporation Web site: http://panasonic.