Istruzioni d’uso Videocamera digitale ad alta definizione Modello N. HDC-SD80 HDC-TM80 HDC-HS80 Leggere completamente queste istruzioni prima dell’uso.
Informazioni riguardanti la vostra sicurezza ∫ Informazioni sul formato di registrazione delle immagini in movimento Quando si utilizza questa unità è possibile selezionare il formato AVCHD o iFrame per la registrazione di immagini in movimento. (l 51) AVCHD: Questo formato consente di registrare immagini in movimento ad alta definizione. È adatto per la visualizzazione su un televisore di grandi dimensioni o per il salvataggio del filmato su disco.
Se il disco rigido mostra qualche anomalia, effettuare immediatamente un backup dei dati. Un guasto all’HDD può causare un rumore continuo o irregolare durante la registrazione o la riproduzione. Se si continua a utilizzare l’HDD questo si deteriorerà ulteriormente, fino a smettere di funzionare. Se si osservano tali fenomeni, copiare immediatamente i dati dall’HDD a un PC, un disco DVD o un supporto analogo e contattare il rivenditore.
Indice Informazioni riguardanti la vostra sicurezza....................................................2 Preparazione Identificazione delle parti e utilizzo......... 6 Alimentazione............................................9 Inserimento/rimozione della batteria ................................................ 9 Ricarica della batteria........................ 10 Tempo di ricarica e autonomia di registrazione ..................................... 11 Registrazione su scheda........................
Avanzata (Riproduzione) Copia/Duplicazione Operazioni di riproduzione ....................67 Riproduzione di immagini in movimento utilizzando l’icona operativa ........................................... 67 Creazione di un’immagine fissa da una in movimento......................... 68 Indice fotogrammi Highlight&Time .... 69 Ripetizione della riproduzione ........... 69 Ripristino della riproduzione precedente ........................................
Preparazione Identificazione delle parti e utilizzo 1 2 3 1 2 3 4 5 AV MULTI 6 7 Altoparlante Terminale USB [ ] (l 93, 100, 111) Pulsante automatica intelligente/ manuale [iA/MANUAL] (l 25) 4 Tasto stabilizzatore di immagine ottico [ O.I.S.] (l 39) 5 Tasto alimentazione [ ] (l 15) 6 Mini connettore HDMI [HDMI] (l 84, 88) 7 Multi connettore AV (l 84, 102) ≥ Utilizzare il multi cavo AV (esclusivamente il cavo in dotazione).
14 15 16 17 14 Interruttore della modalità di funzionamento (l 16) 15 Indicatore di stato (l 15) 16 Tasto di avvio/arresto della registrazione (l 21) 17 Monitor LCD (Touch screen) (l 16) 18 ≥ Il monitor può essere aperto fino a 90o. ≥ È possibile ruotarlo fino a 180o A verso l’obiettivo o 90o B verso l’opposta direzione. A causa di limiti tecnologici relativi alla produzione degli schermi LCD, è possibile che vi siano dei punti particolarmente luminosi o scuri sul monitor LCD.
/ 23 Pulsante scatto fotografico [ ] (l 23) 24 Leva dello zoom [W/T] (In modalità registrazione di immagini in movimento o in modalità registrazione immagini fisse) (l 38) Selettore di visualizzazione delle anteprime [ / ]/Leva del volume [sVOLr] (In modalità di riproduzione) (l 28) 25 Cinghia per impugnatura Regolare la lunghezza della cinghia per impugnatura in modo che calzi bene nella mano. 23 24 25 26 1 Rovesciare la cinghia. 2 Regolare la lunghezza. 3 Fissare la cinghia.
Preparazione Alimentazione ∫ Batterie utilizzabili con questa unità Per questa unità è possibile utilizzare solo la batteria VW-VBK180/VW-VBK360. ≥ L'unità è dotata di una funzione in grado di distinguere le batterie che possono essere utilizzate in sicurezza. La batteria specifica (VW-VBK180/VW-VBK360) supporta questa funzione. Le uniche batterie adatte ad essere utilizzate con questa unità sono i prodotti originali Panasonic e le batterie prodotte da altre aziende e certificate da Panasonic.
Ricarica della batteria La batteria consegnata con l’unità appena acquistata non è carica. Caricare completamente la batteria prima di utilizzare l’unità. Quando l’alimentatore CA è collegato l’unità è in modalità di attesa. Quando l’alimentatore CA è collegato a una presa elettrica il circuito primario è sempre “attivo”. Importante: ≥ Utilizzare l'alimentatore CA in dotazione. Non utilizzare l'alimentatore CA di un altro dispositivo.
Tempo di ricarica e autonomia di registrazione ∫ Tempo di ricarica/autonomia di registrazione ≥ Temperatura: 25 oC/umidità: 60%RH (Quando si utilizza l’adattatore CA) HDC-SD80 Numero di modello della batteria [Tensione/Capacità (minima)] Tempo di ricarica Modalità di registrazione Massima autonomia in ripresa continua Autonomia effettiva di registrazione Batteria in dotazione/ VW-VBK180 (opzionale) [3,6 V/1790 mAh] 2 h 25 min [HA], [HG], [HX], [HE] 1 h 55 min 1h [iFrame] 2h 1h [HA], [HG] 3 h 5
HDC-HS80 Numero di modello della batteria [Tensione/ Capacità (minima)] Batteria in dotazione/ VW-VBK180 (opzionale) [3,6 V/ 1790 mAh] Tempo di ricarica HDD Autonomia effettiva di registrazione [HA], [HG], [HX], [HE] 1 h 40 min 50 min [iFrame] 1 h 45 min 55 min [HA] 1 h 45 min 50 min [HG], [HX], [HE] 1 h 45 min 55 min [iFrame] 1 h 50 min 55 min [HA] 3 h 20 min 1 h 40 min [HG], [HX], [HE] 3 h 20 min 1 h 45 min 2 h 25 min SD HDD VW-VBK360 (opzionale) [3,6 V/ 3580 mAh] Massima auton
Preparazione Registrazione su scheda L'unità è in grado di registrare immagini fisse o in movimento su una scheda SD, nella memoria interna o su un Hard Disk. Per registrare su una scheda SD, leggere quanto segue. Questa unità (un dispositivo compatibile con la tecnologia SDXC) è compatibile con schede di memoria SD, schede di memoria SDHC e schede di memoria SDXC.
Inserimento/rimozione di una scheda SD Quando si usa una scheda SD non di Panasonic, o una scheda usata in precedenza su un altro apparecchio, per la prima volta su questa unità, formattare la scheda SD. (l 35, 36) Con la formattazione della scheda SD vengono eliminati tutti i dati presenti su di essa. Una volta eliminati i dati, non sarà più possibile recuperarli. Avvertenza: Verificare che la spia di accesso sia spenta.
Preparazione Accensione/spegnimento dell’unità È possibile accendere e spegnere l’unità utilizzando il tasto dell’alimentazione o aprendo e chiudendo il monitor LCD. Quando l’unità viene mossa si sente un suono metallico. ≥ Il suono è causato dall’obiettivo che si muove, non da un guasto. Quando si accende l'unità e si passa alla modalità o il suono scompare. Come accendere e spegnere l’unità con il tasto di alimentazione Aprire il monitor LCD e premere il tasto dell'alimentazione per accendere l'unità.
Preparazione Selezione di una modalità Passare alla modalità di funzionamento registrazione o riproduzione. Azionare il selettore della modalità per passare a , o . Modalità di registrazione delle immagini in movimento (l 21) Modalità di registrazione delle immagini fisse (l 23) Modalità di riproduzione (l 27, 67) Preparazione Come utilizzare il touch screen È possibile azionare l’unità sfiorando direttamente con un dito il monitor LCD (touch screen).
∫ Informazioni sulle icone operative / / / : Queste icone sono utilizzate per scorrere le pagine dei menu e delle anteprime, per la selezione e l’impostazione di voci, ecc. : Sfiorare per tornare alla schermata precedente, ad esempio quando si impostano le voci dei menu. Menu a sfioramento Sfiorare (freccia verso sinistra)/ (freccia verso destra) in per passare da un’icona operativa all’altra. Sfiorare (freccia verso sinistra)/ menu a sfioramento.
Preparazione Impostazione di data e ora Quando si accende l’unità per la prima volta, viene visualizzato un messaggio che chiede di impostare data e ora. Selezionare [SI] ed effettuare i passaggi da 2 a 3 per impostare la data e l’ora. 1 Selezionare il menu. (l 30) MENU 2 : [IMPOSTA] # [IMP. ORA] Sfiorare la data o l’ora da impostare, quindi impostare il valore desiderato utilizzando / .
Base Prima della registrazione ∫ Posizionamento di base della videocamera 1 Tenere la videocamera con entrambe le mani. 2 Far passare la mano attraverso la cinghia per l’impugnatura. 3 L’icona A del pulsante di registrazione può essere utile quando si tiene l’unità intorno alla vita. ≥ Quando si effettuano riprese, accertarsi che la propria posizione sia stabile e non vi sia il rischio di collisione con altre persone o oggetti.
Base Selezione di un supporto per la registrazione [HDC-TM80/HDC-HS80] È possibile selezionare separatamente la scheda, la memoria interna e l'HDD come supporti per la registrazione di immagini in movimento o di immagini fisse. 1 2 Passare alla modalità di funzionamento . Selezionare il menu. (l 30) MENU 3 o : [SELEZ. SUPP.] Sfiorare il supporto che si desidera utilizzare per la registrazione di immagini fisse o in movimento. A B C D [VIDEO/SCHEDA SD] [VIDEO/MEMORIA INT.
Base Registrazione di immagini in movimento 1 Passare alla modalità di funzionamento . 2 3 Aprire il monitor LCD. Premere il tasto di avvio/arresto della registrazione per iniziare la ripresa. T W A Quando si avvia la registrazione, ; diventa ¥. B Icona del pulsante di registrazione ≥ È anche possibile avviare o mettere in pausa la registrazione sfiorando l'icona del pulsante di registrazione. La funzione di questa icona è analoga a quella del pulsante di avvio/ arresto della registrazione.
≥ Questa unità supporta 2 formati di registrazione: AVCHD, che consente di registrare immagini in movimento ad alta definizione, e iFrame per immagini in movimento che possono essere riprodotte e modificate su Mac (iMovie’11). Per modificare il formato di registrazione, cambiare la modalità di registrazione (l 51). ≥ È possibile riprendere delle immagini fisse mentre si registrano le immagini in movimento.
Base Registrazione di immagini fisse 1 Passare alla modalità di funzionamento . 2 3 Aprire il monitor LCD. 4 Premere fino in fondo il pulsante . Premere parzialmente il pulsante di scatto dell’otturatore. (Solo per la messa a fuoco automatica) Indicazione della messa a fuoco: A Indicazione della messa a fuoco ± (La spia bianca lampeggia.): Messa a fuoco ¥ (La spia verde si accende.): Il soggetto è a fuoco Nessun indicatore: Messa a fuoco non riuscita.
∫ Indicazioni visualizzate sullo schermo in modalità Registrazione di immagini fisse : R3000: : 3M : MEGA : : : : : : Indicazione operativa immagine fissa (l 116) Numero di immagini fisse rimanenti (Lampeggia in rosso quando appare [0].
Base Modalità automatica intelligente Le seguenti modalità appropriate per la condizione sono impostate semplicemente puntando l’unità su ciò che si desidera riprendere. /MANUAL Pulsante automatica intelligente/ manuale Premere questo pulsante per passare dalla modalità Automatica intelligente alla modalità Manuale e viceversa. ≥ Per informazioni sulla modalità Manuale vedere a pagina 63.
∫ Modalità automatica intelligente Quando la modalità automatica intelligente è selezionata, il bilanciamento automatico del bianco e la messa a fuoco automatica sono attivi e regolano automaticamente il bilanciamento del colore e la messa a fuoco. L’apertura e la velocità dell’otturatore vengono regolate automaticamente in base alla luminosità del soggetto, per garantire una luminosità ottimale.
Base Riproduzione di immagini in movimento/immagini fisse 1 2 3 Passare alla modalità di funzionamento . Sfiorare l’icona di selezione della modalità di riproduzione A. (l 17) ALL Selezionare il [VIDEO/FOTO] che si desidera riprodurre. ≥ Sfiorare [ENTER]. / Selezionare il [SUPPORTO] e il [VIDEO/FOTO] che si desidera riprodurre. ≥ Sfiorare [ENTER]. 4 Sfiorare la scena o l’immagine fissa da riprodurre.
5 Selezionare l’operazione di riproduzione sfiorando l’icona operativa. 0h01m30s C Icona operativa ≥ Le icone operative e le schermate scompaiono quando non vengono eseguite funzioni per un determinato periodo di tempo. Per visualizzarle nuovamente, sfiorare lo schermo. Riproduzione di immagini in movimento 1/;: 6: 5: ∫: Riproduzione/pausa Riavvolgimento Riproduzione veloce in avanti Interrompe la riproduzione e mostra le anteprime.
Compatibilità delle immagini in movimento ≥ Questa unità supporta il formato AVCHD/il formato MPEG-4 AVC. ≥ I segnali video AVCHD che possono essere riprodotti con questa unità sono 1920k1080/50i, 1920k1080/25p e 1440k1080/50i. ≥ I segnali video iFrame che possono essere riprodotti con questa unità sono 960k540/25p.
Base Come utilizzare la schermata dei menu ≥ Sfiorare (freccia verso sinistra)/ (freccia verso destra) in sfioramento per visualizzare MENU . (l 17) 1 ∫ Informazioni sulla visualizzazione della guida Sfiorare [MENU]. Dopo che si è sfiorato , sfiorando i sottomenu e le voci verranno visualizzati una descrizione delle funzioni e dei messaggi di conferma delle impostazioni. ≥ Una volta visualizzati i messaggi, la visualizzazione della guida viene annullata. MENU 2 Sfiorare il menu principale A.
Base Utilizzo del menu Setup ≥ Le voci visualizzate cambiano a seconda della posizione o delle impostazioni del selettore della modalità di funzionamento. Selezionare il menu. MENU : [IMPOSTA] # impostazione desiderata [IMP. ORA] Vedere pagina 18. [IMP. FUSO OR.] È possibile visualizzare e registrare l’ora in vigore nella località di destinazione del viaggio selezionando la zona di residenza e la destinazione del viaggio. 1 Sfiorare [IMP. FUSO OR.].
5 (Solo quando si imposta la destinazione del viaggio) Sfiorare / per selezionare la destinazione del viaggio e selezionare [ENTER]. ≥ Sfiorare [ORA LEGALE] per impostare l’ora legale. Viene visualizzata l’indicazione e viene attivata l’impostazione dell’ora legale. L’ora della località di destinazione del viaggio e la differenza di fuso orario rispetto alla zona di residenza vengono aumentate di un’ora. Sfiorare nuovamente [ORA LEGALE] per tornare alla normale impostazione dell’ora.
[ACC. RAPIDA] [OFF]/[ON] L’unità viene messa in pausa di registrazione per circa 1 secondo quando viene accesa con la modalità impostata su o . ≥ In determinate condizioni di ripresa il tempo di avvio può essere superiore a 1 secondo. ≥ In modalità avvio rapido, l’ingrandimento dello zoom diventa 1k. [AVVIO RAPIDO] [OFF]/[ON] L’unità ripristinerà la modalità di registrazione/pausa in circa 0,6 secondi dopo che il monitor LCD è stato riaperto.
[SUONO BIP] [OFF]/ / Questo segnale acustico di conferma può essere emesso quando si usa il touch screen, si avvia/si arresta la registrazione e quando si accende/spegne l’unità. (Volume basso)/ (Volume alto) 2 bip per quattro volte Quando si verifica un errore. Controllare il messaggio visualizzato sullo schermo. (l 119) [POWER LCD] +2 / +1 / 0 / -1 / A Questo consente di vedere più facilmente il monitor LCD in luoghi fortemente illuminati, anche in esterni.
[VIERA Link] [OFF]/[ON] Vedere pagina 88. [ASPETTO TV] [16:9]/[4:3] Vedere pagina 86. [IMP. INIZ.] Impostare [SI] per riportare le impostazioni dei menu ai valori predefiniti. ≥ Le impostazioni di [SELEZ. SUPP.]*, [IMP. ORA] e [LANGUAGE] non verranno cambiate. * Per gli utenti che hanno , questo menu non viene visualizzato. [AZZERA NUMERAZIONE] Imposta a 0001 il numero di file del video in formato iFrame e dell'immagine fissa successivi.
/ [FORMATTA SUPPORTO] Ricordarsi che se un supporto viene formattato, tutti i dati registrati su di esso verranno eliminati e non potranno essere recuperati. Eseguire un backup dei dati importanti su un PC, un disco DVD ecc. (l 92, 103) 1 2 Sfiorare [FORMATTA SUPPORTO]. Sfiorare [SCHEDA SD] o [MEMORIA INT.]. Sfiorare [SCHEDA SD] o [HDD]. ≥ Quando la formattazione è stata completata, sfiorare [ESCI] per uscire dalla schermata del messaggio.
/ [STATO MEM] Consente di controllare lo spazio utilizzato e l’autonomia residua di registrazione sulla scheda SD, sulla memoria incorporata e sul disco rigido. ≥ Sfiorando [CAMBIA SUPP.] l'unità passa dalla visualizzazione della scheda SD a quella della memoria interna/dell'HDD e viceversa. ≥ Quando l'interruttore della modalità di funzionamento è posizionato su , viene visualizzata l'autonomia residua di registrazione per la modalità selezionata. ≥ Sfiorare [ESCI] per chiudere l’indicazione.
Avanzata (Registrazione) Funzione zoom avanti/indietro Leva dello zoom/Icone dei pulsanti dello zoom T W T 6 W T Lato T: Ripresa in primo piano (zoom avanti) Lato W: Ripresa in grandangolo (zoom indietro) W ≥ [MODO ZOOM] consente di impostare l'ingrandimento massimo dello zoom per la registrazione di immagini in movimento. (l 51) ≥ È anche possibile eseguire la zoomata semplicemente sfiorando il monitor LCD.
Avanzata (Registrazione) Funzione stabilizzatore di immagine Utilizzare lo stabilizzatore di immagine per ridurre gli effetti delle oscillazioni durante le riprese. L'unità è dotata di uno stabilizzatore di immagine ottico ibrido. Si tratta di uno stabilizzatore di immagine ibrido, ottico ed elettrico. ≥ Per maggiori informazioni riguardo il blocco Stabilizzatore di immagine ottico si prega far riferimento a pagina 43. O.I.S.
Avanzata (Registrazione) Registrazione con la funzione Touch È possibile registrare facilmente e comodamente semplicemente sfiorando lo schermo. 1 2 Sfiorare (freccia verso sinistra)/ (freccia verso destra) in nel menu a sfioramento per visualizzare le icone a sfioramento. (l 17) T W (es. AF/AE tracking) Selezionare l'icona della funzione Touch. ≥ Per annullare, sfiorare nuovamente l'icona della funzione Touch.
Zoom touch È possibile eseguire una zoomata sfiorando la barra dello zoom touch. ≥ La funzione Zoom touch è utile per effettuare delle piccole regolazioni dell’ingrandimento dello zoom. 1 Sfiorare . ≥ Viene visualizzata la barra dello zoom touch. ≥ La barra dello zoom touch scomparirà se non vengono eseguite funzioni per un determinato periodo di tempo. Per visualizzarla nuovamente, sfiorare lo schermo. 2 Sfiorare e tenere premuta la barra zoom a sfioramento.
AF/AE tracking Tramite il touch screen è possibile bloccare la messa a fuoco e l’esposizione su un soggetto specificato. La messa a fuoco e l’esposizione continueranno a seguire automaticamente il soggetto anche se si muove. (Tracking dinamico) 1 Sfiorare . ≥ Quando [RICONOSC. VISO] (l 52) è [ON] e viene rilevato un viso memorizzato, il riquadro si blocca automaticamente. 2 Sfiorare il soggetto per bloccare il riquadro.
Blocco Stabilizzatore di immagine ottico In modalità Registrazione di immagini in movimento è possibile migliorare ulteriormente la stabilizzazione ottica dell'immagine sfiorando e tenendo premuta l'icona Blocco Stabilizzatore di immagine ottico. Questa funzione consente di ridurre ulteriormente gli effetti delle oscillazioni che tendono a verificarsi quando si utilizza lo zoom.
Avanzata (Registrazione) Funzioni di registrazione delle icone operative Selezionare le icone operative per aggiungere diversi effetti alle immagini riprese. 1 Sfiorare (freccia verso sinistra)/ (freccia verso destra) in nel menu a sfioramento per visualizzare le icone operative. (l 17) ≥ Sfiorare / nel menu a sfioramento per scorrere la pagine verso l’alto o verso il basso. 2 (es. Compensazione del controluce) Sfiorare un’icona operativa.
Dissolvenza Quando si inizia a registrare. Le immagini/l’audio appaiono gradualmente. (Dissolvenza in ingresso) Quando si mette in pausa la registrazione, le immagini/ l’audio scompaiono gradualmente. (Dissolvenza in uscita) ≥ L’impostazione della dissolvenza viene annullata quando la registrazione si interrompe. (Dissolvenza in ingresso) ∫ Per selezionare il colore della dissolvenza in ingresso/uscita (Dissolvenza in uscita) MENU : [IMP. REG.] # [ATT. COL.
≥ Dopo aver impostato PRE-REC, se la registrazione inizia in meno di 3 secondi, o mentre l’indicazione PRE-REC lampeggia entro circa 3 secondi dopo aver iniziato l’operazione di avvio rapido, non è possibile registrare le immagini in movimento riprese 3 secondi prima di aver premuto il pulsante di avvio/arresto della registrazione. ≥ Le immagini visualizzate nell’anteprima in modalità riproduzione saranno diverse dalle immagini in movimento visualizzate all’inizio della riproduzione.
Luce video È possibile ottenere immagini in movimento luminose anche in condizioni di oscurità. Ogni volta che si seleziona l'icona , l’indicazione viene modificata di una singola impostazione nel seguente ordine. ([ON]) # ([AUTO]) # ([OFF]) : : : Sempre attivo. Si spegne/si accende automaticamente in base alla luminosità dell’ambiente circostante. Annulla l'impostazione.
Riduzione occhi rossi Riduce il fenomeno degli occhi rossi quando si usa la luce per foto. ≥ La luce per foto viene attivata 2 volte. ≥ Il fenomeno degli occhi rossi tende a manifestarsi in determinate condizioni di ripresa e in misura maggiore con alcune persone che con altre. ≥ Quando è abilitato il riconoscimento volti in modalità Automatica intelligente, la funzione di riduzione occhi rossi è attivata. Autoscatto Consente di riprendere immagini fisse con l’autoscatto.
Tele macro È possibile ottenere un’immagine più suggestiva mettendo a fuoco solo il soggetto in primo piano e sfuocando lo sfondo. ≥ L’unità può mettere a fuoco un soggetto ad una distanza di circa 70 cm. ≥ Quando tele macro è impostato su un ingrandimento dello zoom inferiore a 37k in modalità registrazione di immagini in movimento, verrà impostato automaticamente su 37k.
Avanzata (Registrazione) Funzioni di registrazione dei menu [MODO SCENE] Quando si riprendono immagini in diverse situazioni, questa modalità imposta automaticamente i valori ottimali per la velocità e l’apertura dell’otturatore. MENU : [IMP. REG.
≥ (Paesaggio notturno/Ritratto notturno) j In modalità Registrazione di immagini fisse la velocità dell’otturatore è pari o superiore a 1/2. j Si consiglia l’uso del treppiede. ≥ (Ritratto notturno) j La luce per foto è impostata su [ON]. [MODO ZOOM] Imposta l’ingrandimento massimo dello zoom per la modalità registrazione di immagini in movimento. MENU : [IMP. REG.] # [MODO ZOOM] # impostazione desiderata [i.Zoom OFF]: Fino a 37k [i.
[RELAY REC] Quando non c'è spazio disponibile nella memoria incorporata è possibile registrare immagini in movimento in modo continuo su una scheda SD. (Questa funzione permette di registrare sulla scheda SD solo dalla memoria incorporata). ≥ Impostare [SELEZ. SUPP.] su [MEMORIA INT.] ≥ Impostare [MODO REG.] su [HA], [HG], [HX] o [HE]. (l 51) ≥ Inserire una scheda SD. MENU : [IMP. REG.] # [RELAY REC] # [ON] viene visualizzato sullo schermo.
∫ Salvataggio di un volto per la funzione di riconoscimento viso MENU : [IMP. REG.] # [RICONOSC. VISO] # [IMP.] # [MEMORIZZA] ≥ È possibile salvare fino a un massimo di 6 persone. 1 Allineare il viso della persona con la guida. ≥ Riprendere un’immagine del viso delle persone dal di fronte, accertandosi che i capelli non nascondano i lineamenti del viso, gli occhi o le sopracciglia. 2 Sfiorare [REG] o premere fino in fondo il pulsante . ≥ Sfiorare [ENTER].
∫ Modifica delle informazioni relative a una persona salvata 1 Selezionare il menu. MENU 2 : [IMP. REG.] # [RICONOSC. VISO] # [IMP.] # [MODIFICA] Sfiorare la voce desiderata per immettere l’impostazione. ≥ È possibile salvare fino a 3 scatti di un volto. Per salvare ulteriori scatti o per cambiare/eliminare gli scatti salvati, sfiorare o lo scatto del volto.
[VISUALIZZA NOME] Quando una persona salvata viene identificata dalla funzione di riconoscimento viso durante la registrazione, verrà visualizzato il nome associato a tale persona. MENU : [IMP. REG.] # [VISUALIZZA NOME] # numero desiderato [OFF]/[1]/[2]/[3] ≥ Il nome visualizzato scomparirà dopo un certo tempo. ≥ Verrà visualizzato in base all’ordine di memorizzazione, partendo dalla prima persona. ≥ Questa funzione non viene visualizzata quando si effettua un’autoripresa o in modalità di riproduzione.
[A.G.S.] Se l’unità continua a essere capovolta rispetto alla normale posizione orizzontale durante la registrazione di immagini in movimento, l’unità va automaticamente in pausa. MENU : [IMP. REG.] # [A.G.S.] # [ON] ≥ La funzione AGS può attivarsi e mettere l’unità in standby nel caso si stia riprendendo un soggetto sopra o sotto di sé. [OTT. LENTO AUT.] Consente di riprendere immagini luminose anche in condizioni di oscurità diminuendo la velocità dell’otturatore. ≥ Passare alla modalità manuale.
[GUIDA RIPR.] Il messaggio viene visualizzato quando si sposta velocemente questa unità. MENU : [IMP. REG.] # [GUIDA RIPR.] # [ON] Quando viene visualizzato il messaggio “PANNING DELL'UNITÀ TROPPO VEL.”, muovere l’unità lentamente durante la registrazione. ≥ Il messaggio non verrà visualizzato mentre la registrazione è in pausa. (Se però [MODO DEMO] è impostato su [ON] verrà visualizzato anche con la registrazione in pausa.) [SOPPR.
[LIV. MIC.] Durante la registrazione è possibile regolare il livello di ingresso dei microfoni incorporati. ≥ Passare alla modalità manuale. (l 63) 1 Selezionare il menu. MENU : [IMP. REG.] # [LIV. MIC.] # impostazione desiderata [AUTO]: [IMP.r 2 La funzione AGC è attiva e il livello di registrazione viene regolato automaticamente. ]/[IMP.]: È possibile impostare il livello di registrazione desiderato. (Quando è selezionato [IMP.r Sfiorare / ]/[IMP.]) per regolare.
[REGOL. IMM.] Regola la qualità dell’immagine durante la registrazione. Visualizzare l’immagine su un televisore mentre si regola la qualità della stessa. ≥ Questa impostazione viene mantenuta quando si passa dalla modalità Registrazione di immagini in movimento alla modalità Registrazione di immagini fisse e viceversa ≥ Passare alla modalità manuale. (l 63) 1 Selezionare il menu. MENU 2 3 4 : [IMP. REG.] # [REGOL. IMM.] Sfiorare le voci corrispondenti alle impostazioni desiderate.
[FORM. IMM.] Maggiore il numero dei pixel, maggiore sarà la nitidezza dell’immagine stampata. MENU : [FOTO] # [FORM. IMM.] # impostazione desiderata ∫ Dimensione dell’immagine e Massimo rapporto zoom Il formato cambierà a seconda delle dimensioni delle immagini. 4:3: Formato del televisore 4:3 3:2: Formato di una fotocamera con pellicola convenzionale o delle stampe (come le stampe in formato L) 16:9: Formato dei televisori ad alta definizione, ecc. Dimensione immagine [ 4:3 2.
[QUALITÀ] Selezione della qualità dell’immagine. MENU : [FOTO] # [QUALITÀ] # impostazione desiderata : Verranno registrate immagini fisse con un’elevata qualità dell’immagine. : Viene data priorità al numero di immagini fisse registrate. Le immagini fisse vengono registrate con una qualità dell’immagine normale. [RAFF. A.V.] Le immagini vengono riprese in sequenza alla velocità di 25 o 50 immagini fisse al secondo. Utilizzare questa funzione per registrare un oggetto in rapido movimento.
5 (Quando [SEL.] è selezionato al passaggio 4) Sfiorare la serie di immagini da salvare. ≥ La pagina precedente (o successiva) viene visualizzata sfiorando / . * Selezionare solo l’immagine iniziale se occorre memorizzare una sola immagine. ≥ Quando si sfiora [Enter] dopo aver selezionato l’immagine iniziale e quella finale verrà visualizzato un messaggio di conferma. Sfiorare [SI] per salvare le immagini.
Avanzata (Registrazione) Registrazione manuale ≥ Le impostazioni della messa a fuoco manuale, del bilanciamento del bianco, della velocità dell'otturatore e della luminosità (Diaframma e Guadagno) vengono mantenute quando si passa dalla modalità Registrazione di immagini in movimento alla modalità Registrazione di immagini fisse e viceversa. Premere il pulsante iA/MANUAL per passare alla modalità manuale. ≥ Sullo schermo viene visualizzato MNL .
Bilanciamento del bianco In determinate condizioni di ripresa o di illuminazione, la funzione di bilanciamento automatico del bianco può non essere in grado di garantire colori naturali. In questo caso, è possibile regolare il bilanciamento del bianco in modo manuale. ≥ Premere il pulsante iA/MANUAL per passare alla modalità manuale. (l 63) 1 2 Sfiorare [WB]. MNL FOCUS WB Sfiorare / per selezionare la modalità di bilanciamento del bianco.
Regolazione manuale della velocità dell’otturatore/del diaframma Velocità otturatore: Regolare la velocità quando si riprendono soggetti in rapido movimento. Diaframma: Regolare l’apertura quando lo schermo è troppo luminoso o troppo scuro. ≥ Premere il pulsante iA/MANUAL per passare alla modalità manuale. (l 63) 1 2 Sfiorare [SHTR] o [IRIS]. Sfiorare / per regolare l’impostazione. ≥ Sfiorare [SHTR]/[IRIS] per terminare la regolazione. SHTR : Velocità dell’otturatore: Da 1/50 a 1/8000 ≥ Se [OTT.
Regolazione manuale della messa a fuoco Se le condizioni di ripresa rendono difficoltosa la messa a fuoco automatica, è possibile ricorrere alla messa a fuoco manuale. ≥ Premere il pulsante iA/MANUAL per passare alla modalità manuale. (l 63) 1 (Quando si usa la funzione Messa a fuoco assistita) Selezionare il menu. MENU : [IMP. REG.] # [AIUTO MF] # [ON] ≥ Sfiorare 2 3 per visualizzare l’icona manuale. Sfiorare [FOCUS]. Sfiorare [MF] per passare alla Messa a fuoco manuale.
Avanzata (Riproduzione) Operazioni di riproduzione Riproduzione di immagini in movimento utilizzando l’icona operativa Per ulteriori informazioni sulle operazioni di base per quanto riguarda la riproduzione, vedere a pagina 27.
Operazioni di riproduzione Riproduzione diretta Visualizzazione durante la riproduzione Passaggi operativi Sfiorare la barra di riproduzione diretta o farla scorrere tenendola premuta. ≥ La riproduzione si interrompe temporaneamente e salta alla posizione selezionata sfiorandola o facendola scorrere mentre la si teneva premuta. ≥ Per avviare la riproduzione rilasciare o far scorrere il dito.
Indice fotogrammi Highlight&Time Come anteprima viene visualizzata un’immagine della scena tratta dalla ricerca desiderata. È possibile riprodurre la scena da qualsiasi punto si desideri. ≥ Muovere la leva dello zoom verso il lato e impostare la visualizzazione delle anteprime su Indice fotogrammi Highlight&Time. (l 28) 1 Sfiorare . ≥ Per visualizzare la pagina successiva (precedente) nei casi che seguono: j Far scorrere la schermata delle anteprime verso l'alto (verso il basso) tenendola premuta.
Ripristino della riproduzione precedente Se la riproduzione di una scena è stata interrotta a metà, è possibile ripristinare la riproduzione dal punto in cui era stata interrotta. MENU : [IMP. VIDEO] # [RIPRENDI] # [ON] Se è stata interrotta la riproduzione di immagini in movimento, viene visualizzata l’indicazione nella visualizzazione delle anteprime della scena interrotta. ≥ Il punto di ripristino memorizzato viene cancellato se si spegne l’unità o se si modifica la modalità.
Avanzata (Riproduzione) Varie funzioni di riproduzione Riproduzione di immagini in movimento/immagini fisse per data Le scene o le immagini fisse registrate nello stesso giorno possono essere riprodotte in successione. 1 Sfiorare l’icona di selezione della data. (l 17) ALL A Icona di selezione della data 2 Sfiorare la data da riprodurre. Le scene o le immagini fisse registrate alla data selezionata vengono visualizzate come anteprime. 3 Sfiorare la scena o l’immagine fissa da riprodurre.
Riproduzione highlight La parte riconosciuta come chiaramente registrata viene estratta da una registrazione lunga, e può essere riprodotta velocemente con l'aggiunta di effetti e musica. ≥ La riproduzione highlight non può essere utilizzata per le scene in formato iFrame. 1 Sfiorare . (l 17) ALL 2 (Solo quando si desidera modificare le impostazioni) Sfiorare [IMP.] per selezionare la voce da cambiare. [IMP. SCENE]: Selezionare la scena o la data da riprodurre. [IMPOST. PRIOR.
∫ Impostazioni relative alla priorità 1 Sfiorare [VISO] o [RICON. VISO]. ≥ Sfiorare [VISO], viene data priorità nella riproduzione a qualsiasi viso riconosciuto, compreso il viso registrato per il riconoscimento viso. 2 (Quando è selezionato [RICON. VISO]) Sfiorare il viso che si desidera specificare. 1 2 3 4 5 6 KEN ANNA MARY ≥ È possibile specificare fino a 6 visi, da riprodurre con priorità. ≥ Quando viene sfiorata, il viso salvato viene selezionato e JOE contornato di rosso.
∫ Impostazione musica 1 Sfiorare la musica che si desidera utilizzare. ≥ Quando [IMPOST. EFFETTI] è impostato su [NESSUNO], sarà possibile selezionare [SENZA MUSICA]. Quando è selezionato [SENZA MUSICA], viene riprodotto l’audio registrato al momento delle riprese. ≥ Per regolare il volume della musica durante la riproduzione o il test audio, azionare la leva del volume. (l 28) 2 Sfiorare [ENTER]. Per testare l’audio della musica Sfiorare [AVVIO].
(Quando [INTERV. DIAP.] è selezionato) Sfiorare l’intervallo di riproduzione per la presentazione. [BREVE]: Circa 1 secondo [NORMALE]: Circa 5 secondi [LUNGO]: Circa 15 secondi (Quando [SELEZ. MUSICA] è selezionato) Sfiorare il suono desiderato. ≥ Per regolare il volume della musica durante la riproduzione della presentazione o il test audio, azionare la leva del volume. (l 28) ≥ Sfiorare [ENTER]. (Per testare l’audio musicale) Sfiorare [AVVIO] e avviare il test dell’audio.
Avanzata (Riproduzione) Eliminazione di scene/immagini fisse Le scene/immagini fisse eliminate non possono essere ripristinate; controllare dunque bene i contenuti prima di procedere con l’eliminazione. ¬ Passare alla modalità di funzionamento . ∫ Per eliminare la scena o l'immagine fissa che si sta riproducendo Sfiorare mentre è in corso la riproduzione delle scene o delle immagini fisse da eliminare.
Per interrompere l’eliminazione prima del termine Sfiorare [ANNULLA] durante l’eliminazione. ≥ Le scene o le immagini fisse già eliminate quando viene annullata l’eliminazione non possono essere ripristinate. Per completare la modifica Sfiorare [Torna]. ≥ È possibile inoltre eliminare le scene sfiorando [MENU], selezionando [MOD. SCENA] # [ELIMINA] # [TUTTE], [MULTI] o [SINGOLA]. ≥ È possibile inoltre eliminare le immagini fisse sfiorando [MENU], selezionando [IMP. IMM.
Divisione di una scena (AVCHD) È possibile dividere una scena AVCHD. Dopo la divisione è possibile eliminare qualsiasi parte indesiderata della scena. ≥ Passare alla modalità e sfiorare l’icona di selezione della modalità di riproduzione. Quindi impostare [VIDEO/FOTO] su [AVCHD]. (l 27) 1 Selezionare il menu. MENU 2 3 : [MOD. SCENA] # [DIVIDI] # [IMP.] Sfiorare la scena da dividere. Sfiorare divisione.
Divisione di una scena da cancellare parzialmente (iFrame) Dividere la scena in formato iFrame, quindi eliminare le parti non necessarie. Divide in due le scene registrate ed elimina la prima o l'ultima parte. Le scene eliminate dopo la divisione non possono essere ripristinate. ≥ Passare alla modalità e sfiorare l’icona di selezione della modalità di riproduzione. Quindi impostare [VIDEO/FOTO] su [iFrame]. (l 27) 1 Selezionare il menu. MENU 2 3 : [MOD. SCENA] # [DIV.& ELIM.
Eliminazione delle informazioni personali Elimina le informazioni relative al riconoscimento viso dalle scene in cui sono stati riconosciuti dei visi. ≥ Passare alla modalità e sfiorare l’icona di selezione della modalità di riproduzione. Quindi impostare [VIDEO/FOTO] su [AVCHD]. (l 27) ≥ Le informazioni personali non vengono registrate sulle scene in formato iFrame. 1 Selezionare il menu. MENU : [IMP.
Avanzata (Riproduzione) Impostazione DPOF È possibile scrivere i dati selezionando le immagini fisse da stampare e il numero di stampe (dati DPOF) sulla scheda SD. (Copiare sulla scheda SD le immagini fisse registrate nella memoria interna o sull'HDD prima di eseguire le impostazioni DPOF.) ≥ Passare alla modalità e sfiorare l’icona di selezione della modalità di riproduzione. Quindi impostare [SUPPORTO] su [SCHEDA SD] e [VIDEO/FOTO] su [IMMAGINE].
Avanzata (Riproduzione) Unione delle scene registrate in sequenza [HDC-TM80] La scena registrata (l 52) in sequenza nella memoria incorporata e la continuazione della scena nella scheda SD possono essere riunite su una scheda SD. Unione delle scene registrate in sequenza Scena registrata in sequenza A Memoria incorporata B Scheda SD C Registrazione in sequenza ≥ Passare alla modalità e sfiorare l’icona di selezione della modalità di riproduzione. Quindi impostare [VIDEO/FOTO] su [AVCHD].
Per eliminare le informazioni relative alla registrazione in sequenza MENU : [MOD. SCENA] # [CANCELLA INFO RELAY] ≥ Quando le informazioni relative alla sequenza verranno eliminate, la combinazione delle scene in sequenza non sarà più possibile. La combinazione della scena in sequenza non può essere effettuata se lo spazio disponibile sulla scheda SD è inferiore a quello della scena in sequenza nella memoria incorporata.
Avanzata (Riproduzione) Visione di video/immagini sul televisore Controllare i terminali sul televisore e utilizzare un cavo compatibile. La qualità dell’immagine può variare a seconda dei terminali utilizzati per la connessione. A Immagini ad alta definizione 1 Terminale HDMI 2 Terminale component 3 Terminale video ≥ Utilizzare il multi cavo AV (in dotazione) o il mini cavo HDMI (opzionale) e controllare le impostazioni di uscita. (l 87) ≥ HDMI è l’interfaccia per dispositivi digitali.
≥ Controllare che gli spinotti siano inseriti fino in fondo. ≥ Utilizzare sempre un mini cavo HDMI originale Panasonic (RP-CDHM15, RP-CDHM30; opzionale). ≥ Non utilizzare multi cavi AV diversi da quello fornito in dotazione. ≥ Quando si collega l’unità al terminale Component del televisore, lo spinotto giallo del multi cavo AV non è necessario. ≥ Quando si collega l’unità al terminale AV del televisore TV, non collegare il terminale Component del multi cavo AV.
∫ Per visualizzare le immagini su un normale televisore (4:3) o quando i bordi dell’immagine non vengono visualizzati sullo schermo Modificare l’impostazione del menu per visualizzare correttamente l’immagine. (Controllare l’impostazione del televisore.) MENU [4:3] ∫ Per visualizzare delle informazioni sullo schermo del televisore Cambiando l’impostazione del menu, è possibile visualizzare o meno sull’apparecchio TV le informazioni mostrate su schermo (icona operativa e codici di tempo, ecc.).
Collegamento con un minicavo HDMI Selezionare il metodo di output HDMI desiderato. MENU : [IMPOSTA] # [RISOL. HDMI] # [AUTO]/[1080i]/[576p] ≥ [AUTO] determina automaticamente la risoluzione di uscita in base alle informazioni provenienti dal televisore collegato. Se non appaiono immagini sull’apparecchio TV quando l’impostazione è [AUTO], passare alla modalità [1080i] o [576p] che consentirà la visualizzazione delle immagini sull’apparecchio TV. (Consultare le istruzioni d’uso dell’apparecchio TV.
Avanzata (Riproduzione) Riproduzione utilizzando VIERA Link Cos’è VIERA Link (HDAVI Control™)? ≥ Questa funzione consente di utilizzare il telecomando per TV Panasonic per facilitare l’esecuzione delle operazioni quando questa unità è stata collegata a un dispositivo VIERA Link compatibile utilizzando un mini-cavo HDMI (opzionale) per operazioni collegate automatiche. (Non tutte le operazioni sono possibili.
3 Azionamento dell’unità con il telecomando del televisore. 1) 2) 1) Premere il tasto verso l’alto, verso il basso, a sinistra o a destra per selezionare una scena o una immagine fissa da riprodurre, quindi premere il centro del tasto per effettuare l’impostazione. 2) Attivare le icone operative visualizzate sullo schermo dell’apparecchio TV utilizzando il comando a distanza dell’apparecchio TV.
Copia/Duplicazione Copia tra la scheda SD e la memoria incorporata/disco rigido [HDC-TM80/HDC-HS80] Le immagini fisse o in movimento riprese con questa unità possono essere copiate tra una scheda SD inserita in questa unità e la memoria incorporata/l’HDD. ∫ Controllare lo spazio utilizzato nell’unità di destinazione È possibile controllare lo spazio utilizzato sulla scheda SD, nella memoria incorporata o sull'HDD tramite [STATO MEM] (l 37).
3 Sfiorare le voci desiderate seguendo le indicazioni visualizzate sullo schermo. ≥ Sfiorare per tornare al passaggio precedente. ≥ (Quando è selezionato [SELEZ. SCENE]) Sfiorare la scena/immagine fissa per selezionarla; nell’anteprima verrà visualizzata l’indicazione . Sfiorare nuovamente la scena/immagine fissa per annullare l’operazione. ≥ (Quando è selezionato [SELEZ. DATA]) Quando viene sfiorata, la data viene selezionata e circondata di rosso. Sfiorare nuovamente la scena per annullare l’operazione.
Copia/Duplicazione Collegamento di un masterizzatore DVD per eseguire una copia su disco/ riprodurre un disco Le immagini in movimento o le immagini fisse registrate con questa unità possono essere copiate su un disco DVD collegando un masterizzatore DVD (opzionale) a questa unità mediante un cavo di collegamento USB (in dotazione al masterizzatore DVD). Il disco DVD copiato può anche essere riprodotto. ≥ Per informazioni sull’utilizzo del masterizzatore di DVD, leggere le sue istruzioni d’uso.
1 Collegare l’adattatore CA (in dotazione al masterizzatore DVD) al masterizzatore DVD. ≥ Non è possibile alimentare il masterizzatore DVD da questa unità. 2 3 Collegare questa unità all’alimentatore CA e passare alla modalità Collegare questa unità al masterizzatore DVD con il cavo di collegamento USB (in dotazione con masterizzatore di DVD). A Cavo di collegamento USB (in dotazione con masterizzatore DVD) B Masterizzatore DVD (opzionale) ≥ Inserire gli spinotti fino a fine corsa.
Copia su dischi ≥ Non è possibile effettuare una copia da più schede SD a 1 disco. (È possibile effettuare copie aggiuntive solo su un DVD-RAM.) ≥ Non è possibile copiare sullo stesso disco immagini in movimento insieme ad immagini fisse o immagini in movimento con qualità dell’immagine diversa (qualità dell’immagine AVCHD e qualità standard). ≥ Le scene in formato iFrame non possono essere copiate su disco. Per effettuare un backup copiarle su un PC.
Nota importante ≥ Quando quando si collega un masterizzatore di DVD opzionale a questa unità per copiare un disco, non inserire un disco con registrate immagini in movimento ad alta definizione in dispositivi che non supportano il formato AVCHD. In alcuni casi il disco potrebbe rimanere bloccato all’interno del dispositivo. Il disco non verrà riprodotto su dispositivi che non supportano il formato AVCHD.
≥ Il disco copiato può essere riprodotto collegando questa unità ad un masterizzatore di DVD. ≥ Non spegnere questa unità o il masterizzatore di DVD o scollegare il cavo di connessione USB durante la copia. Inoltre, non scuotere questa unità o il masterizzatore di DVD. ≥ Non è possibile interrompere la copia mentre è in corso. ≥ Non è possibile modificare l’ordine in cui le scene sono state copiate. ≥ Dati registrati su un altro dispositivo potrebbero non essere copiati.
Riproduzione del disco copiato ≥ È possibile riprodurre solo i dischi copiati collegando questa unità al masterizzatore DVD o creati con HD Writer AE 3.0. A Cavo di collegamento USB (in dotazione con masterizzatore DVD) 1 Collegare questa unità a un masterizzatore DVD in vista della riproduzione. (l 92) ≥ Quando si riproducono su un televisore, collegare questa unità al televisore. (l 84) 2 Sfiorare la scena o l’immagine fissa da riprodurre, quindi riprodurla.
Gestione dei dischi copiati ≥ Collegare questa unità ad un masterizzatore DVD, quindi sfiorare [LEGGI DISCO]. (l 93) ∫ Formattazione di dischi Viene effettuata per inizializzare i dischi DVD-RAM, DVD-RW e +RW. Ricordarsi che se un disco viene formattato, tutti i dati registrati su di esso verranno eliminati. Conservare i dati importanti su un PC e così via. MENU : [IMP. DISCO] # [FORM.DISCO] ≥ Quando la formattazione è stata completata, sfiorare [ESCI] per uscire dalla schermata del messaggio.
Copia/Duplicazione Duplicazione con un registratore per dischi Blu-ray o un altro dispositivo di registrazione ∫ Controllo prima della duplicazione Controllare l'apparecchio utilizzato per la duplicazione.
∫ Per effettuare la duplicazione con apparecchi dotati di alloggiamento per scheda SD È possibile effettuare la duplicazione inserendo direttamente una scheda SD. ≥ / Per copiare delle scene o delle immagini fisse dalla memoria incorporata/HDD a una scheda SD, vedere pagina 90. ∫ Per effettuare la duplicazione con apparecchi dotati di terminale USB È possibile effettuare la duplicazione collegando un cavo USB. ≥ Utilizzare l’alimentatore CA per non doversi preoccupare della carica della batteria.
Indicazioni visualizzate sullo schermo dell'unità ≥ Mentre è in corso l'accesso alla scheda SD da parte dell'unità, sullo schermo viene visualizzata la relativa icona ( ) o si accende la relativa spia. ≥ Mentre è in corso l'accesso alla memoria incorporata da parte dell'unità, sullo schermo viene visualizzata la relativa icona ( ) o si accende la relativa spia.
Duplicazione con qualità delle immagini standard ∫ Duplicazione con apparecchi non dotati di alloggiamento per scheda SD o di terminale USB, o con un dispositivo video È possibile effettuare la duplicazione collegando un multi cavo AV. ≥ Le immagini vengono duplicate con qualità dell’immagine standard. ≥ Utilizzare l’alimentatore CA per non doversi preoccupare della carica della batteria. Cambiare l’ingresso video sull’apparecchio video e sul televisore a cui questa unità è collegata.
Con il PC Cosa è possibile fare con un computer HD Writer AE 3.0 È possibile copiare i dati delle immagini in movimento/fisse sul disco rigido di un PC o scrivere su supporti come dischi Blu-ray, dischi DVD o schede SD utilizzando HD Writer AE 3.0, il software presente nel CD-ROM in dotazione. Per maggiori dettagli sull’uso di HD Writer AE 3.0 vedere le istruzioni d’uso del software (file PDF).
≥ È possibile riprodurre le immagini utilizzando un visualizzatore standard per PC compatibile con Windows o un software di ricerca delle immagini normalmente disponibile in commercio, e copiare le immagini su PC utilizzando Windows Explorer. ≥ Per ulteriori informazioni sull'utilizzo di un Mac vedere a pagina 115. Nota importante ≥ Se si utilizza una scheda di memoria SDXC, controllare il seguente sito di assistenza. http://panasonic.net/avc/sdcard/information/SDXC.
Contratto di licenza per utente finale Prima di aprire la confezione con il CD-ROM, leggere quanto segue. All’utente (“Licenziatario”) viene concessa la licenza d’uso per il Software definito nel presente Contratto di licenza per utente finale (“Contratto”) a condizione che l’utente accetti termini e condizioni del presente Contratto.
Con il PC Ambiente operativo ≥ Anche se tutti i requisiti di sistema illustrati nelle presenti istruzioni d’uso vengono soddisfatti, è sempre possibile che su alcuni PC non si riesca a utilizzare questo prodotto. ≥ Per installare le applicazioni software fornite in dotazione è necessaria un’unità CD-ROM. (Per la scrittura dei dati su un Blu-ray/DVD sono necessari un masterizzatore per Blu-ray/ DVD e un supporto compatibile.) ≥ Il funzionamento non è garantito nei seguenti casi.
Audio Supporto DirectSound Interfaccia Porta USB [Hi-Speed USB (USB 2.0)] Altri requisiti Mouse o dispositivo di puntamento equivalente Connessione Internet ≥ Il CD-ROM in dotazione è disponibile solo per Windows. ≥ Per l’ingresso non sono supportate lingue diverse da inglese, tedesco, francese e cinese semplificato. ≥ Il funzionamento non è garantito per tutte le unità Blu-ray/DVD.
∫ Ambiente operativo per la funzione di lettore di schede (memorizzazione di massa) PC IBM PC/AT PC compatibile Sistema operativo Windows 7 (32 bit/64 bit) Windows Vista (32 bit) (SP1/SP2) Windows XP (32 bit) (SP3) CPU Windows 7/Windows Vista: 1,0 GHz o superiore Windows XP: Intel Pentium III 450 MHz o superiore o Intel Celeron 400 MHz o superiore RAM Windows 7: 1 GB o superiore (32 bit)/2 GB o superiore (64 bit) Windows Vista Home Basic: 512 MB o superiore Windows Vista Home Premium/Business/Ultimat
Con il PC Installazione Quando si installa il software, accedere al computer come Amministratore o con un nome utente con diritti equivalenti. (Se non si ha l’autorizzazione per compiere questa operazione, consultare un proprio superiore.) ≥ Prima di avviare l’installazione, chiudere tutte le applicazioni in esecuzione. ≥ Non eseguire altre operazioni sul PC durante l’installazione del software. ≥ Le illustrazioni delle operazioni e delle schermate si riferiscono a Windows 7. 1 Inserire il CD-ROM nel PC.
7 8 Una volta completato il processo di installazione, verranno visualizzate delle note Verificare i contenuti, quindi chiudere la finestra. Selezionare [Yes, I want to restart my computer now.], quindi fare clic su [Finish]. Affinché l’applicazione diventi operativa è necessario riavviare il PC. ∫ Disinstallazione di HD Writer AE 3.0 Seguire la procedura di seguito per disinstallare le applicazioni software non più necessarie all’utente.
Con il PC Connessione a un PC ≥ Collegare questa unità al PC dopo aver installato le applicazioni software. ≥ Rimuovere il CD-ROM in dotazione dal vostro PC. A Cavo USB (in dotazione) ≥ Inserire gli spinotti fino a fine corsa. 1 Collegare l’unità all’alimentatore CA. ≥ È possibile utilizzare l’unità connessa al PC soltanto con le batterie. Utilizzare l’alimentatore CA per non doversi preoccupare della carica della batteria.
∫ Disconnessione sicura del cavo USB Selezionare l'icona nella barra delle applicazioni visualizzata sul PC e quindi fare clic su [Eject Panasonic Camcorder]. ≥ A seconda delle impostazioni del PC, è possibile che questa icona non venga visualizzata. Indicazioni visualizzate sullo schermo dell’unità ≥ Non scollegare il cavo USB, la batteria o l’alimentatore CA mentre è accesa la spia di accesso o sullo schermo dell’unità è visualizzata l’icona di accesso alla scheda ( ).
Informazioni sulla visualizzazione su PC Quando l’unità è collegata ad un PC, essa è rilevata come unità esterna. ≥ Disco rimuovibile (Esempio: ) viene visualizzato in [Computer]. Si raccomanda di usare HD Writer AE 3.0 per copiare filmati. Se si utilizza Windows Explorer o altri programmi presenti sul PC per copiare, spostare o rinominare i file e le cartelle registrate con questa unità, questi non potranno essere utilizzati con HD Writer AE 3.0.
Con il PC Avvio HD Writer AE 3.0 ≥ Per utilizzare il software, collegarsi come Amministratore o come utente standard (solo per Windows 7/Windows Vista). Non è possibile utilizzare il software con un account guest. (Sul PC) Selezionare [Start] # [All Programs] # [Panasonic] # [HD Writer AE 3.0] # [HD Writer AE]. ≥ Per dettagli su come utilizzare le applicazioni software, leggere le istruzioni del software in PDF.
Con il PC Se si utilizza Mac ≥ HD Writer AE 3.0 non è disponibile per Mac. ≥ È supportato iMovie’11. Per informazioni su iMovie’11, contattare Apple Inc. ≥ Vi sono alcune restrizioni per le funzioni quando si utilizza iMovie’11. Per ulteriori informazioni vedere pagina 125. ∫ Ambiente operativo PC Mac Sistema operativo Mac OS X 10.6.
Altro Indicazioni *1 *2 soltanto soltanto ∫ Indicazioni sulla registrazione Modalità di registrazione delle immagini in movimento 1h30m 0h00m00s R 1h20m Modalità di registrazione delle immagini fisse +1 R 3000 1h30m +1 MEGA 3M PRE-REC MF 1/100 OPEN 0dB 12:34 15. 11. 2011 MF 1/100 OPEN 0dB 12:34 15. 11.
B PRE-REC C Riconoscimento cadute dell’HDD (l 3)*2 Visualizza il menu a sfioramento (l 17) PRE-REC (l 45) Microfono zoom (l 57) Compensazione del controluce (l 48) Filtro del vento (l 57) Modalità soft skin (l 48) Regolazione dell’immagine (l 59) Tele macro (l 49) Controllo intelligente del contrasto (l 45) Cinema digitale a colori (l 56) Livello del microfono (l 58) / AF/AE tracking (l 42) Zoom touch (l 41) / Tocco-scatto (l 43) MF AWB / / Smile shot (l 46) / Messa a fuoco manuale (l 66) /
∫ Indicazioni di riproduzione 1/;/5/ /6/ D/E/;1/2; ∫ Indicazione del collegamento ad altri dispositivi /7/8/9/:/ Accesso alla scheda (l 101, 112) Visualizzazione durante la riproduzione (l 27, 67) 0h00m00s Tempo di riproduzione (l 27) No.
Altro Messaggi Principali messaggi di conferma/errore visualizzati sullo schermo. *1 solo *2 solo PERIODICAMENTE SALVARE I DATI DELLA MEMORIA INTERNA*1/ SI CONSIGLIA DI ESEGUIRE PERIODICAMENTE IL BACKUP DEI DATI*2 Si consiglia di eseguire periodicamente un backup delle immagini fisse e in movimento più importanti su un PC, un disco DVD, ecc. per proteggerle. (l 92, 103) Questo messaggio non significa che vi siano problemi con questa unità. SI CONSIGLIA DI ESEGUIRE IL BACKUP DELL'HDD.
Informazioni sul recupero dei dati Se vengono rilevate delle informazioni di gestione errate, è possibile che vengano visualizzati dei messaggi e che venga eseguito un tentativo di riparazione. (Per alcuni tipi di errore la risoluzione del problema può richiedere tempo.) NEC. RIP. ALCUNE SC. RIPR. LE SC. DA RIP. (LE SCENE NON RIP. SARANNO ELIMINATE.) ≥ Il messaggio in alto viene visualizzato se viene rilevata un’anomalia nelle informazioni di gestione quando le scene vengono visualizzate come anteprima.
Altro Risoluzione dei problemi Alimentazione Problema Non è possibile accendere l’unità. L’unità non rimane accesa a sufficienza. La batteria si scarica rapidamente. Punti di controllo ≥ Ricaricare la batteria per assicurarsi che sia sufficientemente carica. (l 10) ≥ In condizioni di bassa temperatura, l’autonomia della batteria si riduce. ≥ La batteria ha un ciclo vitale limitato.
Indicazione Problema Punti di controllo L’indicazione dell’autonomia residua della batteria non viene visualizzata correttamente. ≥ L’indicazione dell’autonomia residua della batteria è solo indicativa. Se l’indicazione dell’autonomia residua non viene visualizzata correttamente, caricare completamente la batteria, scaricarla e quindi ricaricarla. Registrazione Problema Punti di controllo L’unità interrompe la registrazione senza motivo.
Registrazione Problema Il soggetto appare deformato. Punti di controllo ≥ Il soggetto appare leggermente deformato quando attraversa molto velocemente l’immagine, ma questo è dovuto al fatto che l’unità utilizza un sensore di immagine MOS. Non si tratta di un malfunzionamento. Riproduzione Problema Punti di controllo Le scene/immagini fisse protette non possono essere riprodotte. ≥ Le scene/immagini fisse contrassegnate con nella schermata delle anteprime non possono essere riprodotte.
Con altri prodotti Problema Punti di controllo Quando è collegata tramite il cavo USB, questa unità non viene rilevata da altri dispositivi. ≥ Quando è collegata ad altri dispositivi utilizzando solo la batteria, ricollegarla utilizzando l’alimentatore CA. VIERA Link non funziona. (Impostazione su questa unità) ≥ Effettuare il collegamento con il mini-cavo HDMI (opzionale). (l 88) ≥ Sfiorare [MENU], quindi sfiorare [IMPOSTA] # [VIERA Link] # [ON]. (l 88) ≥ Spegnete l’unità, quindi riaccendetela.
Con un PC Problema Punti di controllo Non è possibile importare scene AVCHD con iMovie’11. ≥ È possibile che non si riesca a importare le scene in formato AVCHD con iMovie’11 quando il supporto (scheda SD, memoria incorporata o disco rigido) contiene sia scene in formato AVCHD che scene in formato iFrame.
Altro Precauzioni per l’uso Informazioni su questo modello L’unità e la scheda SD si riscaldano durante l’uso. Questo non è un difetto. Tenere l’unità quanto più lontano possibile da apparecchi elettromagnetici (come forni a microonde, TV, videogiochi, ecc.). ≥ Se si utilizza l’unità sopra o vicino a un apparecchio TV, le immagini e/o i suoni di questa unità potrebbero essere disturbati dalle onde elettromagnetiche.
Non utilizzare l’unità a scopo di vigilanza o altro uso lavorativo. ≥ Questa unità è stata progettata per un utilizzo discontinuo da parte dei consumatori. Non è fatta per un utilizzo continuo, o per qualsiasi applicazione industriale o commerciale che richieda un utilizzo prolungato. ≥ In determinate situazioni, l’utilizzo continuo potrebbe causare il surriscaldamento dell’unità, e di conseguenza il suo malfunzionamento. Tale utilizzo è fortemente sconsigliato.
Note relative alla batteria La batteria utilizzata per questa unità è una batteria ricaricabile agli ioni di litio. La batteria è sensibile alla temperatura e all’umidità e risente di questo effetto in misura proporzionale all’innalzarsi o ridursi della temperatura. In luoghi freddi l’indicazione della carica massima può non apparire per niente o l’indicazione di batteria scarica può apparire dopo soli circa 5 minuti dall’inizio dell’utilizzo.
Informazioni sull'indicatore di stato durante la ricarica Informazioni sulla scheda SD Quando l’indicatore di stato lampeggia con una frequenza particolarmente alta o bassa, è opportuno considerare quanto segue.
Monitor LCD ≥ Quando il monitor LCD si sporca, pulirlo con un panno morbido, come quello usato per pulire le lenti degli occhiali. ≥ Non toccare il monitor LCD monitor con le unghie, non strofinare o premere con forza. ≥ Se è presente il foglio di protezione dell’LCD, può essere difficile la visualizzazione o il riconoscimento dello sfioramento. ≥ In luoghi con forti sbalzi di temperatura è possibile che si formi della condensa sul monitor LCD.
Informazioni sulla condensa Quando sull’unità si forma della condensa, l’obiettivo si appanna e l’unità può non funzionare correttamente. Fare quindi tutto il possibile per evitare la formazione della condensa. Se ciò accadesse comunque, prendere le misure indicate di seguito. Cause della condensa La condensa si forma in situazioni in cui la temperatura e umidità dell’ambiente cambiano come illustrato dagli esempi di seguito. ≥ Quando l’unità viene spostata da un ambiente esterno freddo (es.
Altro Informazioni relative al copyright ∫ Rispetto delle leggi sul copyright ≥ iMovie e Mac sono marchi di Apple Inc. registrati negli Stati Uniti e in altri paesi. ≥ Gli altri nomi di sistemi o prodotti menzionati nelle presenti istruzioni sono generalmente marchi registrati o marchi depositati dei produttori che hanno sviluppato detti sistemi o prodotti.
Altro Modalità di registrazione/autonomia di registrazione indicativa ≥ Per le schede SD vengono indicate solo le dimensioni della memoria principale. L’autonomia di registrazione indicata è quella standard per la registrazione continua.
≥ Se si effettuano riprese prolungate, preparare un numero di batterie sufficiente a garantire una durata di 3 o 4 volte superiore rispetto a quella della ripresa che si desidera effettuare. (l 11, 12) ≥ L’impostazione predefinita è [HG]. ≥ Durata massima di una scena in registrazione continua: 12 ore ≥ Quando la durata di una scena supera le 12 ore, la registrazione viene messa in pausa, e riprende automaticamente dopo qualche secondo.
Altro Numero indicativo di immagini registrabili ≥ Per le schede SD vengono indicate solo le dimensioni della memoria principale. Il numero di immagini registrabili specificato è solamente indicativo. (Quando [QUALITÀ] è impostato su Dimensione immagine ) 2.6 M Formato Scheda SD Memoria incorporata HDD 4:3 HDD 2.8 M 2064k1376 3:2 2600 30000 2500 16 GB 10000 122000 10000 64 GB 43000 492000 42000 16 GB 10000 122000 10000 120 GB 86000 899100 81000 3M 2.
Panasonic Corporation Web site: http://panasonic.