Mode d’emploi Caméscope Haute Definition Modèle No. HDC-SD900 HDC-SD909 HDC-TM900 HDC-HS900 Lire intégralement ces instructions avant d’utiliser l’appareil.
Précautions à prendre ∫ A propos du format d’enregistrement pour l’enregistrement des images animées Vous pouvez choisir entre le format d’enregistrement AVCHD, 1080/50p ou iFrame pour enregistrer des images animées à l’aide de cette unité. (l 48, 59) AVCHD: Vous pouvez enregistrer des images en hautedéfinition avec ce format. Il est adapté au visionnage sur un téléviseur grand format ou pour être sauvegardé sur un disque.
Si le DD rencontre des anomalies, sauvegardez immédiatement les données. Une panne du DD peut produire un son continu ou un son intermittent pendant l’enregistrement ou la lecture. L’utilisation prolongée causera plus de détérioration, et peut éventuellement désactiver le DD. Si ces phénomènes sont observés, copiez immédiatement les données du DD sur un ordinateur, un DVD etc. et contactez votre revendeur. Une fois que le DD est hors service, les données ne peuvent pas être récupérées.
Contenu Précautions à prendre ..............................2 Préparatifs Identification des pièces et manipulation .........................................6 Alimentation ............................................ 10 Insertion/retrait de la batterie ............ 10 Chargement de la batterie ................ 11 Temps de chargement et autonomie d’enregistrement.............. 12 Enregistrement sur une carte ................ 15 Cartes utilisables avec cette unité..... 15 Insertion/retrait d’une carte SD ...
Lecture surlignée .............................. 87 Changement de la configuration de lecture pour le diaporama ............ 89 Suppression de scènes/images fixes ...91 Pour diviser une scène (AVCHD, 1080/50p) .......................... 92 Pour diviser une scène à supprimer partiellement (iFrame) ....................... 93 Suppression des données personnelles...................................... 94 Protéger des scènes/images fixes .... 94 Paramétrage DPOF .................................
Préparatifs Identification des pièces et manipulation 1 23 45 1 2 3 Haut-parleur Touche alimentation [ ] (l 17) Entrée (ventilateur de refroidissement) (l 22) 4 Touche auto intelligente/manuelle [iA/MANUAL] (l 29, 75) 5 Touche du stabilisateur d’image optique [ O.I.S.
24 24 Écran à cristaux liquides (Écran tactile) (l 19) 25 ≥ Il peut s’ouvrir d’un maximum de 90o. 26 27 ≥ Il peut pivoter jusqu’à 180o A vers l’objectif ou 90o B vers le viseur. Du fait de limitations de la technologie de production ACL, il pourrait y avoir des petites taches brillantes ou sombres sur l’écran ACL. Cependant, cela n’est pas un mauvais fonctionnement et n’affecte pas l’image enregistrée.
MIC 29 30 31 32 33 34 36 37 35 38 29 Prise du microphone [MIC] ≥ Un microphone auto-alimenté compatible peut être utilisé comme microphone externe. ≥ Le son sera reproduit en stéréo (2 canaux) avec l’entrée du microphone externe. ≥ (Mesure du niveau d’entrée du microphone) s’affiche si le microphone externe est connecté. (l 68) ≥ Lorsque l’appareil est branché à un adaptateur CA, des parasites sonores peuvent être générés selon le type de microphone utilisé.
HDC-SD900 / HDC-SD909 / HDC-TM900 HDC-HS900 43 44 39 40 41 45 42 39 Partie montage griffe porteaccessoire (l 158) 40 Cache de l’adaptateur sabot (l 158) 41 Levier de relâche de la griffe porteaccessoire [SHOE ADAPTOR RELEASE] (l 158) 42 Prise d’entrée CC [DC IN] (l 11) ≥ N’utilisez aucun autre adaptateur secteur que celui fourni. 43 Témoin d’accès DD [ACCESS HDD] 44 Adaptateur sabot (l 158) 45 Prise d’entrée CC [DC IN] (l 11) ≥ N’utilisez aucun autre adaptateur secteur que celui fourni.
Préparatifs Alimentation ∫ A propos des batteries utilisables avec cette unité La batterie qui peut être utilisée avec cet appareil est le modèle VW-VBN130/VW-VBN260. ≥ Cet appareil possède une fonction qui lui permet de déterminer quel type de batterie peut être utilisé en toute sécurité. La batterie dédiée (VW-VBN130/VW-VBN260) prend en charge cette fonction.
Chargement de la batterie Lors de l’achat de l’appareil, la batterie n’est pas chargée. Chargez complètement la batterie avant d’utiliser l’appareil photo. L’unité se met en attente lorsque l’adaptateur secteur est branché. Le circuit principal reste “chargé” aussi longtemps que l’adaptateur secteur est branché à une prise électrique. Important: ≥ Utilisez l’adaptateur secteur fourni. Ne l’utilisez pas avec un autre appareil.
Temps de chargement et autonomie d’enregistrement ∫ Temps de chargement/autonomie d’enregistrement ≥ Température: 25 oC/humidité: 60%RH ≥ En utilisant le viseur (les durées entre parenthèses sont celles en utilisant l’écran ACL) HDC-SD900/HDC-SD909 Numéro de modèle de la batterie [Tension/capacité (minimum)] Batterie fournie/ VW-VBN130 (en option) [7,2 V/1250 mAh] VW-VBN260 (en option) [7,2 V/2500 mAh] Temps de chargement 2 h 30 min 4 h 30 min Mode d’enregistrement Temps Temps enregistrable en enregi
HDC-HS900 Numéro de modèle Destination de la batterie Temps de d’enregis[Tension/capacité chargement trement (minimum)] Mode d’enregistrement Temps enregistrable en continu maximum Temps enregistrable effectif [1080/50p] 1 h 15 min (1 h 15 min) 45 min (45 min) [HA] DD Batterie fournie/ VW-VBN130 (en option) [7,2 V/1250 mAh] 2 h 30 min SD DD VW-VBN260 (en option) [7,2 V/2500 mAh] 4 h 30 min SD - 13 - [HG], [HX], [HE] 1 h 20 min (1 h 20 min) 50 min (45 min) 50 min (50 min) [iFrame] 1 h 25
≥ Ces temps sont des approximations. ≥ La durée de chargement indiquée s’entend lorsque la batterie a été complètement déchargée. La durée de chargement et la durée d’enregistrement varient selon les conditions d’utilisation comme la basse/haute température. ≥ La durée d’enregistrement pour le mode enregistrement 3D est le même.(Pendant le mode enregistrement 3D, le mode enregistrement 1080/50p et iFrame ne peut pas être utilisé.
Préparatifs Enregistrement sur une carte L’appareil peut enregistrer des images fixes ou des images animées sur une carte SD, la mémoire interne ou le DD. Pour enregistrer sur une carte SD, lisez ce qui suit. Cette unité (un appareil compatible SDXC) prend en charge les cartes mémoire SD, les cartes mémoire SDHC et les cartes mémoire SDXC. Quand vous utilisez une carte mémoire SDHC/une carte mémoire SDXC avec un autre appareil, assurez-vous que celuici prend en charge cettes cartes mémoires.
Insertion/retrait d’une carte SD Pour utiliser une carte SD qui n’est pas de Panasonic, ou une carte déjà utilisée avec un autre équipement, pour la première fois avec cet appareil, formatez la carte SD. (l 41) Lorsque la carte SD est formatée, toutes les données enregistrées sont supprimées. Une fois que les données sont supprimées, elles ne peuvent plus être restaurées. Attention: Assurez-vous que le témoin d’accès s’est éteint.
Préparatifs Mise sous/hors tension de l’appareil Vous pouvez allumer ou éteindre l’appareil en utilisant la touche d’alimentation, l’écran ACL ou le viseur. Lorsque l’appareil est secoué, un clic se fait entendre. ≥ Il s’agit du bruit de déplacement de l’objectif et ce n’est pas un défaut. Ce bruit ne sera plus entendu lorsque l’appareil est allumé et mis sur le mode . ou Mise sous/hors tension à l’aide de la touche d’alimentation Appuyez sur la touche d’alimentation pour mettre sous tension.
≥ Le courant ne se coupera pas sauf si l’écran ACL est fermé et si le viseur est rétracté. ≥ L’alimentation ne sera pas coupée pendant l’enregistrement des images animées si l’écran ACL est fermé et que le viseur est rentré. ≥ Dans les cas suivants, l’ouverture de l’écran ACL ou le déploiement du viseur ne met pas l’appareil sous tension. Appuyez sur la touche d’alimentation pour allumer l’appareil.
Préparatifs Comment utiliser l’écran tactile Vous pouvez opérer en touchant directement l’écran ACL (écran tactile) avec votre doigt. Il est plus facile d’utiliser le stylet (fourni) pour effectuer des opérations plus précises ou s’il est difficile d’utiliser vos doigts. ∫ Touchez Touchez et relâchez l’écran tactile pour sélectionner l’icône ou l’image. ≥ Touchez le centre de l’icône. ≥ Le toucher de l’écran tactile ne fonctionnera pas si vous touchez une autre partie de l’écran tactile en même temps.
A propos du menu tactile Touchez (côté gauche)/ d’opération. Touchez (côté droit) de sur le menu tactile pour changer les icônes (côté gauche)/ (côté droit) du menu tactile ≥ Il est également possible de changer les icônes d’opération en faisant glisser le menu tactile à droite ou à gauche tout en maintenant le toucher. A Menu tactile Mode d’enregistrement FOCUS Mode visualisation Q.
Préparatifs Réglage de la date et de l’heure Quand vous mettez l’appareil sous tension pour la première fois, un message vous demandant de régler la date et l’heure apparaît. Sélectionnez [OUI] et effectuez les étapes de 2 à 3 ci-dessous pour régler la date et l’heure. 1 Sélectionnez le menu. (l 34) MENU 2 : [CONFIG] # [REGL HORL.] Touchez la date ou l’heure qui doit être réglée, puis réglez la valeur désirée en utilisant / .
Base Avant l’enregistrement ∫ Positionnement de base du caméscope 1 Tenez le caméscope avec les deux mains. 2 Passez votre main dans la courroie. 3 Il est pratique d’utiliser la touche Marche/Arrêt de l’enregistrement secondaire A tout en ayant l’appareil accroché à votre taille. ≥ Quand vous enregistrez, assurez-vous que vos pieds sont stables et qu’il n’y a aucun risque de collision avec une autre personne, un objet, etc.
∫ Pour ajuster l’image dans le viseur Ajustez pour rendre l’image nette en déplaçant la molette de correction de l’oculaire. ≥ Etirez le viseur et fermez l’écran ACL pour allumer le viseur. ∫ Pour enregistrer tout en montrant le contenu à un partenaire Étendez le viseur et tournez l’écran ACL vers le coté objectif. ≥ L’écran ACL et le viseur sont allumés pendant l’enregistrement face à face si le viseur est étiré. ≥ L’image est tournée horizontalement comme si vous voyiez une image dans un miroir.
Base Sélectionner le support à enregistrer [HDC-TM900/HDC-HS900] La carte, la mémoire interne et le DD peuvent être sélectionnés séparément pour enregistrer des images animées ou des images fixes. 1 2 Changez pour le mode . Sélectionnez le menu. (l 34) MENU 3 ou : [SÉLEC. SUPP.] Touchez le support pour enregistrer des images animées ou des images fixes.
Base Enregistrement d’images animées 1 2 Changez pour le mode 3 Appuyez sur le bouton de marche/arrêt d’enregistrement pour commencer l’enregistrement. . Ouvrir l’écran ACL ou sortir le viseur. A Lorsque vous démarrez l’enregistrement, ; se change en ¥. 4 Appuyez de nouveau sur la touche marche/arrêt de l’enregistrement pour mettre l’enregistrement en pause.
≥ Il y a 3 formats d’enregistrement qui peuvent être utilisés avec cette unité: le AVCHD qui enregistre des images animées en haute-définition, le 1080/50p qui enregistre des images animées avec la qualité maximale de cette unité et l’ iFrame qui enregistre des images animées adaptées à la lecture et à l’édition sur un Mac (iMovie’11). Pour changer le format d’enregistrement, changez le mode d’enregistrement (l 59) ou appuyez et maintenez la touche 1080/50p.
Base Enregistrement d’images fixes 1 2 Changez pour le mode 3 Appuyez à mi-course sur la touche . (Uniquement pour la mise au point automatique) 4 Appuyez à fond sur la touche . . Ouvrir l’écran ACL ou sortir le viseur. Indication de la mise au point: A Indications de mise au point ± (Le témoin blanc clignote.): Mise au point ¥ (Le témoin vert s’allume.): En mise en point Pas de marque: Quand la mise au point échoue.
∫ A propos des indications à l’écran dans l’enregistrement des photos : R3000: : 14.2M : MEGA : : : ß: ßj: : Indicateur d’opération des images fixes (l 135) Nombre restant d’images fixes (Clignote en rouge lorsque [0] apparaît.
Base Mode auto intelligent Les modes adaptés aux conditions suivantes sont sélectionnés simplement en dirigeant l’appareil sur ce que vous voulez enregistrer. /MANUAL Touche auto intelligente/ manuelle Appuyez sur cette touche pour commuter le mode auto intelligent/ mode manuel. ≥ Référez-vous à la page 75 à propos du mode manuel. Mode *1 *2 la scène Effet Les visages sont détectés et mis au point automatiquement, et la luminosité est réglée pour qu’ils soient enregistrés de façon nette.
≥ Les visages ne peuvent pas être détectés selon les conditions d’enregistrement, comme lorsque les visages ont une certaine taille, une certaines inclinaisons ou lorsque le zoom numérique est utilisé. ≥ [RÉG. MICRO] est réglé sur [SURROUND] dans le Mode Auto Intelligent. De plus, si le [MODE D'ENR.] est réglé sur [iFrame] dans le Mode Auto Intelligent, [RÉG. MICRO] se règlera sur [STÉRÉO MIC].
Base Lecture des images animées/images fixes 1 2 3 Changez pour le mode . Touchez l’icône de sélection du mode lecture A. (l 20) ALL HDC-SD900 / HDC-SD909 Sélectionnez la [VIDÉO/IMAGE] que vous désirez lire. ≥ Touchez [ACCÈS]. HDC-TM900 / HDC-HS900 Sélectionnez [SUPPORT] et [VIDÉO/IMAGE] que vous désirez lire. ≥ Touchez [ACCÈS]. 4 HDC-TM900 Touchez la scène ou l’image fixe qui doit être lue.
5 Sélectionnez l’opération de lecture en touchant l’icône de l’opération. C Icône de l’opération 0h00m15s ≥ Les icônes d’opération et l’écran affichés disparaîtront si aucune fonction n’est effectuée pendant une période précise. Pour les afficher de nouveau, touchez l’écran. Lecture images animées 1/;: 6: 5: ∫: Lecture/Pause Lecture arrière Lecture avance-rapide Arrête la lecture et montre les vignettes.
≥ Le son sera audible seulement pendant la lecture normale. ≥ Si la lecture en pause continue pendant 5 minutes, l’écran revient aux vignettes. ≥ L’indicateur du temps de lecture passé sera remis à 0h00m00s pour chaque scène. ≥ En visionnant des scènes iFrame, l’image se mettra en pause momentanément et l’écran deviendra noir lors du changement de scène. Compatibilité des images animées Veuillez vous référer à la page 48 à propos de 1080/50p.
Base Utilisation de l’écran de menu ≥ Touchez (l 20) 1 (côté gauche)/ (côté droit) de Touchez [MENU]. sur le menu tactile pour afficher MENU . 4 Touchez l’élément désiré pour entrer la configuration. 5 Touchez [QUITTER] pour sortir de la configuration du menu. Q. MENU MENU 2 Touchez le menu principal A. ∫ A propos guide 3 Touchez le sous-menu B.
Utilisation du menu rapide Ceci permet la configuration rapide de certains menus. ≥ Touchez (côté gauche)/ (côté droit) de sur le menu tactile pour afficher (l 20) 1 Touchez [Q.MENU]. Les menus suivants peuvent être réglés. Touchez le menu désiré. ≥ Les éléments affichés diffèrent selon la position du commutateur de mode ou la configuration. Icône 14.2M / 13.3M A 2 3 Fonction Page [MODE D'ENR.] l 59 [TAILLE IMAGE] l 71 [ACCENTU. LCD] l 39 [GRILLE. REF.] l 57 [NIVEAU MIC] l 68 [ASSIST.
Base Pour utiliser le menu de configuration ≥ Les éléments affichés diffèrent selon la position ou la configuration du commutateur de mode. Sélectionnez le menu. MENU : [CONFIG] # réglage désiré [REGL HORL.] Veuillez vous référer à la page 21. [RÉG. HEURE MO.] Il est possible de sélectionner et d’enregistrer l’heure du lieu de destination du voyage en sélectionnant votre lieu de résidence et la destination du voyage. 1 Touchez [RÉG. HEURE MO.].
5 (Uniquement en configurant le lieu de votre destination) Touchez pour sélectionner / votre lieu de destination et touchez [ACCÈS]. ≥ Touchez [RÉG. HEURE D'ÉTÉ] pour régler l’heure d’été. apparaît et la configuration de l’heure d’été s’active. L’heure du lieu de destination du voyage et le décalage horaire par rapport à l’heure du lieu du domicile seront avancés d’une heure. Touchez de nouveau [RÉG. HEURE D'ÉTÉ] pour revenir à la configuration normale de l’heure.
[ALLUM. RAPIDE] [OFF]/[ON] L’unité est mise en pause d’enregistrement environ 1 seconde lorsqu’elle est allumée avec le mode réglé sur ou . ≥ Selon les conditions d’enregistrement, la durée de démarrage peut être plus longue d’ 1 seconde. ≥ En mode d’allumage rapide, l’agrandissement du zoom passe à 1k. [DEMAR RAPIDE] [OFF]/[ON] Cet appareil repassera en mode pause d’enregistrement environ 0,6 secondes après la réouverture de l’écran ACL ou après que le viseur ait été étiré.
[Télécommande] [OFF]/[ON] Veuillez vous référer à la page 44. [TEMOIN ENR] [OFF]/[ON] Le témoin d’enregistrement s’allume pendant l’enregistrement et clignote quand l’appareil reçoit un signal de la télécommande ou quand le retardateur effectue le compte à rebours. En cas de paramétrage sur [OFF], il ne s’allume pas pendant l’enregistrement.
[REGL VISEUR] Ceci ajuste la luminosité du viseur. ≥ Ces paramètres n’affectent pas les images enregistrées. 1 2 Etirez le viseur et ouvrez l’écran ACL. Touchez [REGL VISEUR]. ≥ Le viseur s’allume. 3 Touchez / pour ajuster la configuration. ≥ Ajustez pendant le contrôle de l’image dans le viseur. 4 Touchez [ACCÈS]. ≥ Touchez [QUITTER] pour achever le réglage. [AV MULTI] [COMPOSANTE]/[SORTIE AV] Veuillez vous référer à la page 101. [SORT.
[RÉINITIALISER NOMBRE] Configurez le numéro de fichier pour iFrame et l’image fixe enregistrée à la suite de 0001. ≥ Le numéro de dossier est mis à jour et le numéro de fichier démarrera à partir de 0001. (l 131) ≥ Pour réinitialiser le numéro de dossier, formatez la carte SD, la mémoire interne ou le DD, puis effectuez [RÉINITIALISER NOMBRE]. ≥ Faites attention au fait que si un support est formaté, toutes les données enregistrées sur ce support seront supprimées et ne pourront pas être restaurées.
≥ Pendant le formatage, ne mettez pas l’appareil hors tension et ne retirez pas la carte SD. N’exposez pas l’appareil à des vibrations ou à des chocs. Utilisez cet appareil pour formater le support. Le formatage de la mémoire interne ou du DD est uniquement disponible avec cette unité. Ne formatez pas de carte SD en utilisant un autre appareil comme un PC. La carte pourrait ne plus pouvoir être utilisée avec cet appareil.
[CALIBRAGE] Effectuez le calibrage de l’écran tactile si un objet différent de celui touché est sélectionné. 1 Touchez [CALIBRAGE]. ≥ Touchez [ACCÈS]. 2 Touchez le [_] qui apparaît à l’écran à l’aide du stylet. ≥ Touchez [_] à la suite (haut gauche # bas gauche # bas droite # haut droite # centre). 3 Touchez [ACCÈS]. [MODE DEMO] [OFF]/[ON] Cet élément est utilisé pour lancer la démonstration de l’appareil.
Base Utilisation avec la télécommande Sélectionnez le menu. 9 Touche Date/Heure [DATE/TIME] (l 37) 10 Touche menu [MENU] 11 Touche OK [OK] * signifie que ces touches fonctionnent de la même manière que les touches correspondantes situées sur l’appareil. MENU : [CONFIG] # [Télécommande] # [ON] 1 2 3 4 START/ STOP /VOL DATE/TIME EXT DISPLAY SEARCH PLAY SEARCH STILL ADV PAUSE STILL ADV SKIP STOP 5 6 7 8 9 Retirez la plaque d’isolation A avant l’utilisation.
∫ Plage d’utilisation de la télécommande Touches de direction des opérations/touche OK 1 15 10 Appuyez sur une touche de direction. STILL ADV PAUSE SKIP STOP 15 STILL ADV SKIP MENU 15 OK A Capteur de la télécommande Distance: Environ jusqu’à 5 m Angle: Environ 10o vers le haut et 15o vers le bas, la gauche et la droite ≥ La télécommande est prévue pour être utilisée à l’intérieur.
Avancé (Enregistrement) Fonction zoom avant/arrière Levier du zoom/Touches zoom Côté T: Enregistrement rapproché (zoom avant) Côté W: Enregistrement grand-angle (zoom arrière) T 6 W ≥ L’agrandissement maximum du zoom pour l’enregistrement des images animées peut être réglé à l’aide du [MODE ZOOM]. (l 59) ≥ Vous pouvez également zoomer en touchant simplement l’écran ACL.
≥ Si vous enlevez votre doigt du levier zoom pendant le fonctionnement du zoom, le bruit du fonctionnement pourrait être enregistré. Pour ramener le levier zoom dans sa position d’origine, déplacez-le doucement. ≥ Lorsque le grossissement du zoom est de 12k, les sujets sont mis au point à environ 1,2 m ou plus. ≥ Quand le grossissement du zoom est de 1k, l’appareil peut faire la mise au point sur un sujet à environ 4 cm de l’objectif.
Avancé (Enregistrement) Enregistrement 1080/50p C’est un mode d’enregistrement 1080/50p (1920k1080/50 progressif) qui peut enregistrer en qualité maximum*. * Il s’agit de la qualité la plus élevée pour cet appareil. Touche 1080/50p Pour régler sur le mode d’enregistrement 1080/50p appuyez et maintenez la touche jusqu’à ce 1080/50p s’affiche. ≥ Pour revenir en mode d’enregistrement normal, appuyez et maintenez la touche jusqu'à ce que 1080/50p disparaisse.
Avancé (Enregistrement) Enregistrement avec la fonction Toucher Vous pouvez enregistrer à l’aide de fonctions pratiques juste par une facile opération de toucher de l’écran. 1 2 Touchez (côté gauche)/ (côté droit) de sur le Menu tactile pour afficher les icônes de la fonction toucher. (l 20) (par exemple AF/AE suivi) Touchez l’icône de la fonction toucher. ≥ Pour annuler, touchez de nouveau l’icône de la fonction Toucher.
AF/AE suivi Il est possible de régler la mise au point et l’exposition du sujet spécifié en touchant l’écran La mise au point et l’exposition continueront à suivre le sujet automatiquement même si celui-ci se déplace. (Suivi dynamique) 1 Touchez . ≥ Lorsque [REC. VISAGE] (l 61) est [ON] et qu’un visage enregistré est détecté, la cible est automatiquement verrouillée. 2 Touchez l’objet et verrouillez la cible.
Verrouillage du stabilisateur optique de l'image En mode enregistrement d’images animées, vous pouvez augmenter davantage la stabilisation optique de l’image en maintenant le toucher sur l’icône du verrouillage du stabilisateur optique de l’image. Avec cette fonction, vous pouvez réduire davantage l’effet des secousses qui peuvent survenir en utilisant le zoom.
Avancé (Enregistrement) Fonctions d’enregistrement des icônes d’opération Réglez les fonctions d’enregistrement en sélectionnant les icônes d’opération pour ajouter des effets différents aux images enregistrées. 1 Touchez (côté gauche)/ (côté droit) de sur le menu tactile pour afficher les icônes d’opération. (l 20) ≥ Touchez / sur le menu tactile pour faire défiler les pages vers le haut ou le bas. 2 (ex.: Compensation) Touchez une icône d’opération.
Fondu Quand vous commencez d’enregistrer, l’image et le son apparaissent graduellement. (Fondu d’ouverture) Quand vous mettez en pause un enregistrement, l’image/ son disparaissent graduellement. (Fondu de fermeture) ≥ La configuration du fondu est annulée lorsque l’enregistrement s’arrête. (Fondu d’ouverture) ∫ Pour sélectionner la couleur du fondu d’ouverture/ fermeture (Fondu de fermeture) MENU : [RÉG. ENREG.
≥ Si vous amorcez l’enregistrement en moins de 3 secondes suite au réglage de la fonction de pré-enregistrement ou si l’indication PRE-REC clignote dans un délai d’au moins 3 secondes après le démarrage rapide, les images animées captées 3 secondes avant la pression sur la touche de marche/arrêt d’enregistrement ne peuvent être enregistrées. ≥ Les images affichées en vignette en mode lecture seront différentes des images animées affichées au début de la lecture.
Flash incorporé Lorsque la touche est appuyée, le flash est activé et l’image va être enregistrée. Utiliser le flash intégré pour enregistrer des images fixes dans des endroits sombres. Chaque fois que l’icône ß est sélectionnée, l’indication change d’un paramètre à la fois dans l’ordre suivant: ß ([ON]) # ßA ([AUTO]) # ([OFF]) ≥ L’appareil déterminera automatiquement si le flash est nécessaire même s’il a été réglé sur pour détecter la luminosité ambiante.
Retardateur Ceci permet d’enregistrer des images fixes en utilisant le retardateur. Chaque fois que l’icône est sélectionnée, l’indication change d’un paramètre à la fois dans l’ordre suivant: Ø10 (Enregistre au bout de 10 secondes) # Ø2 (Enregistre au bout de 2 secondes) # configuration annulée ≥ Lorsque la touche est appuyée, une image fixe est enregistrée après l’affichage de Ø10 ou de Ø2 et le témoin d’enregistrement clignote pendant la durée qui a été réglée.
Télé-macro Une image plus impressionnante peut être obtenue en mettant seul le sujet en gros plan et en brouillant l’arrière plan. ≥ L’appareil peut faire la mise au point d’un sujet à une distance d’environ 70 cm. ≥ Si Télé Macro est réglé sur un agrandissement de zoom plus bas que 12k, il se règlera automatiquement sur 12k. ≥ La fonction macro télé est annulé si l’agrandissement du zoom devient plus bas que 12k.
Avancé (Enregistrement) Menus des fonctions d’enregistrement [MODE SCENE] Quand vous enregistrez des images dans différentes situations, ce mode paramètre automatiquement la vitesse et l’ouverture de l’obturateur. MENU : [RÉG. ENREG.
≥ (Paysage nocturne/Portrait nocturne) j La vitesse d’obturation est de 1/2 ou plus en mode enregistrement d’images fixes. j Nous vous conseillons l’utilisation d’un trépied. ≥ (Portrait nocturne) j Le flash est réglé sur [ON]. [MODE ZOOM] Sélectionnez l’agrandissement maximum du zoom du mode enregistrement d’images animées. MENU : [RÉG. ENREG.] # [MODE ZOOM] # réglage désiré [ZoomO.k12]: Zoom optique uniquement (Jusqu’à 12k) [i.
[ENREG. INTERVAL.] Une scène qui bouge lentement pendant une longue durée est enregistrée image par image avec un intervalle, et est enregistrée comme une courte vidéo. Une image est enregistrée avec un intervalle d’enregistrement défini. 25 images seront prises pour 1 seconde de vidéo. ≥ Réglez [MODE ZOOM] sur [ZoomO.k12]. (l 59) ≥ Réglez [MODE D'ENR.] sur [HA], [HG], [HX] ou [HE]. (l 59) MENU : [RÉG. ENREG.] # [ENREG. INTERVAL.] # réglage désiré [OFF]: Annulez la configuration. [1 SEC.]/[10 SEC.
HDC-TM900 [RELAI ENR.] Il est possible de continuer un enregistrement sur la carte SD s’il n’y a plus assez d’espace dans la mémoire interne. (Cela vous permet d’enregistrer sur une carte SD à partir de la mémoire interne.) ≥ Réglez [SÉLEC. SUPP.] sur [MÉMOIRE]. ≥ Réglez le [MODE D'ENR.] sur [HA], [HG], [HX] ou [HE] (l 59), ou réglez le mode enregistrement sur 1080/50p. (l 48) ≥ Introduisez une carte SD. MENU : [RÉG. ENREG.] # [RELAI ENR.] # [ON] est affiché à l’écran.
∫ Pour enregistrer un visage pour la reconnaissance faciale MENU : [RÉG. ENREG.] # [REC. VISAGE] # [REGL] # [ENREGISTRER] ≥ 6 personnes au maximum peuvent être enregistrées. 1 Alignez le visage de la personne avec la mire. ≥ Prenez une photo du visage des personnes de face, veillez à ce que leurs cheveux ne cachent pas le contour de leur visage, leurs yeux ni leurs sourcils. 2 Touchez [ENREG.] ou appuyez à fond sur la touche . ≥ Touchez [ACCÈS].
∫ Pour changer les informations d’une personne enregistrée 1 Sélectionnez le menu. MENU 2 : [RÉG. ENREG.] # [REC. VISAGE] # [REGL] # [ÉDITER] Touchez l’élément désiré pour entrer la configuration. ≥ 3 prises de vue d’un visage peuvent être enregistrées. Pour ajouter un enregistrement ou pour changer/supprimer les prises de vue d’un visage, touchez ou le visage pris.
[AFFICHER LES NOMS.] Lorsqu’une personne enregistrée est détectée par la reconnaissance faciale pendant l’enregistrement, le nom enregistré pour cette personne s’affiche. MENU : [RÉG. ENREG.] # [AFFICHER LES NOMS.] # nombre désiré [OFF]/[1]/[2]/[3] ≥ Le nom affiché disparaîtra après un moment. ≥ Il est affiché selon le réglage de l’ordre d’enregistrement de la première personne. ≥ Cette fonction n’est pas affichée pendant un enregistrement face-à-face ou un mode lecture.
[OBT. LEN. AUTO (2D)] Vous pouvez enregistrer des images claires même dans des endroits sombres en ralentissant la vitesse d’obturation. ≥ Permutez sur le mode manuel. (l 75) MENU : [RÉG. ENREG.] # [OBT. LEN. AUTO (2D)] # [ON] ≥ La vitesse d’obturation est réglée sur 1/25 ou plus selon la luminosité de l’environnement. ≥ Cette fonction ne peut pas être utilisée avec l’Objectif de Conversion 3D (en option). ≥ Cette fonction ne peut pas être utilisée en mode enregistrement d’image fixe.
[Digital Cinema Colour] Enregistrement de film aux couleurs plus vivaces, utilisation de la technologie x.v.Colour™. ≥ Permutez sur le mode manuel. (l 75) ≥ Réglez le [MODE D'ENR.] sur [HA], [HG], [HX] ou [HE] (l 59), ou réglez le mode enregistrement sur 1080/50p. (l 48) MENU : [RÉG. ENREG.] # [Digital Cinema Colour] # [ON] ≥ Pour des couleurs plus réalistes, utilisez un mini câble HDMI mini câble avec un téléviseur qui prend en charge le x.v.Colour™.
[Réducteur du bruit du vent] Ceci réduira le bruit du vent qui entre par les microphones incorporés tout en gardant le réalisme. ≥ Permutez sur le mode manuel. (l 75) MENU : [RÉG. ENREG.] # [Réducteur du bruit du vent] # [ON] ≥ Le paramétrage par défaut de cette fonction est [ON]. ≥ Lorsqu’on passe en mode auto intelligent, [Réducteur du bruit du vent] est réglé sur [ON] et la configuration ne peut pas être changée.
[NIVEAU MIC] Lors d’un enregistrement, le niveau d’entrée des microphones incorporés et du microphone externe peut être ajusté. ≥ Permutez sur le mode manuel. (l 75) 1 Sélectionnez le menu. MENU : [RÉG. ENREG.] # [NIVEAU MIC] # réglage désiré [AUTO]: [REGLr AGC est activé et le niveau d’enregistrement est réglé automatiquement. ]/[REGL]: Le niveau d’enregistrement souhaité peut être paramétré. ≥ Il est possible de sélectionner la configuration à partir du menu rapide en mode manuel.
[RÉGLAGE BASSES] Changez la configuration la plus basse du microphone incorporé selon votre choix. ≥ Permutez sur le mode manuel. (l 75) MENU : [RÉG. ENREG.] # [RÉGLAGE BASSES] # réglage désiré [0dB]/[+3dB]/[+6dB]/[FILTRE] ≥ Normalement réglé sur [0dB]. ≥ Sélectionnez [+3dB] ou [+6dB] pour obtenir une sensation de forte puissance au niveau des graves. [RÉGLAGE IMAGE] Ajuste la qualité de l’image pendant l’enregistrement. Ajustez en reproduisant l’image vers un téléviseur pour en régler la qualité.
[LUMINOSITÉ] Affiche le niveau de luminance au centre de l’écran (cadre d’affichage de la luminance) en %. Cela rend l’ajustement de la luminosité de l’objet plus facile, en contrôlant le niveau de luminance de l’objet, en enregistrant le même objet sous différents environnements. Ajustez la luminosité en utilisant [IRIS]. (l 77) ≥ Permutez sur le mode manuel. (l 75) MENU : [RÉG. ENREG.] # [LUMINOSITÉ] # réglage désiré ≥ Il est possible de sélectionner à partir du menu rapide en mode manuel.
[TAILLE IMAGE] Plus le nombre de pixels est élevé, plus grande sera la clarté de l’image à l’impression. MENU : [PHOTO] # [TAILLE IMAGE] # réglage désiré ≥ Il est possible de sélectionner à partir du menu rapide. (l 35) ≥ Le nombre de pixels d’enregistrement peut changer selon le format de l’écran sélectionné. (l 72) ∫ Taille de l’image et agrandissement maximum du zoom Taille de l’image Format Zoom optique étendu (l 46) –* 12.2M 4032k3024 7.7M 3200k2400 4.9M 2560k1920 0.3M 640k480 25k 14.
≥ La configuration des fonctions par défaut est 14.2M en mode enregistrement d’image fixe et 13.3M en mode enregistrement d’images animées. ≥ L’enregistrement sera plus long selon les pixels d’enregistrement. ≥ Veuillez vous référer à la page 156 à propos du nombre d’images enregistrables. [QUALITÉ] Sélectionner la qualité des photos. MENU : [PHOTO] # [QUALITÉ] # réglage désiré : Des images fixes de haute qualité sont enregistrées. : La priorité est donnée au nombre d’images fixes enregistrées.
[RAFALE RAPIDE] L’enregistrement est effectué en continue à une vitesse de 50 images fixes par seconde. Utilisez cette fonction pour enregistrer un sujet ayant des mouvements rapides. 1 Sélectionnez le menu. MENU : [PHOTO] # [RAFALE RAPIDE] # réglage désiré [OFF]: Annulez la configuration. [50 images/sec]: 180 images fixes sont enregistrées en continu à une vitesse de 50 images par seconde. Le format de l’image est 2.1 M (1920k1080). 2 Appuyez sur la touche .
[LAMPE ASS. AF] Cette lampe facilite la mise au point dans un endroit sombre en éclairant le sujet. ≥ Commutez sur le mode manuel. (l 75) MENU : [PHOTO] # [LAMPE ASS. AF] # [AUTO] ≥ La portée disponible de la lampe d’assistance MPA est d‘environ 1,5 m. ≥ Un convertisseur d’objectif (en option) peut bloquer la lampe d’assistance MPA et il pourra être difficile d’effectuer la mise au point. ≥ En commutant sur le mode auto intelligent, la configuration est fixée sur [AUTO] et ne peut pas être changée.
Avancé (Enregistrement) Enregistrement manuel L’ordre des opérations diffère pour l’écran ACL et le viseur. ≥ Les réglages de la mise au point manuelle, de la balance des blancs, de la vitesse d’obturation, de la luminosité (Diaphragme et Gain) sont maintenus si vous permutez entre le mode enregistrement d’images animées et le mode enregistrement d’image fixe. Appuyez sur la touche iA/MANUAL ou la touche CAMERA FUNCTION pour commuter sur le mode manuel. ≥ MNL apparaît à l’écran.
Balance des blancs La fonction de balance automatique des blancs pourrait ne pas reproduire des couleurs naturelles selon les scènes ou les conditions d’éclairage. Si c’est le cas, vous pouvez régler manuellement la mise au point. ≥ Appuyez sur la touche iA/MANUAL ou la touche CAMERA FUNCTION pour commuter sur le mode manuel. (l 75) ≥ Pour savoir comment utiliser les réglages pendant l’utilisation du viseur, référez-vous à la page 75. 1 2 Touchez [WB].
Réglage manuel de la vitesse d’obturation/diaphragme Vitesse d’obturation: Effectuez le réglage quand vous enregistrez des sujets en mouvement rapide. Diaphragme: Effectuez le réglage quand l’écran est trop lumineux ou trop sombre. ≥ Appuyez sur la touche iA/MANUAL ou la touche CAMERA FUNCTION pour commuter sur le mode manuel. (l 75) ≥ Pour savoir comment utiliser les réglages pendant l’utilisation du viseur, référezvous à la page 75. 1 2 Touchez [SHTR] ou [IRIS].
Enregistrement avec mise au point manuelle Effectuez les ajustement de la mise au point à l’aide de la bague manuelle multi-usage. Si la mise au point automatique est difficile à cause des conditions, utilisez la mise au point manuelle. ≥ Appuyez sur la touche iA/MANUAL ou la touche CAMERA FUNCTION pour commuter sur le mode manuel. (l 75) ≥ Pour savoir comment utiliser les réglages pendant l’utilisation du viseur, référezvous à la page 75.
Avancé (Enregistrement) Pour enregistrer une vidéo en 3D Avec l’objectif de conversion en 3D (en option) mis en place, vous pouvez enregistrer des vidéos 3D puissantes et très vivantes. Pour visionner une vidéo en 3D, un téléviseur prenant en charge la 3D est nécessaire. Vidéo en 3D L’image est une illustration. ≥ Sur cet appareil, les enregistrements vidéo en 3D sont au format côte-à-côte (structure 2 écrans).
4 Touchez [QUITTER] pour terminer le réglage. ≥ Après le réglage, un seul écran apparaît. ≥ Si vous devez réinstaller l’Objectif de Conversion 3D ou après un choc etc., nous vous conseillons d’effectuer de nouveau le réglage. A 5 3D HG 3D 0h00m00s R 1h20m apparaît. Appuyez sur le bouton de marche/arrêt d’enregistrement pour commencer l’enregistrement. ≥ Démarrez l’enregistrement après avoir retiré le capuchon avant de l’objectif.
∫ Fonctions qui ne peuvent pas être utilisées pendant un enregistrement en 3D En enregistrant avec un Objectif de Conversion 3D, vous ne pouvez pas utiliser certaines fonctions. Fonctions qui ne sont pas disponibles pendant un enregistrement 3D (Touche/levier des opérations) (Fonctions d’enregistrement) avant/arrière*1 j Suivi AF/AE j iFrame ([MODE D'ENR.
Avancé (Lecture) Opérations de lecture Icône des opérations utilisées avec la lecture des images animées Pour plus de détails sur les opérations de lecture de base, référez-vous à la page 31. Opération de lecture Lecture avance rapide/arrière Affichage de lecture Pendant la lecture Etapes des opérations Touchez 5 pendant la lecture pour faire une avance rapide. (Touchez 6 pour une recherche arrière.) ≥ La vitesse de la recherche avant/arrière rapide augmente si vous touchez de nouveau 5/6.
Opération de lecture Affichage de lecture Etapes des opérations Touchez la barre de lecture Directe ou faites-là glisser en la touchant. ≥ La lecture se met en pause temporairement et saute sur la position touchée ou glissée en touchant. ≥ La lecture démarrera lorsque vous relâcherez votre toucher ou votre glisser. ≥ La barre de lecture directe ne peut pas être utilisée avec la télécommande.
≥ Une partie jugée clairement enregistrée sera détectée et affichée dans des vignettes si vous sélectionnez [EXTRAITS]. 3 (Quand [MINUTES] est sélectionné) Touchez / pour configurer l’heure. ≥ Elle peut être réglée sur un maximum de 60 minutes. ≥ Touchez [ACCÈS]. 4 Touchez la scène à lire. ≥ La vignette suivante (précédente) peut être affichée en touchant / . Lecture en reprise La lecture de la première scène commence une fois terminée la lecture de la dernière scène. MENU : [RÉG.
Pour faire un zoom avant sur une image fixe pendant la lecture (zoom de lecture) Vous pouvez faire un zoom avant en touchant l’image fixe pendant la lecture. 1 Touchez et maintenez la partie de l’image fixe sur laquelle vous désirez faire un zoom avant. ≥ L’image fixe est zoomée dans l’ordre suivant: k1 # k2 # k4. Touchez et maintenez l’écran pour faire un zoom avant de l’affichage normal vers k2, Touchez pour faire un zoom avant de k2 à k4.
Avancé (Lecture) Les différentes fonctions de lecture Lecture d’images animées/images fixes par date Les scènes ou les images fixes enregistrées le même jour peuvent être lues à la suite. 1 2 Touchez l’icône de sélection de la date. (l 20) ALL Touchez la date de lecture. Les scènes ou les images fixes enregistrées à la date sélectionnée sont affichées sous forme de vignettes. 3 Touchez la scène ou l’image fixe à lire.
Lecture surlignée La partie qui aura été reconnue comme enregistrée de façon nette est extraite d’un long enregistrement, et peut être elle peut être lue pendant une courte durée avec des effets et de la musique ajoutés. ≥ La lecture surlignée ne peut pas être utilisée pour les scènes iFrame. 1 Touchez . (l 20) ALL 2 (Uniquement si vous désirez changer les réglages) Touchez [REGL] pour sélectionner l’élément à changer. [RÉGLAGE SCÈNE]: Sélectionnez la scène ou la date qui doit être lue. [REG.
∫ Configuration prioritaire 1 Touchez [VISAGE] ou [REC.VISAGE]. ≥ Touchez [VISAGE], n'importe quel visage détecté, y compris le visage de la personne enregistrée pour la reconnaissance faciale, donne la priorité à la lecture. 2 (Lorsque [REC.VISAGE] est sélectionné) Touchez un visage à préciser. KEN 1 ANNA 2 MARY 3 ≥ Vous pouvez spécifier jusqu'à 6 visages, qui doivent être lues en priorité. JOE ≥ Lorsqu’il est touché, le visage enregistré est sélectionné et est entouré de rouge.
∫ Configuration de la musique 1 Touchez votre musique favorite. ≥ Si [RÉGLER EFFETS] est réglé sur [AUCUN], vous pourrez sélectionner [SANS MUSIQUE]. Si [SANS MUSIQUE] est sélectionné, le son enregistré au moment de la prise de vue est reproduit. ≥ Pour ajuster le volume de la musique pendant la lecture ou en testant le son, utilisez le levier du volume ou les touches du zoom. (l 32) 2 Touchez [ACCÈS]. Pour tester le son de la musique Touchez [DÉMARRER].
(Lorsque [INTERV. DIAPO.] est sélectionné) Touchez l’intervalle de lecture pour le diaporama. [COURT]: Environ 1 seconde [NORMAL]: Environ 5 secondes [LONG]: Environ 15 secondes (Lorsque [SÉLEC. MUSIQUE] est sélectionnée) Touchez le son désiré. ≥ Pour ajuster le volume de la musique pendant le diaporama ou en testant le son, utilisez le levier du volume ou les touches du zoom. (l 32) ≥ Touchez [ACCÈS]. (Pour tester le son de la musique) Touchez [DÉMARRER] et démarrez le test du son.
Avancé (Lecture) Suppression de scènes/images fixes Les scènes/images fixes supprimées ne peuvent pas être restaurées, donc effectuez la vérification appropriée du contenu avant de procéder à la suppression. ¬ Changez pour le mode . ∫ Pour supprimer la scène ou l’image fixe en cours de lecture Touchez la touche pendant que les scènes ou images fixes qui doivent être supprimées sont en cours de lecture.
≥ Les scènes et les photos supprimées avant l’annulation ne pourront pas être récupérées. Pour terminer l’édition Touchez [Retour]. ≥ Vous pouvez également supprimer les scènes en touchant [MENU], en sélectionnant [MODIF. SCENE] # [SUPPR.] # [TOUS], [multiple] ou [vue par vue]. ≥ Vous pouvez également supprimer les images fixes en touchant [MENU], en sélectionnant [CONFIG IMAGE] # [SUPPR.] # [TOUS], [multiple] ou [vue par vue].
≥ Vous ne pouvez pas diviser de scène si vous lisez un disque avec un graveur DVD (en option) connecté, ou si le nombre de scène à une date donnée dépasse les 99 scènes. ≥ Il pourrait ne pas être possible de fractionner des scènes très courtes. ≥ Les données enregistrées ou éditées sur un autre appareil ne peuvent pas être divisées et les points de division ne peuvent pas être supprimés.
Suppression des données personnelles Supprime les informations de reconnaissance faciale à partir de scènes sur lesquelles les visages ont été reconnus. ≥ Changez pour le mode et touchez l’icône de sélection du mode lecture. Puis réglez [VIDÉO/IMAGE] sur [1080/50p] ou [AVCHD]. (l 31) ≥ L’information personnelle n’est pas enregistrée dans les scènes iFrame. 1 Sélectionnez le menu. MENU 2 : [RÉG. VIDÉO] # [SUPPR.
Avancé (Lecture) Paramétrage DPOF Vous pouvez écrire les données de sélection des images fixes qui peuvent être imprimées et le nombre de tirages (données DPOF) sur la carte SD. (Copiez les images fixes enregistrées dans la mémoire interne ou le DD sur la carte SD avant le réglage DPOF.) ¬ HDC-SD900 / HDC-SD909 Changez pour le mode et touchez l’icône de sélection du mode lecture. Puis réglez [VIDÉO/IMAGE] sur [IMAGE].
Avancé (Lecture) Combinaison de scène relais [HDC-TM900] Vous pouvez combiner la scène relayée (l 61) dans la mémoire interne et la suite de la scène sur la carte SD en une seule sur la carte SD. Scène relais enregistrée Combinaison d’une scène relais A Mémoire interne B Carte SD C Plage de l’enregistrement relais ≥ Changez pour le mode et touchez l’icône de sélection du mode lecture. Puis réglez [SUPPORT] sur [CARTE SD] ou [MÉMOIRE] et réglez [VIDÉO/IMAGE] sur [1080/50p] ou [AVCHD].
Pour annuler l’information d’enchaînement MENU : [MODIF. SCENE] # [ANNULER INFO RELAI] ≥ Si l’information de relais est supprimée, la combinaison des scènes relais ne sera plus possible. La combinaison de scènes relais ne peut pas être effectuée si l’espace disponible sur la carte SD est plus petit que le volume de la scène relayée de la mémoire interne. Nous vous conseillons de combiner la scène relais en utilisant un graveur DVD ou HD Writer AE 3.0.
Avancé (Lecture) Lecture d’images animées/images fixes sur le téléviseur Vérifiez les prises sur votre téléviseur et utilisez les câbles compatibles avec les prises. La qualité de l’image peut varier selon les prises utilisées pour le raccordement. A 1 2 3 Haute qualité Prise HDMI Prise composant Prise vidéo ≥ Utilisez le multicâble AV (fourni) ou le mini-câble HDMI (en option) et vérifiez les réglages de sortie. (l 101) ≥ HDMI est l’interface des appareils numériques.
≥ Assurez-vous que les fiches sont insérées à fond. ≥ Utilisez toujours un véritable mini-câble HDMI Panasonic (RP-CDHM15, RP-CDHM30; en option). ≥ N’utilisez que le câble AV multi fourni. ≥ En connectant la prise component du téléviseur, la fiche jaune du câble AV multi n’est pas nécessaire. ≥ En connectant la prise AV du téléviseur, ne connectez pas la prise component du câble AV multi. L’image peut ne pas s’afficher si la prise du câble component est connectée en même temps.
∫ Pour visionner des images sur un téléviseur normal (4:3) ou lorsque les deux cotés de l’image n’apparaissent pas à l’écran Changez le réglage du menu pour afficher les images correctement. (Vérifiez le réglage du téléviseur.) MENU ∫ Pour afficher les informations à l’écran sur le téléviseur Lorsque la touche EXT DISPLAY de la télécommande est appuyée, les informations affichées à l’écran (icône d’opération et code temps etc.) peuvent être affichées/pas affichées sur le téléviseur.
Connecter au moyen d’un mini-câble HDMI Sélectionnez la méthode de sortie HDMI désirée. MENU : [CONFIG] # [RESOLUTION HDMI] # [AUTO]/[1080p]/[1080i]/[576p] ≥ [AUTO] détermine automatiquement la résolution de sortie en se basant sur les informations du téléviseur connecté. Si les images ne sont pas émises sur le téléviseur lorsque le réglage est sur [AUTO], commutez sur la méthode [1080p], [1080i] ou [576p] qui permet aux images de s’afficher sur le téléviseur.
Avancé (Lecture) Visualisation en utilisant VIERA Link Qu’est-ce que le VIERA Link (HDAVI Control™)? ≥ Cette fonction vous permet d’utiliser la télécommande de votre téléviseur Panasonic pour des opérations simples si cet appareil est connecté à un appareil prenant en charge VIERA Link en utilisant un mini-câble HDMI (en option) pour des opérations liées automatiques. (Toutes les opérations ne sont pas possibles.
3 Effectuez le contrôle avec la télécommande du téléviseur. 1) 2) 1) Appuyer sur le haut, le bas, la gauche ou la droite de la touche pour sélectionner une scène ou une image fixe qui doit être lue, puis appuyer sur le centre de la touche pour valider. 2) Actionnez les icônes d’opération qui sont affichées sur l’écran du téléviseur avec la télécommande du téléviseur.
Avancé (Lecture) Lecture vidéo 3D Connectez l’appareil à un téléviseur prenant en charge la 3D et visionnez les scènes enregistrées en 3D pour bénéficier d’une puissante et vivante vidéo 3D. ¬ Changez pour le mode et touchez l’icône de sélection du mode lecture. Puis réglez [VIDÉO/IMAGE] sur [AVCHD]. (l 31) 1 Sélectionnez le menu. MENU : [CONFIG] # [LECTURE 3D] # [3D] [3D]: Visionnez les scènes enregistrées en 3D sous forme inchangée comme des vidéos 3D.
≥ Vous ne pouvez pas visionner de vidéo en 3D sur l’écran ACL de l’appareil. Si vous visionnez une vidéo enregistrée en 3D sur l’écran ACL, elle sera lue en 2D. ≥ Vous pouvez également visionner des scènes enregistrées en 3D selon leur date d’enregistrement. Même si les scènes sont enregistrées le même jour, l’appareil affichera la date séparément pour permuter entre les enregistrements en 2D et 3D.
Copy/Duplication Copie entre une carte SD et la mémoire interne/DD [HDC-TM900/HDC-HS900] Les images animées ou les images fixes enregistrées avec cette unité peuvent être copiées entre une carte SD présente dans cette unité et la mémoire interne/DD. ∫ Vérifiez l’espace utilisé sur la destination de la copie Il est possible de vérifier l’espace utilisé sur la carte SD, la mémoire interne, ou le DD à l’aide de [ÉTAT SUPP.] (l 42).
3 Touchez les éléments désirés en suivant l’affichage à l’écran. ≥ Il retournera à l’étape précédente en touchant . ≥ (Lorsque [SÉLEC. SCÈNES] est sélectionné) Lorsqu’elle est touchée, la scène/image fixe est sélectionnée et l’indicateur apparaît sur la vignette. Touchez de nouveau la scène/image fixe pour annuler l’opération. ≥ (Lorsque [SÉLEC. DATE] est sélectionné) Lorsqu’elle est touchée, la date est sélectionnée et entourée en rouge. Touchez de nouveau la date pour annuler l’opération.
Copy/Duplication Copy/Duplication Pour connecter un graveur DVD pour copier sur/lire un disque Les images animées ou fixes enregistrées avec cette unité peuvent être copiées sur un DVD en connectant un graveur DVD (en option) à cette unité à l’aide d’un câble de connexion USB (fourni avec le graveur DVD). Le DVD copié peut également être lu. ≥ Veuillez lire le mode d’emploi du graveur DVD pour savoir comment l’utiliser.
1 Branchez l’adaptateur secteur (fourni avec graveur DVD) au graveur DVD. ≥ Vous ne pouvez pas fournir l’alimentation au graveur DVD à partir de cet appareil. 2 3 Connectez cette unité à l’adaptateur secteur et changez pour le mode Connectez cette unité au graveur DVD à l’aide du Câble de Connexion USB (fourni avec le graveur DVD). A Câble de Connexion USB (fourni avec le graveur DVD) B Graveur DVD (en option) ≥ Insérez les fiches à fond. 4 Insérez un disque dans le graveur DVD.
Copie sur disques ≥ Vous ne pouvez pas effectuer de copies à partir de plusieurs cartes SD sur 1 disque. (Vous ne pouvez ajouter des copies que sur un DVD-RAM.) ≥ Vous ne pouvez pas copier des images animées en même temps que des images fixes ou des images animées d’une qualité d’image différente (qualité d’image AVCHD et qualité d’image normale conventionnelle) sur le même disque. ≥ Les scènes iFrame ne peuvent pas être copiées sur le disque. Copiez-les sur l’ordinateur pour effectuer une sauvegarde.
Notification importante ≥ En connectant un graveur DVD optionnel et cet appareil pour la copie d’un disque, n’introduisez pas de disque avec des images animées enregistrées en haute définition dans un appareil qui ne prend pas en charge le format AVCHD. Dans certains cas le disque peut rester coincé dans l’appareil. Le disque ne sera pas lu sur des appareils qui ne prennent pas en charge le format AVCHD.
≥ Le disque qui a été copié peut être lu en connectant cet appareil à un graveur DVD. ≥ N’éteignez pas cette unité ou le graveur DVD et ne déconnectez pas le Câble de Connexion USB pendant la copie. Également, ne secouez pas cette unité ou le graveur DVD. ≥ Il est impossible d’arrêter la copie à mi-parcours. ≥ L’ordre dans lequel les scènes sont copiées ne peut pas être changé. ≥ Les données qui ont été enregistrées avec un autre appareil peuvent ne pas être copiées.
Gestion du disque copié ≥ Connectez cet appareil au graveur DVD et touchez [LIRE DISQUE]. (l 109) ∫ Formatage de disques Ceci est pour l’initialisation des DVD-RAM, DVD-RW et +RW. Il est important de savoir que si le disque est déjà formaté, toutes les données qui s’y trouvent seront supprimées. Stockez les données importantes sur un PC, etc. MENU : [CONF. DISC] # [FORMAT. DISQUE] ≥ Une fois que le formatage est terminé, touchez [QUITTER] pour quitter l’écran de message.
Copy/Duplication Pour dupliquer à l’aide d’un enregistreur de Blu-ray disc, d’appareils vidéo, etc. ∫ Vérifiez avant de dupliquer Vérifiez l’équipement utilisé avant de dupliquer.
Pour dupliquer en qualité haute-définition Vous pouvez dupliquer à l’aide d’un enregistreur de disque Blu-ray ou d’un graveur DVD compatible (AVCHD) haute définition de Panasonic. ≥ Selon les enregistreurs ou le support qui doit être copié, vous pouvez ne pas être capable de copier avec une qualité d’image haute-définition (AVCHD). Pour plus de détails, lisez le mode d’emploi de votre enregistreur. ≥ Veuillez prendre note que l’équipement décrit peut ne pas être disponible dans certains pays ou régions.
3 HDC-TM900 / HDC-HS900 Touchez le support sur lequel vous désirez dupliquer. ≥ En utilisant la batterie, l’écran ACL s’éteint après environ 5 secondes. Touchez l’écran pour rallumer l’écran ACL. 4 Dupliquez à travers les opérations de l’enregistreur de Blu-ray disc ou un enregistreur DVD haute-définition compatible (AVCHD). ≥ HDC-TM900 / HDC-HS900 Ne touchez pas [CHANGER SUPP.] sur l’écran de l’appareil pendant la duplication.
Pour dupliquer en qualité standard ∫ Pour dupliquer en utilisant un équipement sans logement de carte SD ou sans port USB, ou en utilisant un appareil vidéo Vous pouvez dupliquer en connectant un câble AV multi. ≥ Les images sont copiées en qualité d’image standard. ≥ Utilisez l’adaptateur secteur pour ne pas avoir à vous préoccuper du déchargement de la batterie. Changez l’entrée vidéo de l’appareil vidéo et du téléviseur auxquels cet appareil est connecté.
Copy/Duplication Conservation vidéo 3D Vous pouvez conserver une vidéo 3D à l’aide d’un graveur DVD, d’un appareil vidéo ou d’un ordinateur. Pour copier à l’aide d’un graveur DVD ≥ Veuillez vous référer à la page 108 pour plus de détails sur la copie à l’aide d’un graveur DVD. ∫ Pour copier sous forme inchangée une vidéo en 3D Format d’enregistrement: [AVCHD] Les scènes enregistrées en 3D à l’aide de l’appareil peuvent être copiées et sauvegardées sous forme inchangée comme vidéo 3D.
∫ Pour dupliquer en qualité standard ≥ Veuillez vous référer à la page 117 pour avoir plus de détails sur la duplication en qualité standard. Pour copier sous forme inchangée une vidéo en 3D Lorsque la [LECTURE 3D] est sur [3D], la vidéo 3D est enregistrée au format côte-à-côte. MENU : [CONFIG] # [LECTURE 3D] # [3D] ≥ Si la vidéo dupliquée ne passe pas en vidéo 3D, effectuez les réglages nécessaires sur le téléviseur. (Pour plus de détails, lisez le mode d’emploi de votre téléviseur.
Utilisation de HD Writer AE 3.0 ≥ Veuillez vous référer à la page 121 pour plus de détails sur la copie à l’aide de HD Writer AE 3.0. Lorsque vous utilisez HD Writer AE 3.0 pour manipuler des scènes enregistrées en 3D, les opérations suivantes sont possibles. j Pour copier des données vers un ordinateur (Les scènes enregistrées en 3D seront copiées sous forme inchangée comme vidéo 3D.) j Pour copier au format BD/AVCHD (Les scènes enregistrées en 3D seront copiées sous forme inchangée comme vidéo 3D.
Avec un ordinateur Ce que vous pouvez faire avec un ordinateur HD Writer AE 3.0 Vous pouvez copier les images fixes/animées sur le DD de l’ordinateur ou les graver sur un support comme des disques Blu-ray, des DVD ou des cartes SD en utilisant le logiciel HD Writer AE 3.0, présent sur le CD-ROM fourni. Référez-vous au mode d’emploi de HD Writer AE 3.0 (fichier PDF) pour plus de détails concernant son utilisation.
≥ Il est possible de lire sur un ordinateur à l’aide d’une visionneuse standard avec Windows ou d’un logiciel de lecture d’image disponible dans le commerce, et de copier les images sur un ordinateur à l’aide de Windows Explorer. ≥ Veuillez vous référer à la page 133 pour plus de détails sur la manière d’utiliser un Mac. Notification importante ≥ Pour utiliser une carte mémoire SDXC, consultez le site web suivant. http://panasonic.net/avc/sdcard/information/SDXC.
Contrat de licence de l’utilisateur final Avant d’ouvrir le CD-ROM, lisez les instructions suivantes. Il vous (le “Titulaire de la licence”) est concédé une licence pour le Logiciel défini dans le présent Contrat de licence utilisateur final (le “Contrat”) à condition que vous acceptiez les termes et conditions du présent Contrat.
Avec un ordinateur Configuration requise ≥ Même si la configuration requise indiquée dans le présent mode d’emploi est respectée, certains PC pourraient ne pas fonctionner. ≥ Un lecteur de CD-ROM est nécessaire pour installer les applications logicielles fournies. (Un lecteur/graveur de Blu-ray disc/DVD compatible et un support sont nécessaires pour graver sur un Blu-ray disc/DVD.) ≥ Le fonctionnement n’est pas garanti dans les cas suivants.
Moniteur High color (16 bit) ou plus (32 bit ou plus recommandé) Résolution Bureau 1024k768 pixels ou plus (1920k1080 pixels ou plus recommandé) Windows 7/Windows Vista: carte vidéo compatible DirectX 9.0c (DirectX 10 recommandé) Windows XP: Carte vidéo compatible DirectX 9.
∫ Système d’exploitation pour la fonction lecteur de carte (stockage de masse) Ordinateur Ordinateur personnel IBM PC/AT compatible SE Windows 7 (32 bit/64 bit) Windows Vista (32 bit) (SP1/SP2) Windows XP (32 bit) (SP3) Processeur Windows 7/Windows Vista: 1,0 GHz ou supérieur Windows XP: Intel Pentium III 450 MHz ou supérieur ou Intel Celeron 400 MHz ou supérieur Mémoire vive Windows 7: 1 Go ou plus (32 bit)/2 Go ou plus (64 bit) Windows Vista Home Basic: 512 Mo ou plus Windows Vista Home Premium/Bus
Avec un ordinateur Installation Lors de l’installation de ce logiciel, ouvrez une session sur votre ordinateur comme administrateur ou avec un nom d’utilisateur ayant les mêmes droits. (Si vous n’avez pas l’autorisation de le faire, consultez votre superviseur.) ≥ Avant de commencer l’installation, fermez tous les autres logiciels ouverts. ≥ N’effectuez aucune autre opération sur votre PC pendant l’installation du logiciel. ≥ L’explication des opérations et des écrans est basée sur Windows 7.
5 Sélectionnez l’endroit où est installée l’application, puis cliquez sur [Next]. 6 Sélectionnez [Yes] ou [No] pour créer un raccourci. ≥ Un message à propos de la lecture dans l’environnement utilisé peut s’afficher selon les performances de l’ordinateur utilisé. Cliquez sur [OK] après la confirmation. 7 8 Quand l’installation est terminé, quelques notes apparaissent. Vérifiez le contenu, puis fermez la fenêtre. Sélectionnez [Yes, I want to restart my computer now.], puis cliquez sur [Finish].
Avec un ordinateur Connexion à un ordinateur ≥ Connectez cet appareil à l’ordinateur après l’installation des applications logicielles. ≥ Enlevez le CD-ROM fourni de votre PC. A Câble USB (fourni) ≥ Insérez les fiches à fond. 1 Branchez l’appareil à l’adaptateur secteur. ≥ Il est uniquement possible de l’utiliser connecté à l’ordinateur avec des batteries. Utilisez l’adaptateur secteur pour ne pas avoir à vous préoccuper du déchargement de la batterie.
≥ N’utilisez pas de câbles USB autres que celui fourni. (Le fonctionnement n’est pas garanti avec d’autres câbles USB.) ≥ Lorsque l’unité est reliée à un ordinateur, on ne peut le mettre hors tension. Déconnectez le câble USB, avant d’éteindre cette unité. ≥ En effectuant la lecture/écriture entre un PC et une carte SD, sachez que certains logements de carte SD installé sur les ordinateurs et certains lecteurs de carte SD ne sont pas compatibles avec les cartes mémoire SDHC ou les cartes mémoire SDXC.
À propos de l’affichage PC Lorsque l’appareil est connecté à un PC, il est reconnu comme lecteur externe. ≥ Disque amovible (Exemple: ) s’affiche sous [Computer]. Nous vous conseillons d’utiliser HD Writer AE 3.0 pour copier des films. L’utilisation de Windows Explorer ou d’autres programmes de l’ordinateur pour copier, déplacer ou renommer les fichiers et les dossiers enregistrés avec cet appareil pourrait rendre ceux-ci inutilisables avec HD Writer AE 3.0.
Avec un ordinateur Pour démarrer HD Writer AE 3.0 ≥ Pour utiliser le logiciel, entrez en qualité d’Administrateur ou avec un nom de compte d’utilisateur standard (uniquement pour Windows 7/Windows Vista). Le logiciel ne peut pas être utilisé avec un compte invité. (Sur le PC) Sélectionnez [Start] # [All Programs] # [Panasonic] # [HD Writer AE 3.0] # [HD Writer AE]. ≥ Pour plus d’informations concernant l’utilisation des logiciels, lisez le mode d’emploi au format PDF.
Avec un ordinateur Si vous utilisez Mac ≥ HD Writer AE 3.0 n’est pas disponible pour Mac. ≥ iMovie’11 supporté. Pour plus de détails sur le iMovie’11, veuillez contacter Apple Inc. ≥ iMovie’11 n’est pas compatible avec les scènes 1080/50p. 1080/50p qui ne peuvent pas être importées sur un Mac. j Pour les utilisateurs qui ont HDC-SD900 / HDC-SD909 , il ne peut pas acquérir les scènes enregistrées en 1080/50p. Enregistrez en mode enregistrement normal pour importer sur un Mac.
∫ Pour débrancher le câble USB en toute sécurité Faites glisser l’icône disque [CAM_SD] vers la [Trash], puis déconnectez le câble USB. ≥ Pour les utilisateurs de HDC-TM900 , [CAM_SD] et [CAM_MEM] sont affichés sur le bureau et pour les utilisateurs de HDC-HS900 , [CAM_SD] et [CAM_HDD] sont affichés sur le bureau. ≥ N’enlevez pas la carte SD de cet appareil lorsqu’il est connecté à un PC par un câble USB.
Autres Indicateurs *1 *2 HDC-TM900 uniquement HDC-HS900 uniquement ∫ Indicateurs d’enregistrement Mode enregistrement des images animées 0h00m00s Mode enregistrement des images fixes 1h30m R 1h20m +1 PRE-REC R 3000 MF 1/100 OPEN 0dB 12:34 15. 11. 2011 MF 1/100 OPEN 0dB 12:34 15. 11.
12.2M / 7.7M / 4.9M / 0.3M / 14.2M / 8.6M / 5.5M / 13.3M / 8.3 M / 5.3 M / 2.1 M Mise au point (l 27) Prise de vues en rafale grande vitesse (l 73) Nombre de pixels pour images fixes (l 28, 71, 73, 83) Lampe d’assistance pour la mise au point automatique (l 74) En mode lecture, la taille de l’image n’est pas affichée pour les images fixes enregistrées avec un autre appareil qui utilise des tailles d’images différentes de celles indiquées ci-dessus.
∫ Indicateurs de lecture 1/;/5/ /6/ D/E/;1/2; ∫ Indicateur de connexion à d’autres appareils /7/8/9/:/ Accès à la carte (l 116, 130) Affiché pendant la visualisation (l 31, 82) 0h00m00s Temps de lecture (l 31) No.
Autres Messages Message de confirmation principal/d’erreur indiqué à l’écran sous forme de texte. *1 HDC-TM900 uniquement *2 HDC-HS900 uniquement EFFECTUER RÉGULIEREMENT DES SAUVEGARDES DES DONNÉES CONTENUES DANS LA MÉMOIRE INTERNE.*1 IL EST RECOMMANDÉ DE FAIRE UNE SAUVEGARDE DES DONNÉES RÉGULIÈREMENT.*2 Il est recommandé de sauvegarder périodiquement les images animées et les images fixes importantes sur un PC, un disque DVD, etc. pour les protéger.
À propos de la récupération Si des informations de gestion erronées sont détectées, les messages peuvent apparaître et une réparation est effectuée. (Selon le type d’erreur, la réparation peut prendre un certain temps.) DES SCÈNES DOIVENT ÊTRE RÉPARÉES. LIRE SCÈNES A RÉPARER. (LES SCÈNES IRRÉPAR. SERONT SUPPR.) ≥ Le message ci-dessus est affiché si une information de gestion erronée est détectée alors que les scènes sont affichées sous forme de vignette.
Autres Guide de dépannage Alimentation Problème L’appareil ne peut pas être mis sous tension. L’appareil ne reste pas sous tension assez longtemps. La batterie se décharge rapidement. Points de contrôle ≥ Chargez de nouveau la batterie pour qu’elle ait assez d’autonomie. (l 11) ≥ Dans les endroits froids, la durée d’utilisation de la batterie sera plus courte. ≥ La batterie a une durée de vie limitée.
Indicateur Problème L’indicateur de charge résiduelle de la batterie n’est pas correctement affiché. Points de contrôle ≥ L’indicateur de capacité résiduelle de la batterie est approximatif. Si l’indicateur de capacité résiduelle de la batterie n’est pas affiché correctement, chargez complètement la batterie, déchargez-la et rechargez-la de nouveau. Enregistrement Problème Points de contrôle L’appareil arrête d’enregistrer sans raison.
Enregistrement Problème Points de contrôle La couleur ou la luminosité des images change, ou bien vous pouvez voir des barres horizontales sur l’image. ≥ La couleur ou la luminosité de l’image peut changer, ou bien vous pouvez voir des barres horizontales sur l’image si l’objet est enregistré sous un éclairage fluorescent, au mercure ou au sodium, etc., mais il ne s’agit pas d’un mauvais fonctionnement.
Avec autres produits Problème Bien que l’appareil soit correctement connecté à un téléviseur, les images ne peuvent pas être vues à la lecture. Les images sont écrasées horizontalement. Points de contrôle ≥ Veuillez lire le mode d’emploi de votre téléviseur et sélectionnez le canal qui correspond à l’entrée utilisée pour la connexion. ≥ Changez le réglage dans [FORMAT TV] afin qu’il corresponde au format du téléviseur.
Avec un ordinateur Problème Points de contrôle Lorsque le câble USB est débranché, un message d’erreur apparaît sur l’ordinateur. ≥ Pour débrancher le câble USB en sécurité, doublecliquez sur l’icône dans la barre d’outils et suivez les instructions à l’écran. Impossible de visionner le mode d’emploi PDF pour HD Writer AE 3.0. ≥ Vous devez disposer d’Adobe Acrobat Reader 5.0 ou supérieur ou d’Adobe Reader 7.0 ou supérieur pour lire le mode d’emploi au format PDF de HD Writer AE 3.0.
∫ Si les scènes ne changent pas sans à-coup lorsqu’elles sont lues sur un autre appareil (AVCHD, 1080/50p) Les images peuvent se figer quelques secondes à l’endroit où les scènes se joignent si les opérations suivantes sont effectuées lorsque plusieurs scènes sont lues en continu sur un autre appareil. ≥ La manière dont les scènes seront lues en continu dépend de l’appareil de lecture.
Autres Précautions d’utilisation À propos de l’appareil L’appareil et la carte SD chauffent pendant l’utilisation. Cela n’est pas un mauvais fonctionnement. Gardez cet appareil aussi loin que possible des appareils électromagnétiques (comme les fours à micro-onde, les téléviseurs, les consoles vidéo etc.). ≥ Si vous utilisez cet appareil au dessus ou près d’un téléviseur, les images et/ou le son de cet appareil peuvent être perturbés par les ondes électromagnétiques.
N’utilisez pas l’appareil à des fins de surveillance ou autres fins commerciales. ≥ Cet appareil a été conçu pour une utilisation personnelle à fonctionnement intermittent. Il n’a pas été prévu pour une utilisation continue, ni pour un usage industriel ou commercial nécessitant une utilisation prolongée. ≥ Dans de telles situations, l’utilisation prolongée de l’appareil pourrait entraîner une surchauffe de l’appareil. Une telle utilisation n’est pas recommandée.
≥ La poussière et autres matières présentes sur les contacts de la batterie doivent être éliminées. À propos de la batterie La batterie utilisée dans cet appareil est une batterie au lithium-ion rechargeable. Elle est sensible à l’humidité et à la température et plus la température augmente ou diminue, plus l’effet augmente.
A propos de l’indicateur d’état pendant le chargement A propos de la 3D A propos de l’enregistrement 3D Lorsque l'indicateur d'état clignote à un rythme particulièrement rapide ou lent, les points suivants devraient être considérés. Clignotement d’environ 4 secondes (éteint pendant environ 2 secondes, allumé pendant environ 2 secondes): ≥ Si la batterie est trop déchargée ou si la température de celle-ci est trop élevée ou trop basse.
≥ Continuer le visionnage peut causer une maladie. ≥ Veuillez rester tranquille après l’arrêt du visionnage. En visionnant une vidéo enregistrée en 3D, nous vous conseillons de faire des pauses toutes les 30 à 60 minutes. ≥ Visionner pendant une longue période peut provoquer une fatigue oculaire. Les personnes myopes ou presbytes, celles qui ont des différences de vue entre leur œil droit et gauche, et celles qui souffrent d'astigmatisme doivent corriger leur vue par le port de lunettes, etc.
Ecran ACL/viseur ≥ Quand l’écran ACL est sale, essuyez-le avec un chiffon doux, tel qu’un chiffon à lunette. ≥ Ne touchez pas l’écran ACL avec vos ongles, ne le frottez pas et n’exercez aucune forte pression sur lui. ≥ Il peut être difficile de voir ou difficile d’identifier le toucher si un film protecteur est installé sur l’écran ACL. ≥ Dans un endroit présentant de forts écarts de température, de la condensation peut se former sur l’écran ACL. Essuyez-le avec un chiffon doux, tel qu’un chiffon à lunette.
À propos de la condensation Lorsque de la condensation se forme sur l’appareil, l’objectif se couvre de buée et l’appareil peut ne pas fonctionner correctement. Mettez tout en œuvre pour éviter la formation de condensation. Si elle se forme, adoptez les mesures décrites cidessous. Causes de la condensation De la condensation se produit quand la température ambiante ou l’humidité changent de la façon suivante. ≥ Lorsque l’appareil est transporté d’un endroit froid (ex.: piste de ski) dans une pièce chaude.
Autres A propos du Copyright ∫ Il importe de respecter les droits d’auteur L’enregistrement de cassettes ou de disques préenregistrés ou d’autres matériels publiés ou diffusés à des fins autres que votre usage personnel pourraient constituer une infraction aux lois en matière de droits d’auteur. Même à des fins d’usage privé, l’enregistrement de certains matériels pourrait faire l’objet de restrictions. ∫ Licences ≥ Le logo SDXC est une marque commerciale de SD-3C, LLC.
Autres Modes d’enregistrement/durée d’enregistrement approximative ≥ Les cartes SD sont uniquement mentionnées par leur principale capacité de mémoire. Les durées indiquées sont les durées enregistrables approximatives pour l’enregistrement en continu.
≥ Si l’enregistrement s’effectue sur une longue période, préparez des batteries pour 3 ou 4 fois le temps pendant lequel vous désirez enregistrer. (l 12, 13) ≥ La configuration par défaut est le mode [HG]. ≥ La durée d’enregistrement pour le mode enregistrement 3D est le même.(Pendant le mode enregistrement 3D, le mode enregistrement 1080/50p et iFrame ne peut pas être utilisé.) ≥ Durée d’enregistrement en continu maximum pour une scène: 12 heures.
Autres Nombre approximatif d’images enregistrables ≥ Les cartes SD sont uniquement mentionnées par leur principale capacité de mémoire. Les durées indiquées sont les durées enregistrables approximatives pour l’enregistrement en continu. (lorsque le [FORMAT] est réglé sur [4:3] et la [QUALITÉ] réglée sur ) Taille de l’image 12.2M 4032k3024 7.7M 3200k2400 4.9M 0.
≥ Le nombre d’images enregistrables dépend de ce que et sont utilisés ensemble et du sujet enregistré. ≥ Le nombre maximum d’images enregistrables qui peut être affiché est 99999. Si le nombre d’images enregistrables dépasse 99999, le nombre ne changera plus lorsqu’une photo est prise à moins que le nombre d’images enregistrables redevienne inférieur à 99999.
Autres Accessoires optionnels ∫ Pour installer les accessoires en option à l’adaptateur sabot ∫ Fixation du kit du convertisseur/filtre HDC-SD900 / HDC-SD909 / HDC-TM900 1 Ouvrez le cache de l’adaptateur sabot. Fixez le convertisseur grand angle (VW-W4607H; en option), le convertisseur grand angle uniquement (VW-WE08H; en option), le filtre ND ou le protecteur MC du kit de filtre (VW-LF46NE; en option) devant l’objectif. ≥ Il n’est pas possible de l’installer devant le parasoleil.
Panasonic Corporation Web site: http://panasonic.