Mode d’emploi Caméscope Haute Definition Modèle No. HDC-SD90 HDC-SD99 HDC-TM99 Lire intégralement ces instructions avant d’utiliser l’appareil.
Précautions à prendre également dans le cas où tout type de réparation est fait à l'unité (y compris sur tout autre mémoire non-interne). ∫ A propos du format d’enregistrement pour l’enregistrement des images animées ∫ Manipulation de la mémoire interne [HDC-TM99] Vous pouvez choisir entre le format d’enregistrement AVCHD, 1080/50p ou iFrame pour enregistrer des images animées à l’aide de cette unité. (l 41, 52) L’unité est équipée d’une mémoire interne.
∫ Dans le présent manuel d’utilisation ≥ La carte mémoire SD, la carte mémoire SDHC et la carte mémoire SDXC sont appelées dans ce mode d’emploi “carte SD”.
Contenu Précautions à prendre ............................. 2 Préparatifs Identification des pièces et manipulation............................................. 6 Alimentation ............................................. 9 Insertion/retrait de la batterie .............. 9 Chargement de la batterie ................ 10 Temps de chargement et autonomie d’enregistrement ............................... 11 Enregistrement sur une carte ............... 12 Cartes que vous pouvez utiliser avec cet appareil ........
Suppression de scènes/ images fixes ........................................... Pour diviser une scène (AVCHD, 1080/50p) .......................................... Pour diviser une scène à supprimer partiellement (iFrame) ....................... Suppression des données personnelles...................................... Protéger des scènes/ images fixes ...................................... Paramétrage DPOF ................................ Combinaison de scène relais [HDC-TM99] .............................
Préparatifs Identification des pièces et manipulation 2 1 3 4 5 6 AV MULTI 8 9 MIC 10 7 1 2 Touche alimentation [ ] (l 14) Levier de relâche de la griffe porteaccessoire [SHOE ADAPTOR RELEASE] (l 143) 3 Prise USB [ ] (l 99, 104, 118) 4 Touche Auto intelligente/manuelle [iA/MANUAL] (l 25, 65) 5 Touche du stabilisateur d’image optique [ O.I.S.
11 12 13 14 11 Haut-parleur 12 Capuchon d’objectif ≥ Le cache objectif s’ouvre en mode enregistrement des images animées ou en mode enregistrement d’image fixe.
23 23 Sabot pour trépied ≥ Un trépied ayant une vis d’une longueur de 5,5 mm ou plus peut endommager cet appareil s’il y est installé.
Préparatifs Alimentation ∫ A propos des batteries utilisables avec cette unité La batterie qui peut être utilisée avec cet appareil est le modèle VW-VBK180/VW-VBK360. ≥ Cet appareil possède une fonction qui lui permet de déterminer quel type de batterie peut être utilisé en toute sécurité. La batterie dédiée (VW-VBK180/VW-VBK360) prend en charge cette fonction.
Chargement de la batterie Lors de l’achat de l’appareil, la batterie n’est pas chargée. Chargez complètement la batterie avant d’utiliser l’appareil photo. L’unité se met en attente lorsque l’adaptateur secteur est branché. Le circuit principal reste “chargé” aussi longtemps que l’adaptateur secteur est branché à une prise électrique. Important: ≥ Utilisez l’adaptateur secteur fourni. Ne l’utilisez pas avec un autre appareil.
Temps de chargement et autonomie d’enregistrement ∫ Temps de chargement/autonomie d’enregistrement ≥ Température: 25 oC/humidité: 60%RH ≥ Les durées établies sont celles lorsque l’adaptateur C.C. est utilisé.
Préparatifs Enregistrement sur une carte L’appareil peut enregistrer des images fixes ou des images animées sur une carte SD ou une mémoire interne. Pour enregistrer sur une carte SD, lisez ce qui suit. Cette unité (un appareil compatible SDXC) prend en charge les cartes mémoire SD, les cartes mémoire SDHC et les cartes mémoire SDXC. Quand vous utilisez une carte mémoire SDHC/une carte mémoire SDXC avec un autre appareil, assurez-vous que celuici prend en charge cettes cartes mémoires.
Insertion/retrait d’une carte SD Pour utiliser une carte SD qui n’est pas de Panasonic, ou une carte déjà utilisée avec un autre équipement, pour la première fois avec cet appareil, formatez la carte SD. (l 36) Lorsque la carte SD est formatée, toutes les données enregistrées sont supprimées. Une fois que les données sont supprimées, elles ne peuvent plus être restaurées. Attention: Assurez-vous que le témoin d’accès s’est éteint.
Préparatifs Mise sous/hors tension de l’appareil L’appareil peut être mis sous/hors tension à l’aide de la touche d’alimentation ou en ouvrant et fermant l’écran ACL. Un cliquetis est entendu si l’appareil est secoué. ≥ Il s’agit du bruit de déplacement de l’objectif et ce n’est pas un défaut. Ce bruit ne sera plus entendu lorsque l’appareil est allumé et mis sur le mode ou .
Pour mettre sous/hors tension l’unité avec l’écran ACL L’unité s’allume lorsque l’écran ACL est ouvert, et elle s’éteint lorsque l’écran est fermé. Au cours d’une utilisation habituelle, l’ouverture et la fermeture de l’écran ACL constitue une façon pratique de mettre l’appareil sous/hors tension. ∫ Pour mettre l’appareil sous tension ∫ Pour mettre l’appareil hors tension B L’indicateur d’état s’éteint. A L’indicateur d’état s’allume.
Préparatifs Comment utiliser l’écran tactile Vous pouvez opérer en touchant directement l’écran ACL (écran tactile) avec votre doigt. Il est plus facile d’utiliser le stylet (fourni) pour effectuer des opérations plus précises ou s’il est difficile d’utiliser vos doigts. ∫ Touchez Touchez et relâchez l’écran tactile pour sélectionner l’icône ou l’image. ≥ Touchez le centre de l’icône. ≥ Le toucher de l’écran tactile ne fonctionnera pas si vous touchez une autre partie de l’écran tactile en même temps.
A propos du menu tactile Touchez (côté gauche)/ d’opération. Touchez (côté droit) de (côté gauche)/ sur le menu tactile pour changer les icônes (côté droit) du menu tactile ≥ Il est également possible de changer les icônes d’opération en faisant glisser le menu tactile à droite ou à gauche tout en maintenant le toucher.
Préparatifs Réglage de la date et de l’heure Quand vous mettez l’appareil sous tension pour la première fois, un message vous demandant de régler la date et l’heure apparaît. Sélectionnez [OUI] et effectuez les étapes de 2 à 3 ci-dessous pour régler la date et l’heure. 1 Sélectionnez le menu. (l 30) MENU 2 : [CONFIG] # [REGL HORL.] Touchez la date ou l’heure qui doit être réglée, puis réglez la valeur désirée en utilisant / .
Base Avant l’enregistrement ∫ Positionnement de base du caméscope 1 Tenez le caméscope avec les deux mains. 2 Passez votre main dans la courroie. 3 Il est pratique d’utiliser l’icône de la touche d’enregistrement A lorsque vous avez l’appareil accroché à votre taille. ≥ Quand vous enregistrez, assurez-vous que vos pieds sont stables et qu’il n’y a aucun risque de collision avec une autre personne, un objet, etc.
Base Sélectionner le support à enregistrer [HDC-TM99] La carte et la mémoire interne peuvent être sélectionnés séparément pour enregistrer des images animées ou des images fixes. 1 2 Changez pour le mode . Sélectionnez le menu. (l 30) MENU 3 ou : [SÉLEC. SUPP.] Touchez le support pour enregistrer des images animées ou des images fixes.
Base Enregistrement d’images animées 1 2 3 Changez pour le mode . Ouvrez l’écran ACL. Appuyez sur le bouton de marche/ arrêt d’enregistrement pour commencer l’enregistrement. T W A Lorsque vous démarrez l’enregistrement, ; se change en ¥. B Icône de la touche enregistrement ≥ L’enregistrement peut être également démarré/arrêté en touchant l’icône de la touche enregistrement. Cette icône fonctionne de la même manière que la touche marche/arrêt de l’enregistrement.
≥ (Nombre maximum de scènes enregistrables sur une seule carte SD ou la mémoire interne) Formats d’enregistrement [HA]/[HG]/[HX]/[HE] [1080/50p] [iFrame] Scènes enregistrables Environ 3900 Environ 3900 Environ 89100 Dates différentes (l 76) Environ 200 Environ 200 Environ 900 ≥ Le nombre maximum de scènes enregistrables et le nombre maximum de dates différentes seront plus petits que sur le tableau ci-dessus s’il y a des scènes AVCHD et 1080/50p sur une carte SD ou la mémoire interne.
Base Enregistrement d’images fixes 1 2 3 Changez pour le mode 4 Appuyez à fond sur la touche . . Ouvrez l’écran ACL. Appuyez à mi-course sur la touche . (Uniquement pour la mise au point automatique) Indication de la mise au point: A Indication de la mise au point: ± (Le voyant blanc clignote.): En cours de mise au point ¥ (Le voyant vert resta allumé.): Mis au point Aucun voyant: La mise au point a échoué.
∫ A propos des indications à l’écran dans l’enregistrement des photos : R3000: : 5M : MEGA : : : ß: ßj: : Indicateur d’opération des images fixes (l 123) Nombre restant d’images fixes (Clignote en rouge lorsque [0] apparaît.
Base Mode auto intelligent Les modes adaptés aux conditions suivantes sont sélectionnés simplement en dirigeant l’appareil sur ce que vous voulez enregistrer. /MANUAL Touche auto intelligente/manuelle Appuyez sur cette touche pour commuter le mode auto intelligent/mode manuel. ≥ Référez-vous à la page 65 à propos du mode manuel.
≥ Selon les conditions d’enregistrement, l’appareil peut ne pas entrer le mode désiré. ≥ Dans les modes portrait, projecteur ou lumière basse, le visage sera encadré en blanc lorsqu’il est détecté. Dans le mode Portrait, le sujet plus grand et plus proche du centre de l’écran sera encadré en orange. (l 56) ≥ Nous vous conseillons d’utiliser un trépied en mode portrait nocturne et en mode paysage nocturne.
Base Lecture des images animées/images fixes 1 2 3 Changez pour le mode . Touchez l’icône de sélection du mode lecture A. (l 17) ALL / Sélectionnez la [VIDÉO/IMAGE] que vous désirez lire. ≥ Touchez [ACCÈS]. Sélectionnez [SUPPORT] et [VIDÉO/ IMAGE] que vous désirez lire. ≥ Touchez [ACCÈS]. 4 Touchez la scène ou l’image fixe qui doit être lue.
5 Sélectionnez l’opération de lecture en touchant l’icône de l’opération. C Icône de l’opération 0h01m30s ≥ Les icônes d’opération et l’écran affichés disparaîtront si aucune fonction n’est effectuée pendant une période précise. Pour les afficher de nouveau, touchez l’écran. Lecture images animées 1/;: 6: 5: ∫: Lecture images fixes Lecture/Pause Lecture arrière Lecture avance-rapide Arrête la lecture et montre les vignettes.
≥ Le son sera audible seulement pendant la lecture normale. ≥ Si la lecture en pause continue pendant 5 minutes, l’écran revient aux vignettes. ≥ L’indicateur du temps de lecture passé sera remis à 0h00m00s pour chaque scène. ≥ En visionnant des scènes iFrame, l’image se mettra en pause momentanément et l’écran deviendra noir lors du changement de scène. Compatibilité des images animées Veuillez vous référer à la page 41 à propos de 1080/50p.
Base Utilisation de l’écran de menu ≥ Touchez (côté gauche)/ MENU . (l 17) 1 (côté droit) de Touchez [MENU]. sur le menu tactile pour afficher 4 Touchez l’élément désiré pour entrer la configuration. 5 Touchez [QUITTER] pour sortir de la configuration du menu. MENU 2 Touchez le menu principal A. ∫ A propos guide 3 Touchez le sous-menu B.
Base Pour utiliser le menu de configuration ≥ Les éléments affichés diffèrent selon la position ou la configuration du commutateur de mode. Sélectionnez le menu. MENU : [CONFIG] # réglage désiré [REGL HORL.] Veuillez vous référer à la page 18. [RÉG. HEURE MO.] Il est possible de sélectionner et d’enregistrer l’heure du lieu de destination du voyage en sélectionnant votre lieu de résidence et la destination du voyage. 1 Touchez [RÉG. HEURE MO.].
5 (Uniquement en configurant le lieu de votre destination) Touchez pour sélectionner votre / lieu de destination et touchez [ACCÈS]. ≥ Touchez [RÉG. HEURE D'ÉTÉ] pour régler l’heure d’été. apparaît et la configuration de l’heure d’été s’active. L’heure du lieu de destination du voyage et le décalage horaire par rapport à l’heure du lieu du domicile seront avancés d’une heure. Touchez de nouveau [RÉG. HEURE D'ÉTÉ] pour revenir à la configuration normale de l’heure.
[ALLUM. RAPIDE] [OFF]/[ON] L’unité est mise en pause d’enregistrement environ 1 seconde lorsqu’elle est allumée avec le mode réglé sur ou . ≥ Selon les conditions d’enregistrement, la durée de démarrage peut être plus longue d’ 1 seconde. ≥ En mode d’allumage rapide, l’agrandissement du zoom passe à 1k. [DEMAR RAPIDE] [OFF]/[ON] Le caméscope haute définition repassera en mode enregistrement pause environ 0,6 secondes après la réouverture de l’écran ACL.
[BIP] [OFF]/ / Les opérations de l’écran tactile, le démarrage et l’arrêt de l’enregistrement ainsi que la fonction marche/arrêt de l’alimentation peuvent être confirmés par ce son. (Volume bas)/ (Volume haut) 2 bips répétés 4 fois Lorsqu’une erreur survient. Vérifiez l’affichage à l’écran. (l 126) [ACCENTU. LCD] +2 / +1 / 0 / -1 / A Ceci rend plus facile la visibilité de l’écran ACL dans les endroits lumineux extérieurs inclus. ≥ Ces paramètres n’affectent pas les images enregistrées.
[AV MULTI] [COMPOSANTE]/[SORTIE AV] Veuillez vous référer à la page 91. [SORT.COMPOSANTE] [576i]/[1080i] Veuillez vous référer à la page 91. [RESOLUTION HDMI] [AUTO]/[1080p]/[1080i]/[576p] Veuillez vous référer à la page 91. [VIERA Link] [OFF]/[ON] Veuillez vous référer à la page 92. [FORMAT TV] [16:9]/[4:3] Veuillez vous référer à la page 90. [LECTURE 3D] [3D]/[2D] Veuillez vous référer à la page 94. [REGL INIT] Sélectionnez [OUI] pour remettre la configuration par défaut du menu.
/ [FORM CARTE] Veuillez prendre note que si un support est formaté, toutes les données enregistrées sur celui-ci seront effacées et ne pourront pas être restaurées. Sauvegardez les données importantes sur un ordinateur, un DVD, etc. (l 98, 110) ≥ Une fois que le formatage est terminé, touchez [QUITTER] pour quitter l’écran de message. ≥ Effectuez un formatage physique de la carte SD si celle-ci doit être mise au rebut/donnée.
/ [ÉTAT CARTE] L’espace utilisé et la durée d’enregistrement restant sur la carte SD peuvent être contrôlés. ≥ Lorsque le commutateur de mode est réglé sur , la durée enregistrable restante pour le mode enregistrement sélectionné s’affiche. ≥ Touchez [QUITTER] pour fermer l’indicateur. ≥ La carte SD demande un certain espace pour stocker les informations et les fichiers du système de gestion, ce qui fait que l’espace réellement utilisable est légèrement inférieur à la valeur indiquée.
[CALIBRAGE] Effectuez le calibrage de l’écran tactile si un objet différent de celui touché est sélectionné. 1 Touchez [CALIBRAGE]. ≥ Touchez [ACCÈS]. 2 Touchez le [_] qui apparaît à l’écran à l’aide du stylet. ≥ Touchez [_] à la suite (haut gauche # bas gauche # bas droite # haut droite # centre). 3 Touchez [ACCÈS]. [MODE DEMO] [OFF]/[ON] Cet élément est utilisé pour lancer la démonstration de l’appareil.
Avancé (Enregistrement) Fonction zoom avant/arrière Levier du zoom/icône de la touche zoom T Côté T: Enregistrement rapproché (zoom avant) Côté W: Enregistrement grand-angle (zoom arrière) W T 6 W T W ≥ Le coefficient maximum du zoom pour l’enregistrement des images animées peut être réglé à l’aide du [MODE ZOOM]. (l 52) ≥ Vous pouvez également effectuer l’opération zoom en touchant simplement l’écran ACL.
Avancé (Enregistrement) Fonction stabilisateur d’image Utilisez le stabilisateur d’image pour réduire les effets de secousse pendant l’enregistrement. Cette unité est équipée d’un stabilisateur optique hybride de l’image. Le stabilisateur optique hybride de l’image est un stabilisateur hybride optique et électrique de l’image. ≥ Référez-vous à la page 44 pour plus de détails sur le verrouillage du stabilisateur optique de l’image. O.I.S. Touche de stabilisation optique de l’image (O.I.S.
Avancé (Enregistrement) Enregistrement 1080/50p C’est un mode d’enregistrement 1080/50p (1920k1080/50 progressif) qui peut enregistrer en qualité maximum*. * Il s’agit de la qualité la plus élevée pour cet appareil. ヒパベパバブパㄑ Touche 1080/50p Pour régler sur le mode d’enregistrement 1080/50p appuyez et maintenez la touche jusqu’à ce 1080/50p s’affiche. ≥ Pour revenir en mode d’enregistrement normal, appuyez et maintenez la touche jusqu'à ce que 1080/50p disparaisse.
Avancé (Enregistrement) Enregistrement avec la fonction toucher Vous pouvez enregistrer à l’aide de fonctions pratiques juste par une facile opération de toucher de l’écran. 1 2 Touchez (côté gauche)/ (côté droit) de sur le Menu tactile pour afficher les icônes de la fonction toucher. (l 17) T W (par exemple AF/AE suivi) Touchez l’icône de la fonction toucher. ≥ Pour annuler, touchez de nouveau l’icône de la fonction Toucher.
AF/AE suivi Il est possible de régler la mise au point et l’exposition du sujet spécifié en touchant l’écran La mise au point et l’exposition continueront à suivre le sujet automatiquement même si celui-ci se déplace. (Suivi dynamique) 1 Touchez . ≥ Lorsque [REC. VISAGE] (l 53) est [ON] et qu’un visage enregistré est détecté, la cible est automatiquement verrouillée. 2 Touchez l’objet et verrouillez la cible.
Verrouillage du stabilisateur optique de l'image En mode enregistrement d’images animées, vous pouvez augmenter davantage la stabilisation optique de l’image en maintenant le toucher sur l’icône du verrouillage du stabilisateur optique de l’image. Avec cette fonction, vous pouvez réduire davantage l’effet des secousses qui peuvent survenir en utilisant le zoom.
Avancé (Enregistrement) Fonctions d’enregistrement des icônes d’opération Réglez les fonctions d’enregistrement en sélectionnant les icônes d’opération pour ajouter des effets différents aux images enregistrées. 1 Touchez (côté gauche)/ (côté droit) de pour afficher les icônes d’opération. (l 17) sur le menu tactile ≥ Touchez / sur le menu tactile pour faire défiler les pages vers le haut ou le bas. 2 (ex.: Compensation) Touchez une icône d’opération.
Fondu Quand vous commencez d’enregistrer, l’image et le son apparaissent graduellement. (Fondu d’ouverture) Quand vous mettez en pause un enregistrement, l’image/ son disparaissent graduellement. (Fondu de fermeture) ≥ La configuration du fondu est annulée lorsque l’enregistrement s’arrête. (Fondu d’ouverture) ∫ Pour sélectionner la couleur du fondu d’ouverture/ fermeture (Fondu de fermeture) MENU : [RÉG. ENREG.
≥ Les images affichées en vignette en mode lecture seront différentes des images animées affichées au début de la lecture. Prise de vue Sourire Lorsqu’un visage souriant est détecté pendant l’enregistrement des images animées, l’appareil enregistre automatiquement une image fixe. L’icône change chaque fois qu’elle est touchée. ([ON]) # ([REC.VISAGE]) # [OFF] : : L’appareil enregistre une image fixe en détectant un visage souriant.
Flash incorporé Lorsque la touche est appuyée, le flash est activé et l’image va être enregistrée. Utiliser le flash intégré pour enregistrer des images fixes dans des endroits sombres. Chaque fois que l’icône ß est sélectionnée, l’indication change d’un paramètre à la fois dans l’ordre suivant: ß ([ON]) # ßA ([AUTO]) # ([OFF]) ≥ L’appareil déterminera automatiquement si le flash est nécessaire même s’il a été réglé sur pour détecter la luminosité ambiante.
Exposition intelligente Ceci illumine les parties sombres pour que l’image puisse être enregistrée de façon claire. ≥ S’il y a des parties extrêmement foncées ou si la luminosité est insuffisante, l’effet pourrait ne pas être clair. Compensation Ceci rend les images lumineuses pour éviter l’assombrissement d’un sujet à contrejour. Grain de peau Ce mode permet de donner une apparence plus douce aux couleurs de la peau, pour obtenir un aspect plus attrayant.
Grille de référence Vous pouvez vérifier si l'image est à niveau pendant l'enregistrement ou la lecture d’images animées et d'images fixes. La fonction peut aussi être utilisée pour estimer la balance de la composition. Elle changera chaque fois que l’icône est touchée. # # # Configuration annulée ≥ La grille de référence n’apparaît pas sur les images réellement enregistrées. ∫ Pour afficher la grille de référence à la lecture ≥ Changez pour le mode et touchez l’icône de sélection du mode lecture.
Avancé (Enregistrement) Menus des fonctions d’enregistrement [MODE SCENE] Quand vous enregistrez des images dans différentes situations, ce mode paramètre automatiquement la vitesse et l’ouverture de l’obturateur. MENU : [RÉG. ENREG.
≥ (Paysage nocturne/Portrait nocturne) j La vitesse d’obturation est de 1/2 ou plus en mode enregistrement d’images fixes. j Nous vous conseillons l’utilisation d’un trépied. ≥ (Portrait nocturne) j Le flash est réglé sur [ON]. [MODE ZOOM] Sélectionnez l’agrandissement maximum du zoom du mode enregistrement d’images animées. MENU : [RÉG. ENREG.] # [MODE ZOOM] # réglage désiré [i.Zoom OFF]: Jusqu’à 26k [i.Zoom 40k]: Cette fonction zoom vous permet de garder une qualité d’image en haute définition.
[RELAI ENR.] Il est possible de continuer un enregistrement sur la carte SD s’il n’y a plus assez d’espace dans la mémoire interne. (Cela vous permet d’enregistrer sur une carte SD à partir de la mémoire interne.) ≥ Réglez [SÉLEC. SUPP.] sur [MÉMOIRE]. ≥ Réglez le [MODE D'ENR.] sur [HA], [HG], [HX] ou [HE] (l 52), ou réglez le mode enregistrement sur 1080/50p (l 41) ≥ Introduisez une carte SD. MENU : [RÉG. ENREG.] # [RELAI ENR.] # [ON] est affiché à l’écran.
∫ Pour enregistrer un visage pour la reconnaissance faciale MENU : [RÉG. ENREG.] # [REC. VISAGE] # [REGL] # [ENREGISTRER] ≥ 6 personnes au maximum peuvent être enregistrées. 1 Alignez le visage de la personne avec la mire. ≥ Prenez une photo du visage des personnes de face, veillez à ce que leurs cheveux ne cachent pas le contour de leur visage, leurs yeux ni leurs sourcils. 2 Touchez [ENREG.] ou appuyez à fond sur la touche . ≥ Touchez [ACCÈS].
∫ Pour changer les informations d’une personne enregistrée 1 Sélectionnez le menu. MENU 2 : [RÉG. ENREG.] # [REC. VISAGE] # [REGL] # [ÉDITER] Touchez l’élément désiré pour entrer la configuration. ≥ 3 prises de vue d’un visage peuvent être enregistrées. Pour ajouter un enregistrement ou pour changer/supprimer les prises de vue d’un visage, touchez ou le visage pris.
[AFFICHER LES NOMS.] Lorsqu’une personne enregistrée est détectée par la reconnaissance faciale pendant l’enregistrement, le nom enregistré pour cette personne s’affiche. MENU : [RÉG. ENREG.] # [AFFICHER LES NOMS.] # nombre désiré [OFF]/[1]/[2]/[3] ≥ Le nom affiché disparaîtra après un moment. ≥ Il est affiché selon le réglage de l’ordre d’enregistrement de la première personne. ≥ Cette fonction n’est pas affichée pendant l’auto-enregistrement ou le mode lecture.
[OBT. LEN. AUTO (2D)] Vous pouvez enregistrer des images claires même dans des endroits sombres en ralentissant la vitesse d’obturation. ≥ Permutez sur le mode manuel. (l 65) MENU : [RÉG. ENREG.] # [OBT. LEN. AUTO (2D)] # [ON] ≥ La vitesse d’obturation est réglée sur 1/25 ou plus selon la luminosité de l’environnement. ≥ Cette fonction ne peut pas être utilisée avec l’Objectif de Conversion 3D (en option). ≥ Cette fonction ne peut pas être utilisée en mode enregistrement d’image fixe.
[Digital Cinema Colour] Enregistrement de film aux couleurs plus vivaces, utilisation de la technologie x.v.Colour™. ≥ Permutez sur le mode manuel. (l 65) ≥ Réglez le [MODE D'ENR.] sur [HA], [HG], [HX] ou [HE] (l 52), ou réglez le mode enregistrement sur 1080/50p. (l 41) MENU : [RÉG. ENREG.] # [Digital Cinema Colour] # [ON] ≥ Pour des couleurs plus réalistes, utilisez un mini câble HDMI mini câble avec un téléviseur qui prend en charge le x.v.Colour™.
≥ Le paramétrage par défaut de cette fonction est [ON]. ≥ Lorsqu’on passe en mode auto intelligent, [Réducteur du bruit du vent] est réglé sur [ON] et la configuration ne peut pas être changée. ≥ Il se pourrait que vous ne voyez pas l’effet complet en fonction des conditions d’enregistrement. [ZOOM MIC] La directivité du micro est liée à l’opération de zoom.
[RÉGLAGE IMAGE] Ajuste la qualité de l’image pendant l’enregistrement. Ajustez en reproduisant l’image vers un téléviseur pour en régler la qualité. ≥ Ces paramètres sont maintenus si vous permutez entre le mode enregistrement d’images animées et le mode enregistrement d’image fixe ≥ Permutez sur le mode manuel. (l 65) 1 Sélectionnez le menu. MENU 2 3 4 : [RÉG. ENREG.] # [RÉGLAGE IMAGE] Touchez l’élément de configuration désiré.
[TAILLE IMAGE] Plus le nombre de pixels est élevé, plus grande sera la clarté de l’image à l’impression. MENU : [PHOTO] # [TAILLE IMAGE] # réglage désiré ≥ Le nombre de pixels d’enregistrement peut changer selon le format de l’écran sélectionné. (l 62) ∫ Taille de l’image et agrandissement maximum du zoom Taille de l’image 5M 2592k1944 1.9M 1600k1200 0.3M 640k480 4.8M 2688k1792 1.9M 1680k1120 4.5 M 2816k1584 2.
[QUALITÉ] Sélectionner la qualité des photos. MENU : [PHOTO] # [QUALITÉ] # réglage désiré : Des images fixes de haute qualité sont enregistrées. : La priorité est donnée au nombre d’images fixes enregistrées. Les images fixes sont enregistrées avec une qualité normale. [FORMAT] Ceci vous permet de sélectionner le format des images pour qu’il corresponde à la méthode d’impression ou de visualisation.
[RAFALE RAPIDE] L’enregistrement est effectué en continue à une vitesse de 25 ou 50 images fixes par seconde. Utilisez cette fonction pour enregistrer un sujet ayant des mouvements rapides. 1 Sélectionnez le menu. MENU 2 : [PHOTO] # [RAFALE RAPIDE] # réglage désiré [OFF]: Annulez la configuration. [25 images/sec]: 90 images fixes sont enregistrées à la suite à une vitesse de 25 images par seconde. La taille de l’image est de 2.1 M (1920k1080).
[LAMPE ASS. AF] La torche vidéo s’allume pour rendre plus facile une mise au point difficile lorsque vous enregistrez dans un endroit sombre. ≥ Permutez sur le mode manuel. (l 65) MENU : [PHOTO] # [LAMPE ASS. AF] # [AUTO] ≥ Réglez la torche vidéo sur [AUTO] ou [OFF]. (l 50) ≥ En commutant sur le mode auto intelligent, la configuration est fixée sur [AUTO] et ne peut pas être changée. [SON OBTUR.] Vous pouvez ajouter un son d’obturateur quand vous enregistrez des images fixes.
Avancé (Enregistrement) Enregistrement manuel ≥ Les réglages de la mise au point manuelle, de la balance des blancs, de la vitesse d’obturation, de la luminosité (Diaphragme et Gain) sont maintenus si vous permutez entre le mode enregistrement d’images animées et le mode enregistrement d’image fixe Appuyez sur la touche iA/MANUAL pour commuter sur le mode manuel. ≥ MNL apparaît à l’écran.
Balance des blancs La fonction de balance automatique des blancs pourrait ne pas reproduire des couleurs naturelles selon les scènes ou les conditions d’éclairage. Si c’est le cas, vous pouvez régler manuellement la mise au point. ≥ Appuyez sur la touche iA/MANUAL pour commuter sur le mode manuel. (l 65) 1 2 Touchez [WB]. MNL FOCUS Touchez / pour sélectionner le mode de la balance des blancs. WB SHTR IRIS ≥ Sélectionnez le mode optimal en confirmant la couleur à l’écran.
Réglage manuel de la vitesse d’obturation/diaphragme Vitesse d’obturation: Effectuez le réglage quand vous enregistrez des sujets en mouvement rapide. Diaphragme: Effectuez le réglage quand l’écran est trop lumineux ou trop sombre. ≥ Appuyez sur la touche iA/MANUAL pour commuter sur le mode manuel. (l 65) 1 2 Touchez [SHTR] ou [IRIS]. Touchez / pour ajuster la configuration. ≥ Touchez [SHTR]/[IRIS] pour terminer le réglage. SHTR : Vitesse d’obturation: 1/50 à 1/8000 ≥ Si [OBT. LEN.
Réglage manuel de la mise au point Si la mise au point automatique est difficile à cause des conditions, utilisez la mise au point manuelle. ≥ Appuyez sur la touche iA/MANUAL pour commuter sur le mode manuel. (l 65) 1 (Lorsque la fonction d’assistance MPM est utilisée) Sélectionnez le menu. MENU : [RÉG. ENREG.] # [ASSIST. MAP] # [ON] ≥ Touchez 2 3 pour afficher l’icône manuelle. Touchez [FOCUS]. Touchez [MF] pour passer à la mise au point manuelle. ≥ MF apparaît à l’écran.
Avancé (Enregistrement) Pour enregistrer une vidéo en 3D Avec l’objectif de conversion en 3D (en option) mis en place, vous pouvez enregistrer des vidéos 3D puissantes et très vivantes. Pour visionner une vidéo en 3D, un téléviseur prenant en charge la 3D est nécessaire. Pour installer l’Objectif de Conversion 3D sur cet appareil, une bague adaptatrice fournie avec l’Objectif de Conversion 3D est nécessaire. Vidéo en 3D L’image est une illustration.
4 Ajustez la partie de fixation de l’Objectif de Conversion 3D en suivant les instructions à l’écran. ≥ 2 écrans apparaîtront. 5 Touchez [QUITTER] pour terminer le réglage. ≥ Après le réglage, un seul écran apparaît. ≥ Si vous devez réinstaller l’Objectif de Conversion 3D ou après un choc etc., nous vous conseillons d’effectuer de nouveau le réglage. A 6 3D HG 3D 0h00m00s R 1h20m apparaît. Appuyez sur le bouton de marche/arrêt d’enregistrement pour commencer l’enregistrement.
∫ Fonctions qui ne peuvent pas être utilisées pendant un enregistrement en 3D En enregistrant avec un Objectif de Conversion 3D, vous ne pouvez pas utiliser certaines fonctions. Fonctions qui ne sont pas disponibles pendant un enregistrement 3D (Touche/levier des opérations) (Fonctions d’enregistrement) avant/arrière*1 j Suivi AF/AE j iFrame ([MODE D'ENR.
Avancé (Lecture) Opérations de lecture Icône des opérations utilisées avec la lecture des images animées Pour plus de détails sur les opérations de lecture de base, référez-vous à la page 27. Opération de lecture Lecture avance rapide/arrière Affichage de lecture Pendant la lecture Etapes des opérations Touchez 5 pendant la lecture pour faire une avance rapide. (Touchez 6 pour une recherche arrière.) ≥ La vitesse de la recherche avant/arrière rapide augmente si vous touchez de nouveau 5/6.
Opération de lecture Affichage de lecture Etapes des opérations Touchez la barre de lecture directe ou faites-là glisser en la touchant. ≥ La lecture se met en pause temporairement et saute sur la position touchée ou glissée en touchant. ≥ La lecture démarrera lorsque vous relâcherez votre toucher ou votre glisser. Pendant la lecture Lecture directe Création d’une image fixe à partir d’images animées Une image unique provenant d’images animées peut être sauvegardée en tant qu’image fixe.
Index photogrammes Highlight & Time L’image d’une scène est affichée comme une vignette aux conditions de recherche réglées. La scène peut être lue à partir de n’importe quel point à mi-chemin de la scène que vous désirez voir. ≥ Déplacez le levier du zoom vers le coté et changez l’affichage vignette pour l’index des photogrammes highlight & time. (l 28) 1 Touchez . ≥ Pour afficher la page suivante (précédente): j Faites glisser l’affichage vignette vers le haut (le bas) en le touchant.
Poursuite de la lecture précédente Si la lecture d’une scène a été arrêtée en cours de route, la lecture peut être reprise à l’endroit où elle a été arrêtée. MENU : [RÉG. VIDÉO] # [REPRISE LECT.] # [ON] Si la lecture d’images animées est arrêtée, apparaît sur la vignette de la scène arrêtée. ≥ La position de reprise mémorisée est effacée si l’alimentation est coupée ou si vous changez de mode. (La configuration de [REPRISE LECT.] ne change pas.
Avancé (Lecture) Les différentes fonctions de lecture Lecture d’images animées/images fixes par date Les scènes ou les images fixes enregistrées le même jour peuvent être lues à la suite. 1 Touchez l’icône de sélection de la date. (l 17) ALL A Icône de sélection de la date 2 Touchez la date de lecture. Les scènes ou les images fixes enregistrées à la date sélectionnée sont affichées sous forme de vignettes. 3 Touchez la scène ou l’image fixe à lire.
Lecture surlignée La partie qui aura été reconnue comme enregistrée de façon nette est extraite d’un long enregistrement, et peut être elle peut être lue pendant une courte durée avec des effets et de la musique ajoutés. ≥ La lecture surlignée ne peut pas être utilisée pour les scènes iFrame. 1 Touchez . (l 17) ALL 2 (Uniquement lorsque vous désirez changer la configuration) Touchez [REGL] pour sélectionner l’élément à changer. [RÉGLAGE SCÈNE]: Sélectionnez la scène ou la date qui doit être lue.
∫ Configuration prioritaire 1 Touchez [VISAGE] ou [REC.VISAGE]. ≥ Touchez [VISAGE], n'importe quel visage détecté, y compris le visage de la personne enregistrée pour la reconnaissance faciale, donne la priorité à la lecture. 2 (Lorsque [REC.VISAGE] est sélectionné) Touchez un visage à préciser. 1 2 3 4 5 6 KEN ANNA MARY ≥ Vous pouvez spécifier jusqu'à 6 visages, qui doivent être lues en priorité. JOE ≥ Lorsqu’il est touché, le visage enregistré est sélectionné et est entouré de rouge.
∫ Configuration de la musique 1 Touchez votre musique favorite. ≥ Si [RÉGLER EFFETS] est réglé sur [AUCUN], vous pourrez sélectionner [SANS MUSIQUE]. Si [SANS MUSIQUE] est sélectionné, le son enregistré au moment de la prise de vue est reproduit. ≥ Pour ajuster le volume de la musique pendant la lecture ou en testant le son, utilisez le levier du volume. (l 28) 2 Touchez [ACCÈS]. Pour tester le son de la musique Touchez [DÉMARRER]. ≥ Touchez une autre option musicale pour changer la musique testée.
3 (Lorsque [RÉG. DATE] est sélectionnée) Touchez la date de lecture. (Lorsque [RÉGLER EFFETS] est sélectionnée) Touchez le effet désiré. ≥ Lorsque la configuration de l’effet est changé, la configuration de la musique sera définie de la même façon que la configuration de l’effet. (Pour que l’effet et la musique soient réglés de manière différente l’un de l’autre, changez la configuration de la musique après celle de l’effet.) ≥ [INTERV. DIAPO.] ne peut pas être réglé, si [RÉGLER EFFETS] est réglé.
Avancé (Lecture) Suppression de scènes/images fixes Les scènes/images fixes supprimées ne peuvent pas être restaurées, donc effectuez la vérification appropriée du contenu avant de procéder à la suppression. ¬ Changez pour le mode . ∫ Pour supprimer la scène ou l’image fixe en cours de lecture Touchez pendant que les scènes ou les images 0h01m30s fixes qui doivent être supprimées sont lues.
Si vous arrêtez la suppression en cours: Touchez [ANNUL.] pendant la suppression. ≥ Les scènes et les photos supprimées avant l’annulation ne pourront pas être récupérées. Pour achever l’édition: Touchez [Retour]. ≥ Vous pouvez également supprimer les scènes en touchant [MENU], en sélectionnant [MODIF. SCENE] # [SUPPR.] # [TOUS], [multiple] ou [vue par vue]. ≥ Vous pouvez également supprimer les images fixes en touchant [MENU], en sélectionnant [CONFIG IMAGE] # [SUPPR.
≥ Vous ne pouvez pas diviser de scène si vous lisez un disque avec un graveur DVD (en option) connecté, ou si le nombre de scène à une date donnée dépasse les 99 scènes. ≥ Il pourrait ne pas être possible de fractionner des scènes très courtes. ≥ Les données enregistrées ou éditées sur un autre appareil ne peuvent pas être divisées et les points de division ne peuvent pas être supprimés.
Suppression des données personnelles Supprime les informations de reconnaissance faciale à partir de scènes sur lesquelles les visages ont été reconnus. ≥ Changez pour le mode et touchez l’icône de sélection du mode lecture. Puis réglez [VIDÉO/IMAGE] sur [1080/50p] ou [AVCHD]. (l 27) ≥ L’information personnelle n’est pas enregistrée dans les scènes iFrame. 1 Sélectionnez le menu. MENU 2 : [RÉG. VIDÉO] # [SUPPR.
Avancé (Lecture) Paramétrage DPOF Vous pouvez écrire les données de sélection des images fixes qui peuvent être imprimées et le nombre de tirages (données DPOF) sur la carte SD. (Copiez les images fixes enregistrées dans la mémoire interne sur une carte SD avant la configuration DPOF.) ¬ Changez pour le mode et touchez l’icône de sélection du mode lecture. Puis réglez [SUPPORT] sur [CARTE SD] et réglez [VIDÉO/IMAGE] sur [IMAGE].
Avancé (Lecture) Combinaison de scène relais [HDC-TM99] Vous pouvez combiner la scène relayée (l 53) dans la mémoire interne et la suite de la scène sur la carte SD en une seule sur la carte SD. Scène relais enregistrée Combinaison d’une scène relais A Mémoire interne B Carte SD C Plage de l’enregistrement relais ≥ Changez pour le mode et touchez l’icône de sélection du mode lecture. Puis réglez [VIDÉO/IMAGE] sur [1080/50p] ou [AVCHD].
Pour annuler l’information d’enchaînement MENU : [MODIF. SCENE] # [ANNULER INFO RELAI] ≥ Si l’information de relais est supprimée, la combinaison des scènes relais ne sera plus possible. La combinaison de scènes relais ne peut pas être effectuée si l’espace disponible sur la carte SD est plus petit que le volume de la scène relayée de la mémoire interne. Nous vous conseillons de combiner la scène relais en utilisant un graveur DVD ou HD Writer AE 3.0.
Avancé (Lecture) Lecture d’images animées/images fixes sur le téléviseur Vérifiez les prises sur votre téléviseur et utilisez les câbles compatibles avec les prises. La qualité de l’image peut varier selon les prises utilisées pour le raccordement. A 1 2 3 Haute qualité Prise HDMI Prise composant Prise vidéo ≥ Utilisez le multicâble AV (fourni) ou le mini-câble HDMI (en option) et vérifiez les réglages de sortie. (l 91) ≥ HDMI est l’interface des appareils numériques.
≥ Assurez-vous que les fiches sont insérées à fond. ≥ Utilisez toujours un véritable mini câble HDMI Panasonic (RP-CDHM15, RP-CDHM30; en option). ≥ N’utilisez que le câble AV multi fourni. ≥ En connectant la prise component du téléviseur, la fiche jaune du câble AV multi n’est pas nécessaire. ≥ En connectant la prise AV du téléviseur, ne connectez pas la prise component du câble AV multi. L’image peut ne pas s’afficher si la prise du câble component est connectée en même temps.
∫ Pour visionner des images sur un téléviseur normal (4:3) ou lorsque les deux cotés de l’image n’apparaissent pas à l’écran Changez le réglage du menu pour afficher les images correctement. (Vérifiez le réglage du téléviseur.) MENU [4:3] ∫ Pour afficher les informations à l’écran sur le téléviseur Lorsque la configuration du menu est changée, les informations affichées à l’écran (icône d’opération et code temps, etc.) peuvent être affichées/pas affichées sur le téléviseur. MENU : [CONFIG] # [AFFICH. EXT.
Connecter au moyen d’un mini-câble HDMI Sélectionnez la méthode de sortie HDMI désirée. MENU : [CONFIG] # [RESOLUTION HDMI] # [AUTO]/[1080p]/[1080i]/[576p] ≥ [AUTO] détermine automatiquement la résolution de sortie en se basant sur les informations du téléviseur connecté. Si les images ne sont pas émises sur le téléviseur lorsque le réglage est sur [AUTO], commutez sur la méthode [1080p], [1080i] ou [576p] qui permet aux images de s’afficher sur le téléviseur.
Avancé (Lecture) Visualisation en utilisant VIERA Link Qu’est-ce que le VIERA Link (HDAVI Control™)? ≥ Cette fonction vous permet d’utiliser la télécommande de votre téléviseur Panasonic pour des opérations simples si cet appareil est connecté à un appareil prenant en charge VIERA Link en utilisant un mini-câble HDMI (en option) pour des opérations liées automatiques. (Toutes les opérations ne sont pas possibles.
3 Effectuez le contrôle avec la télécommande du téléviseur. 1) 2) 1) Appuyer sur le haut, le bas, la gauche ou la droite de la touche pour sélectionner une scène ou une image fixe qui doit être lue, puis appuyer sur le centre de la touche pour valider. 2) Actionnez les icônes d’opération qui sont affichées sur l’écran du téléviseur avec la télécommande du téléviseur.
Avancé (Lecture) Lecture vidéo 3D Connectez l’appareil à un téléviseur prenant en charge la 3D et visionnez les scènes enregistrées en 3D pour bénéficier d’une puissante et vivante vidéo 3D. ¬ Changez pour le mode et touchez l’icône de sélection du mode lecture. Puis réglez [VIDÉO/IMAGE] sur [AVCHD]. (l 27) 1 Sélectionnez le menu. MENU : [CONFIG] # [LECTURE 3D] # [3D] [3D]: Visionnez les scènes enregistrées en 3D sous forme inchangée comme des vidéos 3D.
≥ Vous ne pouvez pas visionner de vidéo en 3D sur l’écran ACL de l’appareil. Si vous visionnez une vidéo enregistrée en 3D sur l’écran ACL, elle sera lue en 2D. ≥ Vous pouvez également visionner des scènes enregistrées en 3D selon leur date d’enregistrement. Même si les scènes sont enregistrées le même jour, l’appareil affichera la date séparément pour permuter entre les enregistrements en 2D et 3D.
Copy/Duplication Copie entre une carte SD et la mémoire interne [HDC-TM99] Les images animées ou les images fixes enregistrées avec cette unité peuvent être copiées entre une carte SD présente dans cette unité et la mémoire interne. ∫ Vérifiez l’espace utilisé sur la destination de la copie Il est possible de vérifier l’espace utilisé sur la carte SD ou la mémoire interne à l’aide de [ÉTAT SUPP.] (l 37).
3 Touchez les éléments désirés en suivant l’affichage à l’écran. ≥ Il retournera à l’étape précédente en touchant . ≥ (Lorsque [SÉLEC. SCÈNES] est sélectionné) Lorsqu’elle est touchée, la scène/image fixe est sélectionnée et l’indicateur apparaît sur la vignette. Touchez de nouveau la scène/image fixe pour annuler l’opération. ≥ (Lorsque [SÉLEC. DATE] est sélectionné) Lorsqu’elle est touchée, la date est sélectionnée et entourée en rouge. Touchez de nouveau la date pour annuler l’opération.
Copy/Duplication Pour connecter un graveur DVD pour copier sur/lire un disque Les images animées ou fixes enregistrées avec cette unité peuvent être copiées sur un DVD en connectant un graveur DVD (en option) à cette unité à l’aide d’un câble de connexion USB (fourni avec le graveur DVD). Le DVD copié peut également être lu. ≥ Veuillez lire le mode d’emploi du graveur DVD pour savoir comment l’utiliser.
1 Branchez l’adaptateur secteur (fourni avec graveur DVD) au graveur DVD. ≥ Vous ne pouvez pas fournir l’alimentation au graveur DVD à partir de cet appareil. 2 Connectez cette unité à l’adaptateur secteur et changez pour le mode . 3 Connectez cette unité au graveur DVD à l’aide du Câble de Connexion USB (fourni avec le graveur DVD). A Câble de Connexion USB (fourni avec le graveur DVD) B Graveur DVD (en option) ≥ Insérez les fiches à fond. 4 Insérez un disque dans le graveur DVD.
Copie sur disques ≥ Vous ne pouvez pas effectuer de copies à partir de plusieurs cartes SD sur 1 disque. (Vous ne pouvez ajouter des copies que sur un DVD-RAM.) ≥ Vous ne pouvez pas copier des images animées en même temps que des images fixes ou des images animées d’une qualité d’image différente (qualité d’image AVCHD et qualité d’image normale conventionnelle) sur le même disque. ≥ Les scènes iFrame ne peuvent pas être copiées sur le disque. Copiez-les sur l’ordinateur pour effectuer une sauvegarde.
Si vous supprimez les données d’un support après la fin de la copie, lisez les disques pour vérifier qu’ils ont été correctement copiés avant la suppression. (l 102) Notification importante ≥ En connectant un graveur DVD optionnel et cet appareil pour la copie d’un disque, n’introduisez pas de disque avec des images animées enregistrées en haute définition dans un appareil qui ne prend pas en charge le format AVCHD. Dans certains cas le disque peut rester coincé dans l’appareil.
≥ Le disque qui a été copié peut être lu en connectant cet appareil à un graveur DVD. ≥ N’éteignez pas cette unité ou le graveur DVD et ne déconnectez pas le Câble de Connexion USB pendant la copie. Également, ne secouez pas cette unité ou le graveur DVD. ≥ Il est impossible d’arrêter la copie à mi-parcours. ≥ L’ordre dans lequel les scènes sont copiées ne peut pas être changé. ≥ Les données qui ont été enregistrées avec un autre appareil peuvent ne pas être copiées.
Gestion du disque copié ≥ Connectez cet appareil au graveur DVD et touchez [LIRE DISQUE]. (l 99) ∫ Formatage de disques Ceci est pour l’initialisation des DVD-RAM, DVD-RW et +RW. Il est important de savoir que si le disque est déjà formaté, toutes les données qui s’y trouvent seront supprimées. Stockez les données importantes sur un PC, etc. MENU : [CONF. DISC] # [FORMAT. DISQUE] ≥ Une fois que le formatage est terminé, touchez [QUITTER] pour quitter l’écran de message.
Copy/Duplication Pour dupliquer à l’aide d’un enregistreur de Blu-ray disc, d’appareils vidéo, etc. ∫ Vérifiez avant de dupliquer Vérifiez l’équipement utilisé avant de dupliquer.
Pour dupliquer en qualité haute-définition Vous pouvez dupliquer à l’aide d’un enregistreur de disque Blu-ray ou d’un graveur DVD compatible (AVCHD) haute définition de Panasonic. ≥ Selon les enregistreurs ou le support qui doit être copié, vous pouvez ne pas être capable de copier avec une qualité d’image haute-définition (AVCHD). Pour plus de détails, lisez le mode d’emploi de votre enregistreur. ≥ Veuillez prendre note que l’équipement décrit peut ne pas être disponible dans certains pays ou régions.
2 Touchez [ENREGISTR.] sur l’écran de l’appareil. ≥ Pour sélectionner une option autre que [ENREGISTR.], reconnectez le câble USB. ≥ / En utilisant la batterie, l’écran ACL s’éteint après environ 5 secondes. Touchez l’écran pour rallumer l’écran ACL. 3 Touchez le support sur lequel vous désirez dupliquer. ≥ En utilisant la batterie, l’écran ACL s’éteint après environ 5 secondes. Touchez l’écran pour rallumer l’écran ACL.
Pour dupliquer en qualité standard ∫ Pour dupliquer en utilisant un équipement sans logement de carte SD ou sans port USB, ou en utilisant un appareil vidéo Vous pouvez dupliquer en connectant un câble AV multi. ≥ Les images sont copiées en qualité d’image standard. ≥ Utilisez l’adaptateur secteur pour ne pas avoir à vous préoccuper du déchargement de la batterie. Changez l’entrée vidéo de l’appareil vidéo et du téléviseur auxquels cet appareil est connecté.
Copy/Duplication Conservation vidéo 3D Vous pouvez conserver une vidéo 3D à l’aide d’un graveur DVD, d’un appareil vidéo ou d’un ordinateur. Pour copier à l’aide d’un graveur DVD ≥ Veuillez vous référer à la page 98 pour plus de détails sur la copie à l’aide d’un graveur DVD. ∫ Pour copier sous forme inchangée une vidéo en 3D Format d’enregistrement: [AVCHD] Les scènes enregistrées en 3D à l’aide de l’appareil peuvent être copiées et sauvegardées sous forme inchangée comme vidéo 3D.
Copie entre une carte SD et la mémoire interne [HDC-TM99] ≥ Référez-vous à la page 96 pour plus de détails sur la copie entre une carte SD et la mémoire interne. ∫ Pour copier les scènes enregistrées en 3D MENU : [COPIER] # [ ] ou [ ] ≥ Vous pouvez copier des scènes enregistrées en 3D entre la carte SD et la mémoire interne. (Vous ne pouvez pas copier de scènes enregistrées en 3D si [ ] est sélectionné.) j Sélectionnez [VIDÉO] > [SÉLEC. SCÈNES] ou [SÉLEC. DATE] > [AVCHD].
Avec un ordinateur Ce que vous pouvez faire avec un ordinateur HD Writer AE 3.0 Vous pouvez copier les images fixes/animées sur le DD de l’ordinateur ou les graver sur un support comme des disques Blu-ray, des DVD ou des cartes SD en utilisant le logiciel HD Writer AE 3.0, présent sur le CD-ROM fourni. Référez-vous au mode d’emploi de HD Writer AE 3.0 (fichier PDF) pour plus de détails concernant son utilisation.
Notification importante ≥ Pour utiliser une carte mémoire SDXC, consultez le site web suivant. http://panasonic.net/avc/sdcard/information/SDXC.html ≥ N’introduisez pas de disques enregistrés au format AVCHD avec HD Writer AE 3.0 dans un appareil qui n’est pas compatible avec le format AVCHD. Il pourrait ne plus être possible de l’éjecter. De plus, le disque ne peut pas être lu avec des appareils qui ne sont pas compatibles avec le format AVCHD.
Contrat de licence de l’utilisateur final Avant d’ouvrir le CD-ROM, lisez les instructions suivantes. Il vous (le “Titulaire de la licence”) est concédé une licence pour le Logiciel défini dans le présent Contrat de licence utilisateur final (le “Contrat”) à condition que vous acceptiez les termes et conditions du présent Contrat.
Avec un ordinateur Configuration requise ≥ Même si la configuration requise indiquée dans le présent mode d’emploi est respectée, certains PC pourraient ne pas fonctionner. ≥ Un lecteur de CD-ROM est nécessaire pour installer les applications logicielles fournies. (Un lecteur/graveur de Blu-ray disc/DVD compatible et un support sont nécessaires pour graver sur un Blu-ray disc/DVD.) ≥ Le fonctionnement n’est pas garanti dans les cas suivants.
Espace libre sur disque dur Ultra DMA — 100 ou plus 450 Mo ou plus (pour l’installation du logiciel) ≥ Pour écrire sur un DVD/Blu-ray disc/SD, il est nécessaire d’avoir un espace libre faisant plus du double de l’espace disponible sur le disque qui sera créé. Son Prise en charge de DirectSound Interface Port USB [Hi-Speed USB (USB 2.0)] Autres équipements Souris ou dispositif de pointage équivalent Accès à Internet ≥ Le CD-ROM fourni est disponible uniquement pour Windows.
∫ Système d’exploitation pour la fonction lecteur de carte (stockage de masse) Ordinateur Ordinateur personnel IBM PC/AT compatible SE Windows 7 (32 bit/64 bit) Windows Vista (32 bit) (SP1/SP2) Windows XP (32 bit) (SP3) Processeur Windows 7/Windows Vista: 1,0 GHz ou supérieur Windows XP: Intel Pentium III 450 MHz ou supérieur ou Intel Celeron 400 MHz ou supérieur Mémoire vive Windows 7: 1 Go ou plus (32 bit)/2 Go ou plus (64 bit) Windows Vista Home Basic: 512 Mo ou plus Windows Vista Home Premium/Bus
Avec un ordinateur Installation Lors de l’installation de ce logiciel, ouvrez une session sur votre ordinateur comme administrateur ou avec un nom d’utilisateur ayant les mêmes droits. (Si vous n’avez pas l’autorisation de le faire, consultez votre superviseur.) ≥ Avant de commencer l’installation, fermez tous les autres logiciels ouverts. ≥ N’effectuez aucune autre opération sur votre PC pendant l’installation du logiciel. ≥ L’explication des opérations et des écrans est basée sur Windows 7.
7 8 Quand l’installation est terminé, quelques notes apparaissent. Vérifiez le contenu, puis fermez la fenêtre. Sélectionnez [Yes, I want to restart my computer now.], puis cliquez sur [Finish]. Redémarrez le PC pour activer l’application. ∫ Désinstallation de HD Writer AE 3.0 Procédez comme suit pour désinstaller tout logiciel dont vous n’avez plus besoin. 1 Sélectionnez [Start] # [Control Panel] # [Uninstall a program]. 2 Sélectionnez [HD Writer AE 3.0], puis cliquez sur [Uninstall].
Avec un ordinateur Connexion à un ordinateur ≥ Connectez cet appareil à l’ordinateur après l’installation des applications logicielles. ≥ Enlevez le CD-ROM fourni de votre PC. A Câble USB (fourni) ≥ Insérez les fiches à fond. 1 Branchez l’appareil à l’adaptateur secteur. ≥ Il est uniquement possible de l’utiliser connecté à l’ordinateur avec des batteries. Utilisez l’adaptateur secteur pour ne pas avoir à vous préoccuper du déchargement de la batterie.
∫ Pour débrancher le câble USB en toute sécurité Sélectionnez l’icône affichée dans la barre des tâches de l’ordinateur, puis cliquez sur [Eject Panasonic Camcorder]. ≥ Selon les paramétrages de votre PC, cette icône pourrait ne pas s’afficher. A propos de l’indicateur à l’écran de l’appareil ≥ Ne débranchez pas le câble USB, la batterie ou l’adaptateur secteur si le témoin d’accès est allumé ou si l’icône d’accès à la carte ( ) apparaît sur l’écran.
À propos de l’affichage PC Lorsque l’appareil est connecté à un PC, il est reconnu comme lecteur externe. ≥ Disque amovible (Exemple: ) s’affiche sous [Computer]. Nous vous conseillons d’utiliser HD Writer AE 3.0 pour copier des films. L’utilisation de Windows Explorer ou d’autres programmes de l’ordinateur pour copier, déplacer ou renommer les fichiers et les dossiers enregistrés avec cet appareil pourrait rendre ceux-ci inutilisables avec HD Writer AE 3.0.
Avec un ordinateur Pour démarrer HD Writer AE 3.0 ≥ Pour utiliser le logiciel, entrez en qualité d’Administrateur ou avec un nom de compte d’utilisateur standard (uniquement pour Windows 7/Windows Vista). Le logiciel ne peut pas être utilisé avec un compte invité. (Sur le PC) Sélectionnez [Start] # [All Programs] # [Panasonic] # [HD Writer AE 3.0] # [HD Writer AE]. ≥ Pour plus d’informations concernant l’utilisation des logiciels, lisez le mode d’emploi au format PDF.
Avec un ordinateur Si vous utilisez Mac ≥ HD Writer AE 3.0 n’est pas disponible pour Mac. ≥ iMovie’11 supporté. Pour plus de détails sur le iMovie’11, veuillez contacter Apple Inc. ≥ iMovie’11 n’est pas compatible avec les scènes 1080/50p. 1080/50p qui ne peuvent pas être importées sur un Mac. j Pour les utilisateurs qui ont / , il ne peut pas acquérir les scènes enregistrées en 1080/50p. Enregistrez en mode enregistrement normal pour importer sur un Mac.
Autres Indicateurs * uniquement ∫ Indicateurs d’enregistrement Mode enregistrement d’images animées 0h00m00s Mode enregistrement d’images fixes 1h30m R 1h20m +1 R 3000 1h30m +1 MEGA 5M PRE-REC MF 1/100 OPEN 0dB 12:34 15. 11. 2011 / / / Enregistrement 1080/50p (l 41) 1080/50p A / MF 1/100 OPEN 0dB 12:34 15. 11.
B PRE-REC C Pré-enregistrement (l 46) Affiche le menu tactile (l 17) Microphone directionnel (l 59) Compensation de contre-jour (l 49) Fonction coupe vent (l 58) Mode lissage de la carnation (l 49) Réglage image (l 60) Couleur cinéma numérique (l 58) Télé-macro (l 49) Contrôle intelligent du contraste (l 46) AF/AE suivi (l 43) Zoom par Toucher (l 42) Niveau micro (l 59) Toucher déclencheur (l 44) MF / Mise au point manuelle (l 68) / / / / / AWB / Balance des blancs (l 66) 1/100 Vitesse d’obt
∫ Indicateurs de lecture 1/;/5/ /6/ D/E/;1/2; ∫ Indicateur de connexion à d’autres appareils /7/8/9/:/ Accès à la carte (l 106, 119) Affiché pendant la visualisation (l 27, 72) Accès à la mémoire interne (l 106, 119)* 0h00m00s Temps de lecture (l 27) No.10 Numéro de la scène ∫ Indicateurs de confirmation Lecture en reprise (l 74) –– (Affichage La batterie incorporée est heure) déchargée.
Autres Messages Message de confirmation principal/d’erreur indiqué à l’écran sous forme de texte. * uniquement EFFECTUER RÉGULIEREMENT DES SAUVEGARDES DES DONNÉES CONTENUES DANS LA MÉMOIRE INTERNE.* Il est recommandé de sauvegarder périodiquement les images animées et les images fixes importantes sur un PC, un disque DVD, etc. pour les protéger. (l 98, 110) Ce message n’indique pas de problème avec cet appareil. CONTRÔLE CARTE Cette carte n’est pas compatible ou ne peut pas être reconnue par l’appareil.
À propos de la récupération Si des informations de gestion erronées sont détectées, les messages peuvent apparaître et une réparation est effectuée. (Selon le type d’erreur, la réparation peut prendre un certain temps.) DES SCÈNES DOIVENT ÊTRE RÉPARÉES. LIRE SCÈNES A RÉPARER. (LES SCÈNES IRRÉPAR. SERONT SUPPR.) ≥ Le message ci-dessus est affiché si une information de gestion erronée est détectée alors que les scènes sont affichées sous forme de vignette.
Autres Guide de dépannage Alimentation Problème L’appareil ne peut pas être mis sous tension. L’appareil ne reste pas sous tension assez longtemps. La batterie se décharge rapidement. Points de contrôle ≥ Chargez de nouveau la batterie pour qu’elle ait assez d’autonomie. (l 10) ≥ Dans les endroits froids, la durée d’utilisation de la batterie sera plus courte. ≥ La batterie a une durée de vie limitée.
Indicateur Problème L’indicateur de charge résiduelle de la batterie n’est pas correctement affiché. Points de contrôle ≥ L’indicateur de capacité résiduelle de la batterie est approximatif. Si l’indicateur de capacité résiduelle de la batterie n’est pas affiché correctement, chargez complètement la batterie, déchargez-la et rechargez-la de nouveau. Enregistrement Problème Points de contrôle L’appareil arrête d’enregistrer sans raison.
Visualisation Problème Points de contrôle Aucune scène/image fixe ne peut être lue. ≥ Aucune scène/image fixe dont les vignettes sont affichées ainsi ne peuvent être lues. Les scènes ne peuvent pas être supprimées. ≥ Désactivez le paramétrage de protection. (l 84) ≥ Les scènes/images fixes dont les vignettes sont affichées ainsi ne peuvent pas être supprimées. Si les scènes/images fixes ne sont pas nécessaires, formatez le support pour supprimer les données.
Avec autres produits Problème Bien que l’appareil soit correctement connecté à un téléviseur, les images ne peuvent pas être vues à la lecture. Les images sont écrasées horizontalement. Points de contrôle ≥ Veuillez lire le mode d’emploi de votre téléviseur et sélectionnez le canal qui correspond à l’entrée utilisée pour la connexion. ≥ Changez le réglage dans [FORMAT TV] afin qu’il corresponde au format du téléviseur.
Avec un ordinateur Problème Points de contrôle Bien qu’il soit connecté à l’aide du câble USB, cet appareil n’est pas reconnu par l’ordinateur. ≥ Après avoir réintroduit la carte SD dans l’appareil, reconnectez le câble USB fourni. ≥ Sélectionnez une autre prise USB sur le PC. ≥ Vérifiez l’environnement de fonctionnement. (l 113, 122) ≥ Reconnectez le câble USB après le redémarrage de l’ordinateur et remettez cet appareil sous tension.
∫ Si les scènes ne changent pas sans à-coup lorsqu’elles sont lues sur un autre appareil (AVCHD, 1080/50p) Les images peuvent se figer quelques secondes à l’endroit où les scènes se joignent si les opérations suivantes sont effectuées lorsque plusieurs scènes sont lues en continu sur un autre appareil. ≥ La manière dont les scènes seront lues en continu dépend de l’appareil de lecture.
Autres Précautions d’utilisation À propos de l’appareil L’appareil et la carte SD chauffent pendant l’utilisation. Cela n’est pas un mauvais fonctionnement. Gardez cet appareil aussi loin que possible des appareils électromagnétiques (comme les fours à micro-onde, les téléviseurs, les consoles vidéo etc.). ≥ Si vous utilisez cet appareil au dessus ou près d’un téléviseur, les images et/ou le son de cet appareil peuvent être perturbés par les ondes électromagnétiques.
≥ Cet appareil a été conçu pour une utilisation personnelle à fonctionnement intermittent. Il n’a pas été prévu pour une utilisation continue, ni pour un usage industriel ou commercial nécessitant une utilisation prolongée. ≥ Dans de telles situations, l’utilisation prolongée de l’appareil pourrait entraîner une surchauffe de l’appareil. Une telle utilisation n’est pas recommandée.
Munissez-vous de batteries de rechange quand vous sortez pour enregistrer. ≥ Préparez les batteries appropriées pour 3 à 4 fois la durée d’enregistrement que vous avez planifiée. Dans les endroits froids, tels que des stations de ski, la durée possible d’enregistrement est plus courte. Si vous faites tomber la batterie par accident, assurez-vous que les contacts ne sont pas endommagés. ≥ L’introduction d’une batterie aux bornes endommagées peut abîmer l’appareil.
A propos de la 3D A propos de l’enregistrement 3D Installez de façon sure l’Objectif de Conversion 3D. Il ne doit pas être utilisé avec une installation non fiable. N’utilisez pas l’Objectif de Conversion 3D sans le régler d’abord. ≥ Il ne sera pas possible d’enregistrer correctement la vidéo en 3D, et cela peut entraîner de la fatigue ou une sensation d'inconfort. ≥ Lorsque vous réinstallez l’Objectif de Conversion 3D après l’avoir retiré, nous vous conseillons d’effectuer de nouveau les réglages.
À propos de la carte SD Écran ACL Pour mettre au rebut ou donner la carte SD, veuillez noter ceci: ≥ La formatage et la suppression sur cet appareil ou un ordinateur changent uniquement les informations de gestion des fichiers et ne supprime pas complètement les données présentes sur la carte SD. ≥ Il est conseillé de détruire ou de formater physiquement la carte SD en utilisant cet appareil si vous désirez mettre au rebut ou donner la carte SD.
Suppression des informations personnelles À propos de la condensation Lorsque de la condensation se forme sur l’appareil, l’objectif se couvre de buée et l’appareil peut ne pas fonctionner correctement. Mettez tout en œuvre pour éviter la formation de condensation. Si elle se forme, adoptez les mesures décrites cidessous. Après avoir configuré la fonction de reconnaissance faciale, des données personnelles seront présentes dans cet appareil et incluses dans les images enregistrées.
Autres A propos du Copyright ∫ Il importe de respecter les droits d’auteur L’enregistrement de cassettes ou de disques préenregistrés ou d’autres matériels publiés ou diffusés à des fins autres que votre usage personnel pourraient constituer une infraction aux lois en matière de droits d’auteur. Même à des fins d’usage privé, l’enregistrement de certains matériels pourrait faire l’objet de restrictions. ∫ Licences ≥ Le logo SDXC est une marque commerciale de SD-3C, LLC.
Autres Modes d’enregistrement/durée d’enregistrement approximative ≥ Les cartes SD sont uniquement mentionnées par leur principale capacité de mémoire. Les durées indiquées sont les durées enregistrables approximatives pour l’enregistrement en continu.
Autres Nombre approximatif d’images enregistrables ≥ Les cartes SD sont uniquement mentionnées par leur principale capacité de mémoire. Les durées indiquées sont les durées enregistrables approximatives pour l’enregistrement en continu. (lorsque le [FORMAT] est réglé sur [4:3] et la [QUALITÉ] réglée sur ) 5M Taille de l’image Carte SD Mémoire interne 4 Go 16 Go 64 Go 1.9M 2592k1944 1600k1200 1400 3900 6000 15900 24000 64000 16 Go 6000 15900 0.
Autres Accessoires optionnels ∫ Pour installer l’adaptateur de la griffe porte-accessoire Introduisez l’adaptateur de la griffe porteaccessoire dans le support de la griffe porte-accessoire. Pour retirer l’adaptateur sabot, faites glisser le levier SHOE ADAPTOR RELEASE, et retirez l’adaptateur sabot tout en faisant glisser le levier.
Panasonic Corporation Web site: http://panasonic.