VQT2H16_Cover.fm 1 ページ 2022年3月3日 木曜日 午前10時40分 Operating Instructions INTERCHANGEABLE LENS FOR DIGITAL CAMERA Model No. H-ES045 Before use, please read these instructions completely.
VQT2H16_ENG.fm 2 ページ 2022年3月3日 木曜日 Contents Information for Your Safety..................................... 2 Precautions........................................................... 4 Supplied Accessories ............................................. 5 Attaching/Detaching the Lens................................. 5 Names and Functions of Components ................... 7 Cautions for Use ..................................................... 8 Troubleshooting ..............................................
VQT2H16_ENG.fm 3 ページ 2022年3月3日 木曜日 午前11時1分 ENGLISH ≥ LEICA is a registered trademark of Leica Microsystems IR GmbH. ELMARIT is a registered trademark of Leica Camera AG. The LEICA DG lenses are manufactured using measurement instruments and quality assurance systems that have been certified by Leica Camera AG based on the company’s quality standards. ≥ Other names, company names, and product names printed in these instructions are trademarks or registered trademarks of the companies concerned.
VQT2H16_ENG.fm 4 ページ 2022年3月3日 木曜日 Precautions ∫ Lens Care ≥ Sand and dust can damage the lens. Make sure that no sand or dust gets inside the lens or the terminals when using the lens on a beach, etc. ≥ This lens is not waterproof. If drops of water get onto the lens, wipe the lens with a dry cloth. ≥ Do not press the lens with excessive force. ≥ When there is dirt (water, oil, and fingerprints, etc.) on the surface of the lens, the picture may be affected.
VQT2H16_ENG.fm 5 ページ 2022年3月3日 木曜日 午前11時1分 Supplied Accessories Attaching/Detaching the Lens [Inspection to be performed when you unpack the unit] When removing the unit from its packing box, check that the main unit and the supplied accessories are there and also check their external appearance and functions to verify that they have not sustained any damage during distribution and transportation. If you discover any trouble, contact your vendor before using the product.
VQT2H16_ENG.fm 6 ページ 2022年3月3日 木曜日 ∫ Detaching the Lens ∫ Attaching the Lens Hood (Supplied Accessory) ≥ Check that the camera is turned off. Press the lens release button C while turning the lens as far as possible in the direction of the arrow to detach it. • Attach the lens rear cap so that the lens contact point does not get scratched. • Attach the body cap to the camera so no dirt or dust will get inside the main unit.
VQT2H16_ENG.fm 7 ページ 2022年3月3日 木曜日 ≥ When taking pictures with the flash with the lens hood attached, the lower portion of the screen may turn dark (vignetting effect) and the control of the flash may be disabled because the photo flash may be obscured by the lens hood. We recommend detaching the lens hood. ≥ When using the AF assist lamp in the dark, detach the lens hood.
VQT2H16_ENG.fm 8 ページ 2022年3月3日 木曜日 ≥ We recommend setting the [O.I.S.] switch to [OFF] when using a tripod. ≥ The stabilizer function may not be effective in the following cases. – When there is a lot of jitter. – When using the digital zoom. – When taking pictures while following a moving subject. – When the shutter speed becomes slower to take pictures indoors or in dark places. – When taking close-up pictures. 4 [FOCUS] switch [FULL]: It can focus between the ranges of 0.15 m (0.5 feet) to ¶.
VQT2H16_ENG.fm 9 ページ 2022年3月3日 木曜日 – In locations with high temperatures and humidity levels or where the changes in temperature and humidity are acute – In locations with high concentrations of sand, dust or dirt – Where there is fire – Near heaters, air conditioners or humidifiers – Where water may make the unit wet – Where there is vibration – Inside a vehicle ≥ Refer also to the operating instructions of the digital camera.
VQT2H16_ENG.fm 10 ページ 2022年3月3日 木曜日 午前11時1分 Specifications INTERCHANGEABLE LENS FOR DIGITAL CAMERA “LEICA DG MACRO – ELMARIT 45 mm/F2.8 ASPH./MEGA O.I.S.” Focal length Aperture type Aperture range Minimum aperture value Lens construction In focus distance Maximum image magnification Optical image stabilizer Mount Angle of view Filter diameter Max. diameter Overall length Mass 10 VQT2H16 f=45 mm (35 mm film camera equivalent: 90 mm) 7 leaf shutters/iris diaphragm/circular diaphragm F2.
VQT2H16_ENG.fm 11 ページ 2022年3月3日 木曜日 午前11時1分 ∫ About the Exposure The difference between the nominal F value (aperture value displayed on the camera) and the effective F value (actual aperture value) will be greater when taking pictures using the macro function, which allows you to take pictures of close-up subjects enlarged. When using a commercially available stand-alone exposure meter, it is necessary to correct the value depending on the magnification and distance from the subject.
VQT2H16 Panasonic Warranty PRO-031-F11 Issue: 5.0 ACN 001 592 187 ABN 83 001 592 187 1 Innovation Road, Macquarie Park NSW 2113 www.panasonic.com.au Panasonic Australia Pty. Limited 23-01-2018 If you require assistance regarding warranty conditions or any other enquiries, please visit the Panasonic Australia website www.panasonic.com.au or contact by phone on 132 600 If phoning in, please ensure you have your operating instructions available.
H-ES045E-VQT2H16.book 13 ページ 2009年9月11日 Inhalt Informationen für Ihre Sicherheit ................................13 Vermeidung von Störungen......................................16 Beiliegendes Zubehör.................................................17 Objektiv ansetzen/abnehmen .....................................17 Bezeichnungen und Funktionen der einzelnen Kamerateile ................................................19 Vorsichtsmaßnahmen.................................................
VQT2H16_GER.fm 14 ページ 2020年9月1日 火曜日 Das Objektiv kann mit Digitalkameras verwendet werden, deren Objektivfassung mit dem “Micro Four Thirds™ System”-Standard kompatibel ist. ≥ Objektive dieser Ausführung lassen sich nicht auf Kameras mit Four-Thirds™-Bajonett aufsetzen. ≥ Die Erläuterungen zur Digitalkamera in dieser Bedienungsanleitung beziehen sich als ein Beispiel auf DMC-GF1.
VQT2H16_GER.fm 15 ページ 2022年3月3日 木曜日 午前11時4分 -Bedeutung des nachstehend abgebildeten SymbolsEntsorgung von Altgeräten und Batterien Nur für die Europäische Union und Länder mit Recyclingsystemen Dieses Symbol auf den Produkten, der Verpackung und/oder den Begleitdokumenten bedeutet, dass gebrauchte elektrische und elektronische Produkte sowie Batterien nicht in den allgemeinen Hausmüll gegeben werden dürfen. Bitte führen Sie alte Produkte und verbrauchte Batterien zur Behandlung, Aufarbeitung bzw.
H-ES045E-VQT2H16.book 16 ページ 2009年9月11日 Vermeidung von Störungen ∫ Objektivpflege ≥ Sand und Staub können das Objektiv beschädigen. Achten Sie darauf, dass kein Sand oder Staub auf Objektiv oder Anschlüsse gelangt, wenn Sie die Kamera im Freien, z.B. am Strand, verwenden. ≥ Dieses Objektiv ist nicht wasserdicht. Wenn Regenwasser oder anderes Wasser auf das Objektiv spritzt, wischen Sie es mit einem trockenen Tuch ab. ≥ Üben Sie keinen zu starken Druck auf das Objektiv aus.
H-ES045E-VQT2H16.book 17 ページ 2009年9月11日 金曜日 午前11時47分 Beiliegendes Zubehör Objektiv ansetzen/abnehmen [Kontrollen, die beim Entfernen der Verpackung des Geräts vorzunehmen sind] Prüfen Sie beim Entnehmen des Gerätes aus seinem Karton, ob das Hauptgerät und sein beiliegendes Zubehör vorhanden sind. Kontrollieren Sie deren äußeres Aussehen und ihre Funktionsweise, um zu prüfen, dass es während des Vertriebs und Transports nicht zu Beschädigungen gekommen ist.
H-ES045E-VQT2H16.book 18 ページ 2009年9月11日 ∫ Das Objektiv abnehmen ≥ Stellen Sie sicher, dass die Kamera ausgeschaltet ist. Halten Sie die Objektiventriegelung gedrückt C und drehen Sie das Objektiv so weit wie möglich in Pfeilrichtung, bis Sie es abnehmen können. • Setzen Sie den hinteren Objektivdeckel auf, um die Kontakte der Objektivfassung nicht zu beschädigen. • Setzen Sie den Gehäusedeckel der Kamera auf, damit kein Schmutz oder Staub ins Kamerainnere gelangen kann.
H-ES045E-VQT2H16.book 19 ページ 2009年9月11日 ≥ Wenn Sie bei aufgesetzter Gegenlichtblende Aufnahmen mit Blitz machen, kann der untere Teil des Bildes dunkel erscheinen (Vignettierungseffekt/ Randabschattung). Außerdem funktioniert unter Umständen die Blitzsteuerung nicht, weil das Blitzlicht durch die Gegenlichtblende verdeckt wird. Wir empfehlen, bei Blitzaufnahmen die Gegenlichtblende abzunehmen. ≥ Nehmen Sie die Gegenlichtblende ab, wenn Sie bei wenig Licht mit der AF-Hilfslampe arbeiten.
VQT2H16_GER.fm 20 ページ 2010年4月27日 火曜日 ≥ Es empfiehlt sich, den [O.I.S.]-Schalter auf [OFF] zu stellen, wenn Sie ein Stativ verwenden. ≥ In folgenden Fällen ist die Stabilisatorfunktion unter Umständen nicht wirksam. – Bei exzessivem Verwackeln der Kamera. – Bei Verwendung des Digitalzooms. – Bei Aufnahmen während der Verfolgung eines sich bewegenden Motivs. – Bei einer Verlängerung der Verschlusszeit für Aufnahmen in Innenräumen oder Umgebungen mit wenig Licht. – Bei Nahaufnahmen.
H-ES045E-VQT2H16.book 21 ページ 2009年9月11日 – Bei direktem Sonnenlicht oder im Sommer an der Küste – An Orten mit hohen Temperaturen und hoher Feuchtigkeit, bzw.
H-ES045E-VQT2H16.book 22 ページ 2009年9月11日 金曜日 午前11時47分 Spezifikationen WECHSELOBJEKTIV FÜR DIGITALE KAMERA “LEICA DG MACRO – ELMARIT 45 mm/F2.8 ASPH./MEGA O.I.S.” Brennweite Blende Blendenwerte Minimale Blende Objektivaufbau Schärfebereich Maximale Vergrößerung Optischer bildstabilisator Objektivbajonett Bildwinkel Filterdurchmesser Max. Durchmesser Gesamtlänge Gewicht 22 VQT2H16 f=45 mm (Kleinbild-Äquivalent: 90 mm) Zentralverschluss mit sieben Lamellen/Irisblende/Rundblende F2.
H-ES045E-VQT2H16.book 23 ページ 2009年9月11日 金曜日 午前11時47分 ∫ Hinweise zur Belichtung Die Abweichung zwischen dem nominalen Blendenwert (auf der Kamera angezeigte Blendenzahl F) und dem effektiven Blendenwert (tatsächliche Blendenzahl F) ist bei Aufnahmen mit der Makro-Funktion größer, in der Sie vergrößerte Nahaufnahmen des Motivs machen können. Wenn Sie einen handelsüblichen separaten Belichtungsmesser verwenden, müssen Sie den Wert je nach der Vergrößerung und dem Abstand zum Motiv korrigieren.
VQT2H16_FRA.fm 24 ページ 2020年9月1日 火曜日 Table des matières Précautions à prendre ......................................... 24 Précautions ........................................................ 26 Accessoires fournis .............................................. 27 Fixation/Retrait de l’objectif .................................. 27 Noms et fonctions des composants...................... 30 Précautions d’utilisation ........................................ 31 Dépannage .....................................
H-ES045E-VQT2H16.book 25 ページ 2009年9月11日 金曜日 午前11時47分 FRANÇAIS -Si vous voyez ce symboleInformations relatives à l’évacuation des déchets, destinées aux utilisateurs d’appareils électriques et électroniques (appareils ménagers domestiques) Lorsque ce symbole figure sur les produits et/ou les documents qui les accompagnent, cela signifie que les appareils électriques et électroniques ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères.
H-ES045E-VQT2H16.book 26 ページ 2009年9月11日 Précautions ∫ Entretien de l’objectif ≥ Le sable et la poussière peuvent endommager l’objectif. Aussi, convient-il de protéger et l’objectif et les contacts de la monture contre toute infiltration de sable et de poussière lorsque l’appareil est utilisé à la plage, etc. ≥ Cet objectif n’est pas étanche à l’eau. Si des gouttes d’eau l’éclaboussaient, essuyez l’objectif avec un linge sec. ≥ N’appuyez pas avec force sur l’objectif.
H-ES045E-VQT2H16.book 27 ページ 2009年9月11日 金曜日 午前11時47分 Accessoires fournis Fixation/Retrait de l’objectif [La vérification doit être effectuée lorsque vous sortez l’appareil de l’emballage] En retirant l’appareil de son emballage, vérifiez la présence de l’appareil principal et de tous ses accessoires, et vérifiez également l’apparence externe ainsi que leur fonction afin de vous assurer qu’ils n’ont subi aucun dommage lors du transport ou de la livraison.
H-ES045E-VQT2H16.book 28 ページ 2009年9月11日 ∫ Retrait de l’objectif Insérez le parasoleil dans l’objectif avec les côtés courts en haut et en bas, et tournez dans le sens de flèche jusqu’à ce qu’il s’arrête. • Fixez le capuchon arrière de l’objectif afin que les contacts de la monture de l’objectif ne soient pas rayés. • Fixez le capuchon sur la monture d’objectif de manière à prévenir toute infiltration de poussière dans l’appareil.
H-ES045E-VQT2H16.book 29 ページ 2009年9月11日 ∫ Enlever le Parasoleil Tournez le parasoleil dans le sens de la flèche pour le retirer. ≥ Lorsque vous prenez des photos avec le flash et que le parasoleil est monté, la partie inférieure de l’écran peut s’assombrir (effet de vignetage) et le contrôle du flash peut être empêché car l’éclair du flash peut être obscurci par le parasoleil. Nous vous recommandons de retirer le parasoleil.
H-ES045E-VQT2H16.book 30 ページ 2009年9月11日 Noms et fonctions des composants 2 3 4 5 6 1 Surface de l’objectif 2 Bague de mise au point Tournez pour effectuer la mise au point lors de prises de vues avec mise au point manuelle. 30 VQT2H16 午前11時47分 3 Commutateur [O.I.S.] (S.O.I.) ∫ Objectif 1 金曜日 Lorsque l’objectif est fixé à l’appareil photo, la fonction de stabilisation optique de l’image est activée si le commutateur [O.I.S.] (S.O.I.) est réglé sur [ON] (en marche).
VQT2H16_FRA.fm 31 ページ 2010年4月27日 火曜日 5 Point de contact 6 Repère pour la mise en place de l’objectif Note ≥ En enregistrant un sujet proche avec le flash, la lumière du flash peut être bloquée par l’objectif et une partie de la photo peut être sombre. Vérifiez la distance du sujet en enregistrant. ≥ Cet objectif possède les caractéristiques suivantes à cause des spécifications de sa macro. – Il met du temps à faire la mise au point. – La plage de mise au point est assez petite.
H-ES045E-VQT2H16.book 32 ページ 2009年9月11日 ≥ Si l’appareil ne doit plus être utilisé pendant une période prolongée, nous vous conseillons de le ranger avec un produit déshydratant (gel de silice). Tout manquement à cela pourrait provoquer une panne causée par la moisissure etc. Nous vous conseillons de vérifier le fonctionnement de l’objectif avant de l’utiliser. ≥ Évitez que l’objectif ne soit en contact avec des produits en plastique ou en caoutchouc pendant une longue période.
H-ES045E-VQT2H16.book 33 ページ 2009年9月11日 金曜日 午前11時47分 Spécifications OBJECTIF INTERCHANGEABLE POUR APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE “LEICA DG MACRO – ELMARIT 45 mm/F2.8 ASPH./MEGA O.I.S.
H-ES045E-VQT2H16.book 34 ページ 2009年9月11日 金曜日 午前11時47分 ∫ À propos de l’Exposition La différence entre la valeur nominale F (valeur d’ouverture affichée sur l’appareil photo) et la valeur effective F (valeur d’ouverture effective) sera plus importante lorsqu’on effectue des prises de vue en utilisant la fonction macro, qui vous permet d’effectuer des prises de vue agrandies de sujets proches.
H-ES045E-VQT2H16.book 35 ページ 2009年9月11日 Indice Información para su seguridad..............................35 Prevención contra las averías.............................38 Accesorios suministrados .....................................39 Unir y quitar el objetivo..........................................39 Nombres y funciones de los componentes ...........41 Precauciones para el uso......................................42 Búsqueda de averías ..........................................43 Especificaciones ....
VQT2H16_SPA.fm 36 ページ 2020年9月1日 火曜日 El objetivo puede usarse con una cámara digital compatible con el estándar de montaje de objetivos del “Micro Four ThirdsTM System”. ≥ No se puede montar en una cámara con estándar de soporte Four ThirdsTM. ≥ Las figuras de la cámara digital en estas instrucciones de funcionamiento muestran la DMC-GF1 en concepto de ejemplo.
H-ES045E-VQT2H16.book 37 ページ 2009年9月11日 金曜日 午前11時47分 -Si ve este símboloInformación sobre la eliminación para los usuarios de equipos eléctricos y electrónicos usados (particulares) La aparición de este símbolo en un producto y/o en la documentación adjunta indica que los productos eléctricos y electrónicos usados no deben mezclarse con la basura doméstica general.
H-ES045E-VQT2H16.book 38 ページ 2009年9月11日 Prevención contra las averías ∫ Atención del objetivo ≥ La arena y el polvo pueden dañar el objetivo. Cuando usa el objetivo en una playa, tenga cuidado de que ni arena ni polvo entren en el interior del objetivo o los terminales, etc. ≥ Este objetivo no es impermeable. Si caen gotas de agua en el objetivo, límpielo con un paño seco. ≥ No ejerce demasiada presión en el objetivo. ≥ Cuando hay suciedad (agua, aceite, huellas dactilares, etc.
H-ES045E-VQT2H16.book 39 ページ 2009年9月11日 金曜日 午前11時47分 Accesorios suministrados Unir y quitar el objetivo [Controles a realizar cuando va a desembalar la unidad] Al quitar la unidad de su embalaje, compruebe que se encuentren la unidad principal y los accesorios suministrados. Además compruebe el aspecto externo y las funciones para verificar que no hayan padecidos daños durante la distribución y el transporte. Por si encuentra un cualquier problema, antes de usar el producto llame a su comerciante.
H-ES045E-VQT2H16.book 40 ページ 2009年9月11日 ∫ Separación del objetivo Inserte la visera del objetivo con las partes cortas arriba y abajo, luego gírela en la dirección de la flecha hasta que dispare. • Una la tapa trasera de manera que el punto de contacto del objetivo no salga rayado. • Una la tapa del cuerpo a la cámara para que ni suciedad ni polvo entren dentro de la unidad principal. ∫ Unión y separación de la tapa del objetivo ≥ Ponga cuidado en no perder la tapa del objetivo.
H-ES045E-VQT2H16.book 41 ページ 2009年9月11日 ≥ Cuando toma las imágenes con el flash y tiene unida la visera del objetivo, la porción inferior de la pantalla podría ponerse oscura (efecto de viñeteado) y el control del flash podría inhabilitarse debido a que éste podría ser oscurecido por la misma visera. Le recomendamos que quite dicha visera. ≥ Cuando usa la lámpara de ayuda AF en la oscuridad, quite la visera del objetivo.
VQT2H16_SPA.fm 42 ページ 2010年4月27日 火曜日 3 Interruptor [O.I.S.] Cuando a la cámara está unido el objetivo, está ajustada la función estabilizadora para ver si el interruptor [O.I.S.] está ajustado en [ON]. ≥ Le recomendamos que ajuste el interruptor [O.I.S.] a [OFF] cuando usa un trípode. ≥ La función estabilizadora podría no funcionar suficientemente en los casos a continuación. – Cuando hay demasiada trepidación. – Cuando usa el zoom digital. – Cuando toma imágenes mientras sigue sujetos en movimiento.
H-ES045E-VQT2H16.book 43 ページ 2009年9月11日 ≥ De ninguna manera la unidad debe ser usada o almacenada en uno de los siguientes lugares ya que lo de hacerlo podría perjudicarla o producir un funcionamiento defectuoso.
H-ES045E-VQT2H16.book 44 ページ 2009年9月11日 金曜日 午前11時47分 Especificaciones ÓPTICA INTERCAMBIABLE PARA CÁMARA DIGITAL “LEICA DG MACRO – ELMARIT 45 mm/F2.8 ASPH./MEGA O.I.S.” Longitud focal f=45 mm (Igual a una cámara de película de 35 mm: de 90 mm) Tipo de abertura 7 obturaciones de hoja/diafragma iris/diafragma circular Gama de abertura F2.
H-ES045E-VQT2H16.book 45 ページ 2009年9月11日 金曜日 午前11時47分 ∫ Acerca de la exposición La diferencia entre el valor F nominal (valor de apertura visualizado en la cámara) y el valor F efectivo (valor de apertura real) será mayor cuando se captan imágenes usando la función macro, lo cual le permite captar imágenes ampliadas de sujetos en primer plano. Cuando use un medidor de exposición autónomo disponible en el mercado, es necesario corregir el valor dependiendo de la amplificación y distancia desde el sujeto.
H-ES045E-VQT2H16.book 46 ページ 2009年9月11日 Indice Informazioni per la sua sicurezza ......................... 46 Prevenzione guasti ............................................. 49 Accessori in dotazione.......................................... 50 Installazione/Rimozione dell’obiettivo ................... 50 Nomi e funzioni dei componenti............................ 52 Precauzioni per l’uso ............................................ 53 Ricerca guasti .....................................................
VQT2H16_ITA.fm 47 ページ 2020年9月1日 火曜日 午後4時37分 ITALIANO L’obiettivo può essere utilizzato con una fotocamera digitale dotata di un supporto dell’obiettivo compatibile con lo standard “Micro Four ThirdsTM System”. ≥ Non montabile su una fotocamera con specifiche sul supporto Four ThirdsTM. ≥ Le illustrazioni della fotocamera digitale presenti in queste istruzioni operative mostrano il modello DMC-GF1 come esempio.
H-ES045E-VQT2H16.book 48 ページ 2009年9月11日 金曜日 午前11時47分 -Se vedete questo simboloInformazioni per gli utenti sullo smaltimento di apparecchiature elettriche ed elettroniche obsolete (per i nuclei familiari privati) Questo simbolo sui prodotti e/o sulla documentazione di accompagnamento significa che i prodotti elettrici ed elettronici usati non devono essere mescolati con i rifiuti domestici generici.
H-ES045E-VQT2H16.book 49 ページ 2009年9月11日 Prevenzione guasti ∫ Custodia dell’obiettivo ≥ Sabbia e polvere possono danneggiare l’obiettivo. Evitare che sabbia o polvere penetrino all’interno dell’obiettivo o dei terminali quando si utilizza l’obiettivo su una spiaggia, ecc. ≥ Questo obiettivo non è impermeabile. Se delle gocce d’acqua dovessero cadere sull’obiettivo, pulirlo con un panno asciutto. ≥ Non premere con troppa forza l’obiettivo.
H-ES045E-VQT2H16.book 50 ページ 2009年9月11日 金曜日 午前11時47分 Accessori in dotazione Installazione/Rimozione dell’obiettivo [Controlli da effettuare quando si disimballa l’unità] Quando si estrae il flash dalla confezione, controllare che siano presenti l’unità principale e gli accessori in dotazione. Controllarne inoltre l’aspetto esterno e il funzionamento, per verificare che non abbiano subito danni durante la distribuzione e il trasporto.
H-ES045E-VQT2H16.book 51 ページ 2009年9月11日 ∫ Disinstallazione dell’obiettivo Premere il pulsante di sblocco dell’obiettivo C e nel contempo ruotare fino in fondo l’obiettivo nella direzione indicata dalla freccia per rimuoverlo. Inserire il paraluce sull’obiettivo con i lati corti nella parte superiore e inferiore, quindi ruotarlo nella direzione indicata dalla freccia finché non si sente uno scatto. ∫ Installazione e rimozione del copriobiettivo ≥ Fare attenzione a non perdere il copriobiettivo.
H-ES045E-VQT2H16.book 52 ページ 2009年9月11日 ≥ Quando si riprendono immagini con il flash e il paraluce è installato, la parte inferiore dello schermo può risultare scura (effetto vignetta) e il controllo del flash può essere disabilitato, poiché il flash fotografico può essere oscurato dal paraluce. Si consiglia di scollegare il paraluce. ≥ Quando si utilizza la lampada di aiuto AF in condizioni di oscurità, scollegare il paraluce.
VQT2H16_ITA.fm 53 ページ 2010年4月27日 火曜日 ≥ Nei seguenti casi la funzione di stabilizzazione può rivelarsi inefficace. – Quando le oscillazioni sono forti. – Quando si utilizza lo zoom digitale. – Quando si riprendono immagini seguendo un soggetto in movimento. – Quando la velocità dell’otturatore viene ridotta per la ripresa di immagini in interni o in condizioni di scarsa illuminazione. – Quando si riprendono immagini ravvicinate.
H-ES045E-VQT2H16.book 54 ページ 2009年9月11日 – Temperatura e umidità elevate o soggette a grossi sbalzi – Elevate concentrazioni di sabbia, polvere o sporco – Dove sono presenti fiamme – Vicino a caloriferi, condizionatori o umidificatori – Dove l’unità può venire a contatto con l’acqua – Dove sono presenti vibrazioni – All’interno di un’auto ≥ Vedere anche le istruzioni per l’uso della fotocamera digitale.
H-ES045E-VQT2H16.book 55 ページ 2009年9月11日 金曜日 午前11時47分 Specifiche LENTI INTERCAMBIABILI PER FOTOCAMERA DIGITALE “LEICA DG MACRO – ELMARIT 45 mm/F2.8 ASPH./MEGA O.I.S.
H-ES045E-VQT2H16.book 56 ページ 2009年9月11日 金曜日 午前11時47分 ∫ L’Esposizione La differenza tra il valore F nominale (valore dell’apertura visualizzato sulla fotocamera) e il valore F effettivo (valore effettivo dell’apertura) sarà maggiore quando si riprendono delle immagini utilizzando la funzione macro, che consente riprese ravvicinate ingrandite.
VQT2H16_TCH.fm 57 ページ 2005年1月1日 土曜日 午前12時13分 中 目錄 安全注意事項 .................................. 故障預防..................................... 操作部中文表示對照表 .......................... 提供的附件.................................... 安裝 / 取下鏡頭 ................................ 元件的名稱及功能 .............................. 使用時的注意事項 .............................. 故障排除..................................... 規格 ..........................................
VQT2H16_TCH.
H-ES045E-VQT2H16.
VQT2H16_TCH.
H-ES045E-VQT2H16.
H-ES045E-VQT2H16.
H-ES045E-VQT2H16.
VQT2H16_TCH.fm 64 ページ 2010年4月27日 火曜日 午後12時8分 3 [O.I.S.] 開關 元件的名稱及功能 將鏡頭安裝到相機上時,如果 [O.I.S.] 開關設定為 [ON],則將啟動穩定器功能。 ∫鏡頭 ≥ 建議在使用三腳架時將 [O.I.S.] 開關設定到 [OFF]。 ≥ 在下列情況下,穩定器功能可能無效。 – 當不斷抖動時。 – 當使用數位變焦時。 – 當追蹤移動物體拍攝圖片時。 – 當快門速度變慢在室內或暗處拍攝時。 – 拍攝特寫圖片時。 4 [FOCUS] 開關 1 2 3 4 1 鏡頭表面 2 對焦環 用手動對焦拍攝時,轉動進行對焦。 64 VQT2H16 5 6 [FULL]:可以在 0.15 m 至 ¶ 的範圍內對焦。 要使用 微距功能拍攝,請在 [FULL] 位置使用。 [LIMIT]:可以在 0.
H-ES045E-VQT2H16.
H-ES045E-VQT2H16.book 66 ページ 2009年9月11日 金曜日 午前11時47分 規格 數位相機用可替換鏡頭 “LEICA DG MACRO – ELMARIT 45 mm/F2.8 ASPH./MEGA O.I.S.” 焦距 f=45 mm(相當於 35 mm 菲林相機: 90 mm) 光圈類型 7 葉片快門 / 虹膜光圈 / 園形光圈 光圈範圍 F2.8 最小光圈值 F22 鏡頭結構 In focus(焦點對準)距離 14 件 10 組(1 片非球面鏡片、1 片 ED 鏡片) [FULL] : 0.15 m 至 ¶ / [LIMIT] : 0.5 m 至 ¶(從焦距參考線) 最大影像放大率 1.0k(相當於 35 mm 菲林相機: 2.0k) 光學影像穩定器 可用 裝配 視角 “Micro Four Thirds 接口 ” 27x 濾鏡直徑 46 mm 最大直徑 約 63 mm 全長 約 62.
H-ES045E-VQT2H16.book 67 ページ 2009年9月11日 金曜日 午前11時47分 ∫ 關於曝光 使用可以將近處的被攝物體放大拍攝的微距功能拍攝時,標稱 F 值(相機上顯示的光圈值)和有效 F 值(實際 光圈值)之間的差值會較大。使用市售的獨立的曝光表時,根據倍率和到被攝物體的距離,需要修正該值。 有 關曝光補正(曝光係數),請參閱下表。 用相機的自動曝光,無需修正標稱 F 值和有效 F 值之間的差值,因為相機會通過測量從鏡頭進入的光來確定 曝光。 使用獨立的曝光表時的曝光補正指南 倍率 1/¶ 1/8 1/4 1/3 1/2 1/1.5 1/1 距離 ¶ 0.47 m 0.28 m 0.23 m 0.19 m 0.17 m 0.15 m F2.8 F3.2 F3.5 F4.0 F4.5 F5.0 F5.6 n0 +13 +23 +1 +1 1 3 +1 2 3 +2 F2.
H-ES045E-VQT2H16.book 68 ページ 2009年9月11日 Содержание Информация для вашей безопасности ...................68 Правила эксплуатации............................................69 Принадлежности, входящие в комплект .................70 Установка/Снятие объектива ...................................71 Названия и функции составных частей...................74 Предосторожности при использовании фотокамеры...............................................................75 Устранение неисправностей ....................
VQT2H16_RUS.fm 69 ページ 2020年9月2日 水曜日 午前9時15分 РУССКИЙ ЯЗЫК ≥ На иллюстрациях цифровой камеры в данных инструкциях по эксплуатации в качестве примера показан DMC-GF1. ≥ Внешний вид и спецификации продуктов, описанные в данном руководстве, могут отличаться от фактических приобретенных продуктов ввиду более поздних улучшений.
H-ES045E-VQT2H16.book 70 ページ 2009年9月11日 金曜日 午前11時47分 ≥ Не ставьте объектив монтажной поверхностью вниз. Не допускайте попадание загрязнений на монтажные поверхности 1 объектива. ≥ Для предотвращения конденсации поместите камеру в пластиковый пакет, чтобы ее температура сравнялась с температурой окружающего воздуха. При возникновении конденсации выключите камеру и оставьте ее примерно на два часа.
H-ES045E-VQT2H16.book 71 ページ 2009年9月11日 Номера изделий правильны по состоянию на сентябрь 2009 г. Они могут изменяться. 1 2 3 4 金曜日 午前11時47分 ∫ Установка объектива ≥ Убедитесь, что камера выключена. 1 Поверните заднюю крышку объектива и снимите ее. A: Крышка задней части объектива VFC4456 VYC1005 VYF3284 VFC4315 1 Сумка для объектива 2 Бленда 3 Крышка объектива 4 Крышка задней части объектива (Во время покупки крышка объектива и задняя крышка объектива прикреплены к сменному объективу.
H-ES045E-VQT2H16.book 72 ページ 2009年9月11日 ∫ Снятие объектива Вставьте бленду в объектив короткой стороной в верхней и в нижней части, затем поворачивайте ее по направлению стрелки до блокировки. • Прикрепите заднюю крышку объектива, чтобы избежать царапин монтажной поверхности объектива. • Прикрепите к камере крышку корпуса во избежание попадания грязи и пыли внутрь основного устройства. ∫ Установка и снятие крышки объектива ≥ Будьте осторожны чтобы не потерять крышку объектива.
H-ES045E-VQT2H16.book 73 ページ 2009年9月11日 ∫ Снятие бленды объектива Чтобы снять бленду, поверните ее в направлении стрелки. ≥ При съемке со вспышкой с использованием бленды нижняя часть снимка может быть затененной (эффект виньетирования), а управление вспышкой может быть отключено, поскольку бленда может затенять вспышку. Рекомендуется отсоединить бленду. ≥ При использовании в темноте вспомогательной лампы автоматической фокусировки отсоедините бленду объектива.
H-ES045E-VQT2H16.book 74 ページ 2009年9月11日 Названия и функции составных частей 2 3 4 5 6 1 Поверхность линзы 2 Кольцо фокусировки Вращайте для наведения на резкость при съемке в режиме с ручной наводкой на резкость. 74 VQT2H16 午前11時47分 3 Переключатель [O.I.S.] ∫ Объектив 1 金曜日 Если объектив прикреплен к камере, функция стабилизатора установлена на активацию, если переключатель [O.I.S.] установлен на [ON]. ≥ При использовании штатива рекомендуется устанавливать переключатель [O.I.S.
VQT2H16_RUS.fm 75 ページ 2010年4月27日 火曜日 5 Метка установки объектива 6 Монтажная поверхность Примечание ≥ При съемке со вспышкой близко расположенного объекта свет вспышки может блокироваться объективом, и часть снимка может быть затемнена. Проверяйте расстояние до объекта при съемке. ≥ Данный объектив имеет следующие характеристики, обусловленные особенностями макросъемки. – Для фокусировки требуется некоторое время. – Диапазон фокусировки достаточно мал.
H-ES045E-VQT2H16.book 76 ページ 2009年9月11日 – Под воздействием прямых солнечных лучей или на пляже летом – В местностях с высокой влажностью воздуха и высокими температ урами, или с резкими перепадами температ уры и влажности – В местностях с высокими концентрациями песка, пыли или грязи – При срабатывании вспышки – Возле обогревателей, кондиционеров или увлажнителей – Г де возможно намокание устройства – Г де присутствует вибрация – В автомобиле ≥ См. также инструкции по эксплуатации цифровой камеры.
H-ES045E-VQT2H16.book 77 ページ 2009年9月11日 金曜日 午前11時47分 Технические характеристики СМЕННЫЙ ОБЪЕКТИВ ДЛЯ ЦИФРОВОЙ ФОТОKAMEРЫ “LEICA DG MACRO – ELMARIT 45 mm/F2.8 ASPH./MEGA O.I.S.
H-ES045E-VQT2H16.book 78 ページ 2009年9月11日 金曜日 午前11時47分 ∫ Об экспозиции Разница между номинальным значением F (значение диафрагмы, отображенное на камере) и действительным значением F (фактическое значение диафрагмы) будет большей при выполнении снимков с помощью функции макро, позволяющей выполнять снимки увеличенных объектов крупным планом. При использовании имеющихся в продаже отдельных экспонометров необходимо корректировать значение, в зависимости от увеличения и расстояния до объекта.
VQT2H16_RUS.fm 79 ページ 2022年3月3日 木曜日 午後1時33分 Установленный производителем в порядке п. 2 ст. 5 Федерального Закона РФ “О защите прав потребителей” срок службы данного изделия равен 7 годам с даты производства при условии, что изделие используется в строгом соответствии с настоящей инструкцией по эксплуатации и применимыми техническими стандартами. Импортёр ООО «Панасоник Рус» Россия, 115162, Москва, ул. Шаболовка, д.31Г, этаж/ помещение антресоль 1этажа/10 тел.
VQT2H16_Back.fm 92 ページ 2022年3月3日 木曜日 Manufactured by: Panasonic Entertainment & Communication Co., Ltd. 1-10-12, Yagumo-higashi-machi, Moriguchi City, Osaka, Japan Importer for UK: Panasonic UK, a branch of Panasonic Marketing Europe GmbH Maxis 2, Western Road, Bracknell, Berkshire, RG12 1RT Importer for EU: Panasonic Marketing Europe GmbH Authorized Representative in EU: Panasonic Testing Centre Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany Hergestellt von: Panasonic Entertainment & Communication Co., Ltd.