VQT2Z59_Cover.fm 1 ページ 2011年5月16日 月曜日 午後2時15分 Operating Instructions INTERCHANGEABLE LENS FOR DIGITAL CAMERA Model No. H-FS100300 Before use, please read these instructions completely.
VQT2Z59_E.book 2 ページ 2010年8月20日 金曜日 Contents Information for Your Safety..................................... 2 Precautions........................................................... 4 Supplied Accessories ............................................. 5 Attaching/Detaching the Lens................................. 5 Names and Functions of Components ................... 8 Cautions for Use ..................................................... 9 Troubleshooting .............................................
VQT2Z59_E.book 3 ページ 2010年8月20日 金曜日 午後9時17分 ENGLISH -If you see this symbol- Information on Disposal for Users of Waste Electrical & Electronic Equipment (private households) This symbol on the products and/or accompanying documents means that used electrical and electronic products should not be mixed with general household waste. For proper treatment, recovery and recycling, please take these products to designated collection points, where they will be accepted on a free of charge basis.
VQT2Z59_E.book 4 ページ 2010年8月20日 金曜日 Precautions ∫Lens Care ≥ Sand and dust can damage the lens. Make sure that no sand or dust gets inside the lens or the terminals when using the lens on a beach, etc. ≥ This lens is not waterproof. If drops of water get onto the lens, wipe the lens with a dry cloth. ≥ Do not press the lens with excessive force. ≥ When there is dirt (water, oil, and fingerprints, etc.) on the surface of the lens, the picture may be affected.
VQT2Z59_E.book 5 ページ 2010年8月25日 水曜日 午後8時21分 Supplied Accessories Attaching/Detaching the Lens [Inspection to be performed when you unpack the unit] When removing the unit from its packing box, check that the main unit and the supplied accessories are there and also check their external appearance and functions to verify that they have not sustained any damage during distribution and transportation. If you discover any trouble, contact your vendor before using the product.
VQT2Z59_E.book 6 ページ 2010年8月20日 金曜日 ∫Detaching the Lens ≥ Check that the camera is turned off. Press the lens release button D while turning the lens as far as possible in the direction of the arrow to detach it. • Attach the lens rear cap so that the lens contact point does not get scratched. • Attach the body cap to the camera so no dirt or dust will get inside the main unit. ∫Attaching and Detaching the Lens Cap ≥ Be careful not to lose the lens cap.
VQT2Z59_E.book 7 ページ 2010年8月20日 金曜日 2 Reverse the lens hood and then attach it in the same way as shown previously. ≥ When taking pictures with the flash with the lens hood attached, the lower portion of the screen may turn dark (vignetting effect) and the control of the flash may be disabled because the photo flash may be obscured by the lens hood. We recommend detaching the lens hood. ≥ When using the AF assist lamp in the dark, detach the lens hood.
VQT2Z59_E.book 8 ページ 2010年8月20日 金曜日 Names and Functions of Components 1 2 3 4 5 6 1 Lens surface 2 Focus ring Rotate to focus when taking pictures with manual focus. 3 Zoom ring Rotate the zoom ring when you wish to take large (tele) or wide (wide angle) pictures. (35 mm film camera equivalent: 200 mm to 600 mm) 8 VQT2Z59 午後9時17分 4 [O.I.S.] switch When the lens is attached to the camera the stabilizer function is set to activate if the [O.I.S.] switch is set to [ON].
VQT2Z59_E.book 9 ページ 2010年8月25日 水曜日 Cautions for Use Take care not to drop or knock the lens. Also take care not to put a lot of pressure on the lens. ≥ Take care not to drop the bag that you inserted the lens in as it may strongly shock the lens. The camera may stop operating normally and pictures may no longer be recorded. Also, the lens may be damaged. When using pesticides and other volatile substances around the camera make sure that they do not get onto the lens.
VQT2Z59_E.book 10 ページ 2010年8月20日 金曜日 Do not use benzine, thinner, alcohol or other similar cleaning agents to clean the lens glass or exterior cabinet. ≥ Using solvents can damage the lens or cause the paint to peel. ≥ Wipe off any dust or fingerprints with a soft, dry cloth. ≥ Use a dry dust cloth to remove dirt and dust on the zoom ring and focus ring. ≥ Do not use a household detergent or a chemically treated cloth. Troubleshooting A sound is heard when the camera is turned on or off.
VQT2Z59_E.book 11 ページ 2010年8月30日 月曜日 午後12時14分 Specifications INTERCHANGEABLE LENS FOR DIGITAL CAMERA “LUMIX G VARIO 100 – 300 mm/F4.0 – 5.6/MEGA O.I.S.” Focal length Aperture type Aperture range Minimum aperture value Lens construction In focus distance Maximum image magnification Optical image stabilizer Mount Angle of view Filter diameter Max. diameter Overall length Mass f=100 mm to 300 mm (35 mm film camera equivalent: 200 mm to 600 mm) 7 diaphragm blades/circular aperture diaphragm F4.
VQT2Z59_E.book 12 ページ 2010年8月20日 金曜日 Inhalt Informationen für Ihre Sicherheit.................................12 Vermeidung von Störungen ......................................15 Beiliegendes Zubehör .................................................16 Objektiv ansetzen/abnehmen .....................................16 Bezeichnungen und Funktionen der einzelnen Kamerateile ................................................19 Vorsichtsmaßnahmen .................................................
VQT2Z59_E.book 13 ページ 2010年8月20日 金曜日 午後9時17分 DEUTSCH ≥ Four Thirds™ und die für Four Thirds verwendeten Logos sind Markenzeichen oder eingetragene Markenzeichen der Olympus Imaging Corporation in Japan, den USA, der EU und anderen Ländern. ≥ Das G MICRO SYSTEM ist ein Digitalkamerasystem aus der LUMIX-Reihe mit Wechselobjektiven auf Grundlage des Micro-Four-Thirds-Standards.
VQT2Z59_E.book 14 ページ 2010年8月20日 金曜日 午後9時17分 -Bedeutung des nachstehend abgebildeten SymbolsBenutzerinformationen zur Entsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten (private Haushalte) Entsprechend der grundlegenden Firmengrundsätzen der Panasonic-Gruppe wurde ihr Produkt aus hochwertigen Materialien und Komponenten entwickelt und hergestellt, die recycelbar und wieder verwendbar sind.
VQT2Z59_E.book 15 ページ 2010年8月20日 金曜日 Vermeidung von Störungen ∫ Objektivpflege ≥ Sand und Staub können das Objektiv beschädigen. Achten Sie darauf, dass kein Sand oder Staub auf Objektiv oder Anschlüsse gelangt, wenn Sie die Kamera im Freien, z.B. am Strand, verwenden. ≥ Dieses Objektiv ist nicht wasserdicht. Wenn Regenwasser oder anderes Wasser auf das Objektiv spritzt, wischen Sie es mit einem trockenen Tuch ab. ≥ Üben Sie keinen zu starken Druck auf das Objektiv aus.
VQT2Z59_E.book 16 ページ 2010年8月20日 金曜日 午後9時17分 Beiliegendes Zubehör Objektiv ansetzen/abnehmen [Kontrollen, die beim Entfernen der Verpackung des Geräts vorzunehmen sind] Prüfen Sie beim Entnehmen des Gerätes aus seinem Karton, ob das Hauptgerät und sein beiliegendes Zubehör vorhanden sind. Kontrollieren Sie deren äußeres Aussehen und ihre Funktionsweise, um zu prüfen, dass es während des Vertriebs und Transports nicht zu Beschädigungen gekommen ist.
VQT2Z59_E.book 17 ページ 2010年8月20日 金曜日 • Überprüfen Sie, ob das Objektiv richtig aufgesetzt ist. ∫ Das Objektiv abnehmen ≥ Stellen Sie sicher, dass die Kamera ausgeschaltet ist. Halten Sie die Objektiventriegelung gedrückt D und drehen Sie das Objektiv so weit wie möglich in Pfeilrichtung, bis Sie es abnehmen können. • Setzen Sie den hinteren Objektivdeckel auf, um die Kontakte der Objektivfassung nicht zu beschädigen.
VQT2Z59_E.book 18 ページ 2010年8月20日 金曜日 2 Drehen Sie die Gegenlichtblende um und setzen Sie sie wie oben beschrieben wieder auf. ≥ Wenn Sie bei aufgesetzter Gegenlichtblende Aufnahmen mit Blitz machen, kann der untere Teil des Bildes dunkel erscheinen (Vignettierungseffekt/ Randabschattung). Außerdem funktioniert unter Umständen die Blitzsteuerung nicht, weil das Blitzlicht durch die Gegenlichtblende verdeckt wird. Wir empfehlen, bei Blitzaufnahmen die Gegenlichtblende abzunehmen.
VQT2Z59_E.book 19 ページ 2010年8月25日 水曜日 Bezeichnungen und Funktionen der einzelnen Kamerateile 1 2 3 4 5 6 1 Linsenfläche 2 Schärfenring Drehen Sie zum Scharfstellen am Schärfenring, wenn Sie Aufnahmen mit der manuellen Scharfeinstellung machen. 3 Zoomring Drehen Sie am Zoomring, wenn Sie Aufnahmen mit Tele oder Aufnahmen mit Weitwinkel machen möchten. (Kleinbild-Äquivalent: 200 mm bis 600 mm) 午後8時21分 4 [O.I.S.]-Schalter Wenn der [O.I.S.
VQT2Z59_E.book 20 ページ 2010年8月20日 金曜日 Vorsichtsmaßnahmen Achten Sie darauf, das Objektiv nicht fallen zu lassen und keinen starken Stößen auszusetzen. Üben Sie keinesfalls zu starken Druck auf das Objektiv aus. ≥ Achten Sie auch darauf, dass die Tasche, in der Sie das Objektiv aufbewahren, nicht herunterfällt, denn das Objektiv könnte sonst schwer beschädigt werden. Unter Umständen funktioniert dann auch die Kamera nicht mehr und kann keine Bilder mehr aufzeichnen.
VQT2Z59_E.book 21 ページ 2010年8月30日 月曜日 午後12時14分 Spezifikationen WECHSELOBJEKTIV FÜR DIGITALE KAMERA “LUMIX G VARIO 100 – 300 mm/F4.0 – 5.6/MEGA O.I.S.” Brennweite f=100 mm bis 300 mm (Kleinbild-Äquivalent: 200 mm bis 600 mm) Blende 7 Blendenlamellen/runde Öffnungsblende Blendenwerte F4.0 (Weitwinkel) bis F5.
VQT2Z59_E.book 22 ページ 2010年8月20日 金曜日 Table des matières Précautions à prendre ......................................... 22 Précautions ........................................................ 24 Accessoires fournis .............................................. 25 Fixation/Retrait de l’objectif .................................. 25 Noms et fonctions des composants...................... 28 Précautions d’utilisation ........................................ 29 Dépannage ....................................
VQT2Z59_E.book 23 ページ 2010年8月20日 金曜日 午後9時17分 FRANÇAIS -Si vous voyez ce symboleInformations relatives à l’évacuation des déchets, destinées aux utilisateurs d’appareils électriques et électroniques (appareils ménagers domestiques) Lorsque ce symbole figure sur les produits et/ou les documents qui les accompagnent, cela signifie que les appareils électriques et électroniques ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères.
VQT2Z59_E.book 24 ページ 2010年8月20日 金曜日 Précautions ∫Entretien de l’objectif ≥ Le sable et la poussière peuvent endommager l’objectif. Aussi, convient-il de protéger et l’objectif et les contacts de la monture contre toute infiltration de sable et de poussière lorsque l’appareil est utilisé à la plage, etc. ≥ Cet objectif n’est pas étanche à l’eau. Si des gouttes d’eau l’éclaboussaient, essuyez l’objectif avec un linge sec. ≥ N’appuyez pas avec force sur l’objectif.
VQT2Z59_E.book 25 ページ 2010年8月20日 金曜日 午後9時17分 Accessoires fournis Fixation/Retrait de l’objectif [La vérification doit être effectuée lorsque vous sortez l’appareil de l’emballage] En retirant l’appareil de son emballage, vérifiez la présence de l’appareil principal et de tous ses accessoires, et vérifiez également l’apparence externe ainsi que leur fonction afin de vous assurer qu’ils n’ont subi aucun dommage lors du transport ou de la livraison.
VQT2Z59_E.book 26 ページ 2010年8月20日 金曜日 • N’essayez pas de fixer l’objectif lorsque vous le tenez en angle par rapport au boîtier, car la monture de l’objectif risquerait d’être éraflée. • Vérifiez que l’objectif est fixé correctement. ∫Retrait de l’objectif 午後9時17分 ∫ Fixation et détachement du capuchon d’objectif ≥ Faites attention de ne pas perdre le capuchon d’objectif. ≥ Vérifiez que l’appareil photo est éteint.
VQT2Z59_E.book 27 ページ 2010年8月20日 金曜日 ∫ Rangement temporaire du parasoleil 1 Tournez le parasoleil dans le sens de la flèche pour le retirer. 2 Retournez le parasoleil, puis fixez-le de la même façon, tel qu’illustré ci-contre. ≥ Lorsque vous prenez des photos avec le flash et que le parasoleil est monté, la partie inférieure de l’écran peut s’assombrir (effet de vignetage) et le contrôle du flash peut être empêché car l’éclair du flash peut être obscurci par le parasoleil.
VQT2Z59_E.book 28 ページ 2010年8月20日 金曜日 Noms et fonctions des composants 1 2 3 4 5 6 1 Surface de l’objectif 2 Bague de mise au point Tournez pour effectuer la mise au point lors de prises de vues avec mise au point manuelle. 3 Bague de zoom Tournez la bague de réglage du zoom pour une prise de vue rapprochée (téléobjectif) ou à grand-angle. (Équivalent à un film de 35 mm: 200 mm à 600 mm) 28 VQT2Z59 午後9時17分 4 Commutateur [O.I.S.] (S.O.I.
VQT2Z59_E.book 29 ページ 2010年8月20日 金曜日 Précautions d’utilisation Prenez soin de ne pas faire tomber ni de cogner l’objectif. De plus ne mettez pas trop de pression dessus. ≥ Attention à ne pas faire tomber le sac où se trouve l’objectif, car celui-ci pourrait être endommagé. L’appareil photo pourrait ne plus marcher normalement et les images ne seraient plus enregistrées.
VQT2Z59_E.book 30 ページ 2010年8月20日 金曜日 ≥ Ne désassemblez ni ne tentez de modifier l’objectif. N’utilisez pas de benzène, d’alcool ni aucun autre produit nettoyant similaire pour nettoyer l’appareil. ≥ L’emploi de solvants peut endommager l’objectif ou faire s’écailler la peinture. ≥ Essuyez toute poussière ou traces de doigts avec un chiffon doux et sec. ≥ Utiliser un chiffon à poussière sec pour enlever la saleté et la poussière présentes sur la bague de zoom et la bague de mise au point.
VQT2Z59_E.book 31 ページ 2010年8月30日 月曜日 午後12時14分 Spécifications OBJECTIF INTERCHANGEABLE POUR APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE “LUMIX G VARIO 100– 300 mm/F4.0 – 5.6/MEGA O.I.S.” Distance focale f=100 mm à 300 mm (Équivalent à un film de 35 mm: 200 mm à 600 mm) Type d’ouverture 7 lamelles de diaphragme/diaphragme à ouverture ronde Plage d’ouverture F4.0 (Grand-angle) à F5.
VQT2Z59_E.book 32 ページ 2010年8月20日 金曜日 Indice Información para su seguridad ............................. 32 Prevención contra las averías ............................ 35 Accesorios suministrados ..................................... 36 Unir y quitar el objetivo ......................................... 36 Nombres y funciones de los componentes........... 39 Precauciones para el uso ..................................... 40 Búsqueda de averías.......................................... 40 Especificaciones .
VQT2Z59_E.book 33 ページ 2010年8月20日 金曜日 午後9時17分 ESPAÑOL ≥ El logotipo Four Thirds™ y Four Thirds son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Olympus Imaging Corporation, en Japón, Estados Unidos, la Unión Europea y otros países. ≥ G MICRO SYSTEM es un sistema de cámara digital con objetivo intercambiable de LUMIX basado en el estándar Micro Four Thirds System.
VQT2Z59_E.book 34 ページ 2010年8月20日 金曜日 午後9時17分 -Si ve este símboloInformación sobre la eliminación para los usuarios de equipos eléctricos y electrónicos usados (particulares) La aparición de este símbolo en un producto y/o en la documentación adjunta indica que los productos eléctricos y electrónicos usados no deben mezclarse con la basura doméstica general.
VQT2Z59_E.book 35 ページ 2010年8月20日 Prevención contra las averías ∫ Atención del objetivo ≥ La arena y el polvo pueden dañar el objetivo. Cuando usa el objetivo en una playa, tenga cuidado de que ni arena ni polvo entren en el interior del objetivo o los terminales, etc. ≥ Este objetivo no es impermeable. Si caen gotas de agua en el objetivo, límpielo con un paño seco. ≥ No ejerce demasiada presión en el objetivo. ≥ Cuando hay suciedad (agua, aceite, huellas dactilares, etc.
VQT2Z59_E.book 36 ページ 2010年8月20日 金曜日 午後9時17分 Accesorios suministrados Unir y quitar el objetivo [Controles a realizar cuando va a desembalar la unidad] Al quitar la unidad de su embalaje, compruebe que se encuentren la unidad principal y los accesorios suministrados. Además compruebe el aspecto externo y las funciones para verificar que no hayan padecidos daños durante la distribución y el transporte. Por si encuentra un cualquier problema, antes de usar el producto llame a su comerciante.
VQT2Z59_E.book 37 ページ 2010年8月20日 金曜日 ∫ Separación del objetivo ≥ Compruebe que la cámara esté apagada. Pulse el botón de desenganche del objetivo D mientras gira hasta que sea posible el objetivo en la dirección de la flecha para quitarlo. • Una la tapa trasera de manera que el punto de contacto del objetivo no salga rayado. • Una la tapa del cuerpo a la cámara para que ni suciedad ni polvo entren dentro de la unidad principal.
VQT2Z59_E.book 38 ページ 2010年8月20日 金曜日 2 Vuelque la visera del objetivo y, luego, únala de la misma manera que la mostrada anteriormente. ≥ Cuando toma las imágenes con el flash y tiene unida la visera del objetivo, la porción inferior de la pantalla podría ponerse oscura (efecto de viñeteado) y el control del flash podría inhabilitarse debido a que éste podría ser oscurecido por la misma visera. Le recomendamos que quite dicha visera.
VQT2Z59_E.book 39 ページ 2010年8月20日 Nombres y funciones de los componentes 1 2 3 4 5 6 1 Superficie del objetivo 2 Anillo del enfoque Ruotare per mettere a fuoco quando si scattano fotografie utilizzando la messa a fuoco manuale. 3 Anillo del zoom 金曜日 午後9時17分 4 Interruptor [O.I.S.] Cuando a la cámara está unido el objetivo, está ajustada la función estabilizadora para ver si el interruptor [O.I.S.] está ajustado en [ON]. ≥ Le recomendamos que ajuste el interruptor [O.I.S.
VQT2Z59_E.book 40 ページ 2010年8月24日 火曜日 Precauciones para el uso Tenga cuidado de no hacer caer el objetivo ni le choque contra. Asimismo tenga cuidado de no presionarlo demasiado. ≥ Tenga cuidado de no hacer caer la bolsa en la que cabe el objetivo. Éste podría dañarse, la cámara podría dejar de funcionar normalmente y las imágenes ya podrían no grabarse. Cuando usa pesticidas y otras substancias volátiles alrededor de la cámara tenga cuidado de que no entre en el objetivo.
VQT2Z59_E.book 41 ページ 2010年8月30日 月曜日 午後12時14分 Especificaciones ÓPTICA INTERCAMBIABLE PARA CÁMARA DIGITAL “LUMIX G VARIO 100 – 300 mm/F4.0 – 5.6/MEGA O.I.S.” Longitud focal f=100 mm a 300 mm (Igual a una cámara de película de 35 mm: de 200 mm a 600 mm) Tipo de abertura 7 aspas de diafragma/Diafragma de apertura circular Gama de abertura F4.0 (Granangular) a F5.
VQT2Z59_E.book 42 ページ 2010年8月20日 金曜日 Indice Informazioni per la sua sicurezza ......................... 42 Prevenzione guasti ............................................. 45 Accessori in dotazione.......................................... 46 Installazione/Rimozione dell’obiettivo ................... 46 Nomi e funzioni dei componenti............................ 49 Precauzioni per l’uso ............................................ 50 Ricerca guasti .....................................................
VQT2Z59_E.book 43 ページ 2010年8月20日 金曜日 午後9時17分 ITALIANO ≥ Four Thirds™ e il logo Four Thirds sono marchi o marchi registrati di Olympus Imaging Corporation, in Giappone, negli Stati Uniti, nell’Unione Europea e in altri paesi. ≥ G MICRO SYSTEM è un sistema di fotocamera digitale LUMIX del tipo a più obiettivi basato sullo standard Micro Four Thirds System. ≥ Altri nomi, nomi di società e nomi di prodotti contenuti in queste istruzioni sono marchi o marchi registrati delle relative società.
VQT2Z59_E.book 44 ページ 2010年8月20日 金曜日 午後9時17分 -Se vedete questo simboloInformazioni per gli utenti sullo smaltimento di apparecchiature elettriche ed elettroniche obsolete (per i nuclei familiari privati) Questo simbolo sui prodotti e/o sulla documentazione di accompagnamento significa che i prodotti elettrici ed elettronici usati non devono essere mescolati con i rifiuti domestici generici.
VQT2Z59_E.book 45 ページ 2010年8月20日 金曜日 Prevenzione guasti ∫ Custodia dell’obiettivo ≥ Sabbia e polvere possono danneggiare l’obiettivo. Evitare che sabbia o polvere penetrino all’interno dell’obiettivo o dei terminali quando si utilizza l’obiettivo su una spiaggia, ecc. ≥ Questo obiettivo non è impermeabile. Se delle gocce d’acqua dovessero cadere sull’obiettivo, pulirlo con un panno asciutto. ≥ Non premere con troppa forza l’obiettivo.
VQT2Z59_E.book 46 ページ 2010年8月20日 金曜日 Accessori in dotazione [Controlli da effettuare quando si disimballa l’unità] Quando si estrae il flash dalla confezione, controllare che siano presenti l’unità principale e gli accessori in dotazione. Controllarne inoltre l’aspetto esterno e il funzionamento, per verificare che non abbiano subito danni durante la distribuzione e il trasporto. Se si riscontra qualche problema, contattare il rivenditore prima di utilizzare il prodotto.
VQT2Z59_E.book 47 ページ 2010年8月20日 金曜日 • Non tentare di installare l’obiettivo tenendolo diagonalmente rispetto al corpo della fotocamera, per evitare di graffiare il supporto dell’obiettivo. • Controllare che l’obiettivo sia installato correttamente. ∫ Disinstallazione dell’obiettivo ≥ Controllare che la fotocamera sia spenta. 午後9時17分 ∫ Installazione del paraluce (Accessorio in dotazione) Inserire il paraluce sull'obiettivo e ruotarlo nella direzione della freccia finché non si sente uno scatto.
VQT2Z59_E.book 48 ページ 2010年8月20日 金曜日 2 Rovesciare il paraluce, quindi installarlo come illustrato in precedenza. ≥ Quando si riprendono immagini con il flash e il paraluce è installato, la parte inferiore dello schermo può risultare scura (effetto vignetta) e il controllo del flash può essere disabilitato, poiché il flash fotografico può essere oscurato dal paraluce. Si consiglia di scollegare il paraluce. ≥ Quando si utilizza la lampada di aiuto AF in condizioni di oscurità, scollegare il paraluce.
VQT2Z59_E.book 49 ページ 2010年8月20日 金曜日 Nomi e funzioni dei componenti 1 2 3 4 午後9時17分 4 Interruttore [O.I.S.] 5 6 1 Superficie dell’obiettivo 2 Ghiera di messa a fuoco Ruotare per mettere a fuoco quando si scattano fotografie utilizzando la messa a fuoco manuale. 3 Ghiera dello zoom Ruotare la ghiera dello zoom quando si desidera riprendere immagini ravvicinate (teleobiettivo) o di grande ampiezza (grandangolo).
VQT2Z59_E.book 50 ページ 2010年8月20日 金曜日 Precauzioni per l’uso Fare attenzione a non lasciar cadere o a non urtare l’obiettivo. Evitare inoltre di esercitare una forte pressione sull’obiettivo. ≥ Fare attenzione a non far cadere la custodia in cui è stato inserito l’obiettivo in quanto questo può danneggiarsi. La fotocamera può smettere di funzionare e potrebbe non essere più possibile registrare delle immagini.
VQT2Z59_E.book 51 ページ 2010年8月30日 月曜日 午後12時14分 Specifiche LENTI INTERCAMBIABILI PER FOTOCAMERA DIGITALE “LUMIX G VARIO 100 – 300 mm/F4.0 – 5.6/MEGA O.I.S.
VQT2Z59_E.book 52 ページ 2010年8月20日 金曜日 目錄 安全注意事項 .................................. 52 故障預防 ..................................... 54 提供的附件 .................................... 55 安裝 / 取下鏡頭 ................................ 56 元件的名稱及功能 .............................. 58 使用時的注意事項 .............................. 59 故障排除 ..................................... 59 規格 ..........................................
VQT2Z59_TAI.
VQT2Z59_E.
VQT2Z59_E.
VQT2Z59_E.
VQT2Z59_E.
VQT2Z59_TAI.fm 58 ページ 2010年8月23日 月曜日 午後9時14分 1 鏡頭表面 2 對焦環 元件的名稱及功能 用手動對焦拍攝時,轉動進行對焦。 3 變焦環 想要拍攝較大(遠攝)或較寬(廣角)圖片時,請轉動 變焦環。(相當於 35 mm 菲林相機: 200 mm 至 600 mm) 4 [O.I.S.] 開關 將鏡頭安裝到相機上時,如果 [O.I.S.] 開關設定為 [ON],則將啟動穩定器功能。 1 2 3 4 5 6 ≥ 建議在使用三腳架時將 [O.I.S.
VQT2Z59_E.
VQT2Z59_E.book 60 ページ 2010年8月30日 月曜日 午後12時14分 規格 數位相機用可替換鏡頭 “LUMIX G VARIO 100 – 300 mm/F4.0 – 5.6/MEGA O.I.S.” 焦距 f=100 mm 至 300 mm (相當於 35 mm 菲林相機: 200 mm 至 600 mm) 光圈類型 光圈範圍 7 片控光片 / 圓形虹膜光圈 F4.0(廣角)至 F5.6(遠攝) F22 最小光圈值 鏡頭結構 In focus(焦點對準)距離 17 件 12 組 (1 片 ED 鏡片) 1.5 m 至 ¶(從焦距參考線) 最大影像放大率 0.21k(相當於 35 mm 菲林相機: 0.42k) 光學影像穩定器 可用 裝配 “Micro Four Thirds 接口 ” 視角 濾鏡直徑 12x(廣角)至 4.1x(遠攝) 67 mm 最大直徑 約 73.
VQT2Z59_E.book 61 ページ 2010年8月20日 金曜日 Содержание Информация для вашей безопасности ...................61 Правила эксплуатации ...........................................63 Принадлежности, входящие в комплект .................64 Установка/Снятие объектива ...................................65 Названия и функции составных частей ..................67 Предосторожности при использовании фотокамеры ..............................................................68 Устранение неисправностей ......................
VQT2Z59_E.book 62 ページ 2010年8月20日 金曜日 ≥ На иллюстрациях цифровой камеры в данных инструкциях по эксплуатации в качестве примера показан DMC-GH2. ≥ Внешний вид и спецификации продуктов, описанные в данном руководстве, могут отличаться от фактических приобретенных продуктов ввиду более поздних улучшений.
VQT2Z59_E.book 63 ページ 2010年8月20日 金曜日 Правила эксплуатации ∫ Уход за объективом ≥ Песок и пыль могут привести к повреждению объектива. При использовании объектива на пляже и т.п. убедитесь, что внутри объектива и гнезд нет песка и пыли. ≥ Данный объектив не является водонепроницаемым. Если на объектив попали капли воды, вытрите объектив сухой тканью. ≥ Нельзя сильно нажимать на объектив. ≥ В случае попадания на поверхность объектива грязи (воды, масла, отпечатков пальцев и т. д.
VQT2Z59_E.book 64 ページ 2010年8月20日 金曜日 Принадлежности, входящие в комплект [Комплектность необходимо проверять при распаковке устройства] При изъятии устройства из оригинальной упаковки проверьте наличие основного устройства и его комплектующих, а также осмотрите устройство снаружи и проверьте его функциональность, чтобы убедиться в отсутствии каких-либо повреждений в результате транспортировки.
VQT2Z59_E.book 65 ページ 2010年8月20日 金曜日 Установка/Снятие объектива ≥ Информацию об установке и снятии объектива см. также в инструкциях по эксплуатации камеры. ∫ Установка объектива ≥ Убедитесь, что камера выключена. 1 Поверните заднюю крышку объектива и снимите ее. A: Крышка задней части объектива 2 Совместите установочную метку объектива B (красная метка) на корпусе фотокамеры с меткой на объективе и затем поверните объектив в направлении стрелки до щелчка.
VQT2Z59_E.book 66 ページ 2010年8月20日 金曜日 ∫Присоединение бленды объектива (Принадлежность в комплекте) Вставьте бленду в объектив и поворачивайте ее в направлении стрелки до блокировки. E: Отрегулируйте до совпадения с отметкой ∫Временное хранение бленды 1 Чтобы снять бленду, поверните ее в направлении стрелки. 66 VQT2Z59 午後9時17分 2 Разверните бленду обратной стороной и закрепите, как указано выше.
VQT2Z59_E.book 67 ページ 2010年8月20日 金曜日 Названия и функции составных частей 1 2 3 4 午後9時17分 4 Переключатель [O.I.S.] 5 6 1 Поверхность линзы 2 Кольцо фокусировки Вращайте для наведения на резкость при съемке в режиме с ручной наводкой на резкость. 3 Кольцо трансфокатора Поворачивайте кольцо трансфокатора, если нужно сделать крупные (телережим) или панорамные (широкоугольный режим) снимки.
VQT2Z59_E.book 68 ページ 2010年8月20日 金曜日 Предосторожности при использовании фотокамеры Старайтесь не ронять и не ударять объектив. Также старайтесь не подвергать объектив чрезмерному давлению. ≥ Следите за тем, чтобы не уронить в сумку, в которую вы положили объектив, поскольку это может привести к повреждению объектива. Камера может перестать нормально работать, и дальнейшая запись снимков может оказаться невозможной.
VQT2Z59_E.book 69 ページ 2010年8月20日 金曜日 ≥ Не оставляйте объектив в контакте с резиновыми или пластиковым продуктами на продолжительный период времени. ≥ Не прикасайтесь к электрическим контактам устройства. Это может вызвать сбой в его работе. ≥ Запрещается разбирать или вносить изменения в аппарат. 午後9時17分 Устранение неисправностей При включении и выключении камеры слышен звук. ≥ Звук возникает в результате движения диафрагмы объектива и не является неисправностью.
VQT2Z59_E.book 70 ページ 2010年8月30日 月曜日 午後12時14分 Технические характеристики СМЕННЫЙ ОБЪЕКТИВ ДЛЯ ЦИФРОВОЙ ФОТОKAMEРЫ “LUMIX G VARIO 100 – 300 mm/F4.0 – 5.6/MEGA O.I.S.
VQT2Z59_RUS.fm 71 ページ 2010年8月25日 水曜日 午後9時59分 Установленный производителем в порядке п. 2 ст. 5 федерального закона РФ “О защите прав потребителей” срок службы данного изделия равен 7 годам с даты производства при условии, что изделие используется в строгом соответствии с настоящей инструкцией по эксплуатации и применимыми техническими стандартами.
VQT2Z59_Back.fm 72 ページ E VQT2Z59-1 F0910HH1051 ( 8000 ) 2011年5月16日 月曜日 午後1時45分 EU Pursuant to at the directive 2004/108/EC, article 9(2) Panasonic Testing Centre Panasonic Marketing Europe GmbH Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany Panasonic Corporation Web Site: http://panasonic.