VQT5B49_Cover.fm 1 ページ 2022年2月24日 木曜日 午後6時40分 Operating Instructions INTERCHANGEABLE LENS FOR DIGITAL CAMERA Model No. H-H020A Please read these instructions carefully before using this product, and save this manual for future use.
VQT5B49_E.book 2 ページ 2018年5月22日 火曜日 Contents Information for Your Safety..................................... 2 Precautions........................................................... 4 Supplied Accessories ............................................. 5 Names and Functions of Components ................... 6 Attaching/Detaching the Lens................................. 6 Cautions for Use ..................................................... 8 Troubleshooting .............................................
VQT5B49_E.book 3 ページ 2013年5月31日 金曜日 午後4時54分 ENGLISH -If you see this symbol- Disposal of Old Equipment Only for European Union and countries with recycling systems This symbol on the products, packaging, and/or accompanying documents means that used electrical and electronic products must not be mixed with general household waste. For proper treatment, recovery and recycling of old products, please take them to applicable collection points in accordance with your national legislation.
VQT5B49_E.book 4 ページ 2013年5月31日 金曜日 Precautions ∫Lens Care ≥ Sand and dust can damage the lens. Make sure that no sand or dust gets inside the lens or the terminals when using the lens on a beach, etc. ≥ This lens is not waterproof. If drops of water get onto the lens, wipe the lens with a dry cloth. ≥ Do not press the lens with excessive force. ≥ When there is dirt (water, oil, and fingerprints, etc.) on the surface of the lens, the picture may be affected.
VQT5B49_E.book 5 ページ 2013年5月31日 金曜日 午後4時54分 Supplied Accessories 1 Lens Storage Bag 2 Lens Rear Cap [Inspection to be performed when you unpack the unit] When removing the unit from its packing box, check that the main unit and the supplied accessories are there and also check their external appearance and functions to verify that they have not sustained any damage during distribution and transportation. If you discover any trouble, contact your vendor before using the product.
VQT5B49_E.book 6 ページ 2013年5月31日 金曜日 Names and Functions of Components 4 午後4時54分 This lens uses a lens drive system to enable a compact and bright F1.7. As a result of this, there are operating sounds and vibrations when focusing, but this is not a malfunction. Operating sounds are recorded when auto-focusing during motion picture recording. If operating sounds become bothersome, we recommend setting to manual focus ([MF]) and fixing focus before recording to avoid recording the lens noise.
VQT5B49_E.book 7 ページ 2013年5月31日 金曜日 午後4時54分 ∫ Attaching the Lens ∫ Detaching the Lens Align the lens fitting marks A on the camera body and the lens and then rotate the lens in the direction of the arrow until it clicks. While pressing on the lens release button B, rotate the lens toward the arrow until it stops and then remove. • Do not press the lens release button B when you attach a lens.
VQT5B49_E.book 8 ページ 2013年5月31日 金曜日 ∫Attaching Filters ≥ Vignetting may occur if using 2 or more MC protectors (optional:DMW-LMC46), PL filters (optional:DMW-LPL46) or ND filters (optional:DMW-LND46), or if using thick protectors and/or filters. ≥ The filter may become impossible to remove if excessively tightened, so please refrain from tightening it too strongly. ≥ It is possible to attach the lens cap with the filter already attached.
VQT5B49_E.book 9 ページ 2013年5月31日 金曜日 – Where water may make the unit wet – Where there is vibration – Inside a vehicle ≥ Refer also to the operating instructions of the digital camera. ≥ When the unit is not going to be used for a prolonged period, we recommend storing with a desiccant (silica gel). Failure to do so may result in performance failure caused by mold, etc. It is recommended that you check the unit’s operation prior to use.
VQT5B49_E.book 10 ページ 2013年5月31日 金曜日 午後4時54分 Specifications Specifications are subject to change without notice. INTERCHANGEABLE LENS FOR DIGITAL CAMERA “LUMIX G 20 mm/F1.7 II ASPH.” Focal length Aperture type Aperture range Minimum aperture value Lens construction In focus distance Maximum image magnification Optical image stabilizer Mount Angle of view Filter diameter Max. diameter Overall length Mass f=20 mm (35 mm film camera equivalent: 40 mm) 7 diaphragm blades/circular aperture diaphragm F1.
Panasonic Warranty Internet and or DLNA connection / setup related problems Access fees and or charges incurred for internet connection Incompatible software or software not specifically stipulated in the product operations manual; and Any indirect or consequential costs associated with the incorrect use or misuse of the hardware, its connection to the internet or any other device. PRO-031-F11 Issue: 5.0 ACN 001 592 187 ABN 83 001 592 187 1 Innovation Road, Macquarie Park NSW 2113 www.panasonic.com.
VQT5B49_GER.fm 12 ページ 2013年6月7日 金曜日 Inhalt Informationen für Ihre Sicherheit.................................12 Vermeidung von Störungen ......................................15 Beiliegendes Zubehör .................................................16 Bezeichnungen und Funktionen der einzelnen Kamerateile ................................................17 Objektiv ansetzen/abnehmen .....................................17 Vorsichtsmaßnahmen .................................................
VQT5B49_E.book 13 ページ 2018年5月22日 火曜日 午後6時44分 DEUTSCH ≥ Die Erläuterungen zur Digitalkamera in dieser Bedienungsanleitung beziehen sich als ein Beispiel auf DMC-GF6. ≥ Ausstattung und technische Daten der von Ihnen erworbenen Produkte können aufgrund technischer Weiterentwicklungen von der Ausstattung und den technischen Daten der in diesem Handbuch beschriebenen Produkte abweichen.
VQT5B49_GER.fm 14 ページ 2022年3月1日 火曜日 午後7時13分 -Bedeutung des nachstehend abgebildeten SymbolsEntsorgung von Altgeräten und Batterien Nur für die Europäische Union und Länder mit Recyclingsystemen Dieses Symbol auf den Produkten, der Verpackung und/oder den Begleitdokumenten bedeutet, dass gebrauchte elektrische und elektronische Produkte sowie Batterien nicht in den allgemeinen Hausmüll gegeben werden dürfen. Bitte führen Sie alte Produkte und verbrauchte Batterien zur Behandlung, Aufarbeitung bzw.
VQT5B49_E.book 15 ページ 2013年5月31日 金曜日 Vermeidung von Störungen ∫ Objektivpflege ≥ Sand und Staub können das Objektiv beschädigen. Achten Sie darauf, dass kein Sand oder Staub auf Objektiv oder Anschlüsse gelangt, wenn Sie die Kamera im Freien, z.B. am Strand, verwenden. ≥ Dieses Objektiv ist nicht wasserdicht. Wenn Regenwasser oder anderes Wasser auf das Objektiv spritzt, wischen Sie es mit einem trockenen Tuch ab. ≥ Üben Sie keinen zu starken Druck auf das Objektiv aus.
VQT5B49_E.book 16 ページ 2013年5月31日 金曜日 午後4時54分 Beiliegendes Zubehör 1 Objektivtasche 2 Hinterer Objektivdeckel [Kontrollen, die beim Entfernen der Verpackung des Geräts vorzunehmen sind] Prüfen Sie beim Entnehmen des Gerätes aus seinem Karton, ob das Hauptgerät und sein beiliegendes Zubehör vorhanden sind. Kontrollieren Sie deren äußeres Aussehen und ihre Funktionsweise, um zu prüfen, dass es während des Vertriebs und Transports nicht zu Beschädigungen gekommen ist.
VQT5B49_E.book 17 ページ 2013年5月31日 金曜日 Bezeichnungen und Funktionen der einzelnen Kamerateile 4 1 2 3 1 Linsenfläche 2 Schärfenring Drehen Sie zum Scharfstellen am Schärfenring, wenn Sie Aufnahmen mit der manuellen Scharfeinstellung machen. 3 Kontaktpunkt 4 Markierung zum Ansetzen des Objektivs 午後4時54分 Dieses Objektiv arbeitet mit einem Antriebssystem, um auf kompaktem Raum die lichtstarke Blende von F1.7 zu ermöglichen, sodass beim Scharfstellen Betriebsgeräusche und Vibrationen auftreten.
VQT5B49_GER.fm 18 ページ 2013年6月7日 金曜日 ∫Das Objektiv aufsetzen Richten Sie die roten Markierungen A zum Ansetzen des Objektivs auf Kameragehäuse und Objektiv aneinander aus und drehen Sie das Objektiv in Pfeilrichtung, bis es hörbar einrastet. • Drücken Sie nicht die Objektivfreigabetaste B wenn Sie ein Objektiv anschließen. • Versuchen Sie niemals, das Objektiv schräg zum Gehäuse anzusetzen, da die Objektivfassung beschädigt werden könnte. • Überprüfen Sie, ob das Objektiv richtig aufgesetzt ist.
VQT5B49_E.book 19 ページ 2013年5月31日 金曜日 ∫ Filter aufsetzen ≥ Falls zwei oder mehr Aufsätze, also MC-Schutzfilter (Sonderzubehör: DMW-LMC46), PL-Filter (Sonderzubehör: DMW-LPL46) oder ND-Filter (Sonderzubehör: DMW-LND46), verwendet werden oder falls der verwendete Objektivschutz bzw. Filter besonders dick ist, kann ein Vignettierungseffekt auftreten. ≥ Der Filter lässt sich eventuell nicht mehr abnehmen, wenn er zu fest angezogen wird. Gehen Sie daher vorsichtig vor.
VQT5B49_E.book 20 ページ 2013年5月31日 金曜日 – An Orten mit hohen Temperaturen und hoher Feuchtigkeit, bzw. wo starke Änderungen bei Temperatur und Feuchtigkeit erfolgen – An Orten mit hoher Konzentration von Sand, Staub oder Schmutz – Bei einem Brand – In der Nähe von Heizkörpern, Klimaanlagen oder Luftbefeuchtern – Wo Wasser das Gerät benässen kann – Wo Erschütterungen vorhanden sind – In einem Fahrzeug ≥ Weiter Informationen finden Sie auch in der Bedienungsanleitung der Kamera.
VQT5B49_E.book 21 ページ 2013年5月31日 金曜日 午後4時54分 Spezifikationen Die Spezifikationen können ohne Ankündigung geändert werden. WECHSELOBJEKTIV FÜR DIGITALE KAMERA “LUMIX G 20 mm/F1.7 II ASPH.” Brennweite f=20 mm (Kleinbild-Äquivalent: 40 mm) Blende 7 Blendenlamellen/runde Öffnungsblende Blendenwerte F1.
VQT5B49_E.book 22 ページ 2013年5月31日 金曜日 Table des matières Précautions à prendre ......................................... 22 Précautions ........................................................ 25 Accessoires fournis .............................................. 26 Noms et fonctions des composants...................... 27 Fixation/Retrait de l’objectif .................................. 27 Précautions d’utilisation ........................................ 29 Dépannage ....................................
VQT5B49_E.book 23 ページ 2018年5月22日 火曜日 午後6時44分 FRANÇAIS des produits que vous avez achetés en raison de bonifications ultérieures. ≥ Micro Four Thirds™ et le logo Micro Four Thirds sont des marques commerciales ou des marques déposées d’Olympus Corporation, au Japon, aux États-Unis, en Union européenne et dans les autres pays.
VQT5B49_E.book 24 ページ 2018年5月22日 火曜日 午後6時44分 -Si vous voyez ce symboleL’élimination des équipements usagés Applicable uniquement dans les pays membres de l’Union européenne et les pays disposant de systèmes de recyclage. Apposé sur le produit lui-même, sur son emballage, ou figurant dans la documentation qui l’accompagne, ce pictogramme indique que les appareils électriques et électroniques usagés, doivent être séparés des ordures ménagères.
VQT5B49_E.book 25 ページ 2013年5月31日 金曜日 Précautions ∫ Entretien de l’objectif ≥ Le sable et la poussière peuvent endommager l’objectif. Aussi, convient-il de protéger et l’objectif et les contacts de la monture contre toute infiltration de sable et de poussière lorsque l’appareil est utilisé à la plage, etc. ≥ Cet objectif n’est pas étanche à l’eau. Si des gouttes d’eau l’éclaboussaient, essuyez l’objectif avec un linge sec. ≥ N’appuyez pas avec force sur l’objectif.
VQT5B49_E.book 26 ページ 2013年5月31日 金曜日 Accessoires fournis 1 Sac de rangement pour l’objectif 2 Capuchon arrière de l’objectif [La vérification doit être effectuée lorsque vous sortez l’appareil de l’emballage] En retirant l’appareil de son emballage, vérifiez la présence de l’appareil principal et de tous ses accessoires, et vérifiez également l’apparence externe ainsi que leur fonction afin de vous assurer qu’ils n’ont subi aucun dommage lors du transport ou de la livraison.
VQT5B49_E.book 27 ページ 2013年5月31日 金曜日 Noms et fonctions des composants 4 1 2 午後4時54分 Cet objectif compact utilise un système d’entraînement de la lentille pour permettre un lumineux F1.7. Pour cette raison, il y a des bruits et des vibrations de fonctionnement pendant la mise au point, mais il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. Les sons de fonctionnement sont enregistrés pendant la mise au point automatique durant l’enregistrement d’un film.
VQT5B49_E.book 28 ページ 2013年5月31日 金曜日 ∫Mise en place de l’objectif Alignez les repères pour la mise en place de l’objectif A sur le boîtier de l’appareil photo et sur l’objectif, puis tournez l’objectif dans le sens de la flèche jusqu’à ce que vous entendiez un déclic. • N’appuyez pas sur la touche de relâche de l’objectif B lorsque vous installez un objectif. • N’essayez pas de fixer l’objectif lorsque vous le tenez en angle par rapport au boîtier, car la monture de l’objectif risquerait d’être éraflée.
VQT5B49_FRA.fm 29 ページ ∫ Fixation de filtres 2013年6月7日 金曜日 ≥ Un effet de vignetage peut survenir en utilisant 2 ou plus protecteurs MC (en option:DMW-LMC46), filtres PL (en option:DMW-LPL46) ou filtres ND (en option:DMW-LND46), ou en utilisant des protecteurs et/ou des filtres épais. ≥ Le filtre peut être impossible à retirer s’il est trop serré, veuillez donc éviter de le faire. ≥ Il est possible de fixer le capuchon d’objectif avec le filtre déjà en place.
VQT5B49_FRA.
VQT5B49_E.book 31 ページ 2013年5月31日 金曜日 午後4時54分 Spécifications Ces caractéristiques peuvent subir des changements sans avis préalable. OBJECTIF INTERCHANGEABLE POUR APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE “LUMIX G 20 mm/F1.7 II ASPH.
VQT5B49_E.book 32 ページ 2018年5月22日 火曜日 Indice Información para su seguridad ............................. 32 Prevención contra las averías ............................ 35 Accesorios suministrados ..................................... 36 Nombres y funciones de los componentes........... 37 Unir y quitar el objetivo ......................................... 37 Precauciones para el uso ..................................... 39 Búsqueda de averías.......................................... 40 Especificaciones .
VQT5B49_E.book 33 ページ 2013年5月31日 金曜日 午後4時54分 ESPAÑOL ≥ G MICRO SYSTEM es un sistema de cámara digital con objetivo intercambiable de LUMIX basado en el estándar Micro Four Thirds System. ≥ Los nombres de los sistemas y productos que se mencionan en estas instrucciones generalmente son marcas comerciales registradas o marcas comerciales de los fabricantes que desarrollaron el sistema o producto en cuestión.
VQT5B49_E.book 34 ページ 2013年5月31日 金曜日 午後4時54分 -Si ve este símboloEliminación de Aparatos Viejos Solamente para la Unión Europea y países con sistemas de reciclado. Este símbolo en los productos, su embalaje o en los documentos que los acompañen significa que los productos eléctricos y electrónicos usadas no deben mezclarse con los residuos domésticos. Para el adecuado tratamiento, recuperación y reciclaje de los productos viejos llévelos a los puntos de recogida de acuerdo con su legislación nacional.
VQT5B49_E.book 35 ページ 2013年5月31日 Prevención contra las averías ∫ Atención del objetivo ≥ La arena y el polvo pueden dañar el objetivo. Cuando usa el objetivo en una playa, tenga cuidado de que ni arena ni polvo entren en el interior del objetivo o los terminales, etc. ≥ Este objetivo no es impermeable. Si caen gotas de agua en el objetivo, límpielo con un paño seco. ≥ No ejerce demasiada presión en el objetivo. ≥ Cuando hay suciedad (agua, aceite, huellas dactilares, etc.
VQT5B49_E.book 36 ページ 2013年5月31日 金曜日 午後4時54分 Accesorios suministrados 1 Bolsa de almacenamiento del objetivo 2 Tapa trasera del objetivo [Controles a realizar cuando va a desembalar la unidad] Al quitar la unidad de su embalaje, compruebe que se encuentren la unidad principal y los accesorios suministrados. Además compruebe el aspecto externo y las funciones para verificar que no hayan padecidos daños durante la distribución y el transporte.
VQT5B49_E.book 37 ページ 2013年5月31日 金曜日 Nombres y funciones de los componentes 4 1 2 3 1 Superficie del objetivo 2 Anillo del enfoque Ruotare per mettere a fuoco quando si scattano fotografie utilizzando la messa a fuoco manuale. 3 Punto de contacto 4 Marca para ajustar el objetivo 午後4時54分 Este objetivo compacto usa un sistema de accionamiento para conseguir un F1.7 luminoso. Como consecuencia, existe sonido operativo y vibraciones al enfocar, pero no es un funcionamiento defectuoso.
VQT5B49_E.book 38 ページ 2013年5月31日 金曜日 ∫Unión del objetivo Alinee las marcas para ajustar el objetivo A ubicadas en el cuerpo de la cámara y el mismo objetivo, luego gire éste en la dirección de la flecha hasta que dispare. • No presione el botón de liberación de la lente B cuando coloca una lente. • Como el soporte del objetivo podría salir rayado, no trate de unir el objetivo a la cámara manteniéndolo de ángulo. • Compruebe que el objetivo esté unido correctamente.
VQT5B49_E.book 39 ページ 2013年5月31日 金曜日 ∫ Unión de los filtros ≥ Puede tener lugar viñeteado si usa 2 o más protectores MC (opcionales:DMW-LMC46), filtros PL (opcionales:DMW-LPL46) o filtros ND (opcionales:DMW-LND46), o bien si usa protectores y/o filtros espesos. ≥ Tal vez sea imposible de retirar el filtro si está demasiado apretado, por lo que no debe apretarlo demasiado fuerte. ≥ Se puede colocar la tapa del objetivo con el filtro ya colocado.
VQT5B49_E.book 40 ページ 2013年5月31日 金曜日 – En lugares donde haya altas concentraciones de arena, polvo o suciedad – Donde haya llamas – Cerca de calefactores, acondicionadores de aire o humedecedores – Donde el agua puede hacer mojar la unidad – Donde haya vibraciones – Dentro de un vehículo ≥ Se refiera también a las instrucciones de funcionamiento de la cámara digital. ≥ Cuando no ha de ser usada la unidad por un período prolongado, le recomendamos guardar con un desecante (silicagel).
VQT5B49_E.book 41 ページ 2013年5月31日 金曜日 午後4時54分 Especificaciones Las especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso. ÓPTICA INTERCAMBIABLE PARA CÁMARA DIGITAL “LUMIX G 20 mm/F1.7 II ASPH.” Longitud focal Tipo de abertura Gama de abertura Valor de abertura mínimo Estructura del objetivo En la distancia del enfoque Máxima ampliación de la imagen Estabilizador óptico de la imagen Soporte Ángulo visual Diámetro del filtro Diámetro máx.
VQT5B49_E.book 42 ページ 2018年5月22日 火曜日 Indice Informazioni per la sua sicurezza ......................... 42 Prevenzione guasti ............................................. 45 Accessori in dotazione.......................................... 46 Nomi e funzioni dei componenti............................ 47 Installazione/Rimozione dell’obiettivo ................... 47 Precauzioni per l’uso ............................................ 49 Ricerca guasti .....................................................
VQT5B49_E.book 43 ページ 2018年5月22日 火曜日 午後6時44分 ITALIANO ≥ Four Thirds™ e il logo Four Thirds sono marchi o marchi registrati di Olympus Corporation, in Giappone, negli Stati Uniti, nell’Unione Europea e in altri paesi. ≥ G MICRO SYSTEM è un sistema di fotocamera digitale LUMIX del tipo a più obiettivi basato sullo standard Micro Four Thirds System.
VQT5B49_E.book 44 ページ 2013年5月31日 金曜日 午後4時54分 -Se vedete questo simboloSmaltimento di vecchie apparecchiature Solo per Unione Europea e Nazioni con sistemi di raccolta e smaltimento Questo simbolo sui prodotti, sull’imballaggio e/o sulle documentazioni o manuali accompagnanti i prodotti indica che i prodotti elettrici, elettronici non devono essere buttati nei rifiuti domestici generici.
VQT5B49_E.book 45 ページ 2013年5月31日 金曜日 Prevenzione guasti ∫ Custodia dell’obiettivo ≥ Sabbia e polvere possono danneggiare l’obiettivo. Evitare che sabbia o polvere penetrino all’interno dell’obiettivo o dei terminali quando si utilizza l’obiettivo su una spiaggia, ecc. ≥ Questo obiettivo non è impermeabile. Se delle gocce d’acqua dovessero cadere sull’obiettivo, pulirlo con un panno asciutto. ≥ Non premere con troppa forza l’obiettivo.
VQT5B49_E.book 46 ページ 2013年5月31日 金曜日 午後4時54分 Accessori in dotazione 1 Sacca portaobiettivo 2 Copriobiettivo posteriore [Controlli da effettuare quando si disimballa l’unità] Quando si estrae il flash dalla confezione, controllare che siano presenti l’unità principale e gli accessori in dotazione. Controllarne inoltre l’aspetto esterno e il funzionamento, per verificare che non abbiano subito danni durante la distribuzione e il trasporto.
VQT5B49_E.book 47 ページ 2013年5月31日 金曜日 Nomi e funzioni dei componenti 4 1 2 3 1 Superficie dell’obiettivo 2 Ghiera di messa a fuoco Ruotare per mettere a fuoco quando si scattano fotografie utilizzando la messa a fuoco manuale. 3 Punto di contatto 4 Segno per l’installazione dell’obiettivo 午後4時54分 Questo obiettivo F1.7, compatto e luminoso, usa un sistema interno di movimentazione.
VQT5B49_E.book 48 ページ 2013年5月31日 金曜日 ∫Installazione dell’obiettivo Allineare i segni per l’installazione dell’obiettivo A sul corpo della fotocamera e sull’obiettivo, quindi ruotare l’obiettivo nella direzione indicata dalla freccia finché non scatta. • Non premere il pulsante di sgancio dell’obiettivo B quando si installa un obiettivo. • Non tentare di installare l’obiettivo tenendolo diagonalmente rispetto al corpo della fotocamera, per evitare di graffiare il supporto dell’obiettivo.
VQT5B49_E.book 49 ページ 2013年5月31日 金曜日 ∫ Installazione dei filtri ≥ È possibile che si verifichi un effetto vignetta se si utilizzano 2 o più protezioni MC (opzionali: DMW-LMC46), filtri PL (opzionali:DMW-LPL46) o filtri ND (opzionali:DMW-LND46), oppure se si utilizzano protezioni e/o filtri spessi. ≥ Se il filtro viene stretto eccessivamente, può diventare impossibile rimuoverlo. Evitare quindi di stringerlo troppo. ≥ È possibile installare il copriobiettivo con il filtro già installato.
VQT5B49_E.book 50 ページ 2013年5月31日 金曜日 Non lasciare l’unità installata sulla fotocamera mentre la si trasporta. ≥ Non utilizzare e non lasciare mai l’unità nelle seguenti condizioni, per evitare problemi di funzionamento.
VQT5B49_ITA.fm 51 ページ 2013年6月3日 月曜日 午後2時25分 Specifiche È possibile che le specifiche subiscano delle modifiche senza preavviso. LENTI INTERCAMBIABILI PER FOTOCAMERA DIGITALE “LUMIX G 20 mm/F1.7 II ASPH.
VQT5B49_E.book 52 ページ 2018年5月22日 火曜日 目錄 安全注意事項 .................................. 52 故障預防 ..................................... 54 提供的附件 .................................... 55 元件的名稱及功能 .............................. 56 安裝 / 取下鏡頭 ................................ 56 使用時的注意事項 .............................. 59 故障排除 ..................................... 59 規格 ..........................................
VQT5B49_TAI.
VQT5B49_E.
VQT5B49_E.
VQT5B49_E.book 56 ページ 2013年5月31日 金曜日 元件的名稱及功能 4 午後4時54分 本鏡頭採用為了實現緊湊且明亮的 F1.
VQT5B49_E.
VQT5B49_E.
VQT5B49_E.
VQT5B49_E.book 60 ページ 2013年5月31日 金曜日 午後4時54分 規格 規格如有變更,恕不另行通知。 數位相機用可替換鏡頭 “LUMIX G 20 mm/F1.7 II ASPH.” 焦距 f=20 mm (相當於 35 mm 菲林相機: 40 mm) 光圈類型 光圈範圍 最小光圈值 鏡頭結構 7 片控光片 / 圓形虹膜光圈 F1.7 F16 In focus(焦點對準)距離 最大影像放大率 光學影像穩定器 裝配 視角 濾鏡直徑 最大直徑 全長 重量 7 件 5 組 (2 片非球面鏡片) 0.2 m 至 ¶(從焦距參考線) 0.13k(相當於 35 mm 菲林相機: 0.25k) 不可用 “Micro Four Thirds 接口 ” 57x 46 mm 約 63 mm 約 25.
VQT5B49_E.book 61 ページ 2013年5月31日 金曜日 Содержание Информация для вашей безопасности ...................61 Правила эксплуатации ...........................................63 Принадлежности, входящие в комплект .................64 Названия и функции составных частей ..................65 Установка/Снятие объектива ...................................65 Предосторожности при использовании фотокамеры ..............................................................68 Устранение неисправностей ......................
VQT5B49_E.book 62 ページ 2018年5月22日 火曜日 ≥ На иллюстрациях цифровой камеры в данных инструкциях по эксплуатации в качестве примера показан DMC-GF6. ≥ Внешний вид и спецификации продуктов, описанные в данном руководстве, могут отличаться от фактических приобретенных продуктов ввиду более поздних улучшений.
VQT5B49_E.book 63 ページ 2013年5月31日 金曜日 Правила эксплуатации ∫ Уход за объективом ≥ Песок и пыль могут привести к повреждению объектива. При использовании объектива на пляже и т.п. убедитесь, что внутри объектива и гнезд нет песка и пыли. ≥ Данный объектив не является водонепроницаемым. Если на объектив попали капли воды, вытрите объектив сухой тканью. ≥ Нельзя сильно нажимать на объектив. ≥ В случае попадания на поверхность объектива грязи (воды, масла, отпечатков пальцев и т. д.
VQT5B49_E.book 64 ページ 2013年5月31日 金曜日 Принадлежности, входящие в комплект [Комплектность необходимо проверять при распаковке устройства] При изъятии устройства из оригинальной упаковки проверьте наличие основного устройства и его комплектующих, а также осмотрите устройство снаружи и проверьте его функциональность, чтобы убедиться в отсутствии каких-либо повреждений в результате транспортировки.
VQT5B49_E.book 65 ページ 2013年5月31日 金曜日 Названия и функции составных частей 4 1 2 3 1 Поверхность линзы 2 Кольцо фокусировки Вращайте для наведения на резкость при съемке в режиме с ручной наводкой на резкость. 3 Метка установки объектива 4 Монтажная поверхность 午後4時54分 В данном объективе F1.7 используется система привода, обеспечивающая компактность и светосилу. В результате при фокусировке слышны рабочие звуки и вибрации, но это не является неисправностью.
VQT5B49_E.book 66 ページ 2013年5月31日 金曜日 ∫Установка объектива Совместите установочную метку объектива A на корпусе фотокамеры с меткой на объективе и затем поверните объектив в направлении стрелки до щелчка. • Не нажимайте кнопку открытия объектива B в процессе установки объектива. • Не пытайтесь установить объектив под углом к корпусу камеры, поскольку это может привести к повреждению крепления объектива. • Убедитесь, что объектив установлен правильно. • Обязательно снимите крышку объектива перед записью.
VQT5B49_E.book 67 ページ 2013年5月31日 金曜日 午後4時54分 ∫ Установка фильтров ≥ Виньетирование может возникать при использовании 2 или более защитных устройств MC (поставляются отдельно: DMW-LMC46), фильтров PL (поставляются отдельно: DMW-LPL46) или фильтров ND (поставляются отдельно: DMW-LND46) либо при использовании толстых защитных устройств и/или фильтров. ≥ Если фильтр будет чрезмерно затянут, снять его может быть невозможно, поэтому не затягивайте его слишком сильно.
VQT5B49_RUS.fm 68 ページ 2013年6月3日 月曜日 Предосторожности при использовании фотокамеры Старайтесь не ронять и не ударять объектив. Также старайтесь не подвергать объектив чрезмерному давлению. ≥ Следите за тем, чтобы не уронить в сумку, в которую вы положили объектив, поскольку это может привести к повреждению объектива. Камера может перестать нормально работать, и дальнейшая запись снимков может оказаться невозможной.
VQT5B49_RUS.fm 69 ページ 2013年6月3日 月曜日 ≥ Если камера не будет использоваться в течение длительного времени, рекомендуется хранить ее вместе с влагопоглотителем (силикагелем). Невыполнение данной рекомендации может привести к нарушению технических характеристик ввиду образования плесени и т. д. Прежде чем использовать, рекомендуется проверять работоспособность устройства после такого длительного хранения.
VQT5B49_E.book 70 ページ 2013年5月31日 金曜日 午後4時54分 Технические характеристики Технические характеристики могут быть изменены без уведомления. СМЕННЫЙ ОБЪЕКТИВ ДЛЯ ЦИФРОВОЙ ФОТОKAMEРЫ “LUMIX G 20 mm/F1.7 II ASPH.” Фокусное расстояние f=20 мм (Эквивалент 35 мм пленочной камеры: 40 мм) Тип диафрагмы 7 лепестки диафрагмы / диафрагма с круглым отверстием Диапазон диафрагм F1.
VQT5B49_RUS.fm 71 ページ 2022年2月24日 木曜日 午後7時7分 Установленный производителем в порядке п. 2 ст. 5 Федерального Закона РФ “О защите прав потребителей” срок службы данного изделия равен 7 годам с даты производства при условии, что изделие используется в строгом соответствии с настоящей инструкцией по эксплуатации и применимыми техническими стандартами. Импортёр ООО «Панасоник Рус» Россия, 115162, Москва, ул. Шаболовка, д.31Г, этаж/ помещение антресоль 1этажа/10 тел.
VQT5B49_Back.fm 92 ページ 2022年2月24日 木曜日 Manufactured by: Panasonic Entertainment & Communication Co., Ltd. 1-10-12, Yagumo-higashi-machi, Moriguchi City, Osaka, Japan Importer for UK: Panasonic UK, a branch of Panasonic Marketing Europe GmbH Maxis 2, Western Road, Bracknell, Berkshire, RG12 1RT Importer for EU: Panasonic Marketing Europe GmbH Authorized Representative in EU: Panasonic Testing Centre Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany Hergestellt von: Panasonic Entertainment & Communication Co., Ltd.