Operating Instructions

8 VQT3P00
(Tärkeää)
Tietoja laitteen vesi- ja
pölytiiviydestä sekä
iskunkestävyydestä [HM-TA20]
Tämä ei takaa tuhoutumattomuutta tai häiriötöntä toimintaa tai
vesitiiviyttä kaikissa olosuhteissa.
*1 Tämä tarkoittaa sitä, että laitetta voidaan käyttää veden alla
määritellyn ajan määritellyssä paineessa Panasonicin vahvistamalla
käsittelytavalla.
*2 “MIL-STD 810F Method 516.5-Shock” on Yhdysvaltain
puolustusministeriön testimenetelmä, joka määrittelee
pudotustestien suoritustavat korkeudesta 122 cm 26 eri suuntaan
(8 kulmille, 12 reunoille, 6 sivuille) käyttäen 5 laitesarjaa ja läpäisten
26 eri suuntaista pudotusta 5 laitteen kesken. (Mikäli testin aikana
tapahtuu virhe, käytetään uutta laitetta pudotuksen suuntatestin
läpäisemiseksi kaikkiaan 5 laitteen kesken.)
Panasonicin testausmenetelmä pohjautuu yllä mainittuun testiin
“MIL-STD 810F Method 516.5-Shock”. Kuitenkin pudotustestin
korkeus on muutettu korkeudesta 122 cm korkeuteen 150 cm ja
suorittaen pudotus 3 cm:n paksuiselle vanerilevylle. Tämä
pudotustesti läpäistiin.
(Jättäen huomioimatta ulkonäkömuutokset kuten maalin irtoaminen
ja vääristymä osassa, johon pudotuksen vaikutus kohdistui.)
Vesi- ja pölytiiviysominaisuus
Tämän laitteen vesi- ja pölytiiviyden luokitus täyttää
luokitusten “IP58” vaatimukset. Noudattamalla tämän
asiakirjan kuvaamia hoito- ja huolto-ohjeita tarkasti tätä laitetta
voidaan käyttää veden alla korkeintaan 3 m:n syvyydessä
enintään 60 minuuttia kerrallaan. (*1)
Iskunkestävyys
Tämä laite täyttää myös luokituksen “MIL-STD 810F
Method 516.5-Shock” vaatimukset. Tämä laite on läpäissyt
pudotustestin 1,5 m:n korkeudesta vanerille, joka on 3 cm
paksu. Useimmissa tapauksissa laite ei kärsi mitään vahinkoja,
jos se putoaa enintään 1,5 m:n korkeudelta. (*2)
HMTA20&TA2_EC-VQT3P00_fin.book 8 ページ 2011年4月22日 金曜日 午後1時24分