VQT3S52_E.book 1 ページ 2011年9月12日 月曜日 午後1時38分 Operating Instructions INTERCHANGEABLE LENS FOR DIGITAL CAMERA Model No. H-PS14042 Before use, please read these instructions completely.
VQT3S52_E.book 2 ページ 2011年8月30日 火曜日 Contents Information for Your Safety..................................... 2 Precautions........................................................... 4 Supplied Accessories ............................................. 5 Attaching/Detaching the Lens................................. 5 Names and Functions of Components ................... 7 Cautions for Use ..................................................... 8 Troubleshooting .............................................
VQT3S52_E.book 3 ページ 2011年8月30日 火曜日 午後5時55分 ENGLISH -If you see this symbol- Information on Disposal for Users of Waste Electrical & Electronic Equipment (private households) This symbol on the products and/or accompanying documents means that used electrical and electronic products should not be mixed with general household waste. For proper treatment, recovery and recycling, please take these products to designated collection points, where they will be accepted on a free of charge basis.
VQT3S52_E.book 4 ページ 2011年8月30日 火曜日 Precautions ∫ Lens Care ≥ Sand and dust can damage the lens. Make sure that no sand or dust gets inside the lens or the terminals when using the lens on a beach, etc. ≥ This lens is not waterproof. If drops of water get onto the lens, wipe the lens with a dry cloth. ≥ Do not press the lens with excessive force. ≥ When there is dirt (water, oil, and fingerprints, etc.) on the surface of the lens, the picture may be affected.
VQT3S52_E.book 5 ページ 2011年8月30日 火曜日 午後5時55分 Supplied Accessories Attaching/Detaching the Lens [Inspection to be performed when you unpack the unit] When removing the unit from its packing box, check that the main unit and the supplied accessories are there and also check their external appearance and functions to verify that they have not sustained any damage during distribution and transportation. If you discover any trouble, contact your vendor before using the product.
VQT3S52_E.book 6 ページ 2011年8月30日 火曜日 ∫ Detaching the Lens ≥ To protect the lens, turn off the power of the digital camera and confirm that the lens barrel is recessed. While pressing on the lens release button D, rotate the lens toward the arrow until it stops and then remove. • Attach the lens rear cap so that the lens contact point does not get scratched. • Attach the body cap to the camera so no dirt or dust will get inside the main unit.
VQT3S52_E.book 7 ページ 2011年8月30日 Names and Functions of Components 火曜日 午後5時55分 • The zoom speed varies depending on the range over which the zoom lever is moved. Zoom speed will be slower than normal when recording a motion picture. 3 Focus lever 1 2 3 4 Move the Focus lever to the A or B. A: Focus on the subject close by B: Focus on the subject far away • Speed to focus will change depending on the amount moved.
VQT3S52_E.book 8 ページ 2011年8月30日 火曜日 Note ≥ Sound of lever returning may be recorded when your finger is taken off from the focus lever or zoom lever while recording a motion picture. Move the lever quietly when returning to the original position. ≥ When flash recording with a close subject, the light of the flash will be blocked by the lens and part of the picture may be dark. Check the distance from the subject when recording. ≥ There is no indication of focal length on the lens.
VQT3S52_E.book 9 ページ 2011年8月30日 火曜日 Do not carry the unit when it is still attached to the camera body. ≥ Under no circumstances should the unit be stored in any of the following locations since doing so may cause problems in operation or malfunctioning.
VQT3S52_E.book 10 ページ 2011年8月30日 火曜日 Troubleshooting A sound is heard when the camera is turned on or off. ≥ This is the sound of lens or aperture movement and is not a malfunction. When this lens is attached to digital camera, stabilizer function cannot be turned off or stabilizer function does not work. ≥ The Optical Image Stabilizer function of this lens only works correctly with supported cameras.
VQT3S52_E.book 11 ページ 2011年8月30日 火曜日 午後5時55分 Specifications INTERCHANGEABLE LENS FOR DIGITAL CAMERA “LUMIX G X VARIO PZ 14–42 mm/F3.5–5.6 ASPH./POWER O.I.S.” Focal length Aperture type Aperture range Minimum aperture value Lens construction Nano surface coating In focus distance Maximum image magnification Optical image stabilizer [O.I.S.] switch Mount Angle of view Filter diameter Max.
VQT3S52_E.book 12 ページ 2011年8月30日 火曜日 Inhalt Informationen für Ihre Sicherheit.................................12 Vermeidung von Störungen ......................................14 Beiliegendes Zubehör .................................................15 Objektiv ansetzen/abnehmen .....................................15 Bezeichnungen und Funktionen der einzelnen Kamerateile ................................................17 Vorsichtsmaßnahmen .................................................
VQT3S52_E.book 13 ページ 2011年8月30日 火曜日 午後5時55分 DEUTSCH -Bedeutung des nachstehend abgebildeten SymbolsBenutzerinformationen zur Entsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten (private Haushalte) Entsprechend der grundlegenden Firmengrundsätzen der Panasonic-Gruppe wurde ihr Produkt aus hochwertigen Materialien und Komponenten entwickelt und hergestellt, die recycelbar und wieder verwendbar sind.
VQT3S52_E.book 14 ページ 2011年8月30日 火曜日 Vermeidung von Störungen ∫ Objektivpflege ≥ Sand und Staub können das Objektiv beschädigen. Achten Sie darauf, dass kein Sand oder Staub auf Objektiv oder Anschlüsse gelangt, wenn Sie die Kamera im Freien, z.B. am Strand, verwenden. ≥ Dieses Objektiv ist nicht wasserdicht. Wenn Regenwasser oder anderes Wasser auf das Objektiv spritzt, wischen Sie es mit einem trockenen Tuch ab. ≥ Üben Sie keinen zu starken Druck auf das Objektiv aus.
VQT3S52_E.book 15 ページ 2011年8月30日 火曜日 午後5時55分 Beiliegendes Zubehör Objektiv ansetzen/abnehmen [Kontrollen, die beim Entfernen der Verpackung des Geräts vorzunehmen sind] Prüfen Sie beim Entnehmen des Gerätes aus seinem Karton, ob das Hauptgerät und sein beiliegendes Zubehör vorhanden sind. Kontrollieren Sie deren äußeres Aussehen und ihre Funktionsweise, um zu prüfen, dass es während des Vertriebs und Transports nicht zu Beschädigungen gekommen ist.
VQT3S52_E.book 16 ページ 2011年8月30日 火曜日 ∫ Das Objektiv abnehmen ≥ Schalten Sie die Digitalkamera zum Schutz des Objektivs aus und prüfen Sie, ob der Objektivtubus eingefahren wurde. Drehen Sie beim Betätigen der Objektivfreigabetaste D das Objektiv in Pfeilrichtung bis zum Anschlag und entfernen Sie es. • Setzen Sie den hinteren Objektivdeckel auf, um die Kontakte der Objektivfassung nicht zu beschädigen.
VQT3S52_E.book 17 ページ 2011年8月30日 Bezeichnungen und Funktionen der einzelnen Kamerateile 火曜日 午後5時55分 • Die Zoomgeschwindigkeit variiert je nach dem Bereich, über den der Zoomhebel bewegt wird. Die Zoomgeschwindigkeit ist bei der Aufnahme eines Videos langsamer. 3 Fokushebel 1 2 3 4 Bewegen Sie den Fokushebel auf A oder B.
VQT3S52_E.book 18 ページ 2011年8月30日 火曜日 Hinweis ≥ Das Geräusch des sich zurück bewegenden Hebels wird unter Umständen aufgezeichnet, wenn Sie Ihren Finger einer Videoaufnahme vom Fokus- oder Zoomhebel nehmen. Bewegen Sie den Hebel geräuschlos in seine Ausgangsposition. ≥ Wenn Sie ein Motiv nah an der Kamera mit Blitz aufnehmen, blockiert das Objektiv das Licht vom Blitz, so dass Teile des Bildes dunkel werden können. Achten Sie bei diesen Aufnahmen daher auf ausreichenden Abstand zum Motiv.
VQT3S52_E.book 19 ページ 2011年8月30日 火曜日 Tragen Sie das Gerät nicht, während es noch an der Kamera angebracht ist. ≥ Keinesfalls darf das Gerät unter den folgenden Bedingungen benutzt oder aufbewahrt werden, da dies zu Defekten oder Funktionsstörungen führen kann. – Bei direktem Sonnenlicht oder im Sommer an der Küste – An Orten mit hohen Temperaturen und hoher Feuchtigkeit, bzw.
VQT3S52_E.book 20 ページ 2011年8月30日 火曜日 Verwenden Sie zur Reinigung der Geräte kein Waschbenzin, Alkohol oder ähnliche Reinigungsmittel. ≥ Lösungsmittel können zur Beschädigung des Objektivs oder zum Abblättern der Farbe führen. ≥ Staub und Fingerabdrücke lassen sich mit einem weichen, trockenen Tuch entfernen. ≥ Verwenden Sie keine Küchenspülmittel oder mit Chemikalien getränkte Tücher. 午後5時55分 Fehlerbehebung Beim Ein- und Ausschalten ist ein Geräusch zu hören.
VQT3S52_E.book 21 ページ 2011年9月12日 月曜日 午後1時38分 Spezifikationen WECHSELOBJEKTIV FÜR DIGITALE KAMERA “LUMIX G X VARIO PZ 14–42 mm/F3.5–5.6 ASPH./POWER O.I.S.” Brennweite f=14 mm bis 42 mm (Kleinbild-Äquivalent: 28 mm bis 84 mm) Blende 7 Blendenlamellen/runde Öffnungsblende Blendenwerte F3.5 (Weitwinkel) bis F5.
VQT3S52_E.book 22 ページ 2011年8月30日 火曜日 Table des matières Précautions à prendre ......................................... 22 Précautions ........................................................ 24 Accessoires fournis .............................................. 25 Fixation/Retrait de l’objectif .................................. 25 Noms et fonctions des composants...................... 27 Précautions d’utilisation ........................................ 28 Dépannage ....................................
VQT3S52_E.book 23 ページ 2011年8月30日 火曜日 午後5時55分 FRANÇAIS -Si vous voyez ce symboleInformations relatives à l’évacuation des déchets, destinées aux utilisateurs d’appareils électriques et électroniques (appareils ménagers domestiques) Lorsque ce symbole figure sur les produits et/ou les documents qui les accompagnent, cela signifie que les appareils électriques et électroniques ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères.
VQT3S52_E.book 24 ページ 2011年8月30日 火曜日 Précautions ∫ Entretien de l’objectif ≥ Le sable et la poussière peuvent endommager l’objectif. Aussi, convient-il de protéger et l’objectif et les contacts de la monture contre toute infiltration de sable et de poussière lorsque l’appareil est utilisé à la plage, etc. ≥ Cet objectif n’est pas étanche à l’eau. Si des gouttes d’eau l’éclaboussaient, essuyez l’objectif avec un linge sec. ≥ N’appuyez pas avec force sur l’objectif.
VQT3S52_E.book 25 ページ 2011年8月30日 火曜日 午後5時55分 Accessoires fournis Fixation/Retrait de l’objectif [La vérification doit être effectuée lorsque vous sortez l’appareil de l’emballage] En retirant l’appareil de son emballage, vérifiez la présence de l’appareil principal et de tous ses accessoires, et vérifiez également l’apparence externe ainsi que leur fonction afin de vous assurer qu’ils n’ont subi aucun dommage lors du transport ou de la livraison.
VQT3S52_E.book 26 ページ 2011年9月12日 月曜日 ∫Retrait de l’objectif ≥ Pour protéger l’objectif, éteignez l’appareil photo numérique et vérifiez que le barillet de l’objectif soit rentré. Tout en appuyant sur la touche de déverrouillage de l’objectif D, tournez l’objectif dans le sens de la flèche jusqu’à ce qu’il s’arrête puis retirez-le. • Fixez le capuchon arrière de l’objectif afin que les contacts de la monture de l’objectif ne soient pas rayés.
VQT3S52_E.book 27 ページ 2011年8月30日 Noms et fonctions des composants 火曜日 午後5時55分 • La vitesse du zoom dépend de l’amplitude de mouvement du levier du zoom. La vitesse du zoom sera plus lente que d’habitude durant l’enregistrement d’un film. 3 Levier de mise au point 1 2 3 4 Déplacez le levier de Mise au Point sur A ou B. A: Mise au point sur un sujet à proximité B: Mise au point sur un sujet éloigné • La vitesse de mise au point changera en fonction de la quantité de mouvement.
VQT3S52_E.book 28 ページ 2011年8月30日 火曜日 Note ≥ Le bruit de retour du levier pourrait être enregistré lorsque votre doigt se retire du levier de mise au point ou du levier de zoom durant l’enregistrement d’un film. Déplacez le levier doucement lorsque vous ramenez celui-ci dans sa position originale. ≥ En enregistrant un sujet proche avec le flash, la lumière du flash peut être bloquée par l’objectif et une partie de la photo peut être sombre. Vérifiez la distance du sujet en enregistrant.
VQT3S52_E.book 29 ページ 2011年8月30日 火曜日 Ne transportez pas l’objectif s’il est encore fixé sur l’appareil photo. ≥ En aucunes circonstances vous ne devez ranger l’objectif dans les endroits indiqués ci-dessous car cela pourrait causer des problèmes d’utilisation ou de mauvais fonctionnement.
VQT3S52_E.book 30 ページ 2011年8月30日 火曜日 N’utilisez pas de benzène, d’alcool ni aucun autre produit nettoyant similaire pour nettoyer l’appareil. ≥ L’emploi de solvants peut endommager l’objectif ou faire s’écailler la peinture. ≥ Essuyez toute poussière ou traces de doigts avec un chiffon doux et sec. ≥ N’utilisez pas de détergent de cuisine ou de linge chimique. 午後5時55分 Dépannage Un bruit se fait entendre à la mise en marche et hors marche de l’appareil photo.
VQT3S52_E.book 31 ページ 2011年8月30日 火曜日 午後5時55分 Spécifications OBJECTIF INTERCHANGEABLE POUR APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE “LUMIX G X VARIO PZ 14–42 mm/F3.5–5.6 ASPH./POWER O.I.S.” Distance focale Type d’ouverture Plage d’ouverture Valeur d’ouverture minimum Composition de l’objectif Revêtement de surface Nano Distance de mise au point f=14 mm à 42 mm (Équivalent à un film de 35 mm: 28 mm à 84 mm) 7 lamelles de diaphragme/diaphragme à ouverture ronde F3.5 (Grand-angle) à F5.
VQT3S52_E.book 32 ページ 2011年8月30日 火曜日 Indice Información para su seguridad ............................. 32 Prevención contra las averías ............................ 34 Accesorios suministrados ..................................... 35 Unir y quitar el objetivo ......................................... 35 Nombres y funciones de los componentes........... 37 Precauciones para el uso ..................................... 38 Búsqueda de averías.......................................... 40 Especificaciones .
VQT3S52_E.book 33 ページ 2011年8月30日 火曜日 午後5時55分 ESPAÑOL -Si ve este símboloInformación sobre la eliminación para los usuarios de equipos eléctricos y electrónicos usados (particulares) La aparición de este símbolo en un producto y/o en la documentación adjunta indica que los productos eléctricos y electrónicos usados no deben mezclarse con la basura doméstica general.
VQT3S52_E.book 34 ページ 2011年8月30日 火曜日 Prevención contra las averías ∫ Atención del objetivo ≥ La arena y el polvo pueden dañar el objetivo. Cuando usa el objetivo en una playa, tenga cuidado de que ni arena ni polvo entren en el interior del objetivo o los terminales, etc. ≥ Este objetivo no es impermeable. Si caen gotas de agua en el objetivo, límpielo con un paño seco. ≥ No ejerce demasiada presión en el objetivo. ≥ Cuando hay suciedad (agua, aceite, huellas dactilares, etc.
VQT3S52_E.book 35 ページ 2011年8月30日 火曜日 午後5時55分 Accesorios suministrados Unir y quitar el objetivo [Controles a realizar cuando va a desembalar la unidad] Al quitar la unidad de su embalaje, compruebe que se encuentren la unidad principal y los accesorios suministrados. Además compruebe el aspecto externo y las funciones para verificar que no hayan padecidos daños durante la distribución y el transporte. Por si encuentra un cualquier problema, antes de usar el producto llame a su comerciante.
VQT3S52_E.book 36 ページ 2011年9月12日 月曜日 ∫Separación del objetivo ≥ Para proteger la lente, apague la cámara digital y confirme que el cilindro del objeto esté retraído. Mientras presiona el botón de liberación de la lente D, gire la lente hacia la flecha hasta que se detenga y luego retírela. • Una la tapa trasera de manera que el punto de contacto del objetivo no salga rayado. • Una la tapa del cuerpo a la cámara para que ni suciedad ni polvo entren dentro de la unidad principal.
VQT3S52_E.book 37 ページ 2011年8月30日 Nombres y funciones de los componentes 火曜日 午後5時55分 • La velocidad del zoom varía según el rango sobre el que se mueve la palanca. La velocidad del zoom puede ser más lenta en la grabación de imágenes en movimiento. 3 Palanca de enfoque Mueva la palanca de enfoque hacia A o B. A: Enfoque en el sujeto cerca B: Enfoque en el sujeto lejos • La velocidad de enfoque cambiará según la cantidad movida.
VQT3S52_E.book 38 ページ 2011年8月30日 火曜日 Nota ≥ El sonido de la palanca cuando vuelve se puede grabar cuando saca su dedo de la palanca del zoom o de la palanca de enfoque mientras graba una imagen en movimiento. Mueva silenciosamente la palanca al volver a colocar en la posición inicial. ≥ Cuando graba usando el flash estando cerca del sujeto, la luz del flash será bloqueada por el objetivo y parte de la imagen puede quedar oscura. Compruebe la distancia desde el sujeto cuando graba.
VQT3S52_E.book 39 ページ 2011年8月30日 火曜日 No transporte la unidad si ésta está todavía unida al cuerpo de la cámara. ≥ De ninguna manera la unidad debe ser usada o almacenada en uno de los siguientes lugares ya que lo de hacerlo podría perjudicarla o producir un funcionamiento defectuoso.
VQT3S52_E.book 40 ページ 2011年8月30日 火曜日 No utilice gasolina, diluyente, alcohol u otros agentes de limpieza parecidos para limpiar la unidad. ≥ El hecho de usar disolventes puede dañar el objetivo y hacer desconchar su barniz. ≥ Quite cualquier indicio de polvo o huellas dactilares con un paño blando y seco. ≥ No use detergentes para cocina o un paño tratado químicamente. 午後5時55分 Búsqueda de averías Se oye un sonido cuando se enciende o se apaga la cámara.
VQT3S52_E.book 41 ページ 2011年8月30日 火曜日 午後5時55分 Especificaciones ÓPTICA INTERCAMBIABLE PARA CÁMARA DIGITAL “LUMIX G X VARIO PZ 14–42 mm/F3.5–5.6 ASPH./POWER O.I.S.” Longitud focal Tipo de abertura Gama de abertura Valor de abertura mínimo Estructura del objetivo Revestimiento de superficie Nano En la distancia del enfoque f=14 mm a 42 mm (Igual a una cámara de película de 35 mm: de 28 mm a 84 mm) 7 aspas de diafragma/Diafragma de apertura circular F3.5 (Granangular) a F5.
VQT3S52_E.book 42 ページ 2011年8月30日 火曜日 Indice Informazioni per la sua sicurezza ......................... 42 Prevenzione guasti ............................................. 44 Accessori in dotazione.......................................... 45 Installazione/Rimozione dell’obiettivo ................... 45 Nomi e funzioni dei componenti............................ 47 Precauzioni per l’uso ............................................ 48 Ricerca guasti .....................................................
VQT3S52_E.book 43 ページ 2011年8月30日 火曜日 午後5時55分 ITALIANO -Se vedete questo simboloInformazioni per gli utenti sullo smaltimento di apparecchiature elettriche ed elettroniche obsolete (per i nuclei familiari privati) Questo simbolo sui prodotti e/o sulla documentazione di accompagnamento significa che i prodotti elettrici ed elettronici usati non devono essere mescolati con i rifiuti domestici generici.
VQT3S52_E.book 44 ページ 2011年8月30日 火曜日 Prevenzione guasti ∫ Custodia dell’obiettivo ≥ Sabbia e polvere possono danneggiare l’obiettivo. Evitare che sabbia o polvere penetrino all’interno dell’obiettivo o dei terminali quando si utilizza l’obiettivo su una spiaggia, ecc. ≥ Questo obiettivo non è impermeabile. Se delle gocce d’acqua dovessero cadere sull’obiettivo, pulirlo con un panno asciutto. ≥ Non premere con troppa forza l’obiettivo.
VQT3S52_E.book 45 ページ 2011年8月30日 火曜日 Accessori in dotazione [Controlli da effettuare quando si disimballa l’unità] Quando si estrae il flash dalla confezione, controllare che siano presenti l’unità principale e gli accessori in dotazione. Controllarne inoltre l’aspetto esterno e il funzionamento, per verificare che non abbiano subito danni durante la distribuzione e il trasporto. Se si riscontra qualche problema, contattare il rivenditore prima di utilizzare il prodotto.
VQT3S52_E.book 46 ページ 2011年8月30日 火曜日 ∫ Disinstallazione dell’obiettivo ≥ Per proteggere l’obiettivo, spegnere la fotocamera digitale e verificare che il cilindro dell’obiettivo sia ritratto. Tenendo premuto il pulsante di sblocco dell’obiettivo D, ruotare l’obiettivo nella direzione indicata dalla freccia finché non si arresta, quindi rimuoverlo. • Installare il copriobiettivo posteriore per evitare di graffiare il punto di contatto.
VQT3S52_E.book 47 ページ 2011年9月12日 Nomi e funzioni dei componenti 月曜日 午後1時38分 • La velocità dello zoom varia a seconda di quanto si sposta la leva. La velocità dello zoom risulterà inferiore al normale durante la registrazione di video. 3 Leva della messa a fuoco 1 2 3 4 Spostare la leva della messa a fuoco verso A o B. A: Messa a fuoco su un soggetto vicino B: Messa a fuoco su un soggetto lontano • La velocità della messa a fuoco varia a seconda di quanto si sposta la leva.
VQT3S52_E.book 48 ページ 2011年8月30日 火曜日 Nota ≥ Se si toglie il dito dalla leva dello zoom o dalla leva della messa a fuoco mentre si registra un video, è possibile che venga registrato il rumore del ritorno della leva. Quando si riporta la leva dello zoom nella posizione originale, farlo silenziosamente. ≥ Quando si riprende un soggetto da distanza ravvicinata utilizzando il flash, la luce del flash verrà bloccata dall’obiettivo e una parte dell’immagine potrà risultare scura.
VQT3S52_E.book 49 ページ 2011年8月30日 火曜日 Non lasciare l’unità installata sulla fotocamera mentre la si trasporta. ≥ Non utilizzare e non lasciare mai l’unità nelle seguenti condizioni, per evitare problemi di funzionamento.
VQT3S52_E.book 50 ページ 2011年8月30日 火曜日 Non utilizzare benzina, diluenti, alcol o prodotti simili per pulire l’unità. ≥ L’utilizzo di solventi può danneggiare l’obiettivo o provocare il distacco di vernice. ≥ Rimuovere la polvere o le impronte digitali eventualmente presenti con un panno morbido e asciutto. ≥ Non utilizzare un detergente da cucina o un panno chimico. 午後5時55分 Ricerca guasti Quando la fotocamera viene accesa o spenta, si sente un suono.
VQT3S52_E.book 51 ページ 2011年9月12日 月曜日 午後1時38分 Specifiche LENTI INTERCAMBIABILI PER FOTOCAMERA DIGITALE “LUMIX G X VARIO PZ 14–42 mm/F3.5–5.6 ASPH./POWER O.I.S.” f=14 mm a 42 mm (equivalente per fotocamera con pellicola da 35 mm: 28 mm a 84 mm) Lunghezza focale Tipo di apertura 7 lamelle diaframma/diaframma con apertura circolare F3.5 (Grandangolo) a F5.
VQT3S52_E.book 52 ページ 2011年8月30日 火曜日 目錄 安全注意事項 .................................. 52 故障預防 ..................................... 53 提供的附件 .................................... 54 安裝 / 取下鏡頭 ................................ 55 元件的名稱及功能 .............................. 56 使用時的注意事項 .............................. 58 故障排除 ..................................... 59 規格 ..........................................
VQT3S52_E.
VQT3S52_E.
VQT3S52_E.
2011年8月30日 火曜日 ∫ 安裝濾鏡 ≥ 請在鏡筒縮回時安裝或取下濾鏡。 ≥ 如果使用 2 個以上的 MC 保護鏡 (另購件 : DMW-LMCH37)、PL 偏光鏡 (另購件 : DMW-LPL37)或 ND 濾鏡 (另購件 : DMW-LND37),或者使用厚的保護鏡和 / 或濾 鏡,則可能會出現暈影。 ≥ 如果擰得過緊,可能無法取下濾鏡。因此,請不要 太用力地擰它。 ≥ 安裝了濾鏡時,可以安裝鏡頭蓋。 ≥ 不能將轉換鏡頭或轉接器安裝到該鏡頭上。 (截至 2011 年 9 月) 可以使用濾鏡,但安裝其他 任何元件可能會對鏡頭造成損壞。 午後5時55分 元件的名稱及功能 1 2 3 VQT3S52 5 1 鏡頭表面 2 變焦桿 向 [T](遠攝側)或 [W](廣角側) 移動變焦桿。 [T]: 要想使被攝物體看起來更 近,請使用遠攝 [W]: 要想使被攝物體看起來更 遠,請使用廣角 56 4 T 56 ページ W VQT3S52_E.
VQT3S52_E.book 57 ページ 2011年8月30日 • 根據移動變焦桿的範圍不同,變焦速度也會有所 不同。 錄製動態影像時,變焦速度會比平時慢。 3 對焦桿 向 A 或 B 移動對焦桿。 A: 對近處的被攝物體對焦 B: 對遠處的被攝物體對焦 • 對焦速度會根據移動的量改變。 4 接觸點 5 鏡頭安裝標記 火曜日 午後5時55分 注意 ≥ 如果在錄製動態影像過程中將手指從對焦桿或變焦 桿上拿開,可能會錄製上桿返回的聲音。將桿返回 到原來的位置時,請靜靜地移動桿。 ≥ 使用閃光燈拍攝近距離的被攝物體時,閃光燈發出 的光會被鏡頭遮擋住,圖片的一部分可能會變暗。 拍攝時,請確認到被攝物體的距離。 ≥ 本鏡頭上沒有焦距的指示。安裝到相容的數位相機 上時,焦距顯示在數位相機的螢幕上。 焦距不會顯 示在不相容的數位相機上。有關所使用的數位相機 的詳情,請參閱網站。 http://panasonic.
VQT3S52_E.
VQT3S52_E.book 59 ページ 2011年8月30日 火曜日 午後5時55分 故障排除 當相機開啟或關閉時聽到機械音。 ≥ 這是鏡頭或光圈運動的聲音,不是故障。 將此鏡頭安裝到數位相機上時,穩定器功能無法關閉 或者穩定器功能不工作。 ≥ 只有在支持的相機上,此鏡頭的光學影像穩定器功 能才能正確工作。 > 使用舊機型的 Panasonic 數位相機 (DMC-GF1、 DMC-GH1、DMC-G1) 時,無法將 [ 拍攝 ] 模式功能 表中的 [ 穩定器 ] 設定為 [OFF]。 建議在下面的網站 上更新數位相機的韌體。 http://panasonic.
VQT3S52_E.book 60 ページ 2011年8月30日 火曜日 午後5時55分 規格 數位相機用可替換鏡頭 “LUMIX G X VARIO PZ 14–42 mm/F3.5–5.6 ASPH./POWER O.I.S.” 焦距 光圈類型 光圈範圍 最小光圈值 鏡頭結構 納米塗層 In focus(焦點對準)距離 最大影像放大率 光學影像穩定器 [O.I.S.] 開關 裝配 視角 濾鏡直徑 最大直徑 全長 重量 60 VQT3S52 f=14 mm 至 42 mm (相當於 35 mm 菲林相機: 28 mm 至 84 mm) 7 片控光片 / 圓形虹膜光圈 F3.5(廣角)至 F5.6(遠攝) F22 9 件 8 組 (4 片非球面鏡片、2 片 ED 鏡片) 是 0.2 m(廣角端至焦距 20 mm)至 ¶ (從對焦距離基準線開始) 、 0.3 m(焦距 21 mm 至遠攝端)至 ¶(從對焦距離基準線開始) 0.17k(相當於 35 mm 菲林相機: 0.
VQT3S52_E.book 61 ページ 2011年9月12日 月曜日 Содержание Информация для вашей безопасности ...................61 Правила эксплуатации ...........................................63 Принадлежности, входящие в комплект .................64 Установка/Снятие объектива ...................................64 Названия и функции составных частей ..................66 Предосторожности при использовании фотокамеры ..............................................................68 Устранение неисправностей ......................
VQT3S52_E.book 62 ページ 2011年9月12日 月曜日 Объектив может использоваться с цифровой камерой, совместимой со стандартом крепления объективов “Micro Four ThirdsTM System”. ≥ Не предусмотрена его установка на фотокамеры со спецификацией крепления Four ThirdsTM. ≥ На иллюстрациях цифровой камеры в данных инструкциях по эксплуатации в качестве примера показан DMC-GF3.
VQT3S52_E.book 63 ページ 2011年9月12日 月曜日 Правила эксплуатации ∫ Уход за объективом ≥ Песок и пыль могут привести к повреждению объектива. При использовании объектива на пляже и т.п. убедитесь, что внутри объектива и гнезд нет песка и пыли. ≥ Данный объектив не является водонепроницаемым. Если на объектив попали капли воды, вытрите объектив сухой тканью. ≥ Нельзя сильно нажимать на объектив. ≥ В случае попадания на поверхность объектива грязи (воды, масла, отпечатков пальцев и т. д.
VQT3S52_E.book 64 ページ 2011年9月12日 月曜日 午後1時38分 Принадлежности, входящие в комплект Установка/Снятие объектива [Комплектность необходимо проверять при распаковке устройства] При изъятии устройства из оригинальной упаковки проверьте наличие основного устройства и его комплектующих, а также осмотрите устройство снаружи и проверьте его функциональность, чтобы убедиться в отсутствии каких-либо повреждений в результате транспортировки.
VQT3S52_E.book 65 ページ 2011年9月12日 ∫ Снятие объектива ≥ Для защиты объектива выключите питание цифровой камеры и убедитесь, что тубус объектива втянут. Удерживая нажатой кнопку D проверните объектив до упора в направлении стрелки, а потом снимите. • Прикрепите заднюю крышку объектива, чтобы избежать царапин монтажной поверхности объектива. • Прикрепите к камере крышку корпуса во избежание попадания грязи и пыли внутрь основного устройства.
VQT3S52_E.book 66 ページ 2011年9月12日 月曜日 Названия и функции составных частей 午後1時38分 • Скорость масштабирования зависит от величины перемещения рычажка трансфокатора. Скорость масштабирования при записи видео будет ниже обычной. 3 Рычажок трансфокатора 1 2 3 4 Переместите рычажок трансфокатора на A или B. A: Фокусировка на объекте, расположенном близко B: Фокусировка на объекте, расположенном далеко • Скорость фокусировки меняется в зависимости от степени перемещения.
VQT3S52_E.book 67 ページ 2011年9月12日 月曜日 午後1時38分 Примечание ≥ Звук возвращения рычажка может записаться при убирании пальца с рычажка фокусировки или рычажка трансфокатора во время записи видео. Возвращая рычажок в исходное положение, перемещайте его тихо. ≥ При съемке со вспышкой близко расположенного объекта свет вспышки может блокироваться объективом, и часть снимка может быть затемнена. Проверяйте расстояние до объекта при съемке. ≥ На объективе нет обозначений фокусного расстояния.
VQT3S52_E.book 68 ページ 2011年9月12日 月曜日 Предосторожности при использовании фотокамеры Старайтесь не ронять и не ударять объектив. Также старайтесь не подвергать объектив чрезмерному давлению. ≥ Следите за тем, чтобы не уронить в сумку, в которую вы положили объектив, поскольку это может привести к повреждению объектива. Камера может перестать нормально работать, и дальнейшая запись снимков может оказаться невозможной.
VQT3S52_E.book 69 ページ 2011年9月12日 月曜日 ≥ Не оставляйте объектив в контакте с резиновыми или пластиковым продуктами на продолжительный период времени. ≥ Не прикасайтесь к электрическим контактам устройства. Это может вызвать сбой в его работе. ≥ Запрещается разбирать или вносить изменения в аппарат. Не используйте бензин, растворитель, спирт и другие подобные моющие средства для очистки аппарата. ≥ Использование растворителей может повредить объектив или привести к отслаиванию краски.
VQT3S52_E.book 70 ページ 2011年9月12日 月曜日 午後1時38分 Технические характеристики СМЕННЫЙ ОБЪЕКТИВ ДЛЯ ЦИФРОВОЙ ФОТОKAMEРЫ “LUMIX G X VARIO PZ 14–42 мм/F3.5–5.6 ASPH./POWER O.I.S.” Фокусное расстояние Тип диафрагмы Диапазон диафрагм Минимальное значение показателя диафрагмы Конструкция объектива Просветляющее покрытие поверхности Фокусное расстояние от Максимальное увеличение изображения Оптический стабилизатор изображения Переключатель [O.I.S.
VQT3S52_E.book 71 ページ 2011年8月30日 火曜日 午後5時55分 Установленный производителем в порядке п. 2 ст. 5 федерального закона РФ “О защите прав потребителей” срок службы данного изделия равен 7 годам с даты производства при условии, что изделие используется в строгом соответствии с настоящей инструкцией по эксплуатации и применимыми техническими стандартами.
VQT3S52_E.book 72 ページ 2011年9月12日 EU Pursuant to at the directive 2004/108/EC, article 9(2) Panasonic Testing Centre Panasonic Marketing Europe GmbH Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany Panasonic Corporation Web Site: http://panasonic.